home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Sfanta Scriptura / BibliaseptuagintaRedactataSiAdnotataDeIpsBartolomeuValeriuAnania2001.iso / Iosua_note.dxr / 00006_Text_notele.txt < prev    next >
Text File  |  2004-10-05  |  16KB  |  122 lines

  1. }nceputul c[r@ii are tonul unei continu[ri a Deuterono-mului: Iosua e un personaj deja cunoscut. 
  2. Sensul principal al cuv_ntului hipourg├│s (folosit numai aici ]n V. T.) este ΓÇ₧cel ce asist[ (pe cineva)ΓÇ¥, ΓÇ₧cel ce ajut[ΓÇ¥, ΓÇ₧auxiliarΓÇ¥. 
  3. ΓÇ₧PustiulΓÇ¥: @inutul Negheb, ]n sudul Iudeii. 
  4. Mun@ii Antiliban la nord, Neghebul la sud, Eufratul la est \i Mediterana la vest: ]ntinderea ideal[ a @[rii Canaanului. 
  5. ΓÇ₧ScribiiΓÇ¥: func@ionari \tiutori de carte, la dispozi@ia conduc[torilor politici sau religio\i. 
  6. Triburile lui Ruben \i Gad, precum \i jum[tate din acela al lui Manase, aveau deja a\ez[ri statornice, ]nc[ din vremea lui Moise (vezi Dt 3, 12-13). 
  7. Ierihon: principala cetate a Canaanului, situat[ la cap[tul sudic al V[ii Iordanului, localitate din care ast[zi au r[mas doar ruinele pe care le cerceteaz[ arheologii. (Noul Ierihon, acela al Noului Testament, a fost ridicat de c[tre Irod cel Mare pe un alt amplasament.)
  8. E vorba de un acoperi\ de cas[ palestinian[, drept \i ]ntins ca o teras[. 
  9. = Trimi\ii regelui. 
  10. A fost ]nchis[ poarta cet[@ii, ceea ce a obligat-o pe femeie s[-\i scape proteja@ii pe fereastra din zid (v. 15). 
  11. = Spionii. 
  12. T. M. completeaz[: ΓÇ₧... i-a cobor_t cu o funie pe fereastr[, c[ci ]i era casa ]n zidul cet[@ii \i ]n zidul cet[@ii locuiaΓÇ¥. 
  13. Formul[ a unui jur[m_nt condi@ionat de pozi@ia p[r@ii celeilalte; ]n cazul de fa@[, condi@ia const[ ]n instruc@iunile ce urmeaz[. 
  14. Cei doi spioni nu aduceau informa@ii de ordin militar sau economic, ci asupra st[rii de spirit a locuitorilor; important[ era demobilizarea interioar[ a acestora, ceea ce-l va face pe Iosua s[ adopte o strategie corespunz[toare. Totul va ]ncepe de la desfr_nata Rahab, eroina acestui episod, care se va desprinde de neamul ei \i va deveni o fiic[ a lui Israel, ]nscriindu-se chiar ]n arborele genealogic al lui Iosif, logodnicul Mariei (vezi Mt 1, 5). 
  15. T. M. precizeaz[: ΓÇ₧... el \i to@i fiii lui IsraelΓÇ¥. 
  16. Despre chivot vezi nota de la I\ 25, 10. 
  17. Distan@[ de aproximativ un kilometru. Prin legea lui Moise, oamenii din popor nu aveau voie s[ se apropie de lucrurile sfinte; pe de alt[ parte, se cerea evitat[ ]mbulzeala \i, deci, lipsa de perspectiv[. 
  18. Locuitorii Ierihonului ΓÇö inclusiv Rahab (vezi 2, 10) ΓÇö aflaser[ de minunata trecere a Israeli@ilor prin Marea Ro\ie. Acum \i aici se petrece o minune asem[n[toare: ambele sunt f[cute de unul \i acela\i Dumnezeu ]n favoarea unuia \i aceluia\i popor. Demobilizarea l[untric[ a adversarilor din fa@[ va spori. 
  19. Deci, doisprezece. 
  20. Primele dou[sprezece pietre au fost str[mutate ]n tab[ra din Ghilgal (vezi v. 20). T. M.: ΓÇ₧... cu preo@ii ]n fruntea poporuluiΓÇ¥. 
  21. Luna Nisan (martie-aprilie). }n ziua a zecea a acestei luni ]ncepeau preg[tirile pentru serbarea Pa\tilor (vezi I\ 12, 3), eveniment ce va avea loc, \i aici, ]n cur_nd. 
  22. Ghilgal (al c[rui nume ]nseamn[ ΓÇ₧cerc de pietreΓÇ¥) devine punct de pornire \i centru de referin@[ pentru cucerirea Canaanului. Din vechea a\ezare nu se mai vede aproape nimic. 
  23. T. M.: ΓÇ₧Dealul Prepu@urilorΓÇ¥. Circumcizia era practicat[, din timpuri str[vechi, \i de unii b[\tina\i ai Canaanului. 
  24. T. M.: ΓÇ₧... patruzeci de aniΓÇ¥: cifr[ rotund[ pentru durata r[t[cirii lui Israel prin pustiu; ]n fapt, durata unei genera@ii. 
  25. Vechea genera@ie, care ]nc[ mai purta tarele \i nostalgia Egiptului idolatru, fusese r_nduit[ s[ moar[ pe drum; acum legea circumciziei i se aplica noii genera@ii, din care nu lipseau r[zboinicii. 
  26. ΓÇ₧Ocara EgiptuluiΓÇ¥: ru\inea de a nu fi circumcis (vezi Fc 34, 14). 
  27. Aceast[ ultim[ men@iune, proprie Septuagintei, prefigureaz[ metaforic c[derea Ierihonului, care se va petrece cur_nd. 
  28. Adic[ ]n preajma Ierihonului, aproape de Ierihon (]n Ghilgal). 
  29. T. M. adaug[: ΓÇ₧|i Iosua a f[cut a\aΓÇ¥. Episodul reitereaz[ momentul similar din I\ 3, 5, atest_ndu-l pe Iosua ca urma\ legitim al lui Moise. 
  30. Versetul 4: text lacunar ]n LXX \i preluat din T. M. 
  31. Literal: ΓÇ₧... }i va fi anatema DomnuluiΓÇ¥. Substantivul an├íthema ]nseamn[, pe de-o parte, ΓÇ₧ofrand[ adus[ Divinit[@ii ca urmare a unei f[g[duin@eΓÇ¥ (ofrand[ votiv[) \i, pe de alta, ΓÇ₧blestemΓÇ¥. Ca \i ]n vremea lui Moise, prada de r[zboi (oameni \i bunuri) }i era f[g[duit[ ]n ]ntregime Domnului, cuceritorii neav_nd dreptul s[-\i ]nsu\easc[ absolut nimic. Dar, pentru ca nu cumva ei s[ fie ispiti@i sΓÇÖo fac[, prada era ΓÇ₧nimicit[ de istovΓÇ¥, adic[ distrus[ ]n ]ntregime. }n func@ie de context, ΓÇ₧a anatemizaΓÇ¥ sau ΓÇ₧a da anatemeiΓÇ¥ se traduce ΓÇ₧a oferi ]n darΓÇ¥, ΓÇ₧a afierosiΓÇ¥, sau ΓÇ₧a nimiciΓÇ¥, ΓÇ₧a da pierz[riiΓÇ¥. Un om anatemizat (sau dat anatemei) e blestemat s[ piar[. 
  32. Cercet[rile arheologice au constatat c[ vechiul Ierihon avea dou[ r_nduri de ziduri, exterior \i interior, \i c[ ele, ]ntrΓÇÖadev[r, sΓÇÖau pr[bu\it pe propriile lor temelii. Cei mai pu@in credincio\i, f[r[ s[ exclud[ interven@ia lui Dumnezeu, b[nuiesc c[ a fost un cutremur; pe de alt[ parte, se poate prezuma c[, f[c_nd leg[tura ]ntre un strig[t puternic, multiplu \i simultan \i pr[bu\irea zidurilor, Dumnezeu i-a descoperit omului, pentru prima oar[, fenomenul de rezonan@[. C_t prive\te cele \ase zile precedente, ele erau parte din r[zboiul psihologic, menit s[ sporeasc[, p_n[ la paroxism, spaima celor ce priveau ni\te procesiuni aparent neagresive, f[r[ s[ \tie ce se poate ]nt_mpla. 
  33. Tab[ra fiilor lui Israel era loc sacru, ]n care p[g_nii nu aveau acces. 
  34. Cercet[rile arheologice au descoperit \i urmele incendiului. R[m[\i@ele din gropile de gr_u indic[ faptul c[ luarea Ierihonului sΓÇÖa petrecut cur_nd dup[ seceri\. 
  35. Acest blestem sΓÇÖa ]mplinit ]n secolul IX ]. H., c_nd Hiel din Betel a ]ncercat s[ rezideasc[ Ierihonul (vezi 3 Rg 16, 34). 
  36. Vezi nota de la 6, 17. 
  37. P[catul unuia singur sΓÇÖa r[sfr_nt asupra tuturor. Acest p[cat va fi pricina tainic[ a ]nfr_ngerii din istorisirea care urmeaz[. 
  38. ΓÇ₧AiΓÇ¥ ]nseamn[ ΓÇ₧RuinaΓÇ¥; cercet[rile arheologice l-au identificat la doi kilometri sud-est de Betel (cca 15 km nord de Ierusalim). 
  39. Literal: ΓÇ₧\i-a ]ntors grumazulΓÇ¥. 
  40. T. M. adaug[: ΓÇ₧|i dup[ ce i-au ucis cu pietre i-au ars cu focΓÇ¥ (concordan@[ cu v. 15). 
  41. }n ebraic[: ΓÇ₧Valea NefericiriiΓÇ¥. 
  42. T. M. adaug[: ΓÇ₧|i a a\ezat tab[ra spre miaz[noapte de Ai; iar ]ntre el \i Ai era o valeΓÇ¥.
  43. Versetul 13: text lacunar ]n LXX; preluat din T. M. 
  44. T. M. adaug[: ΓÇ₧... c[ci poporul care fugea spre pustiu se ]ntorsese ]mpotriva celor ce-l urm[reauΓÇ¥. 
  45. Versetul 26: text lacunar ]n LXX; preluat din T. M. 
  46. }n textul Septuagintei, versetele urm[toare (30-35) ale acestui capitol sunt inserate ]n capitolul urm[tor drept versetele 2b-2f. Versiunea de fa@[ le introduce aici, ]n concordan@[ nu numai cu Textul Masoretic, ci \i cu vechile edi@ii rom_ne\ti. 
  47. Muntele Ebal se afl[ la nord de Sichem \i are o ]n[l@ime de 938 m. 
  48. De ce pietre ]ntregi?: Pentru c[ cele cioplite erau profanate de unealta omului \i, pe de alt[ parte, puteau fi luate drept idoli (chipuri cioplite). 
  49. Din ΓÇ₧arderea-de-totΓÇ¥ (holocaust) nu r[m_nea dec_t scrumul, cenu\a; din ΓÇ₧jertfaΓÇ¥ propriu-zis[ era ars[ doar o parte, cealalt[ r[m_n_nd ]n folosin@a preo@ilor. 
  50. = Altele dec_t acelea ale jertfelnicului. 
  51. E vorba de un dublet al Deuteronomului, copiat din cartea pe care o p[strau preo@ii-levi@i, prescrip@ie consemnat[ ]n Dt 17, 18. 
  52. ΓÇ₧Str[iniiΓÇ¥ sau ΓÇ₧veneticiiΓÇ¥ erau p[g_ni accepta@i ]n ob\tea lui Israel ca reziden@i, adic[ pe cale de a se converti; prozeli@i. 
  53. Gabaoni@ii credeau c[ viclenia strategic[ cu care Iosua cucerise Aiul le poate servi drept model!
  54. Aialonul: localitate situat[ la 15 km vest de Gabaon. 
  55. T. M. adaug[: ΓÇ₧Oare nu despre aceasta se scrie ]n Cartea Dreptului?ΓÇ¥ ΓÇ₧Cartea DreptuluiΓÇ¥ (men@ionat[ \i ]n 2 Rg 1, 18) era, dup[ toate probabilit[@ile, un poem eroic care sΓÇÖa pierdut, a\a cum pierdut[ era \i ΓÇ₧Cartea R[zboaielor DomnuluiΓÇ¥ (vezi nota de la Nm 21, 15). A\adar, Iosua preia citatul \i i-L roste\te Domnului ca pe o rug[ciune. 
  56. Aceasta ar ]nsemna o zi ]n plus, f[r[ s[ fi fost precedat[ de o noapte. Iosua urm[rea o victorie total[ ]ntrΓÇÖun r[zboi foarte greu (cinci armate contra una), iar pentru aceasta avea nevoie de timp. Ca orice alt[ minune din Sf_nta Scriptur[, \i aceasta trebuie acceptat[ ca atare, printrΓÇÖun act de credin@[ pur[; orice ]ncercare de a o explica ra@ional e sortit[ e\ecului. 
  57. Macheda (men@ionat[ \i ]n v. 10) se afla la sud de Gabaon, ]ntre Lachi\ \i Hebron. Nume cu rezonan@[ epic[, prin istorisirea care urmeaz[. 
  58. Adic[ s[ separe ariergarda de corpul o\tirii. Tactic[ folosit[ c_ndva de Amaleci@i ]mpotriva lui Israel (men@ionat[ ]n Dt 25, 18). 
  59. Israeli@ii, ve\nic pu\i pe c_rteal[ ]mpotriva mai-marilor lor ΓÇö \i a Domnului ΓÇö, nu aveau acum nici un motiv sΓÇÖo fac[. T. M.: ΓÇ₧|i nimeni nu \i-a ]ndreptat limba ]mpotriva fiilor lui IsraelΓÇ¥. 
  60. Gest simbolic al victoriei totale, obi\nuit la faraonii Egiptului \i regii Babilonului. 
  61. Campania-fulger a lui Iosua este relatat[ ]n \ase episoade scurte, redactate aproape la fel, ca ni\te rapoarte de lupt[, peste tot relief_ndu-se faptul c[ adev[ratul ]nving[tor este Domnul, Cel ce Se lupt[ de partea poporului S[u. 
  62. T. M. conchide ]n v. 43: ΓÇ₧Iar Iosua, \i tot Israelul cu el, sΓÇÖau ]ntors ]n tab[r[ la GhilgalΓÇ¥. 
  63. ΓÇ₧ChinarotΓÇ¥: variant[ a toponimului Chineret.
  64. ΓÇ₧Apele MeromΓÇ¥: izvoare sau cursuri de ap[ situate ]n jum[tatea de nord a Galileii, dup[ toate probabilit[@ile la aproximativ 6 km nord-vest de localitatea Safed; zona ]n care Iosua a c_\tigat b[t[lia ]mpotriva unei noi coali@ii pales-tiniene. 
  65. T. M. adaug[: ΓÇ₧... ]n afar[ de Heveii care locuiau ]n GabaonΓÇ¥ (]n concordan@[ cu 9, 7). 
  66. Enachimii: popula@ie tribal[, descendent[ din Enac, str[mo\ul uria\ilor; cunoscu@i ]n V. T. \i drept ΓÇ₧fiii lui EnacΓÇ¥ (vezi Dt 1, 28 \i nota). 
  67. E vorba de Refaimi, care, asemenea Enachimilor, treceau drept uria\i. 
  68. ΓÇ₧... \i pe regele BeteluluiΓÇ¥: text lacunar ]n LXX; preluat din T. M. 
  69. Tribul lui Levi avea un statut special, stabilit de c[tre Moise (Nm 18, 21-24; Dt 10, 9); ei se ]ntre@ineau din ofrandele aduse lui Dumnezeu. 
  70. A doua fraz[ a acestui verset e preluat[ din T. M.
  71. Sunt puse ]n aplicare instruc@iunile cuprinse ]n Nm 34, 16-29.
  72. Pentru istoria spion[rii Canaanului vezi Nm 13-14. 
  73. LXX traduce: ΓÇ₧Izvoarele SoareluiΓÇ¥. 
  74. LXX traduce: ΓÇ₧Izvorul PiuaruluiΓÇ¥. 
  75. = Mediterana. 
  76. LXX traduce: ΓÇ₧Cetatea LiterelorΓÇ¥ (care poate fi \i ΓÇ₧Cetatea C[r@iiΓÇ¥ sau ΓÇ₧Cetatea ScribuluiΓÇ¥). 
  77. Literal: ΓÇ₧din NeghebΓÇ¥ (acesta fiind @inutul pustiu din sudul Palestinei). 
  78. }n realitate, sunt treizeci \i cinci. Se prezum[ c[ cineva a corectat lista celor dou[zeci \i nou[ de cet[@i ad[ug_nd ]nc[ \ase, dar neglij_nd s[ corecteze \i totalul. 
  79. Aceast[ ultim[ men@iune, proprie Septuagintei, se conjug[ cu cea asem[n[toare din 3 Rg 9, 16-17: Fiica lui Faraon devenise so@ia regelui Solomon. 
  80. |ilo, situat la 18 km nord de Betel, devine al doilea centru al fiilor lui Israel ]n Canaan, dup[ Ghilgal. 
  81. ΓÇ₧Cortul m[rturieiΓÇ¥: chivotul m[rturiei instituit de Moise ca semn al prezen@ei lui Dumnezeu (vezi I\ 25). 
  82. Au alc[tuit un plan al teritoriului, cet[@ile fiind puncte de reper. 
  83. Teritoriul tribului lui Simeon nu va avea hotare proprii, ci f[cea parte din lotul cel mare al tribului lui Iuda. 
  84. }n T. M. se adaug[: |aruhen. Explica@ia, ]n nota de la 15, 32. 
  85. Nici aici, totalul de dou[sprezece nu corespunde enu-mer[rii; asemenea, ]n T. M. 
  86. T. M. consemneaz[ \i totalul: \aisprezece cet[@i. 
  87. Am[nunt propriu Septuagintei. 
  88. T. M. conchide altfel: ΓÇ₧|i a\a sΓÇÖa ispr[vit ]mp[r@irea p[m_ntuluiΓÇ¥. 
  89. E vorba de azilul oferit uciga\ilor f[r[ voie, r_nduial[ stabilit[ prin legea dat[ lui Moise (I\ 21, 13). 
  90. ΓÇ₧Poarta cet[@iiΓÇ¥: ]n cetatea antic[, pia@a ]n care se @ineau adun[rile publice, se f[ceau tranzac@iile comerciale \i se judecau procesele. 
  91. Moartea arhiereului era prilej de amnistiere. 
  92. = Str[inii reziden@i sau prozeli@i. 
  93. }n T. M.: ΓÇ₧... \i Gat-Rimonul... ΓÇ¥; din eroare redac@ional[, repetarea numelui din versetul precedent. 
  94. Textual: ΓÇ₧... ]n pustiu, Miso... ΓÇ¥. PrintrΓÇÖo eroare ortografic[, numele pustiului devine nume de cetate. Corectat dup[ T. M. 
  95. Aceast[ ultim[ fraz[, proprie Septuagintei, este concluzia relat[rii din 5, 2-8. 
  96. Literal: ΓÇ₧]n aceste zile multeΓÇ¥: durata cuceririi Canaanului. 
  97. Construc@ie vizibil[ de departe. 
  98. ΓÇ₧Fiii lui IsraelΓÇ¥ (]n context): majoritatea triburilor israeliene ce se a\ezaser[ ]n dreapta Iordanului \i care mono-polizaser[ dreptul de a avea un altar de ]nchinare, cel din |ilo. 
  99. Acuza@ie grav[, exprimat[ prin termenul apost├ítes = ΓÇ₧r[zvr[titΓÇ¥, ΓÇ₧rebelΓÇ¥, ΓÇ₧cel ce se ridic[ sau st[ ]mpotriv[ΓÇ¥ (folosit \i ]n Nm 14, 9). 
  100. Aluzie la istorisirea din Nm 25: ajun\i ]n Moab, fiii lui Israel au c[zut ]n idolatrie, ador_ndu-l pe Baal-Peor, fapt pentru care au fost aspru pedepsi@i. 
  101. P[catul lui Acan, ]n 7, 1: nelegiuirea unui membru al comunit[@ii atrage pedepsirea ]ntregii comunit[@i. 
  102. Dumnezeul Dumnezeu: superlativul absolut pentru Cel ce este Domnul. T. M.: ΓÇ₧Dumnezeul dumnezeilorΓÇ¥. 
  103. Numele propriu-zis a disp[rut din Versiunea Ebraic[; T. M. ]l preia din Versiunea Siriac[; se presupune c[ el a fost ΓÇ₧EdΓÇ¥, adic[ ΓÇ₧M[rturieΓÇ¥. }n LXX: Mart├¡rion = ΓÇ₧M[rturieΓÇ¥. }n Fc 31, 47-48 cuv_ntul Galaad este tradus prin ΓÇ₧Movila MartoruluiΓÇ¥ (vezi nota). Pe de alt[ parte, T. M. pune denumirea nu pe seama lui Iosua, ci pe aceea a noilor ocupan@i ai Galaadului: ΓÇ₧Acesta este m[rturie ]ntre noi c[ Domnul este Dumnezeul nostruΓÇ¥. 
  104. Neamestecul cu neamurile p[g_ne nu vizeaz[ puritatea s_ngelui (prozeli@ii erau ne-evrei care deveneau evrei prin adoptarea credin@ei), ci puritatea religioas[: neamul care-L pierde pe Dumnezeu va fi nimicit de cei f[r[ Dumnezeu. Cuv_ntarea lui Iosua este o puternic[ pledoarie pentru p[strarea monoteismului. 
  105. C[l[toria pe calea vie@ii e asem[nat[ cu o alergare continu[, care-\i accelereaz[ ritmul ]n ultima etap[. A\a o vedea \i Pavel, c[tre sf_r\itul vie@ii: ΓÇ₧... alergarea mi-am ]mplinit-oΓÇ¥; vezi 2 Tim 4, 7 (]n edi@ia revizuit[). 
  106. Eficien@a cuvintelor lui Dumnezeu poate fi evident[ prin stabilitatea lor. Ebr.: ΓÇ₧... nici un cuv_nt nΓÇÖa fost zadarnicΓÇ¥. 
  107. T. M. ]ncepe versetul cu condi@ionalul ΓÇ₧Dac[ΓÇ¥... \i conchide: ΓÇ₧... atunci se va aprinde asupra voastr[ m_nia Domnului \i ve@i pieri cur_nd din @ara aceasta bogat[ pe care vΓÇÖa dat-o DomnulΓÇ¥. 
  108. Sichem: loc sf_nt, de care era legat[ istoria patriarhilor. Iosua se str[mutase din |ilo. 
  109. Nu ]n fa@a cortului (care se afla ]n |ilo), ci ]n fa@a unui altar improvizat (vezi versetul 26). 
  110. Adic[ dincolo de Eufrat, ]n Mesopotamia. 
  111. }n T. M. fraza e precedat[ de: ΓÇ₧Dar Eu i-am trimis pe Moise \i pe Aaron... ΓÇ¥. 
  112. Registrul cuv_nt[rii se schimb[ de la vorbirea indirect[ la cea direct[. 
  113. T. M. adaug[: ΓÇ₧... iar ei au ie\it ]n fa@a voastr[ cu r[zboiΓÇ¥. 
  114. T. M. adaug[: ΓÇ₧din casa robiei \i a f[cut semne mari sub ochii no\tri... ΓÇ¥. 
  115. C[derea fiilor lui Israel ]n idolatrie era asem[nat[ cu infidelitatea unei femei fa@[ de so@ul ei, act care st_rne\te gelozia \i r[zbunarea acestuia. Tem[ anun@at[ ]n Dt 32, 21 \i reluat[, cu deosebit[ amploare, de aproape to@i profe@ii Vechiului Testament. 
  116. Textul sun[ a profe@ie neagr[, prevestind repetatele abateri de la monoteism ale fiilor lui Israel de-a lungul secolelor urm[toare. T. M. adaug[: ΓÇ₧Ei au r[spuns: ┬½Suntem martori!┬╗ΓÇ¥.
  117. Ca reprezentant al lui Dumnezeu \i urma\ legitim al lui Moise, Iosua era ]ndrept[@it s[ continue opera legislativ[ a ]nainta\ului s[u. 
  118. Nu se \tie dac[ ΓÇ₧aceste cuvinteΓÇ¥ cuprindeau legea \i poruncile, sau cuv_nt[rile lui Iosua c[tre popor. 
  119. }n cartea Facerii 35, 4 se vorbe\te de ΓÇ₧stejarul de l_ng[ SichemΓÇ¥. Piatra pus[ acum de Iosua simboliza, pe de o parte, definitiva ]ngropare a idolilor \i, pe de alta, un altar de ]nchinare Domnului. 
  120. }ntruc_t Iosua prev[zuse c[derile idolatre ale fiilor lui Israel \i se delimitase de ace\tia (v. 15), el prefer[ s[ spun[: ΓÇ₧... Dumnezeului meuΓÇ¥. T. M.: ΓÇ₧... Dumnezeului vostruΓÇ¥. 
  121. Versetul 35 e propriu Septuagintei. Unii traduc[tori ai Textului Masoretic (BJ, OSTY) ]l insereaz[ ca not[ infra-paginal[. 
  122.