home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Sfanta Scriptura / BibliaseptuagintaRedactataSiAdnotataDeIpsBartolomeuValeriuAnania2001.iso / Judecatori_note.dxr / 00006_Text_notele.txt < prev   
Text File  |  2004-10-05  |  23KB  |  150 lines

  1. Noile evenimente se desf[\oar[ dup[ moartea lui Iosua, de\i numele \i decesul acestuia vor fi reluate, anamnetic, ]n capitolul 2. 
  2. }ntrebare f[cut[, probabil, de c[tre un preot, prin Urim \i Tumim (vezi nota de la I\ 28, 26). 
  3. Iuda \i Simeon erau n[scu@i din aceea\i mam[, Lia (Fc 29, 33, 35). }n textul de fa@[, eponimi ai triburilor respective, cele dou[ din sud, care vor avea o istorie oarecum aparte fa@[ de cele nordice. 
  4. Bezec: localitate situat[, dup[ toate probabilit[@ile, pe locul actualului Bet-|ean. 
  5. Adoni-Bezec ]nseamn[ ΓÇ₧Bezec-e-domnul-meuΓÇ¥ (personaj diferit de Adoni-Bezec (Adoni-#edec), regele Ierusalimului, din Ios 10, 3). 
  6. = Ultimii urma\i ai Enachimilor, oameni fabulo\i, cu statur[ gigantic[. 
  7. }n Codex Vaticanus: Anathema, cuv_ntul original care se traduce Pierzanie. Anathema era prada de r[zboi dedicat[ ]n ]ntregime lui Dumnezeu; pentru ca ]ns[ nu cumva vreunul dintre lupt[tori s[ fie ispitit a-\i ]nsu\i ceva, ea era nimicit[ f[r[ nici o cru@are. 
  8. Nega@ia se afl[ ]n am_ndoi codicii LXX: Alexandrinus \i Vaticanus; T. M. relateaz[ cuceriri succesive. Cet[@ile ]ns[ vor fi supuse sub regele David. 
  9. Rahab: desfr_nata din Ierihon, fa@[ de care Israeli@ii aveau obliga@ii morale (Ios 6, 25). T. M. motiveaz[ diferit: ΓÇ₧... de vreme ce ei aveau care de fierΓÇ¥. 
  10. ΓÇ₧... o cetate a Sci@ilorΓÇ¥: men@iune proprie Septuagintei; una \i aceea\i cu Schitopolis. Sci@ii (numi@i ]n V. T. \i A\chenazi ΓÇö Fc 10, 3): popor nomad, din care unele triburi au plecat din sudul Rusiei \i au p[truns ]n Asia \iΓÇÖn Orientul Mijlociu. Pavel ]i va men@iona ca fiind cei mai ]ndep[rta@i dintre ΓÇ₧barbariΓÇ¥ (adic[ dintre cei ce nu vorbeau limba greac[), ceea ce ]nseamn[ c[ locuiau ]n nordul M[rii Negre. 
  11. Textual: ΓÇ₧fiiceleΓÇ¥ = ora\e subordonate; filiale. 
  12. E vorba de ]ngerul pe care Domnul l-a r_nduit s[-i c[l[uzeasc[ pe lungul \i anevoiosul lor drum din Egipt p_n[ΓÇÖn #ara F[g[duin@ei (vezi I\ 23, 20-22). Dac[ insuccesele Israeli@ilor men@ionate ]n capitolul precedent aveau explica@ii de natur[ istoric[, acest episod (versetele 1-5) introduce \i explica@iile de natur[ religioas[. 
  13. Ghilgal: prima tab[r[ a Israeli@ilor ]n Canaan, de unde Iosua \i-a pornit campania militar[. 
  14. ΓÇ₧Locul Pl_ngerilorΓÇ¥: men@iune proprie Septuagintei. 
  15. Baali: = zeii canaaneeni ai p[m_ntului \i fertilit[@ii. 
  16. Dac[, ]n virtutea credin@ei lor monoteiste, fiii lui Israel fuseser[ capabili de victorii asupra unor for@e armate, decaden@a religioas[ ]i pune ]n fa@a crimei organizate, c[reia nu-i pot rezista, ca unii ce deveniser[ alia@i ai propriilor lor inamici. 
  17. Aici este introdus[ tema judec[torilor, pe care Dumnezeu ]i r_nduie\te la vreme \i vremi de criz[ moral[, a\a cum va face, mai t_rziu, cu profe@ii. }n acest sens, judec[torii nu erau magistra@i care s[ cump[neasc[ \i s[ ]mpart[ dreptatea, ci conduc[tori, eroi, salvatori. 
  18. ΓÇ₧IzvodireΓÇ¥: procesul prin care oamenii ]\i imaginau zeit[@i \i idoli. 
  19. Tufi\urile ΓÇö sau cr_ngurile ΓÇö erau locuri ale sacralit[@ii p[g_ne, unde aveau loc, de obicei, ritualuri orgiastice. 
  20. ΓÇ₧Siria-R_urilorΓÇ¥: Mesopotamia. C_t despre Cu\an-Ri\eataim (care ar ]nsemna: ΓÇ₧Cu\it-cu-]ndoit[ r[utateΓÇ¥), este o porecl[ care nu duce la numele adev[rat, deci prin care purt[torul lui era luat ]n r_s. 
  21. ΓÇ₧Duhul Domnului... ΓÇ¥: Alegere, misiune \i ]nvestitur[ divin[. 
  22. T. M.: ΓÇ₧regele MesopotamieiΓÇ¥. 
  23. ΓÇ₧Fiul lui IemeniΓÇ¥ = din neamul lui Veniamin. Numele celui mai mic fiu al lui Iacob pare ]nrudit cu Binu-Jamina, numele str[vechi al unui trib de Beduini din Mesopotamia. T. M.: ΓÇ₧VeniaminitΓÇ¥ (din tribul lui Veniamin). 
  24. Grecescul asteios ]nseamn[ ΓÇ₧pl[cutΓÇ¥. T. M.: ΓÇ₧grasΓÇ¥. }n mentalitatea vremii, omul gras era \i pl[cut (citadin bine hr[nit); termenul ebraic, mai direct, este \i mai propriu. 
  25. Ca \i, mai t_rziu, Filistenii lui Goliat, armata r[mas[ f[r[ comandant intr[ ]n derut[ \i poate fi u\or nimicit[. 
  26. = I-a condus. 
  27. Debora ]nseamn[ ΓÇ₧albin[ΓÇ¥. ΓÇ₧Prooroci@[ΓÇ¥: inspirat[ de Dumnezeu (a\a cum fusese Mariam, sora lui Moise ΓÇö I\ 15, 20).
  28. Contextul o prezint[ pe Debora nu ca pe o c[petenie politic[, ci ca pe un magistrat care ]mparte dreptatea. 
  29. Femeia \tia c[ laptele aduce somn... 
  30. Acesta este unul din cele mai vechi texte poetice ale Vechiului Testament; a fost alc[tuit la scurt[ vreme dup[ ce sΓÇÖau petrecut evenimentele din capitolul precedent, l[ud_nd triburile care au r[spuns chem[rii Deborei \i mustr_ndu-le pe cele care nΓÇÖau r[spuns. Din cauza vechimii, Textul Ebraic e ]n mare parte deteriorat \i ridic[ mari dificult[@i de traducere, dificult[@i resim@ite \i ]n Septuaginta. Versiunea de fa@[ re@ine ceea ce e mai limpede ]n codicii Alexandrinus \i Vaticanus. 
  31. Descoperirea const[ ]n aceea c[ }nsu\i Domnul, prin ]ngerul S[u, particip[ la lupta voluntar[ a poporului. 
  32. ΓÇ₧C_nt[riΓÇ¥ (ΓÇ₧psalmodiiΓÇ¥) acompaniate de unul sau mai multe instrumente muzicale. 
  33. Seir: masiv muntos la sud de Marea Moart[, populat de Edomi@ii care se ]ntindeau (potrivit unor texte egiptene) p_n[ ]n Sinai, fostul ΓÇ₧s[la\ΓÇ¥ al Domnului. De acolo ie\ise El ]n fruntea poporului S[u (vezi Ps 67, 7). De obicei, ar[t[rile lui Dumnezeu sunt ]nso@ite de mi\c[ri cosmice extraordinare, precum cele ce urmeaz[. 
  34. Elohim (Eloi): men@iune proprie Septuagintei (Codex Vaticanus). }n limbajul \i teologia Vechiului Testament, folosirea acestui nume era menit[ s[ ateste faptul c[ Dumnezeu (Elohim), Creatorul lumii, este Domnul (Iahv├⌐) absolut al propriei Sale crea@ii, precum \i Suveranul istoriei (B. W. Anderson) (Vezi \i nota de la Fc 4, 26). 
  35. }ndep[rtarea de Dumnezeu provoac[ pustiu \i sleire. 
  36. }n antichitate, conduc[torii de popoare mergeau c[lare pe asin. 
  37. }n cele ce urmeaz[, campania militar[ a lui Barac e prezentat[ de un martor ocular, cu am[nunte care lipsesc din capitolul 4, unde istorisirea e condensat[ pe esen@ial. 
  38. Nu toate triburile lui Israel au r[spuns chem[rii lui Barac, ceea ce provoac[ deziluzie, am[r[ciune. 
  39. E vorba de un r[zboi sf_nt, cu participare cosmic[!
  40. Meroz: cetate ]n tribul lui Neftali, ai c[rei locuitori nΓÇÖau s[rit s[-L sprijine pe Domnul ]n r[zboi. 
  41. Iaela: eroina care-l va ucide, cu cruzime, pe comandantul Sisera. 
  42. ΓÇ₧AcelaΓÇ¥: Sisera. 
  43. Schimbare de decor: palatul lui Sisera, unde mama, scuturat[ de nelini\ti, \i-l imagineaz[, totu\i, victorios. Relatare din care nu lipse\te sadismul ]nving[torului care jubileaz[. 
  44. ΓÇ₧FemeileΓÇÖn@elepteΓÇ¥: doamnele de onoare, a c[ror menire era s[-\i ]ncurajeze st[p_na... 
  45. ΓÇ₧Haine pestri@eΓÇ¥: straie cu broderii multicolore, f[cute anume pentru nobili. 
  46. Ofra (LXX ]l transcrie, incorect, ΓÇ₧EfrataΓÇ¥): or[\el situat pe teritoriul tribului Manase, ]n Cisiordania. 
  47. ΓÇ₧A ]mbl[tiΓÇ¥: a treiera gr_ul b[t_nd spicele cu un b[@. Spre a se feri de privirile du\manilor, Ghedeon f[cea aceast[ treab[ ]ntrΓÇÖun lin, adic[ ]ntrΓÇÖo cuv[ de lemn, cu pere@i ]nal@i (nu chiar s[pat[ ]n st_nc[), din care, ]n mod normal, se ob@inea vinul prin zdrobirea strugurilor cu picioarele descul@e \i bine sp[late. 
  48. Trimiterea unui ]nger este modalitatea perceptibil[ prin care Dumnezeu le transmite oamenilor anumite mesaje. 
  49. E vorba de puterea fizic[, la care se adaug[ aceea a lui Dumnezeu Care-l trimite. 
  50. Literal: ΓÇ₧mia meaΓÇ¥, cifr[ simbolic[ pentru no@iunea de ΓÇ₧clanΓÇ¥. 
  51. Asemenea lui Moise (I\ 3, 11) \i Ieremia (Ir 1, 6) ]n fa@a chem[rii Domnului, Ghedeon opune la ]nceput rezisten@[. 
  52. ΓÇ₧Eu suntΓÇ¥: formul[ prin care Dumnezeu Se define\te pe Sine (vezi I\ 3, 14: ΓÇ₧Eu sunt Cel ce esteΓÇ¥). 
  53. Credin@a era c[ un om nu-L poate vedea pe Dumnezeu f[r[ s[ moar[ din aceast[ pricin[ (I\ 20, 19; mai explicit: I\ 33, 20). 
  54. }n cultul lui Baal, tufi\urile erau locuri sacre unde se petreceau, de obicei, ritualurile orgiastice. 
  55. Conform unor etimologii populare, Ierubaal ar ]nsemna: ΓÇ₧Baal s[ se apereΓÇ¥ sau: ΓÇ₧Baal s[ se pream[reasc[ΓÇ¥. 
  56. Proba era de ordin psihologic: nu e un bun lupt[tor acela care se repede cu l[comie s[ bea ap[ din r_u, cu ochii ]nchi\i sau cufunda@i ]n unde; bun lupt[tor este acela care bea cump[tat, st_nd ]n picioare, ]n stare de veghe, cu privirea roat[ ]mprejur. 
  57. Visul \i t_lcuirea lui demonstreaz[ c[ adversarii lui Israel sunt demobiliza@i l[untric, proces psihologic pe care conteaz[ orice lupt[tor. 
  58. Literal: ΓÇ₧la ]nceputul str[jii de mijlocΓÇ¥ (din cele trei ale nop@ii). 
  59. Ivit n[prasnic ]n puterea nop@ii, fantasticul spectacol al unui cerc de tor@e ce se ]nv_rtejeau prin v[zduh \i p[reau c[ tr_mbi@eaz[ ΓÇö \i fac p[m_ntul s[ plesneasc[ ΓÇö era de natur[ s[ provoace derut[ \i panic[ ]n tab[ra advers[. 
  60. Strategia de a-i l[sa pe fugari f[r[ ap[, ocup_nd punctele de aprovizionare. 
  61. Oreb ]nseamn[ ΓÇ₧CorbΓÇ¥, Zeeb ]nseamn[ ΓÇ₧LupΓÇ¥; locurile unde au fost uci\i au c[p[tat numele lor. 
  62. Efraimi@ii nu fuseser[ invita@i s[ ia parte la campanie dec_t ]n ultimul moment (vezi 7, 24-25), dar lor le revenea meritul de a-i fi prins pe Oreb \i Zeeb, o captur[ mai important[ dec_t toate ispr[vile celorlalte triburi. Ciorchinele e strugura\ul stafidit care a r[mas pe vi@[ ]n urma culesului viei (cuv_nt folosit \i ]n Mi 7, 1). 
  63. Adic[ pe calea nomazilor. 
  64. ΓÇ₧Mai-mariiΓÇ¥ erau \efii executivi ai comunit[@ii; ΓÇ₧b[tr_niiΓÇ¥ alc[tuiau sfatul ]n@elep@ilor, av_nd \i atribu@ii administrative. 
  65. ΓÇ₧Luni@eleΓÇ¥: Ornamente circulare sau, mai probabil, ]n form[ de semilun[. 
  66. Termenul ΓÇ₧ismaeli@iΓÇ¥ (urma\ii lui Ismael, fiul egiptencei Agar) e folosit aici pentru ΓÇ₧nomaziΓÇ¥. Ace\tia, asemenea @iganilor corturari de ast[zi, aveau cultul podoabelor de aur. Num[r_ndu-se printre ]nvin\i, comorile lor deveniser[ prad[ de r[zboi (foarte bogat[, dup[ cum se va vedea). 
  67. = Aproximativ dou[zeci de kilograme!
  68. Efodul era un ve\m_nt preo@esc instituit de Moise. Sensul de aici al cuv_ntului este incert. Se pare c[ e vorba de un idol cu ]nf[@i\are de statuie sau de s[cule@ sau altceva de acest fel, pe care urma\ii lui Ghedeon l-au adorat ca pe un zeu, s[v_r\ind astfel ΓÇ₧desfr_nareΓÇ¥ fa@[ de Dumnezeul lor. 
  69. Ghedeon nu mai apare cu numele s[u adev[rat, ci cu porecla sa (poate din cauz[ c[ f[cuse efodul men@ionat ]n 8, 27, obiect de idolatrie). 
  70. Sichem: vechi ora\ canaanean, situat la cca 50 km nord de Ierusalim; ]n el ]\i avuseser[ s[la\ patriarhii Avraam, Iacob \i fiii acestuia. Osemintele lui Iosif, aduse din Egipt, aci fuseser[ ]ngropate (Ios 24, 32), \i tot aci ]\i @inuse Iosua Navi cuv_ntarea de r[mas-bun (Ios 24, 1, 25). Cu toate acestea, popula@ia ora\ului era canaanean[, neam din care f[cea parte \i @iitoarea lui Ghedeon, mama lui Abimelec, acesta fiind, a\adar, jum[tate israelit \i jum[tate canaanean. 
  71. De fapt erau \aptezeci \i doi, dar naratorul re@ine doar num[rul celor uci\i de Abimelec. 
  72. Milo (Bet-Milo): cl[dire ]n care se @ineau adun[rile consiliului cet[@ii. 
  73. ΓÇ₧Stejarul A\ez[riiΓÇ¥: Sub acest stejar pusese Iosua o piatr[ funerar[ (Ios 24, 26); a\adar, locul avea o anume sacralitate. 
  74. Rostirea lui Iotam este ]n Biblie ]nt_ia fabul[ cu personaje din lumea vegetal[ \i animal[. 
  75. }n T. M. \i Codex Alexandrinus: ΓÇ₧... prin careΓÇÖntru mine se pream[resc Dumnezeu \i oameniiΓÇ¥. 
  76. Sensul nu e acela de a fi trimis o fiin@[ rea (un ]nger r[u sau un demon), ci de a fi provocat o anume stare de spirit, defavorabil[, ]ntre conduc[tor \i condu\i. 
  77. Acest Gaal pare un aventurier care abuzeaz[ de ]ncrederea oamenilor, le percepe problemele \i le face jocul. El apare la vremea culesului viilor, c_nd se f[ceau \i petrecerile recoltei. Abimelec nu locuia ]n Sichem, a\a c[ el nΓÇÖa fost de fa@[ la petrecere. 
  78. Gaal ]ncearc[ s[ a@_@e orgoliul nobilimii Sichemului ]mpotriva unui ΓÇ₧regeΓÇ¥ pe jum[tate israelit. 
  79. P[m_ntul s[rat este sau devine steril. Pe astfel de ruine nu mai cre\te nici iarb[. 
  80. Se pare c[ acest turn se afla ]n afara cet[@ii. }n el \edeau cei ce se refugiaser[ ]n vremea luptelor. 
  81. Baal-Berit: zeul men@ionat ]n v. 4. 
  82. Septuaginta traduce literal numele lui Dodo (Dod): ΓÇ₧unchiulΓÇ¥. 
  83. Rec[derea Israeli@ilor ]n idolatrie anun@[ alte pedepse; cauza acestora e de ordin religios-moral. Dar, ]n virtutea iconomiei divine, tot ele anun@[ un nou m_ntuitor. 
  84. T. M.: ΓÇ₧r[zboinic viteazΓÇ¥. 
  85. Galaad era numele unei regiuni, dar ]n 5, 17 pare a fi numele unui trib. }n acest caz, ΓÇ₧GalaadΓÇ¥ din textul de fa@[ este un eponim: Ieftae e un bastard pe care o desfr_nat[ ]l d[ruie\te Galaadi@ilor prin Galaad. Nefiind copil legitim, el nu avea drept de mo\tenire, fapt pentru care sΓÇÖa refugiat ]n Tob. 
  86. }n cele ce urmeaz[, Ieftae aduce argumente: 1) de ordin istoric: Israel nu a intrat ]n Canaan ca un cuceritor care, pur \i simplu, invadeaz[ un teritoriu, ci ca un proprietar care nu cere altceva dec_t s[-\i croiasc[ drum c[tre locul din care plecase (vv. 15-22); 2) de ordin religios: fiecare popor mo\tene\te teritoriul pe care i l-a h[r[zit divinitatea ]n care crede (vv. 23-24); 3) de ordin juridic, \i anume principiul prescrip@iei: dac[ un teritoriu nu e revendicat de nimeni pe o anumit[ durat[, el devine proprietatea celui care ]l folose\te (vv. 25-26). 
  87. F[g[duin@ele nu erau obligatorii ]n Israel, dar, odat[ f[cute, trebuiau duse la ]ndeplinire. F[g[duin@a este, de obicei, condi@ionat[, av_nd caracterul unui contract ]ntre om \i Dumnezeu; primul exemplu de acest fel ni-l ofer[ Iacob (Fc 28, 20-22). Sacrificiile umane erau ]ns[ interzise prin lege, \i tocmai ]n aceasta const[ insolitul f[g[duin@ei lui Ieftae, explicabil[ numai prin marea miz[ pe care el o pune ]n joc: victoria asupra Amoni@ilor: dac[ Dumnezeu ]i va d[rui ceea ce e mai bun, el nu-I poate oferi, ]n schimb, dec_t tot ceea ce e mai bun! Cu toate acestea, votul s[u e f[cut ]n prip[ \i e greu de presupus c[ sΓÇÖa g_ndit la propria sa fiic[. 
  88. Ieftae ]\i d[ seama c[ pre@ul victoriei e prea mare \i c[ toat[ bucuria lui sΓÇÖa spulberat. Cu toate acestea, r[m_ne neclintit ]n credin@[ \i onoare. 
  89. De\i tat[l nu-i explic[ anume despre ce e vorba, copila pricepe \i-\i asum[ jertfa. 
  90. Aici arta naratorului e des[v_r\it[: de\i e vorba de un holocaust (]njunghierea victimei \i arderea ei total[, p_n[ la cenu\[), autorul evit[ ispita unui tablou dramatic, r[scolitor, terifiant (ca acela al Ifigeniei din opera lui Euripide), \i expediaz[ totul ]n c_teva cuvinte seci \i concludente, apel_nd la imagina@ia \i participarea l[untric[ a cititorului. 
  91. Acest obicei e men@ionat numai aici ]n V. T., \i e probabil c[ nΓÇÖa avut via@[ lung[. Dincolo \i deasupra lui, ]ns[, acest cr_mpei de istorie deschide perspectiva unei ample analize teologice: Dumnezeu accept[ provocarea omului, accept_nd ]n acela\i timp \i solu@ia. Dilematic: salveaz[ o fiin@[ uman[ sacrific_ndu-|i poporul, sau }\i salveaz[ poporul sacrific_nd o fiin@[ uman[?... Mult mai t_rziu, arhiereul Caiafa, inspirat de Dumnezeu, va enun@a principiul c[ ΓÇ₧de folos ne este s[ moar[ un om (adic[ Iisus, n. n.) pentru popor, iar nu tot neamul s[ piar[ΓÇ¥ (In 11, 50). 
  92. #efon (men@ionat ]n Nm 26, 15): ora\ ]n teritoriul lui Gad, ]n Transiordania, la nord de Sucot. 
  93. T. M.: ΓÇ₧Acela zicea: ┬½Sibbolet┬╗ΓÇ¥ (se vede c[ Efraimi@ii, asemenea grecilor, nu-l puteau pronun@a pe ΓÇ₧|ΓÇ¥). ΓÇ₧|ibboletΓÇ¥ ]nseamn[ ΓÇ₧spicΓÇ¥. 
  94. Nazireul era ]n Israel b[rbatul (foarte rar femeia) care I se dedica ]n mod special lui Dumnezeu ΓÇö pe via@[ sau pe termen limitat ΓÇö, f[g[duind s[ nu-\i taie p[rul, s[ nu bea vin sau b[uturi tari \i s[ nu se ating[ de cadavre. Nazireatul implica, pe toat[ durata lui, \i o anume sfin@enie. Regulile nazireatului au fost instituite prin legea lui Moise (Nm 6, 1-21). Nazireul era, a\adar, un harismatic, ]nzestrat cu daruri dumnezeie\ti \i avea de ]ndeplinit o misiune sacr[: profet, ]n cazul lui Samuel; apostol, ]n cazul lui Pavel; r[zboinic, ]n cazul lui Samson; acesta din urm[ a fost r_nduit astfel chiar de Dumnezeu, a\a cum arat[ textul de fa@[. 
  95. Lucrurile necurate erau cele interzise prin legea lui Moise. 
  96. Desigur, restric@iile impuse femeii (v. 4) erau numai pentru durata sarcinii; ale copilului, ]ns[, pe via@[ (cu toate c[ acesta nu le va respecta!). 
  97. R[spuns identic cu acela pe care ]ngerul Domnului i-l d[duse lui Iacob la aceea\i ]ntrebare (Fc 32, 29). 
  98. ΓÇ₧Nu va putea omul s[-Mi vad[ fa@a \i s[ tr[iasc[ΓÇ¥ (I\ 33, 20). 
  99. Samson (]n ebraic[) ]nseamn[ ΓÇ₧SoareΓÇ¥ (sau ΓÇ₧SolarulΓÇ¥, ΓÇ₧Cel-ce-vine-din SoareΓÇ¥) \i era un nume obi\nuit la popula@ia canaanean[. 
  100. Sensul exact al verbului synekpor├⌐vomai (folosit numai aici ]n V. T.) este: ΓÇ₧a ]nainta (a avansa) ]mpreun[ cuΓÇ¥. A\adar, impulsul nu venea de la Samson, cu efect asupra Duhului, ci invers. T. M.: ΓÇ₧|i Duhul Domnului a ]nceput s[-l st_rneasc[ΓÇ¥ (s[-l agite, s[-l r[scoleasc[). 
  101. Timna: or[\el ]n @inutul lui Dan, la hotarul cu @inutul lui Iuda, cucerit de Filisteni. Era situat, cumva, ]n ΓÇ₧@ara de josΓÇ¥, ceea ce explic[ termenii ΓÇ₧sΓÇÖa cobor_tΓÇ¥, ΓÇ₧sΓÇÖa suitΓÇ¥ (ca ]n rela@ia Ierihon-Ierusalim). 
  102. ΓÇ₧... printre fiicele fra@ilor t[iΓÇ¥ ]nseamn[: printre tinerele de acela\i neam cu tine (din acela\i trib sau clan). 
  103. Este evident[ nota de dispre@ a primilor fa@[ de ΓÇ₧cei net[ia@i-]mprejurΓÇ¥. 
  104. Cererea lui Samson, aparent capricioas[, f[cea parte din planul lui Dumnezeu. 
  105. h├íllomai: ΓÇ₧a s[riΓÇ¥, ΓÇ₧a se n[pustiΓÇ¥, ΓÇ₧a se aruncaΓÇ¥, ΓÇ₧a se repeziΓÇ¥ (asupra cuiva); cuv_nt rar ]n V. T. ; asociat cu ΓÇ₧Duhul DomnuluiΓÇ¥ e folosit numai aici \i ]n 15, 14. 
  106. Un roi de albine s[lbatice ]\i f[cuse ΓÇ₧buduroiΓÇ¥ din h_rca leului care, ]ntre timp, devenise schelet. 
  107. }n@elesul propriu al cuv_ntului nymfagog├│s: ΓÇ₧cel ce, la nunt[, conduce mireasa la mirele eiΓÇ¥; deci, un intim \i om de ]ncredere al mirelui; ]n tradi@ia popular[ rom_neasc[: ΓÇ₧frate de m_n[ΓÇ¥. Termen folosit \i la Fc 21, 22 (vezi nota). 
  108. SΓÇÖar traduce dup[ T. M.: ΓÇ₧D_lma-F[lciiΓÇ¥. Dup[ LXX: ΓÇ₧Ridicarea-F[lciiΓÇ¥. 
  109. DintrΓÇÖun schelet de leu, miere, dintrΓÇÖun schelet de asin, ap[, iat[ puterea lui Dumnezeu de a converti simbolurile mor@ii ]n via@[ aievea. T. M.: ΓÇ₧Dumnezeu a despicat st_nca din Lehi \i a ie\it ap[ΓÇ¥. 
  110. ΓÇ₧Fir de urzeal[ΓÇ¥: de obicei, fir de tort (in sau c_nep[), puternic, rezistent. 
  111. Dup[ c_t se pare, sl[birea fizic[ era asociat[ cu demobilizarea interioar[ prin aceea c[ chipul femeii se ar[ta deja triumf[tor, a\a cum Samson avea s[-l vad[ c_nd se va trezi. 
  112. Aceasta putea fi o r_\ni@[ (moar[) pentru cereale sau pentru piatr[. Regele Sedechia va avea aceea\i soart[: dup[ ce-i va scoate ochii \i-l va ]nc[tu\a, Nabucodonosor ]l va @ine, pentru tot restul vie@ii, ΓÇ₧]n casa moriiΓÇ¥ (Ir 52, 11). Munc[ umilitoare, rezervat[, de obicei, femeilor \i sclavilor. 
  113. Scena se petrece ]n marele templu al lui Dagon. 
  114. Textual: ΓÇ₧Adonai, Iahv├⌐ΓÇ¥. 
  115. Tot acest episod (ca \i capitolul urm[tor) ilustreaz[ starea de confuzie care domnea atunci ]n Israel, de la debusolarea credin@ei p_n[ la pervertirea moravurilor. 
  116. Centrele cultice fiind foarte pu@ine ]n Israel (|ilo, Ghilgal, Betel, Mi@pa), oamenii au ]nceput s[ cread[ c[ fiecare ]\i poate face un loca\ de ]nchinare pe cont propriu, cu obiecte, ΓÇ₧sacreΓÇ¥ \i cu o ΓÇ₧preo@ieΓÇ¥ improvizat[. 
  117. ΓÇ₧EfodΓÇ¥: un fel de buzunar din @es[tur[ ]n care erau @inu@i, probabil, sor@ii prin care se f[cea consultarea zeilor. 
  118. ΓÇ₧TerafimiΓÇ¥: zei casnici, ocrotitori ai familiei, ale c[ror chipuri str[juiau vatra. Mici ca dimensiuni, ei puteau fi fura@i, ceea ce f[cuse, c_ndva, Rahela (vezi Fc 31, 19). 
  119. Pun_nd anarhia pe seama lipsei de autoritate statal[, autorul crede c[ numai instaurarea monarhiei ar putea solu@iona criza. Din p[cate, istoria regilor lui Israel avea s[-i dea dreptate doar par@ial. 
  120. }n realitate, fiii lui Dan ]\i primiser[ partea, dar nΓÇÖau fost ]n stare s[ \i-o @in[, datorit[ faptului c[ Amoreii i-au ]mpins c[tre munte (1, 34). 
  121. Lai\, denumit mai t_rziu Dan: un mic stat aramaic, locuit de cet[@eni pa\nici, care se ]ndeletniceau mai degrab[ cu negustoria dec_t cu politica. 
  122. Vezi 17, 5. 
  123. Textul din 17, 4-5, ambiguu, pare a vorbi de un singur idol, probabil un chip cioplit ]n lemn \i ]mbr[cat apoi, prin turnare, cu argint. Aici ]ns[ e vorba de doi. 
  124. Literal: ΓÇ₧... l-au ]ntrebat de paceΓÇ¥. 
  125. DintrΓÇÖo eroare de transcriere, ]n LXX: ΓÇ₧fiul lui ManaseΓÇ¥ Se \tie ]ns[ c[ Gher\om era fiul lui Moise (I\ 2, 22). 
  126. Poate fi vorba de prima deportare ordonat[ de Tiglatfalasar al III-lea ]n anul 734 (sau 733) ]. H. 
  127. Men@iune menit[ s[ arate cauza dec[derii politice \i morale a lui Israel. 
  128. Literal: ΓÇ₧o femeie @iitoareΓÇ¥. }n contextul vremii, cuv_ntul ΓÇ₧@iitoareΓÇ¥ nu avea ]n el nimic infamant; aceasta era un fel de ΓÇ₧so@ie suplimentar[ΓÇ¥, cu un statut aparte. Avraam avusese mai multe @iitoare (Fc 25, 6), Ghedeon avusese \i el una (Jd 8, 31). 
  129. Din Betleemul lui Iuda, altul dec_t Betleemul lui Zabulon (Ios 19, 15) plecase \i levitul ad[postit de Mica (17, 7-8). 
  130. strat├⌐vo = ΓÇ₧a servi sau a se comporta ca un osta\ΓÇ¥ (cu grij[ pentru rezisten@a lui fizic[). Argument menit s[ conving[. 
  131. Ierusalimul se numea, de mult[ vreme, Ierusalim, dar autorul ]l nume\te Iebus, adic[ ora\ locuit de Iebusei (vezi Ios 15, 8), preg[tind astfel urm[toarele dou[ versete. 
  132. De la Betleem la Ierusalim sunt cam dou[ ore de mers. 
  133. Ghibeea: cetate situat[ la 6 km nord de Ierusalim. 
  134. De aici, istorisirea e un ecou al episodului din Fc 19, 2-11, ]nt_mplare care a dus la nimicirea Sodomei \i Gomorei. 
  135. Sp[larea picioarelor f[cea parte din ritualul ospe@iei. 
  136. ΓÇ₧A cunoa\teΓÇ¥ are aici sensul biblic: a avea rela@ii intime. A\adar, e vorba, ca \i ]n Sodoma, de homosexuali. 
  137. Un altar al Domnului se afla ]n Mi@pa lui Veniamin (care nu trebuie confundat[ cu Mi@pa Galaadului). De altfel, redactarea acestui capitol e defectuoas[; text ]nc[rcat, deseori redundant sau lacunar, cu o seam[ de inadverten@e \i exager[ri (inclusiv num[rul participan@ilor la r[zboi, din ambele p[r@i). 
  138. Din istorisirea ]n sine a evenimentului nu reiese aceast[ inten@ie; levitul are ]n minte, probabil, violen@a cu care fusese ]mpresurat[ casa. 
  139. Poporul \tie, totu\i, c[ nu e vorba de o simpl[ tentativ[ de omor, ci de o fapt[ infamant[ care se r[sfr_nge asupra ]ntregului Israel. 
  140. L-au ]ntrebat, probabil, prin Urim \i Turim, modalitatea preo@easc[ de a cunoa\te voia lui Dumnezeu (vezi v. 28). Men@iunea introduce ideea c[ r[zboiul care va ]ncepe, de\i fratricid, e un r[zboi sf_nt, menit s[ aplice justi@ia divin[. 
  141. Iuda: tribul lui Iuda. 
  142. Strategie dup[ modelul cuceririi cet[@ii Ai (Ios 8, 3-25). 
  143. Drumul se bifurc[ la aproximativ 6 km nord-vest de Ghibeea. 
  144. Baal-Tamar: localitate la nord-vest de Ghibeea. 
  145. Rimon: la cca 50 km nord-est de Ghibeea. 
  146. Campania lui Israel ]mpotriva lui Veniamin fusese, practic, un r[zboi de exterminare. 
  147. Poate fi vorba de s[rb[toarea recoltei (Lv 23, 39). 
  148. Textual: ΓÇ₧... la voiΓÇ¥. Corectat dup[ T. M. 
  149. Concluzie care preg[te\te epoca regilor lui Israel.
  150.