home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Spanish Scene 2 / SpanishScene2.iso / REVISTAS / REVOLUTION / REVOLUTION-01Beta.DMS / REVOLUTION-01Beta.adf / arts1 / internet_email / internet_email
Text File  |  1997-04-09  |  62KB  |  1,477 lines

  1. @3Hola AmigOS...
  2. @1
  3. Aquí  os  dejo las instrucciones que me pasaron a mi para enterarme un
  4. poco  más  de  lo  que  se  puede  hacer  en InterNET teniendo SOLO un
  5. E-Mail...
  6.  
  7. Ya  se que están disponibles en muchos sitios, pero creo que merece la
  8. pena  que  en  una  revista como RTM se incluya, porque mucha gente no
  9. tiene acceso a ella..  y menos en ESPAÑOL!!...
  10.  
  11. Espero que os sirvan de ayuda como a mi me sirvieron...:
  12.  
  13.  
  14.  
  15. This file contains a Spanish translation of "Accessing The Internet By
  16. E-Mail".   The  translation  was  done  by  Aitor  Jerez and Julio Gil
  17. <lgrvista@lg.ehu.es>.
  18.  
  19.         +--------------------------------------------------+
  20.         |          Acceso a Internet via E-Mail            |
  21.         |      Guia de accseso offline del Doctor Bob      |
  22.         |                  4; edicion                      |
  23.         +--------------------------------------------------+
  24.  
  25. Copyright (c) 1994-95, "Doctor Bob" Rankin
  26.  
  27. Todos  los  derechos  reservados.   Tienes  autorizacion  para hacer y
  28. distribuir  copias  de  este  documento  siempre que vaya provisto del
  29. copyright  y de esta misma nota de autorizacion en todas ellas.  No te
  30. cortes  a  la  hora  de dejarlo en tu BBS favorita o en tu servidor de
  31. Internet.
  32.  
  33. Como acceder a los servicios de Internet Via E-Mail
  34. ---------------------------------------------------
  35. Si no tienes acceso directo a Internet desde tu BBS o servicio online,
  36. piensa  que  no  eres  el  unico.   Cerca de 150 paises con conexion a
  37. Internet tienen solo acceso E-Mail a esta gran "red de redes".
  38.  
  39. Pero  si  crees que esto te limita un poco, sigue leyendo y veras como
  40. puedes  acceder a la mayoria de los recursos de Internet utilizando el
  41. correo electronico.  Quizas habias oido hablar de FTP, Gopher, Archie,
  42. Veronica,  Finger,  Usenet,  Whois, Netfind, WAIS, y de el "World-Wide
  43. Web"  pero pensabas que todo ello estaba fuera de tu alcance porque no
  44. tenias una conexion directa.
  45.  
  46. Pues no!  Usando unicamente los comandos e-mail podras hacer todo ello
  47. y mucho mas en la Internet.  Y es mas, aunque tengas acceso completo a
  48. todos los servicios de Internet, usando los de e-mail podras ahorrarte
  49. tiempo  y  dinero.  Si puedes enviar un simple mensaje a una direccion
  50. Internet, podras participar igualmente se estas "propuestas".
  51.  
  52. Te  recomiendo  que  previamente  leas este documento completo y luego
  53. retrocedas  e intentes cualquiera de las tecnicas explicadas.  De esta
  54. manera,   obtendras   una   completa   perspectiva   de  los  recursos
  55. disponibles,  una  introduccion  a  las herremientas con las que vas a
  56. trabajar  y  el  mejor  metodo  para  encontrar  la informacion que tu
  57. desees.
  58.  
  59. Buscando la ultima version
  60. --------------------------
  61. Este  documento  esta  disponible  en  numerosos  servidores de correo
  62. electronico  automaticos.   Para  obtener  la ultima edicion, envia un
  63. mensaje a una de las siguientes direcciones:
  64.  
  65.    A: listserv@ubvm.cc.buffalo.edu (en EE. UU./Canada/etc.)
  66.  
  67. Pon esta linea en el cuerpo del mensaje:
  68.    GET INTERNET BY-EMAIL NETTRAIN F=MAIL
  69.  
  70.    A: mail-server@rtfm.mit.edu (en EE.UU -Este-)
  71.  
  72. Pon esta linea en el cuerpo del mensaje:
  73.    send usenet/news.answers/internet-services/access-via-email
  74.  
  75.    A: mailbase@mailbase.ac.uk (en GB/Europa/etc.)
  76.  
  77. Pon esta linea en el cuerpo del mensaje:
  78.    send lis-iis e-access-inet.txt
  79.  
  80. Tambien  podras  obtener este fichero en alguno de estos servidores de
  81. FTP anonimo.
  82.  
  83.    Direccion: ubvm.cc.buffalo.edu
  84.    get NETTRAIN/INTERNET.BY-EMAIL
  85.  
  86.    Direccion: rtfm.mit.edu
  87.    get pub/usenet/news.answers/internet-services/access-via-email
  88.  
  89.    Direccion: mailbase.ac.uk
  90.    get pub/lists/lis-iis/files/e-access-inet.txt
  91.  
  92. Otras traducciones de este documento
  93. ----------------------------------
  94. Muchos  lectores  se  han prestado animosamente voluntarios a traducir
  95. este  texto  a  otras lenguas distintas del Ingles.  La lista de abajo
  96. muestra  el  estatus  de  los  trabajos  de  traduccion  que  han sido
  97. realizados  o  que estan en preparacion.  Tu puedes obtener cualquiera
  98. de los textos, enviando un mensaje con
  99.  
  100.    Subject:send accmail.xx           (sustituir "xx" por alguno de los 
  101.                     mostrados abajo)
  102.    a: BobRankin@mhv.net
  103.  
  104.  - Chino (En preparacion)                 Nombre del fichero: accmail.tw
  105.  - Croata (En preparacion)                Nombre del fichero: accmail.cr
  106.  - Danes (Completa - 4; Edicion)          Nombre del fichero: accmail.dk
  107.  - Holandes (Completa - 3; Edicion)       Nombre del fichero: accmail.nl
  108.  - Frances (Completa 4; Edicion)          Nombre del fichero: accmail.fr
  109.  - Aleman (Completa - 3; Edicion)         Nombre del fichero: accmail.de
  110.  - Hebreo (Completa - 4; Edicion)         Nombre del fichero: accmail.he
  111.  - Hungaro (En preparacion)               Nombre del fichero: accmail.hu
  112.  - Indonesio (Completa 4; Edicion)        Nombre del fichero: accmail.id
  113.  - Italiano (Completa 4; Edicion)         Nombre del fichero: accmail.it
  114.  - Japanes (En preparacion)               Nombre del fichero: accmail.jp
  115.  - Noruego (Completa - 4; Edicion)        Nombre del fichero: accmail.no
  116.  - Persa  (En preparacion)                Nombre del fichero: accmail.ir
  117.  - Portugues (Completa - 2; Edicion)      Nombre del fichero: accmail.pt
  118.  - Rumano (Completa - 4; Edicion)         Nombre del fichero: accmail.ro
  119.  - Ruso (Completa - 4; Edicion)           Nombre del fichero: accmail.su
  120.  - Serbio  (En preparacion)               Nombre del fichero: accmail.sp
  121.  - Espanol  (Completa - 4; Edicion)       Nombre del fichero: accmail.sp
  122.  - Sueco (En preparacion)                 Nombre del fichero: accmail.se
  123.  - Ucraniano (En preparacion)             Nombre del fichero: accmail.ur
  124.  
  125. Por  favor,  contacta  con  el  autor  si  quisieras  colaborar  en la
  126. traduccion de este documento a otros idiomas.
  127.  
  128. Agradecimientos
  129. ---------------
  130. Este  documento  esta  continuamente  creciendo  y  modificandose como
  131. resultado del flujo diario de comentarios y preguntas recibidas por el
  132. autor.   Hay  que reconocer la labor de las siguientes personas por su
  133. contribucion.    (si  he  olvidado  a  alguien,  hazmelo  saber  y  me
  134. encantaria a anadirte a la lista)
  135.  
  136.    Roddy MacLeod - Engineering Faculty Librarian, Heriot Watt University
  137.    George McMurdo - Queen Margaret College
  138.    Jim Milles - NETTRAIN Moderator, Saint Louis University
  139.    Glee Willis - Engineering Librarian, University of Nevada
  140.    Sylvain Chamberland - Colaborador entusiasta.
  141.  
  142.    Ron Barak - Traduccion al hebreo
  143.    Vadim Fedorov - Traduccion al ruso
  144.    Aitor Jerez/Julio Gil - Traduccion al espanol
  145.    Stefan Greundel - Traduccion al aleman
  146.    Thorsten Bo Hansen - Traduccion al danes
  147.    Mihai Jalobeanu - Traduccion al rumano
  148.    Roland Ljungkvist - Traduccion al sueco
  149.    Isamar Maia - Traduccion al portugues
  150.    Oe Wely Eko Raharjo - Traduccion al indonesio
  151.    Vidar Sarvik - Traduccion al noruego
  152.    Jeene van der Hoef - Traduccion al holandes
  153.    Dario Vercelli - Traduccion al italiano
  154.  
  155. La   corporacion  DELRINA,  realizadores  de  WionComm  Pro,  Internet
  156. Messenger y otros utiles programas, es tambien reconocida por el apoyo
  157. a este esfuerzo.
  158.  
  159. Un corto comienzo..."Que es la Internet?
  160. ----------------------------------------
  161. Muchos documentos de introduccion a la Internet se centran en detalles
  162. como  la  historia, composicion y protocolos de la Internet.  Si estas
  163. buscando  eso,  no  lo encontraras aqui, ya que esto es una leccion de
  164. "como hacer" y no un libro de historia.
  165.  
  166. Cuando  te  compras  un  coche  nuevo,  nadie  te hace leer "la vida y
  167. milagros  de  Henry  Ford"  antes  de  que puedas encender tu auto.  Y
  168. cuando  tu  consigues un nuevo ordenador, nadie te recomienda leer los
  169. texto  de  su diseno logico antes de abrir el WordPerfect.  Asi que si
  170. tu  eres  del  tipo  de  los que prefieren acortar el camino y empezar
  171. probando,  has  llegado  al  lugar  correcto.  No te voy a aburrir con
  172. pesados  detalles.   Al  contrario,  solo  te  ofrecere  mi condensada
  173. definicion   "Readers's  Diguest"  de  la  Internet,  por  lo  que  te
  174. recomiendo  que leas mas sobre la Internet en uno en uno de los muchos
  175. libros y guias expuestos en la seccion "Libros sugeridos".  Algunos de
  176. ellos estas incluso disponibles de forma gratuita en la Internet.
  177.  
  178. Internet:   Una  gigantesca  coleccion  de redes de ordenadores que se
  179. espanden  a  lo  largo  del  mundo,  conectando  gobiernos, organismos
  180. militares,  educativos  y servicios comerciales, asi como a ciudadanos
  181. individuales  a  una  amplia gama de servicios a traves del ordenador.
  182. Las  normas  internacionales y las herramientas son empleadas para dar
  183. apariencia  de una unica y gran red, si bien los ordenadores que estan
  184. conectados  a ella utilizan unas plataformas tanto de hardware como de
  185. software bien diferentes.
  186.  
  187. Las reglas del juego
  188. --------------------   
  189. Este  documento  tiene  la  intencion  de  ser  de  apoyo y, a la vez,
  190. practico,  por  lo  que hay muchas direcciones internet listadas aqui.
  191. Notaras  que cuando estan incluidas en el texto, ellas iran insertadas
  192. entre  algunos  espacios  en  blanco  para una mayor claridad.  No los
  193. incluyas cuando vayas a utilizar estos comandos.
  194.  
  195. Tambien  veras  cosas como "<fichero>" o "<nombre>" en este documento.
  196. Debes  darte  cuenta de que este espacio que contiene variables debera
  197. ser  reemplazado por el dato apropiado.  NO incluyas comillas si no se
  198. especifica claramente que lo hagas.
  199.  
  200. La  mayoria  de  los  servidores e-mail solo entienden una determinada
  201. cantidad  de  comandos  y no suelen entendernos si nos desviamos de lo
  202. que   ellos  esperan  recibir.   Asi  que  incluye  SOLO  los  comando
  203. especificados  en  el "subject" (asunto) o en el "body" (cuerpo) de tu
  204. mensaje, dejando aparte lineas extranas como puede ser tu firma, etc.
  205.  
  206. Deberias  tambien  asegurarte  de  dejar  una linea en blanco entre la
  207. cabecera y el cuerpo de la nota.  Y presta atencion a las mayusculas y
  208. minusculas  en  los  nombres  de directorios y ficheros cuando uses un
  209. servidor e-mail.  Suele ser importante!
  210.  
  211.                            FTP VIA CORREO ELECTRONICO
  212.                            ---------------------------
  213.  
  214. FTP  proviene de "file transfer protocol, y esto significa el acceso a
  215. ficheros  almacenados  en  computadoras  remotas.   En la jerga que se
  216. utiliza  en la Internet , estas maquinas remotas se denominan "sites".
  217. Los ficheros de los FTP "sites" son almacenados habitualmente en forma
  218. de  arbol en un cojunto de directorios (o carpetas, para los usuariosd
  219. de Macs), cada uno de los cuales pertenece a un tema diferente.
  220.  
  221. Cuando visitamos un FTP site utilizando una conexion "en directo", uno
  222. puede   especificar   el   nombre   del  lugar,  conectandose  con  la
  223. identificacion  del  usuario y su palabra clave (que en los servidores
  224. anonimos  suele  ser  la  direccion de correo electronico y la palabra
  225. anonymous  como  clave  para  cualquier  usuario  ),  navegar  por los
  226. diferentes   directorios  hasta  encontrar  los  ficheros  deseados  y
  227. seleccionarlos para transferirlos a su maquina local.
  228.  
  229. Utilizar  FTP  a  traves del correo electronico resulta algo similar ,
  230. escepto  que  el  acceso  al servidor de ficheros deseado se realiza a
  231. traves  de  una maquina especial denominado servidor "ftpmail" la cual
  232. se  conecta  al  FTP  "site"  y te entrega los ficheros solicitados en
  233. respuesta a un conjunto de comandos que se le envian en un mensaje.
  234.  
  235. Utilizando   FTP  a  traves  del  correo  electronico  puede  resultar
  236. atractivo  incluso  a aquellos con acceso pleno a la Internet debido a
  237. la  saturacion que sufren algunos servidores FTP que se han vuelto muy
  238. populares.  Por lo que resulta muy util no perder el tiempo intentando
  239. conectarse  a  ellos y, muy importante, consumiendo tiempo de conexion
  240. que en entornos no universitarios se debe pagar.
  241.  
  242. Para  utilizar  FTP  a  traves de correo electronico lo primero que se
  243. necesita  es  tener  una  lista de los servidores de FTP anonimos.  En
  244. este  documento  aparecen algunos pero se puede encontrar una lista de
  245. cientos de ellos enviando un menseje a la direccion
  246.  
  247.    mail-server@rtfm.mit.edu 
  248.  
  249. incluyendo estas lineas en el cuerpo del mensaje:
  250.  
  251.    send usenet/news.answers/ftp-list/sitelist/part1
  252.    send usenet/news.answers/ftp-list/sitelist/part2
  253.    ... (lineas omitidas por brevedad) ...
  254.    send usenet/news.answers/ftp-list/sitelist/part18
  255.  
  256. Reciviras  (via  e-mail)  18  ficheros  con  listas  de servidores FTP
  257. anonimo.   Tener  en  cuenta  que  cada fichero ocupa unos 60k, por lo
  258. tanto  el  lote completo acupa cerca de un 1M!  Por su gran tamano, te
  259. recomiendo  que  primero  compruebes que no se encuentre en tu maquina
  260. para ahorrarte tiempo y memoria.
  261.  
  262. Otro  fichero  que  posiblemente resulte interesante son las preguntas
  263. mas usuales acerca del servicio de FTP Puede que nos suenen las siglas
  264. FAQ  ( Frecuntly Asqued Questions).  Estos informes son elaborados por
  265. gente  desinteresada  y  resultan  muy  utiles para empezar a utilizar
  266. cualquier  servicio  de la Internet.  En el caso que nos ocupa podemos
  267. conseguir  dicho  documento enviando un mensaje de correo elctronico a
  268. la direccion
  269.  
  270.    mail-server@rtfm.mit.edu 
  271.  
  272. incluyendo en el mensaje la siguiente linea
  273.  
  274.    send usenet/news.answers/ftp-list/faq
  275.  
  276. Despues  de recibir la lista de direcciones, veras docenas de entradas
  277. como  esta,  las  cuales  te  diran  la direccion, localizacion de los
  278. ficheros que estan almacenados alli...
  279.  
  280.    Site   : oak.oakland.edu
  281.    Country: USA
  282.    Organ  : Oakland University, Rochester, Michigan
  283.    System : Unix
  284.    Comment: Primary Simtel Software Repository mirror
  285.    Files  : BBS lists; ham radio; TCP/IP; Mac; modem protocol info;
  286.             MS-DOS; MS-Windows; PC Blue; PostScript; Simtel-20; Unix
  287.  
  288.  
  289. Una  vez  que  encontremos  un lugar que nos resulte atractivo debemos
  290. enviar  un  mensaje  a alguno de los diferentes servidores ftpmail que
  291. existen.
  292.    
  293.    ftpmail@sunsite.unc.edu                      (USA)
  294.    ftpmail@decwrl.dec.com                       (USA) *
  295.    bitftp@pucc.princeton.edu                    (USA)
  296.    ftpmail@census.gov                           (USA)
  297.    bitftp@vm.gmd.de                             (Germany)
  298.    ftpmail@ftp.uni-stuttgart.de                 (Germany)
  299.    ftpmail@ftp.luth.se                          (Sweden)
  300.    ftpmail@src.doc.ic.ac.uk                     (UK)
  301.    ftpmail@cs.uow.edu.au                        (Australia)
  302.  
  303. No importa cual de ellos elijas, pero un servidor que este mas cercano
  304. puede  responder mas rapido.  En el mensaje incluiremos las siguientes
  305. lineas:
  306.  
  307.    open "la direccion del servidor"   *Usa "connect <dirreccion> 
  308.                     para direcciones dec.com            
  309.    dir
  310.    quit
  311.  
  312. Recibiremos un mensaje al cabo de cierto tiempo (minutos, horas o dias
  313. dependiendo  de  la  saturacion  del  servicio)  con  un  listado  del
  314. directorio  raiz  del servidor especificado.  Mira el ejemplo de abajo
  315. de la respuesta cuando nos conectamos a oak.oakland.edu
  316.  
  317.  +---------------------------------------------------------------------+
  318.  |                                                                     |
  319.  |  -r--r--r--   1 w8sdz    OAK         1255 Nov  9 16:32 README       |
  320.  |  drwxr-xr-x   3 w8sdz    OAK         8192 Feb 25 05:17 SimTel       |
  321.  |  d--x--x--x   3 root     system      8192 Jan 19 20:26 bin          |
  322.  |  d--x--x--x   5 root     system      8192 Dec 30 05:15 etc          |
  323.  |  drwxrwx---   2 incoming OAK         8192 Feb 25 11:05 incoming     |
  324.  |  drwxr-xr-x   3 w8sdz    OAK         8192 Jan 30 17:37 pub          |
  325.  |  drwxr-xr-x   2 jeff     OAK         8192 Apr 17  1994 siteinfo     |
  326.  |                                                                     |
  327.  +---------------------------------------------------------------------+
  328.  
  329.  
  330. Si queremos cambiar de directorio incluiremos la linea :
  331.  
  332.    chdir "nombre del directorio"
  333.  
  334. antes  de  la  linea  dir  del  ejemplo  anterior.   (el comando chdir
  335. significa  "change  directory  -cambio  de  directorio-  y "pub" is un
  336. nombre  de  directorio  muy  popular,  un  lugar  muy recomendado para
  337. empezar) Cuando llegamos a un fichero que nos interese insertaremos la
  338. linea
  339.  
  340.    get "nombre del fichero"
  341.  
  342. Si  este  no  es de texto sino binario debemos insertar previamente la
  343. linea
  344.  
  345.    binary 
  346.  
  347. antes del comando get.
  348.  
  349.  
  350. Nota:    algunos   servidores   FTP  tienen  unos  ficheros  de  texto
  351. denominados  00-index.txt,  README  o  algo  similar,  con  una  breve
  352. descripcion  de los ficheros que contienen.  Resulta muy util traerlos
  353. a la maquina local y guardarlos durante un cierto tiempo.
  354.  
  355. De  acuerdo,  Probemos  con  los textos de la Carta Magna .  Ahi va el
  356. mensaje  que  deberas  enviar  a  ftpmail@census.gov  (u otro servidor
  357. ftpmail)
  358.  
  359.    open ftp.spies.com               (El nombre del servidor FTP)
  360.    chdir Gov/World                  (El directorio donde esta el 
  361.                     fichero)
  362.    get magna.txt                    (Coger el fichero)
  363.    quit                             (Cerrar la conexion)
  364.  
  365. He  aqui  los comandos que deberias enviar para coger un fichero desde
  366. Simtel Software Repository, mencionado anteriormente.
  367.  
  368.    open oak.oakland.edu               (El nombre del servidor FTP)
  369.    chdir SimTel/msdos/disasm          (El directorio donde 
  370.                        esta el fichero)
  371.    binary                             (ya que es un fichero .zip)
  372.    get bubble.zip                     (Coger el fichero)
  373.    quit                               (Cerrar la conexion)
  374.  
  375. Algunas  direciones  FTP  interesante  para visitar estan listadas mas
  376. abajo.   Usa  estas  direcciones  en el comando "open" y el nombre del
  377. directorio sugerido en tu "chdir" como en los ejemplos anteriores.
  378.  
  379.    ocf.berkeley.edu    Intenta: pub/ (biblioteca con documentos, la 
  380.                 Biblia, letras de canciones, etc.)
  381.    rtfm.mit.edu        Intenta:pub/usenet/news.answers (para 
  382.                 informacion sobre las News)
  383.    oak.oakland.edu     Intenta: SimTel/msdos (biblioteca de software 
  384.                 para DOS)
  385.    ftp.sura.net        Intenta: pub/nic  (sobre como documentarse en
  386.                 la Internet)
  387.    quartz.rutgers.edu  Intenta: pub/humor (con muchos ficheros de 
  388.                 humor)
  389.    gatekeeper.dec.com  Intenta: pub/recipes (archivos de recetas de 
  390.                 cocina)
  391.  
  392. Si  el fichero que no envian parece algo como lo que puedes ver abajo,
  393. significa  que  se  trata  de  un fichero binario.  Esto se realiza en
  394. virtud  de  poder  realizar  transmisiones  de ficheros binarios en la
  395. Internet.
  396.  
  397.     begin 666 answer2.zip
  398.     M4$L#!`H`!@`.`/6H?18.$-Z$F@P```@?```,````5$5,25@S,34N5%A480I[
  399.     M!P8;!KL,2P,)!PL).PD'%@.(!@4.!P8%-@.6%PL*!@@*.P4.%00.%P4*.`4.
  400.  
  401. Los  ficheros  binarios los recibiremos troceados y codificados por un
  402. proceso  que  se  denomina  uuencode,  necesitaremos  un software para
  403. ensamblarlos y decodificarlos denominado uudecode.  Si nuestra maquina
  404. de correo electronico es una maquina unix posiblemente ya se encuentre
  405. esta  utilidad  en  el  sistema  operativo.   Par  ver como utilizarla
  406. deberemos   taclear  desde  el  "promt"  del  sistema  operativo  "man
  407. uudecode"bit.  Tambien podremos utilizar los programas existentes para
  408. distintas  plataformas  (DOS,  OS/2, MAC, etc) que tratan este tipo de
  409. compresiones.
  410.  
  411. Una  consideracion  final...   Si quien que te proporciona el servicio
  412. online te cobra por los ficheros que te envian y esperas recibir algun
  413. fichero  largo  via  FTP,  no  estaria de mas que lo borraras lo antes
  414. posible para evitar innecesarios gastos de almacenamiento.
  415.  
  416.                             ARCHIE VIA E-MAIL
  417.                             -----------------
  418.  
  419. Digamos que conoces el nombe de un fichero pero desconoces el servidor
  420. FTP  donde  pueda estar o quizas quieras saber si existen ficheros que
  421. contengan  una  ciertas cadenas en sus nombres relacionadas con lo que
  422. te  interesa disponibles en un servidor FTP.  Archie es la herramienta
  423. que puedes utilizar para encontrarlos.
  424.  
  425. Los  servidores archie pueden ser entendidos como una base de datos de
  426. todos los FTP anonimos del mundo, que te permiten encontrar la maquina
  427. y/o  el  nombre  de  un fichero para ser transferido.  Usar Archie via
  428. e-mail puede ser conveniente ya que algunas busquedas archie necesitan
  429. mucho  tiempo  para ser completadas dejandote tiempo libre para lo que
  430. desees.
  431.  
  432. Para  usar  Archie  via  e-mail, simplemente envia un mensaje e-mail a
  433. alguna de las siguientes direcciones:
  434.  
  435.    archie@archie.rutgers.edu                    (USA)
  436.    archie@archie.sura.net                       (USA)
  437.    archie@archie.unl.edu                        (USA)
  438.    archie@archie.doc.ic.ac.uk                   (UK)
  439.    archie@archie.au                             (Australia)
  440.    archie@archie.luth.se                        (Sweden)
  441.    archie@archie.kuis.kyoto-u.ac.jp             (Japan)
  442.  
  443. Para  obtener  una  ayuda detallada sobre el uso del archie via correo
  444. electronico escribe la palabra :
  445.  
  446.    help
  447.  
  448. en el apartado "Subject" (asunto) del mensaje y envialo.  Reciviras un
  449. mensaje explicando como utilizar dichos servicios.
  450.  
  451. Si eres mas impaciente, simplemente escribe el comando :
  452.  
  453.    find " cadena del nombre del fichero que quieres encontrar "
  454.  
  455. en el contenido del mensaje , no en el "Subject".
  456.  
  457. Esto  buscara  ficheros  que  coincidan  con  el  nombre  del  fichero
  458. especificado en el mensaje.
  459.  
  460. Si  lo  que  necesitas  es encontrar ficheros que contengan una cadena
  461. dentro  del  nombre  del fichero, si este existiese, debes insertar el
  462. comando:
  463.  
  464.    set search sub
  465.  
  466. antes del comando find .
  467.  
  468. otros comandos utiles de archie que posiblemente necesitaras. Son:
  469. set maxhits 20              (limite de peticiones que  por defecto son 
  470.                 100 )
  471. set match_domain es        (restringir las peticiones a un dominio, en 
  472.                 este caso Espana)
  473.    set output_format terse    (dar los resultados en forma comprimida)
  474.  
  475. Cuando  obtengas  los  resultados  de una peticion, esta contendra los
  476. nombres  de  varias  maquinas  en  la  que  el  fichero  deseado  esta
  477. localizado.   Usa  uno  de  estos nombres de maquinas y la trayectoria
  478. hasta el fichero para traerlo mediante el servicio FTP.
  479.  
  480. Ahora que has aprendido a localizar la utilidad uudecode mencionada en
  481. la  seccion  anterior.  Envia un mensaje a archie@archie.rutgers.edu e
  482. incluye las siguientes lineas en el:
  483.  
  484.    set match_domain usa (Restringe la busqueda a servidores de EE.UU.)
  485.    set search sub           (Busca cadena con la palabra seleccionada)
  486.    find uudecode              (Debe contener esta palabra...)
  487.  
  488. Nota:   Tu  estas  buscando  las  fuentes  de uudecode, no el programa
  489. ejecutable,  ya  que si asi lo fuera, este te llegaria uucodificado al
  490. ser  binario  y  no  tendria  demasiado  sentido  ya  que  no  podrias
  491. descomprimirlo.  Te llegaria algo asi como esto:
  492.  
  493.    Host ftp.clarkson.edu    (128.153.4.2)
  494.    Last updated 06:31  9 Oct 1994
  495.  
  496.    Location: /pub/simtel20-cdrom/msdos/starter
  497.    FILE    -r-xr-xr-x    5572 bytes  21:00 11 Mar 1991  uudecode.bas
  498.  
  499.    Location: /pub/simtel20-cdrom/msdos/starter
  500.    FILE    -r-xr-xr-x    5349 bytes  20:00 17 Apr 1991  uudecode.c
  501.  
  502. Ahora  deberas  utilizar  unservidor FTPmail para traerte cualquiea de
  503. los  dos  ficheros  ("uudecode.bas"  o  "uudecode.c")  el  que  mas te
  504. interese, desde ftp.clarkson.edu
  505.  
  506. Deberias  saber que la ultima version de uudecode puede ser encontrada
  507. "SimTel  repository'.   Envia  un  correo a listserv@SimTel.coast.net,
  508. incluyendo  en el cuerpo de la nota lo siguiente para que los ficheros
  509. los recibas via e-mail.
  510.  
  511.    get uudecode.bas
  512.    get uudecode.c
  513.    get uudecode.doc
  514.  
  515.                             GOPHER VIA E-MAIL
  516.                             -----------------
  517.  
  518. Gopher  es una excelente herramienta para explorar la Internet y es la
  519. mejor  manera de encontrar lo que buscas si sabes lo que quieres, pero
  520. no  donde  encontrarlo.   Los sistemas gopher estan basados en menus y
  521. resultan  mas faciles de utilizar para navegar por la Internet, buscar
  522. y traer informacion.
  523.  
  524. Gopher sabe donde estan las cosas gracias a los muchos voluntarios que
  525. gastan  su  tiempo  creando  apuntarores  a  colecciones utiles de los
  526. recursos  de  la  red.   Gopher elimina las tediosas tareas necesarias
  527. para   navegar   por   la  Internet  mediante  conexion  automatica  ,
  528. ocultamiento  de  la  mayoria  de  los siempre cripticas secuencias de
  529. comandos y tambien mediante poderosas capacidades de busqueda.
  530.  
  531. Cuando  se  visita  una  maquina  gopher  utilizando  una conexion "en
  532. directo",  uno  deberia  especificar  el  nombre  del servidor gopher,
  533. navegar  por  una  serie  de  menus jerarquicos hasta el lugar deseado
  534. donde  se encuentra el objetivo.  Una vez alli transferir el fichero a
  535. su sistema local.
  536.  
  537. Usar gopher via e-mail es muy similar, excepto que el servidor deseado
  538. se alcanza a traves de un servidor "gophermail" especial actuando como
  539. intermediario.  Este servidor devuelve por correo electronico el menu,
  540. submenu  o  ficheros en respuesta a los comandos que previamente se le
  541. envian en un mensaje.
  542.  
  543. No  todos  los elementos de los menus seran accesibles por gophermail.
  544. Aun  asi,podras  encontrar  muchas  cosas interesantes utilizando esta
  545. tecnica.  A por ello!  Envia un mensaje a una de estas direcciones
  546.  
  547.    gophermail@calvin.edu                  (EE.UU.)
  548.    gopher@earn.net                        (Francia)
  549.    gopher@dsv.su.se                       (Suecia)
  550.    gomail@ncc.go.jp                       (Japon)
  551.  
  552. Opcionalmente,  podras  especificar la direccion de un gopher conocido
  553. en  el  campo  "Subject"  para  traer  el  menu  principal  del  lugar
  554. mencionado.   Aqui  hay  algunas  direciones  interesantes  que puedes
  555. utilizar:
  556.  
  557.    cwis.usc.edu
  558.    gopher.micro.umn.edu
  559.    english-server.hss.cmu.edu
  560.  
  561. No  seamos  impacientes  y  empecemos  con las HELP.  Envia una nota a
  562. alguno de los servidores gophermail y especifica:
  563.  
  564.    Subject: cwis.usc.edu
  565.  
  566. Tu obtendras un mensaje que se parecera a lo siguiente:
  567.  +--------------------------------------------------------------------+
  568.  |                                                                    |
  569.  | Mail this file back to gopher with an X before the items you want. |
  570.  |                                                                    |
  571.  |       1.  About USCgopher/                                         |
  572.  |       2.  How To Find Things on Gopher/                            |
  573.  |       3.  University Information/                                  |
  574.  |       4.  Campus Life/                                             |
  575.  |       5.  Computing Information/                                   |
  576.  |       6.  Library and Research Information/                        |
  577.  |       7.  Health Sciences/                                         |
  578.  |       8.  Research and Technology Centers/                         |
  579.  |       9.  Other Gophers & Info Resources/                          |
  580.  |                                                                    |
  581.  | You may edit the following numbers to set the maximum sizes after  |
  582.  | which GopherMail should send output as multiple email messages:    |
  583.  |                                                                    |
  584.  | Split=27K bytes/message <- For text, bin, HQX messages             |
  585.  | Menu=100 items/message <- For menus and query responses            |
  586.  | #                                                                  |
  587.  | Name=About USCgopher                                               |
  588.  | Numb=1                                                             |
  589.  | Type=1                                                             |
  590.  | Port=70                                                            |
  591.  | Path=1/About_USCgopher                                             |
  592.  | Host=cwis.usc.edu                                                  |
  593.  | # ... (some lines deleted) ...                                     |
  594.  | Name=Other Gophers and Information Resources                       |
  595.  | Numb=9                                                             |
  596.  | Type=1                                                             |
  597.  | Port=70                                                            |
  598.  | Path=1/Other_Gophers_and_Information_Resources                     |
  599.  | Host=cwis.usc.edu                                                  |
  600.  |                                                                    |
  601.  +--------------------------------------------------------------------+
  602.  
  603. Para proceder con una seleccion solo deberas reeviar el texto completo
  604. del  menu  poniendo una X junto al item que quieres explorar.  De esta
  605. manera recibiras el siguiente nivel del directorio por e-mail.
  606.  
  607. Algunas  selecciones llevan a otros menus, otras a ficheros de texto y
  608. otras   a   herramientas   de  busqueda.   En  el  ejemplo  de  abajo,
  609. seleccionamos:
  610.  
  611.   x 9.  Other Gophers & Info Resources
  612.  
  613. y  enviamos  toda  la  pagina  con  la  nueva marca al gophermail.  Tu
  614. deberias  escoger  un  menu con un numero de selecciones interesantes,
  615. incluyendo "Gopher Jewels".  En el encontraras un buen numero de cosas
  616. utiles.    El  proyecto  Gopher  Jewels  es  problablemente  la  mejor
  617. coleccion organizada sobre los recursos de la Internet.
  618.  
  619. Si  el  item  de  un  menu  es  etiquetado  como  "Search"  tu  podras
  620. seleccionar  ese  item con una x y sumnistrar la palabra significativa
  621. en  relacion  a  lo  que  quires  buscar en el campo "Subject":  de tu
  622. replica.
  623.  
  624. Date  cuenta  de  que  en  tu criterio de busqueda puedes utilizar una
  625. palabra simple o una expresion booleana como :
  626.  
  627. document and (historic or government)
  628.  
  629. Lo que que significa buscar en los menus de gopher items que tienen la
  630. palabra document y a la vez una de las palabras historic o government.
  631.  
  632. Cada  resultado de tu busqueda sera presentada como una entrada a otro
  633. menu gopher.
  634.  
  635. Nota  :no  necesitas  actualmente  devolver  el menu gopher entero con
  636. todas las informaciones de enrutado, si quieres minimizar el tamano de
  637. tu  peticion  puedes cortar la porcion del menu de la parte superior e
  638. incluir  unicamente  la  porcion que pertenece a la seleccion del menu
  639. que  deseas.   Recuerda  que  si  estas  utilizando esta tecnica debes
  640. especificar  "get all" en el campo "Subject" del mensaje excepcto para
  641. busquedas  en  las  que  deberas  especificar  unicamente  el  termino
  642. especificado  en  el  campo  subject.   El ejemplo de abajo equivale a
  643. seleccionar la opcion 9 como hemos hacho antes.
  644.    
  645.    Split=0K bytes/message
  646.    Menu=0 items/message
  647.    #
  648.    Name=Other Gophers
  649.    Numb=9
  650.    Type=1
  651.    Port=70
  652.    Path=1/Other_Gophers_and_Information_Resources
  653.    Host=cwis.usc.edu
  654.  
  655. Si esto parece no tener sentido para ti aqui una breve explicacion:
  656.  
  657. conectar  con  el  puerto  "PORT"  70  del  HOST  (servidor gopher) en
  658. cwis.usc.edu,  traer  el submenu Other Gophers y enviarmelo en un solo
  659. documento, sin reparar en su tamano.
  660.  
  661. Nota:   A  veces,a las peticiones que enviamos, el servidor gophermail
  662. nos devuelve un menu en blanco como respuesta esto.  Es asi por que el
  663. servidor  falla  al  conectar con el HOST con el cual estas intentando
  664. conectarte  para  obtener  informacion.   Envia  tu  peticion  un poco
  665. despues y problablemente funcione.
  666.  
  667.                             VERONICA VIA E-MAIL
  668.                             -------------------
  669.  
  670. Hablando de busquedas, es un buen momento para hablar de Veronica.  De
  671. la  misma  manera que Archie proporciona listados en los que se pueden
  672. buscar  servidores  de  FTP,  Veronica  proporciona  lo  mismo para el
  673. "gopherespacio".   Veronica  preguntara  que  es lo que andas buscando
  674. (palabras   significativas   para  iniciar  la  busqueda)  y  entonces
  675. presentara otros listados de menus con todos los items del menu gopher
  676. que coincidan con tu busqueda.
  677.  
  678. Para  utilizar  Veronica  via e-mail selecciona uno (o mas) servidores
  679. Veronica  ,  utilizando el matodo antes mencionado.  Para ello intenta
  680. la  eleccion  etiquetada como "Other Gophers and Information Servers".
  681. En este menu se encuentra una entrada a Veronica.
  682.  
  683. Deberas  seleccionar  uno  (o  mas)  servidores  gopher  Veronica para
  684. plantearles  tus cuestiones, especificando las palabras a buscar en el
  685. campo Subject del mensaje que envies con reply.  Aqui va un ejemplo de
  686. utilizacion y de como los servidores de e-mail pueden ahorrarte tiempo
  687. y dinero.  A menudo los servidores de Veronica estan muy ocupados y te
  688. responderan con u mensaje como "try again later".  Entonces selecciona
  689. dos  o tres servidores , seguramente consigas que uno de ellos atienda
  690. tu peticion.
  691.  
  692. Una forma de simplificar el proceso:
  693. ------------------------------------
  694. La  trayectoria  a  algunas  fuentes, ficheros o bases de datos pueden
  695. resultar  tediosas  y  requiren  enviar  muchos  mensajes  al servidor
  696. gophermail.   Pero ahi va una buena noticia...  Si ya lo has realizado
  697. una   vez,   puedes  reutilizar  los  mensajes  previamente  enviados,
  698. cambiandolo  y  adaptandolo a tus propias necesidades.  Aqui tienes el
  699. resultado de la utilizacion de veronica que habrias obtenido en un uso
  700. anterior.   Podras  enviar esas lineas a cualquier servidor gophermail
  701. para iniciar una busqueda en Veronica.
  702.  
  703.    Split=64K bytes/message <- For text, bin, HQX messages (0 = No split)
  704.    Menu=100 items/message <- For menus and query responses (0 = No split)
  705.    #
  706.    Name=Search GopherSpace by Title word(s) (via NYSERNet)
  707.    Type=7
  708.    Port=2347
  709.    Path=
  710.    Host=empire.nysernet.org
  711.  
  712. Especifica  la  palabra  de  busqueda en el subject y espera a ver que
  713. regresa.   Podras  igualmente  utilizar  expreiones  booleanas  en las
  714. busquedas  con  Veronica.   Para  obtener una guia que como buscar con
  715. Veronica, envia estal lineas a un servidor gophermail:
  716.  
  717.    Name=How to Compose Veronica Queries
  718.    Path=0/veronica/how-to-query-veronica
  719.    Host=veronica.scs.unr.edu  
  720.  
  721.                              USENET VIA E-MAIL
  722.                              -----------------
  723.  
  724. Usenet  es  una coleccionn de mas de 5000 grupos de discusion de todos
  725. los  temas imaginables.  Para que tengas el comienzo adecuado y evites
  726. problemas innecesarios, deberias leer el documento de introduccion del
  727. nuevo usuario, el cual puede ser obtenido enviando un mensaje a:
  728.  
  729.    mail-server@rftm.mit.edu
  730.  
  731. e incluir esta linea en el cuerpo (BODY) del mensaje:
  732.  
  733.    send usenet/news.answers/news-newusers-intro
  734.  
  735. Para  obtener  una lista de los grupos de Usenet, anade estos comandos
  736. al mensaje:
  737.  
  738.    send usenet/news.answers/active-newsgroups/part1
  739.    send usenet/news.answers/active-newsgroups/part2
  740.    send usenet/news.answers/alt-hierarchies/part1
  741.    send usenet/news.answers/alt-hierarchies/part2
  742.  
  743. Para  obtener  el  fichero FAQ (Frequentely Asked Questions (Preguntas
  744. Frecuentes) de un grupo determinado prueba con un comando como este:
  745.  
  746.    Index usenet/<nombredelgrupo>
  747.  
  748. (Sustituye  los  signos "<" y ">" por guiones "-" si ellos aparecen en
  749. el  nombre  del grupo) Si cualquier ficrero FAQ esta disponible, seran
  750. listados  en  la  informacion  de retorno, y podras solicitarlo con el
  751. siguiente comando:
  752.  
  753.    send usenet/<nombredelgrupo>/<nombredelficherofaq>
  754.  
  755. Una vez que tu has dominado estos preliminares, necesitaras saber como
  756. leer y contribuir a los grupos Usenet a traves del correo electronico.
  757. Para  leer un grupo de news, tu podras usar el servicio de gopher-mail
  758. explicado anteriormente en esta guia.
  759.  
  760. Para  obtener una lista de articulos recientes de un grupo particular,
  761. envia  las  siguientes  lineas  a  uno  de los gopher-mail mencionados
  762. anteriormente.   Especifica  en  el  "subject:   get  all"  e  incluye
  763. unicamente  estas  lineas en el cuerpo del mensaje (Deberas reemplazar
  764. "<nombredelgrupo>"  por  el  nombre  del grupo de Usenet al que deseas
  765. acceder.          Ej:          alt.answers,         bit.comp.services,
  766. news.newusers.questions, etc)
  767.  
  768.    ------- begin gophermail message (no incluir esta linea)
  769.    Name=<nombredelgrupo>
  770.    Type=1
  771.    Port=4324
  772.    Path=nntp ls <newsgroup>
  773.    Host=pinchy.micro.umn.EDU
  774.    ------- end gophermail message (no incluir esta linea)
  775.  
  776. Si  esto no funciona, tu puedes intentar con otro Host que especifique
  777. port=4320  (en lugar de Port=4324) y sustituirla por una de las lineas
  778. de abajo:
  779.  
  780.    Host=phantom.bsu.edu
  781.    Host=teetot.acusd.edu
  782.    Host=infopub.uqam.ca
  783.    Host=gopher.ic.ac.uk
  784.    Host=info.mcc.ac.uk
  785.  
  786. Comprueba que alguna de estas direcciones contienen un numero limitado
  787. de  grupos, asi que deberas intentarlo varias veces antes de encontrar
  788. aquel  que  contiene el grupo de news que estabas buscando.  Cuando el
  789. grupo    no   existe,   gophelmail   envia   algo   como   "'nntp   ls
  790. <nombredelgrupo>':   path  not  exist".Cuando  una  maquina no permite
  791. conexiones  exteriores,  gophermail  envia  algo como "Sorry, we don't
  792. accept request outside campus".
  793.  
  794. Si  hay exito, el servidor gophermail te enviara el tipico menu gopher
  795. del  cual  podras  seleccionar  los  articulos concretos que quisieras
  796. leer.
  797.  
  798. Si decides mandar un mensaje a uno de los grupos, envialo a:
  799.  
  800.    group-name@cs.utexas.edu
  801.    group.name@news.demon.co.uk
  802.    group.name@charm.magnus.acs.ohio-state.edu
  803.    group.name@undergrad.math.uwaterloo.ca
  804.    group.name@nic.funet.fi
  805.    (Para obtener una actualizacion de esta lista envia un mensaje a
  806.    mg5n+remailers@andrew.cmu.edu)
  807.  
  808. Por ejemplo, para enviar un mensaje al grupo news.newsusers.questions,
  809. tu deberias mandar tu mensaje a una de estas dos direcciones:
  810.  
  811.    news-newusers-questions@cs.utexas.edu
  812.    news.newusers.questions@news.demon.co.uk
  813.  
  814. Asegurate de incluir un "subject" apropiado , ademas de tu nombre real
  815. y tu direccion de correo electronico dentro del mensaje.
  816.  
  817. Otro metodo de news via e-mail
  818. ------------------------------
  819.  
  820. Mira la seccion "World-wide Web via E-mail" para conocer un metodo mas
  821. facil  de  traer  las  "news"  a  traves del correo electronico.  Este
  822. metodo esta limitado a los grupos ofrecidos por el servidor CERN, pero
  823. la seleccion parace ser bastante amplia.
  824.  
  825. Defuncion de un servidor e-mail
  826. -------------------------------
  827. Por favor, anotad que "listserv@cc1.kaleuven.ac.be" ha dejado de estar
  828. en servicio.  No enviar mas peticiones a esta direccion.
  829.  
  830.                           BUSQUEDAS WAIS VIA E-MAIL
  831.                           -------------------------
  832.  
  833. WAIS  es  un  servicio  perteneciente  al  area  de informacion lo que
  834. significa  que  busca  entre  mas de 500 bases de datos indexadas.  El
  835. rango  de  topicos  es muy grande como para enumerarlo y ademas, seras
  836. capaz de aprender como obtener una lista de topicos por ti mimo.
  837.  
  838. Te  recomiendo  que envies un mail a "waismail@sunsite.unc.edu" con la
  839. palabra  HELP  en  el  cuerpo del mensaje.  Recibiras la guia completa
  840. para  el  usuario  de  WAISmail.   Pero  si no quieres esperar, usa la
  841. informacion de abajo tan rapido como un rayo.
  842.  
  843. Puedes  encontrar  un listado de bases de datos WAIS (o de "resources"
  844. como  a  ellos les gusta ser llamados) enviando un mensaje al servidor
  845. WAISmail con la siguiente linea
  846.  
  847.    search xxx xxx
  848.  
  849. en el cuerpo de la nota.  En la contestacion busca los topicos que mas
  850. te  interesen  y  usa  uno  de ellos en el siguiente ejemplo.  Vamos a
  851. hacer una busqueda concreta.  Envia un mensaje a:
  852.  
  853.    waismail@sunsite.unc.edu
  854.  
  855. con los siguientes comandos en el cuerpo del mensaje
  856.  
  857.    maxres 10
  858.    search bush-speeches lips
  859.  
  860. Esto le dira a WAISmail que busque en los textos sobre "bush-speeches"
  861. (textos  sobre  arbustos) y que nos devuelva un listado de menos de 10
  862. documentos que contengan la palabra "lips" (labios).
  863.  
  864. Una  busqueda  exitosa  nos  debolvera  una o mas lineas de documentos
  865. "DOCid:"  , las cuales identificaran la localizacion de los documentos
  866. encontrados.   Para  traernos el texto completo del documento deseado,
  867. envia  una de esas lineas (tal y como estan escritas) en el cuerpo del
  868. siguiente mensaje que enviaras nuevamente el servidor WAISmail.
  869.  
  870. (Nota:   El  servidor  WAISmail  en  "quake.think.com"  ha  dejado  de
  871. funcionar.    Los  servidores  listados  abajo  estaban  todavia  poco
  872. trabajados  al momento de escribir estas lineas y no suelen funcionar.
  873. Prueba   el   metodo  de  WAIS  a  traves  de  gophermail  descrito  a
  874. continuacion)  Un  listado  de  bases  de datos WAIS pude ser obtenido
  875. enviando  un mensaje a gophermail@calvin.edu.  con "subject:  get all"
  876. y esta lineas en el cuerpo del mensaje
  877.  
  878.    Type=1
  879.    Name=WAIS Databases
  880.    Path=1/WAISes/Everything
  881.    Host=gopher-gw.micro.umn.edu
  882.    port=70
  883.  
  884. Comprueba  en  el  mensaje  que  recibas  los topicos en los que estas
  885. interesado  y  selecciona  uno  de  ellos  para  realizar la busqueda.
  886. Especifica  el/los  termino(s) de la busqueda en el subject y copia la
  887. seccion  del  mensaje de retorno que se corresponda con el objetivo de
  888. tu busqueda.  Por ejemplo:
  889.  
  890.    Type=7+
  891.    Name=bush-speeches.src
  892.    Path=waissrc:/WAISes/Everything/bush-speeches
  893.    Host=gopher-gw.micro.umn.edu
  894.    Port=70
  895.  
  896. Tu   recibiras  un  menu  gophermail  de  respuesta  que  listara  los
  897. documentos encontrados.  Para traernos el texto completo de uno de los
  898. textos   hayados,  envia  unicamente  la  parte  seleccionada  del  la
  899. respuesta que el servidor gophermail te habia enviado, y el fichero al
  900. que hacia referencia te sera enviado.
  901.  
  902.                        WORLD-WIDE WEB VIA E-MAIL
  903.                        -------------------------
  904.  
  905.  
  906. El  World-Wide Web esta considerado como el futuro de las herramientas
  907. de  navegacion  en Internet.  Es un sistema de hipertexto y multimedia
  908. que te permite dar una vuelta por la red, leer documentos, y acceder a
  909. imagens y sonidos.
  910.  
  911. Has  iodo  alguna  vez  decir a algien eso de "oye, echa un vistazo al
  912. material  que  hay  en http://www.otracosa.com/loquesea.html" y te has
  913. preguntado  que  de que demonios estan hablando?  Ahora podras traerte
  914. documentos  www  via  e-mail  usando el servidor www-mail de Agora, en
  915. Suiza.
  916.  
  917. Todo  lo  que necesitas saber es el URL (uniform Resource Locator) que
  918. suele  empezar  siempre  con  "http://",  "gopher://" o "ftp://" y que
  919. define siempre la direccion del documento, que puedes traerlo enviando
  920. un mensaje a:
  921.  
  922.    agora@mail.w3.org
  923.  
  924. En  el  cuerpo  de  tu  mensaje  debes  incluir  una  de estas lineas,
  925. reemplazando "<URL>" con la peticion que tu quieras realizar.
  926.  
  927.    send <URL>
  928.  
  929. Esto  te  traera  el  documento  que has pedido, con un listado de los
  930. documentos  a  los que hace referencia, por lo que tu podras hacer mas
  931. peticiones posteriormente.
  932.  
  933.    deep <URL>
  934.  
  935. Lo  mismo que el anterior, pero ademas te enviara los documentos a los
  936. que se hace referencia en el URL que has solicitado.  ( Cuidado, puede
  937. ser una gran cantidad de datos ).
  938.  
  939. O tambien puedes enviar los siguientes comandos agora@mail.w3.org:
  940.  
  941.    www
  942.    send http://www.w3.org
  943.  
  944. Recibiras  en  ambos  casos  el  fichero  de  ayuda  de Agora y la WWW
  945. Wellcome  Page  (pagina  de  bienvenida a WWW) de Cern la cual incluye
  946. referencias a otros documentos que tu puedas querer explorar.
  947.  
  948. Nota:   La  URL  que  especifiques  podra contener solo los siguientes
  949. caracteres:  de la "a/A" a la "z/Z", del "0" al "9" y estos caracteres
  950. especiales  /:._-=@%*()?~.   Como  ya hemos mencionado, tu podras leer
  951. los  mensajes  de Usenet News desde el servidor WWW-mail.  Aqui tienes
  952. algun ejemplo:
  953.  
  954.    send news:comp.unix.aix            (devuelve una lista de mensajes
  955.                          recientes)
  956.    deep news:comp.unix.aix            (devuelve la lista y los      
  957.                         mensajes. Cuidado, pueden ser 
  958.                         muchos datos)
  959.  
  960. Existe otro servidor www-mail cuya direccion es
  961.  
  962.    webmail@curia.ucc.ie 
  963.  
  964. Este servidor requiere el siguiente comando en el mensaje
  965.  
  966.    go <URL>
  967.  
  968. Nota:   Los servidoires www-mail no estan a veces disponibles por unos
  969. dias  (o  semanas)  sin  ningun tipo de explicacion.  Si obtienes como
  970. respuesta  un  error,  por  favor, vuelvelo a intentar al cabo de unos
  971. dias.
  972.  
  973.                            BUSQUEDAS WWW VIA E-MAIL
  974.                            ------------------------
  975.  
  976. Hay gran cantidad de buen material en la red, pero, como encontrarlo?.
  977. Bien,  de  la  misma forma que Archie y Veronica te ayudan a encontrar
  978. servidores  ftp y gopher, hay multitud de maquinas de busqueda que han
  979. sido  desarrolladas  para  buscar  informacion  en la red.  Pero hasta
  980. ahora, tenias que tener acceso directo a Internet para usarlas.
  981.  
  982. Despues  de  investigar un poco, he encontrado que es posible utilizar
  983. numerosos  mecanismos  de  busqueda en el www via e-mail.  Aqui tienes
  984. algunos  ejemplos  de  peticiones  que  tu puedes usar para buscar via
  985. Lycos, WebCrawler y el catalogo w3 de CUI.  Cualquiera de estas lineas
  986. puede  ser  enviada  a  agora@mail.w3.org  para  poner  en  marcha  la
  987. busqueda.   Si tu no estas interesado en sapos o ranas u otros bichos,
  988. eres libre para utilizar tus propias palabras de busqueda.
  989.  
  990.    http://query1.lycos.cs.cmu.edu/cgi-bin/pursuit?spam
  991.    http://query1.lycos.cs.cmu.edu/cgi-bin/pursuit?spam.
  992.    http://query1.lycos.cs.cmu.edu/cgi-bin/pursuit?frog.+dissection.
  993.  
  994. Para  busquedas  con WebCrwler, tu deberas separar las palabras con un
  995. signo "+"
  996.  
  997.    http://webcrawler.cs.washington.edu/cgi-bin/WebQuery?spam
  998.    http://webcrawler.cs.washington.edu/cgi-bin/WebQuery?frog+dissection
  999.  
  1000. En  las  busquedas con CUI deberas separar las palabras con "%20" como
  1001. vemos abajo.
  1002.  
  1003.    http://cuiwww.unige.ch/w3catalog?spam
  1004.    http://cuiwww.unige.ch/w3catalog?frog%20dissection
  1005.  
  1006.                               LISTAS DE DISTRIBUCION
  1007.                               ----------------------
  1008.  
  1009. Hay  literalmente miles de grupos de discusion que lo hacen utilizando
  1010. un  sistema basado en el correo electronico conocido como mailing list
  1011. (grupos  de  distribucion).  Las personas interesadas en un tema, debe
  1012. "suscribirse"  a  una "lista" y entonces enviara y recibira mensajes a
  1013. traves  de  su  cuenta  de correo electronico.  Para encontrar el tema
  1014. adecuado sobre el que nos gustaria discutir, envia un mensaje a:
  1015.  
  1016.    LISTSERV@vm1.nodac.edu
  1017.  
  1018. En el cuerpo de la nota incluye solo este comando:
  1019.  
  1020.    GET NEW-LIST WOUTERS
  1021.  
  1022. Escontrando un grupo de distribucion
  1023. ------------------------------------
  1024.  
  1025. Para  encontrar  un  grupo  que sea relevante para tu interes envia el
  1026. siguiente comando a la misma direccion de antes.
  1027.  
  1028.    LIST GLOBAL /keyword
  1029.  
  1030. (Por supuesto, deberas reemplazar "keyword" por la palabra de busqueda
  1031. apropiada, como por ejemplo Marketing, Educacion, etc.)
  1032.  
  1033. Otro   documento   util  que  detalla  los  comandos  utilizados  para
  1034. suscribirse,  desuscribirse, y buscar listas de distribucion puede ser
  1035. recibido enviando un mensaje a:
  1036.  
  1037.    LISTSERV@abvm.buffalo.edu
  1038.  
  1039. En el cuerpo del mensaje solo incluiras este comando:
  1040.  
  1041.    get mailser cmd nettrain f=mail
  1042.  
  1043. Para nuevos usuarios
  1044. --------------------
  1045.  
  1046. Si  tu  eres  nuevo  en  la internet, te sugiero que te suscribas a la
  1047. lista HELP-NET y asi puedas encontrar respuesta a tus dudas.  Envia el
  1048. comando:
  1049.  
  1050.    SUBSCRIBE HELP-NET <Nombre apellido>
  1051.  
  1052. en el cuerpo de un mensaje dirigido a LISTSERV@TEMPLE.EDU, y manda tus
  1053. preguntas a la direccion de la lista:
  1054.  
  1055.    HELP-NET@VM.TEMPLE.EDU
  1056.  
  1057.                                FINGER VIA E-MAIL
  1058.                                -----------------
  1059.  
  1060. "Finger"  es  una  utilidad  que  nos  retorna  informacion sobre otro
  1061. usuario.   Generalmente  suele  ser cosas tan aburridas como su ultima
  1062. conexion,  etc.,  pero  a  veces  la  genter  pone  cosa  divertidas o
  1063. informacion  util  en sus respuestas "finger".  Para intentarlo, manda
  1064. un mensaje con
  1065.  
  1066.    subjest: FINGER jtchern@headcrash.berkeley.edu
  1067.    a:infobot@infomania.com
  1068.  
  1069. Aunque      esta      es     la     estructura     general     (FINGER
  1070. usuario@subdominios.y.dominios),   podras  tambien  usar  "finger"  en
  1071. convinacion con gopher y WWW.  Envia el comando
  1072.  
  1073.    send gopher://<dominios.y.subdominios>:79/0<usuario>
  1074.  
  1075. al servidor WWWmail mencionando anteriormente.
  1076.  
  1077.                      SERVICIO DE DIRECTORIO VIA E-MAIL
  1078.                      ---------------------------------
  1079.  
  1080. "WHOIS"  es  un servicio que interroga a bases de datos de la Internet
  1081. nombres  y  direcciones.   Si  tu  esta  buscando  a alguien o quieres
  1082. conocer  donde esta localizado una determinada maquina, manda una nota
  1083. con
  1084.  
  1085.    subject:whois <nombre> 
  1086.    a:mailserver@intenic.net
  1087.  
  1088. Intentalo  sustituyendo  <nombre>  por  la  direccion  de  una maquina
  1089. (mit.edu) o por el apellido de alguien que conozcas y comprueba lo que
  1090. regresa.
  1091.  
  1092. Otra  forma alternativa viene de la mano de la base de datos de MIT la
  1093. cual  registra a todo aquel que haya mandado algun mensaje en las News
  1094. de  USENET.   Envia  un  mensaje a "mail-server@rtfm.mit.edu e incluye
  1095. unicamente este comando en el cuerpo:
  1096.  
  1097.    send usenet-addresses/<nombre>
  1098.  
  1099. Especifica  la  mayor  cantidad  de informacion que dispongas sobre la
  1100. persona  (nombre,  apellido,  ciudad, universidas, empresa, etc.  para
  1101. limitar  al  maximo la informacion que vas a recibir.  Aqui tienes una
  1102. simple  peticion para encontrar a alguien que creas que puede estar en
  1103. la Universidad de Harvard
  1104.  
  1105.    send usenet-addresses/Jane Doe Harvard
  1106.  
  1107. NETFIND  es  otra  poderosa maquina de busqueda que usa los nombres de
  1108. las  personas  y  claves  describiendo la localizacion fisica y que no
  1109. devuelve una enorme cantidad de datos sobre la persona (o personas).
  1110.  
  1111. Intentaremos  buscar  a una persona llamada Hardy en la Universidad de
  1112. Colorado,  en  Boulder.   Nuestra peticion Netfind sera direccionada a
  1113. "agora@mail.w3.org" y contendra unicamente la siguiente linea:
  1114.  
  1115.    gopher://ds.internic.net:4320/7netfind%20dblookup?hardy+boulder+colorado
  1116.  
  1117. Netfind  trabaja  en dos fases.  Primero muestra una lista de dominios
  1118. internet  que  contienen  tus  palabras  claves, y entonces busca a la
  1119. persona  en  el dominio que tu selecciones.  Netfind via e-mail es muy
  1120. similar,  ya  que  recibiras una lista de dominios de la que tu tienes
  1121. que hacer una o mas selecciones.
  1122.  
  1123. Cada seleccion es numerada y lleva su correspondiente comando 
  1124. "gopher://..."  al final de la lista. Nos decantamos por
  1125.  
  1126.    cs.colorado.edu  computer  science  dept,  university  of colorado,
  1127. boulder
  1128.  
  1129. Lo cual significa que nuestro sieguiente comando a "agora@mail.w3.org"
  1130. sera:
  1131.  
  1132.  
  1133. gopher://ds.internic.net:4320/0netfind%20netfind%20hadry%20cs.colorado
  1134. .edu
  1135.  
  1136. Si todo va bien, tu recibira una lista similar a esta:
  1137.  
  1138.    full_name: HARDY, JOE  (no es una persona real)
  1139.    email: CrazyJoe@Colorado.EDU
  1140.    phone: (303) 492-1234
  1141.    address: Campus Box 777
  1142.    department: COMPUTER SCIENCE
  1143.  
  1144. Veras que si tu conoces el nombre del dominio de la persona que buscas
  1145. solo tendras que dar el segundo paso descrito arriba.
  1146.  
  1147. Podras tambien probar en "Four11 Online User Directory", un directorio
  1148. gratuito  de  usuarios  y  sus direcciones e-mail.  Envia un mensaje a
  1149. info@four11.com  para obtener detalles de como buscar en el directorio
  1150. "Four11".
  1151.  
  1152.                      OTROS SERVICIOS VIA E-MAIL
  1153.                      --------------------------
  1154.  
  1155.  
  1156. Informacion via e-mail de nombre/direccion de un servidor
  1157. ---------------------------------------------------------
  1158.  
  1159. Esto  es  una  tonteria  desde  el  punto  de  vista  tecnico, pero de
  1160. cualquier  manera  Mail  Name  Server  (dns@grasp.insa-lyon.fr) ofrece
  1161. algunos servicios utiles a traves del correo electronico.
  1162.  
  1163. Algunos comandos que tu podras enviar en el cuerpo del mensaje son:
  1164.  
  1165.    help                              (informacion completa)
  1166.    ip host.foo.bar                   (obtener las direcciones de una maquina)
  1167.    name ip#                          (obtener el nombre de una maquina 
  1168.                     desde una direccion)
  1169.    ns host.foo.bar                   (obtener el nombre de los servidores 
  1170.                     de un ordenador)
  1171.  
  1172. Telnet via e-mail
  1173. -----------------
  1174.  
  1175. Perdon,  esto  actualmente  no se puede hacer, si bien se podria, pero
  1176. aparentemente  nadie  lo  ha  hecho.  Me gustaria conocer como van las
  1177. cosas en este apartado!
  1178.  
  1179.  
  1180. Calendario, meteorologia y cocina sueca
  1181. ---------------------------------------
  1182. Infomania ofrece un amplio numero de servicios via e-mail.  Calendario
  1183. (es  actualizado cada dia ), el tiempo, catalogo de musica en CD, etc.
  1184. Envia  un  mensaje a "infobot@infomania.com" con subject HELP para mas
  1185. detalles.
  1186.  
  1187. The Usenet Oracle
  1188. -----------------
  1189.  
  1190. Un  participativo,  anonimo  y  divertido  intercambio  de preguntas y
  1191. respuestas.     Para    mas    informacion,   envia   un   mensaje   a
  1192. "oracle@cs.indiana.edu".
  1193.  
  1194. Enviar un FAX via internet
  1195. --------------------------
  1196.  
  1197. Un  servicio  de  FAX  gratuito a traves de la Internet?  No mentimos.
  1198. Para    obtener    detalles,    envia    la    siguiente    linea    a
  1199. "mail-server@rtfm.mit.edu" (en el cuerpo del mensaje)
  1200.    send usenet/news.answers/internet-services/fax-faq
  1201.  
  1202. El Quiosco Electronico
  1203. ----------------------
  1204.  
  1205. El  Quiosco  Electronico  recoge  articulos,  editoriales, y tablas de
  1206. contenidos de mas de 165 revistas y la pone en Internet.  Para obtenet
  1207. instrucciones   de   acceso   via   e-mail,   envia   un   mensaje   a
  1208. gophermail@enews.com
  1209.  
  1210. El congreso de los EE.UU. y la Casa Blanca
  1211. ------------------------------------------
  1212.  
  1213. Comprueba  si  un  diputado  del Congreso de los EE.UU.tiene direccion
  1214. e-mail.     Solo    debes   mandar   un   mensaje   a   la   direccion
  1215. congress@hr.house.gov y obtendras un listado de las direcciones e-mail
  1216. existentes.
  1217.  
  1218. Podras  tambien contactar con el Presidente (president@whitehouse.gov)
  1219. o  con  el  Vicepresidente  (vice.president@whitehouse.gov),  pero  no
  1220. esperes  respuesta via e-mail.  Los mensajes enviados a esta direccion
  1221. son impresos y enviados como una carta de correo normal.
  1222.  
  1223. Otros recursos de informacion sobre el gobierno de los EE.UU.
  1224. -------------------------------------------------------------
  1225.  
  1226. Envia  las siguientes lineas a "mail-server@rtfm.mit.edu (en el cuerpo 
  1227. del mensaje)
  1228.  
  1229.    send usenet/news.answers/us-govt-net-pointers/part1
  1230.    send usenet/news.answers/us-govt-net-pointers/part2
  1231.  
  1232. Servicio de patentes de la Internet
  1233. ------------------------------------
  1234.  
  1235. Envia un mensaje a patent@world.std.com para mas informacion sobre este 
  1236. servicio.
  1237.  
  1238. El "Mercado Internet"
  1239. ---------------------
  1240.  
  1241. Obten  una  lista  de  los  negocios  conectados  a la red enviando un
  1242. mensaje a
  1243.  
  1244. taylor@netcom.com con "subject: send mall".
  1245.  
  1246. Guia para encontrar direcciones e-mail
  1247. --------------------------------------
  1248. Envia  la  siguiente  linea en el cuerpo del mensaje para encontrar la
  1249. guia de busquedas de direcciones e-mail a "mail-server@rtfm.mit.edu"
  1250.  
  1251.    send usenet/news.answers/finding-addresses
  1252.  
  1253. Enviar un mensaje a varias redes
  1254. --------------------------------
  1255. Para  enviar un mensaje a personas de diferentes redes conectadas a la
  1256. internet, envia la siguiente linea a "mail-server@rtfm.mit.edu"
  1257.  
  1258.    send usenet/news.answers/mail/inter-network-guide
  1259.  
  1260. Enviar un mensaje a los miembros de familia
  1261. -------------------------------------------
  1262.  
  1263. family  Internet  MainCall  es  un  servicio  de  pago  que te ayuda a
  1264. mantener  en  contacto  a  los miembros de una familia a traves de una
  1265. lista     de     distribucion     privada.      Mas    detalles    en:
  1266. family-info@mailcall.com
  1267.  
  1268. Busquedas Usenet
  1269. ----------------
  1270.  
  1271. Un  nuevo  servicio de la Universidad de Standford hace posible buscar
  1272. grupos  de  News con mensajes que contengan una determinada palabra de
  1273. interes para ti.  Tu podras suscribirte y recibir diariamente la lista
  1274. de  mensajes  que se ajusten al criterio de tu busqueda.  Para obtener
  1275. mas informacion envia un mensaje a netnews@stanford.edu con HELP en el
  1276. cuerpo de la nota.
  1277.  
  1278. Informacion de cine
  1279. -------------------
  1280. Para  aprender  a  obtener  toneladas  de informacion sobre peliculas,
  1281. actores  y  directores,...  envia un mensaje a movie@ibmpcug.co.uk con
  1282. HELP en el cuerpo de la nota.
  1283.  
  1284.  
  1285. Mas sumarios de las existencias de mercado
  1286. ------------------------------------------
  1287.  
  1288. Si  quieres  obtener  una  lista de 1 o 2 "stocks', tu puedes usar los
  1289. servicios  de QuoteCom.  Ellos te ofrecen este servicio gratuito junto
  1290. con   otros   de   pago.   Para  mas  detalles,  envia  un  mensaje  a
  1291. services@quote.com con el subject:HELP
  1292.  
  1293.  
  1294. E-mail Anonimo
  1295. --------------
  1296.  
  1297. El  "servidor  anon" te da la posibilidad de mandar y recibir mensajes
  1298. de  los  grupos  de  Usenet  anonimamente.   Obten  las  instrucciones
  1299. completas enviando un mensaje a help@anon.penet.fi
  1300.  
  1301. Listado de periodicos en la red
  1302. -------------------------------
  1303. Recomiendo  de  manera  singular  "The  Internet  Press  -A  guide  to
  1304. electonic  journals  about  the  Internet".  Para obtenerlo, envia una
  1305. nota con "subject:  subscribe" a "ipress-request@northcoast.com"
  1306.  
  1307. Musi-cal
  1308. --------
  1309.  
  1310. Envia  un  mensaje  a "concert@calendar.com para recibir un mensaje de
  1311. ayuda que te dira como usar servicio on-line de Musi-cal y asi conocer
  1312. el calendario de conciertos mas importantes.
  1313.  
  1314. Pregunta al dr. Math (ematicas)
  1315. -------------------------------
  1316. Tienes  alguna pregunta de matematicas?.  No hay problema si es grande
  1317. o pequena para el equipo Swat.  Escribe a dr.math@forum.swarthmore.edu
  1318.  
  1319. Sumario de Scout
  1320. ----------------
  1321. "Scout  Report" es una publicacion semanal con anuncios sobre nuevos e
  1322. interesantes  recursos  en  la  Internet.   Para suscribirse, envia un
  1323. mensaje a majordomo@is.internic.net con "subscribe scout-report" en el
  1324. cuerpo de la nota.
  1325.  
  1326.                            LIBROS SUGERIDOS
  1327.                            ----------------
  1328.  
  1329. Hay  un monton de buenos libros y guias para dar los primeros pasos en
  1330. la  Internet,  por  lo  que aqui te dejo alguno de los que recomiendo.
  1331. Los  primeros son gratuitos ( accesibles via FTPmail.  Ver mas abajo),
  1332. y  los  otros  pueden  conseguirse en muchas tiendas especializadas en
  1333. temas de informatica.
  1334.  
  1335. "Zen and the Art of the Internet", de Brendan Kehoe
  1336.    open ftp.std.com
  1337.    chdir obi/Internet/zen-1.0
  1338.    get zen10.txt
  1339.  
  1340. "There's Gold in them thar Networks", de Jerry Martin
  1341.    open nic.ddn.mil
  1342.    chdir rfc
  1343.    get rfc1402.txt
  1344.  
  1345. "Unofficial Internet Book List", de Kevin Savetz
  1346.    open rtfm.mit.edu
  1347.    chdir pub/usenet/news.answers/internet-services
  1348.    get book-list
  1349.  
  1350. "The Whole Internet User's Guide and Catalog", de Ed Krol
  1351.    Publisher: O'Reilly and Associates
  1352.    ISBN: 1-56592-063-5
  1353.    Price: $24.95
  1354.  
  1355. "The Big Dummy's Guide to the Internet", de Adam Gaffin
  1356.    Publisher: MIT Press
  1357.    ISBN: 0-262-57105-6
  1358.    Price: $14.95
  1359.  
  1360. "The Internet Guide For New Users", de Daniel P. Dern
  1361.    Publisher: McGraw-Hill
  1362.    ISBN: 0-07-016511-4
  1363.    Price: $27.95
  1364.  
  1365.                           CONTACTAR CON EL AUTOR
  1366.                           ----------------------
  1367.  
  1368. "Doctor   Bob",   tambien  conocido  como  Bob  Rankin,  agradece  las
  1369. sugerencias  sobre  esta guia y puede ser encontrado en las siguientes
  1370. direcciones.   Enviar  correcciones, ideas y sugerrencias a traves del
  1371. correo  electronico.   Intentara  incluirlas  en  alguna de las nuevas
  1372. versiones de esta guia.
  1373.  
  1374. Internet:            BobRankin@Delphi.com
  1375. Correo normal Doctor Bob / P.O.  Box 39 / Tillson, NY / 12486 / USA
  1376.  
  1377.  
  1378.                   MAS PUBLICATIONES DEL DOCTOR BOB
  1379.                   -------------------------------
  1380.                              Anuncio ...
  1381.  
  1382.    +-----------------------------------------------------------------+
  1383.    |             "100 COOL THINGS TO DO ON THE INTERNET!"            |
  1384.    |               Doctor Bob's Internet Tour Guide                  | 
  1385.    | mas de 100 lugares que tu *deberias* visitar en el ciberespacio |
  1386.    +-----------------------------------------------------------------+
  1387.  
  1388. Esta  es  la  guia  que yo hubiera querido tener cuando era un novato.
  1389. Una  rapida  mirada  a  las  "herramientas  del cambio" y una lista de
  1390. "cosas interesantes que hacer".  Olvidate de tomos de mas 300 paginas,
  1391. y de mas de 39 dolares!  Esta informacion podria ahorrarte dinero y tu
  1392. valioso tiempo, o encaminarte hacia una nueva profesion.
  1393.  
  1394. Es  una mina de oro de informacion, software y servicios esperando ahi
  1395. fuera  para  que las descubras.  Pueden ser tuyos, pero no es facil...
  1396. Es  por  ello  por lo que tu deberias tener este documento informativo
  1397. que te sera de gran utilidad en:
  1398.  
  1399. *Bases de datos online            *Catalogos electronicos de librerias
  1400. *Compras en el ciberespacio        *Ofertas de trabajo online
  1401. Amplias librerias de software        *TODO GRATUITO!
  1402.  
  1403. Aprenderas  con ella a sacar de TELNET, FTP, GOPHER la informacion que
  1404. quieras,  con instrucciones especificas y las "claves secretas" que te
  1405. permitan abrir todas las puertas de tu camino.
  1406.  
  1407.           +------------------------------------------------+
  1408.           |     Doctor Bob's Internet Business Guide       |
  1409.           |            An Introduction to Good             |
  1410.           |    Old-Fashioned Capitalism In Cyberspace      |
  1411.           +------------------------------------------------+
  1412.  
  1413. Hay   gente   que  dice  que  la  Intenet  deberia  estar  abierta  al
  1414. capitalismo, al comercio y a todo aquello que suene a "negocio".
  1415.  
  1416. Pero  hay formas de llevar tu negocio en la red sin levantar la ira de
  1417. los  habitantes  del  dominio  electronico.   Tu puedes, a bajo costo,
  1418. hacer  dinero  o  bien,  quedar  agradecido  por  quien te provee este
  1419. servicio si tu sabes como hacerlo bien.
  1420.  
  1421. No te puedo prometer que tu hagas mucho dinero vendiendo tus productos
  1422. o  servicios,  pero  estoy  seguro  de  que despues de leer esta guia,
  1423. tendras un mejores conocimientos de
  1424.  
  1425. *Herramientas  y  tecnicas en Internet *Recursos comerciales de la red
  1426. *Poner  un comercio en la red *Aprender marketin para la red *Negocios
  1427. que estan en la red *Obtener dinero por tus productos
  1428.  
  1429. Para obtener una copia de
  1430.  
  1431.   "100 COOL THINGS TO DO ON THE INTERNET!"
  1432.                    - o -
  1433.    "DOCTOR BOB'S INTERNET BUSINESS GUIDE"
  1434.  
  1435. Envia solo 5 dolares por cada uno (en efectivo, cheque o giro) junto a
  1436. un sobre con sellos a:
  1437.  
  1438.  -->  DOCTOR BOB
  1439.  -->  PO BOX 39, DEPT U4
  1440.  -->  TILLSON, NY 12486  USA
  1441.  
  1442. Nota:   Para  un  envio  via e-mail (preferible), puedes olvidarte del
  1443. sobre,  pero recuerda que tienes que incluir la direccion e-mail junto
  1444. al pedido.
  1445.  
  1446. Pedidos de fuera de los EE.UU:  No incluyas sellos, pero anade 1 dolar
  1447. por  el  tramite  postal.   Si  te  es muy complicado encontrar dinero
  1448. estadounidense,  envia 12 cupones postales internacionales en lugar de
  1449. dinero.   Y  si todo ello falla, envia el dinero en tu divisa teniendo
  1450. en cuenta el factor de conversion.
  1451.  
  1452. Tambien  aceptamos  pagos  electronicos  via  NetCash y Fisrt Virtual.
  1453. Para  mas  detalles  enviar un mensaje a catalog@agents.com con DOCTOR
  1454. BOB en la primera linea de la nota.
  1455.  
  1456. ----------------------------------------------------------------------
  1457.  
  1458.              Copyright (c) 1994-95, "Doctor Bob" Rankin
  1459.  
  1460. Todos  los  derechos  reservados.   Tienes  autorizacion  para hacer y
  1461. distribuir  copias  de  este  documento  siempre que vaya provisto del
  1462. copyright  y de esta misma nota de autorizacion en todas ellas.  No te
  1463. cortes  a  la  hora  de dejarlo en tu BBS favorita o en tu servidor de
  1464. Internet.   La  personas  que  quieran resumir este documento en otras
  1465. publicaciones   pueden   hacerlo,   pero,   por   favor,  incluir  las
  1466. instrucciones  en donde puede conseguir el texto completo.  Tambien os
  1467. pido  que  seais tan amables de remirme una copia del documento cuando
  1468. sea publicado.
  1469.                                 # # #
  1470.  
  1471.    
  1472.  
  1473.  
  1474. ¡¡¡FELIZ AÑO NUEVO 1.997!!!...
  1475.  
  1476. @4MANU'S/GOBLINS
  1477.