home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mobiclic 174 / MOBICLIC174.ISO / mac / DATA / DSS174 / DSS174_12 / XML_DSS174_12.xml < prev   
Text File  |  2015-04-27  |  17KB  |  204 lines

  1. <MilanWeb>
  2.   <BackOffice>
  3.     <ModuleInfo id="DSS174_12" src="DSS174_12.swf" type="swfResExterne" width="800" height="600">
  4.       <Xml id="XML_DSS174_12" src="XML_DSS174_12.xml"/>
  5.     </ModuleInfo>
  6.     <Presentation>Jeu de d├⌐duction sur les bandits c├⌐l├¿bres du Far West.</Presentation>
  7.     <Credits>
  8.       <CR00>Titre┬ºBienvenue au Far West ! -  1re publication Mobiclic n┬░ 124, juillet 2010</CR00>
  9.       <CR01>Sc├⌐nario┬ºSarah Barth├¿re</CR01>
  10.       <CR02>Texte┬ºPascale H├⌐delin</CR02>
  11.       <CR03>Traduction┬º</CR03>
  12.       <CR04>Expertise┬º</CR04>
  13.       <CR05>Illustrations┬ºS├⌐bastien Spagnolo</CR05>
  14.       <CR06>Animations┬ºS├⌐bastien Spagnolo</CR06>
  15.       <CR07>Graphisme┬º</CR07>
  16.       <CR08>Photos┬º</CR08>
  17.       <CR09>Vid├⌐os┬º</CR09>
  18.       <CR10>Musique┬º</CR10>
  19.       <CR11>Studio d'enregistrement┬º├ëlixir, Saint-Jean (Toulouse)</CR11>
  20.       <CR12>Voix┬ºFranck Aupeix, Lucile Barbier, Lo├»c Rojouan</CR12>
  21.       <CR13>Int├⌐gration┬ºEmmanuel Garraud</CR13>
  22.       <CR14>Programmation┬ºNoel O'Sullivan</CR14>
  23.       <CR15>Divers┬º</CR15>
  24.       <CR16>Remerciements┬º</CR16>
  25.     </Credits>
  26.     <Classification>
  27.       <Famille>Histoire</Famille>
  28.       <Themes>La conqu├¬te de l'Ouest</Themes>
  29.       <Tags>Far West, bandits</Tags>
  30.     </Classification>
  31.   </BackOffice>
  32.   <Resources>
  33.     <ResourcesZip>
  34.       <Vignette>
  35.         <Resource id="VGT_DSS174_12" src="VGT_DSS174_12/VGT_DSS174_12.jpg" type="jpg" preload="false"/>
  36.       </Vignette>
  37.       <FichePedas/>
  38.       <Goodies/>
  39.       <Textes/>
  40.       <AnimChargement>
  41.         <Resource id="C_SWF_DSS174_12" src="C_DSS174_12/C_DSS174_12.swf" type="swf" preload="false"/>
  42.       </AnimChargement>
  43.       <Resource id="A_DSS174_12_BUG" src="A_DSS174_12/BUG.swf" type="swf" preload="true" x="0" y="0" scale="100"/>
  44.       <Resource id="A_DSS174_12_WIKI" src="A_DSS174_12/WIKI.swf" type="swf" preload="true" x="0" y="0" scale="100"/>
  45.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  46.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_01_01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_01_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  47.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_01_02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_01_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  48.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_01_03" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_01_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  49.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  50.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_02_01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_02_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  51.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_02_02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_02_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  52.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_02_03" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_02_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  53.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_03" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  54.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_03_01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_03_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  55.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_03_02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_03_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  56.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_03_03" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_03_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  57.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_03_04" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_03_04.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  58.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_03_05" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_03_05.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  59.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_04" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_04.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  60.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_04_01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_04_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  61.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_04_02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_04_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  62.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_05_01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_05_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  63.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_05_02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_05_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  64.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_05_03" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_05_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  65.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_06_01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_06_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  66.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_06_02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_06_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  67.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_BOF" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_BOF.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  68.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_FIN" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_FIN.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  69.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_J01" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_J01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  70.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_J02" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_J02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  71.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_J03" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_J03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  72.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_J04" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_J04.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  73.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_J05" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_J05.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  74.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_J06" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_J06.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  75.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_NUL" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_NUL.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  76.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_OK" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_OK.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  77.       <Resource id="S_FR_DSS174_12_SUITE" src="S_FR_DSS174_12/DSS174_12_SUITE.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  78.       <Resource id="B_DSS174_12_B_CLIC_01" src="B_DSS174_12/B_CLIC_01.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  79.       <Resource id="B_DSS174_12_B_CLIC_02" src="B_DSS174_12/B_CLIC_02.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  80.       <Resource id="B_DSS174_12_B_CLIC_03" src="B_DSS174_12/B_CLIC_03.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  81.       <Resource id="B_DSS174_12_B_OK" src="B_DSS174_12/B_OK.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  82.       <Resource id="B_DSS174_12_B_RET" src="B_DSS174_12/B_RET.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  83.       <Resource id="B_DSS174_12_B_SHERIF" src="B_DSS174_12/B_SHERIF.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  84.       <Resource id="B_DSS174_12_MU" src="B_DSS174_12/DSS174_12_MU.mp3" type="mp3" preload="true"/>
  85.       <Resource id="C_DSS174_12_C_DSS174_00" src="C_DSS174_12/C_DSS174_00.swf" type="swf" preload="true"/>
  86.     </ResourcesZip>
  87.   </Resources>
  88.   <Module>
  89.     <StylesTextes>
  90.       <StylesTE>
  91.         <sTE id="TE">
  92.           <police>Comic Sans MS</police>
  93.           <corps>14</corps>
  94.           <justify>right</justify>
  95.           <bold>1</bold>
  96.           <italic>0</italic>
  97.           <underline>0</underline>
  98.           <couleurT>0xFFFFFE</couleurT>
  99.           <couleurF>0x6699FF</couleurF>
  100.           <opaciteF>70</opaciteF>
  101.         </sTE>
  102.       </StylesTE>
  103.       <StylesLM>
  104.         <sLM id="LM">
  105.           <police>Edmunds</police>
  106.           <corps>44</corps>
  107.           <justify>center</justify>
  108.           <bold>0</bold>
  109.           <italic>0</italic>
  110.           <underline>0</underline>
  111.           <couleurT>0x000000</couleurT>
  112.           <couleurF>0x000000</couleurF>
  113.           <opaciteF>0</opaciteF>
  114.           <sv>0</sv>
  115.           <fondFsv>4</fondFsv>
  116.           <action>1</action>
  117.           <lien>0</lien>
  118.         </sLM>
  119.       </StylesLM>
  120.       <StylesIB>
  121.         <sIB id="IB">
  122.           <police>Comic Sans MS</police>
  123.           <corps>12</corps>
  124.           <justify>left</justify>
  125.           <bold>0</bold>
  126.           <italic>0</italic>
  127.           <underline>0</underline>
  128.           <couleurT>0x000000</couleurT>
  129.           <couleurF>0xFFFFFE</couleurF>
  130.           <opaciteF>70</opaciteF>
  131.           <position>12</position>
  132.         </sIB>
  133.       </StylesIB>
  134.       <StylesST>
  135.         <sST id="ST">
  136.           <police>Comic Sans MS</police>
  137.           <corps>12</corps>
  138.           <justify>left</justify>
  139.           <bold>0</bold>
  140.           <italic>0</italic>
  141.           <underline>0</underline>
  142.           <couleurT>0xFFFFFE</couleurT>
  143.           <couleurF>0x000000</couleurF>
  144.           <opaciteF>50</opaciteF>
  145.         </sST>
  146.       </StylesST>
  147.     </StylesTextes>
  148.     <FR>
  149.       <Titres/>
  150.       <InfoBulles>
  151.         <ib id="IB_RET">Reprendre la route</ib>
  152.         <ib id="IB_S">R├⌐├⌐couter l'indice</ib>
  153.         <ib id="IB_OK">Valide ton choix</ib>
  154.       </InfoBulles>
  155.       <LegendesMedias>
  156.         <lm id="LM_NOM_00">Le bandit myst├¿re</lm>
  157.         <lm id="LM_NOM_01">Belle Starr</lm>
  158.         <lm id="LM_NOM_02">Jesse James</lm>
  159.         <lm id="LM_NOM_03">Billy the Kid</lm>
  160.         <lm id="LM_NOM_04">Cattle Annie</lm>
  161.         <lm id="LM_NOM_05">Bob Dalton</lm>
  162.         <lm id="LM_NOM_06">Butch Cassidy</lm>
  163.       </LegendesMedias>
  164.       <Sous-Titres>
  165.         <st id="DSS174_12_01">Nom d'un coyote, quelle plaie, ces hors-la-loi ! Faut dire qu'on n'en manque pas, au Far West : les petites villes isol├⌐es, les diligences et les fermes sont des proies faciles pour les bandits. Alors, on offre une r├⌐compense pour leur capture.</st>
  166.         <st id="DSS174_12_02">D'ailleurs, je recherche six bandits myst├⌐rieux. Des t├⌐moins les ont vus, et ils m'ont donn├⌐ des indices. ├ëcoute-les attentivement et clique sur les trois parties du visage pour reconstituer leur portrait sur l'affiche.</st>
  167.         <st id="DSS174_12_03">Puis clique ici pour valider ton choix et les d├⌐busquer !</st>
  168.         <st id="DSS174_12_04">H├⌐, psst, si tu as besoin de r├⌐├⌐couter l'indice, clique sur moi, je reste dans le coin ! "Let's go", apprenti sh├⌐rif ! Premi├¿re canaille ├á retrouver :</st>
  169.         <st id="DSS174_12_NUL">Pff, les bandits ne sont pas pr├¿s de croupir en prison, gr├óce ├á toi ! Clique sur moi pour ├⌐couter l'indice ├á nouveau. Zou !</st>
  170.         <st id="DSS174_12_BOF">Tu chauffes, tu chauffes. Notre bandit n'a qu'├á bien se tenir. Continue ├á chercher.</st>
  171.         <st id="DSS174_12_OK">"Oh yeah" ! Tu es un chasseur de prime en or massif. Allez, hop ! sous les verrous !</st>
  172.         <st id="DSS174_12_SUITE">Pas de temps ├á perdre : cherchons la canaille suivante !</st>
  173.         <st id="DSS174_12_FIN">Merci de ton aide ! Gr├óce ├á toi, ces six terribles hors-la-loi sont derri├¿re les barreaux. Tu peux poursuivre ton chemin le coeur l├⌐ger. "Hasta luego amigo" !</st>
  174.         <st id="DSS174_12_J01">Sam Black, le propri├⌐taire du ranch, est formel : ce bandit-l├á porte un chapeau ├á plumes, a un regard noir per├ºant, des boucles d'oreilles et un joli foulard en dentelle. Mmm, bizarre...</st>
  175.         <st id="DSS174_12_01_01">Morbleu ! Eh oui, je suis une femme : Belle Starr ! On m'appelle "la reine des bandits". Avec mon mari, Sam, un Indien cherokee, on dirige un gang de voleurs de chevaux et de b├⌐tail. ├Ç l'occasion, je d├⌐valise aussi des bureaux de poste. Mais je n'ai jamais tu├⌐ personne !</st>
  176.         <st id="DSS174_12_01_02">Avec tout cet argent vol├⌐, je paie de quoi lib├⌐rer mes complices... et je m├¿ne la belle vie : j'aime boire, jouer aux cartes et tirer en l'air, yahou ! Mais, comme tu peux le voir, je reste quand m├¬me f├⌐minine.</st>
  177.         <st id="DSS174_12_01_03">T'as bien raison, Belle ! Braquer des banques, ├ºa n'emp├¬che pas d'├¬tre coquette, nom de nom ! (Se ravise.) Euh... mais qu'est-ce que je dis, moi...</st>
  178.         <st id="DSS174_12_J02">Je me demande qui est ce hors-la-loi qui a d├⌐valis├⌐ la banque... Monsieur Ingalls, le banquier, est formel : ce bandit n'a pas de chapeau, il a de grands yeux bleus et porte une petite barbe claire. Un beau gar├ºon, para├«t-il.</st>
  179.         <st id="DSS174_12_02_01">Zut, comment as-tu fait pour me d├⌐masquer ? Eh ouais, c'est bien moi : Jesse James. Mon fr├¿re Frank et moi, on dirige la plus c├⌐l├¿bre bande de braqueurs de banques de l'Ouest. On en a attaqu├⌐ douze en tout, plus sept trains et cinq diligences.</st>
  180.         <st id="DSS174_12_02_02">On offre 25 000 dollars pour ma capture, mort ou vif... vivant, quoi ! Ce qui m'inqui├¿te, c'est qu'on promet de gracier tout membre de ma bande qui t├⌐moignera contre moi. M├⌐fiance, un de mes hommes pourrait bien me trahir...</st>
  181.         <st id="DSS174_12_02_03">Tu crois pas si bien dire, mec ! Deux membres de sa bande vont bel et bien finir par l'assassiner pour le livrer mort au sh├⌐rif et empocher la r├⌐compense. Pas classe...</st>
  182.         <st id="DSS174_12_J03">Le malfaiteur que je cherche a abattu un sh├⌐rif ! Il para├«t qu'il porte souvent un chapeau de travers, qu'il a de fins yeux bleus en amande, le menton en avant et un foulard jaune autour du cou.</st>
  183.         <st id="DSS174_12_03_01">A├»e, je crois que je suis cuit ! Mon nom ? Billy the Kid. ├ça veut dire "Billy le gamin" en anglais. On me surnomme comme ├ºa parce que je suis petit et jeune.</st>
  184.         <st id="DSS174_12_03_02">Je n'ai pas eu de chance dans la vie. ├Ç 15 ans, on m'a emprisonn├⌐ par erreur. Quelle injustice ! Ce n'├⌐tait pas moi qui avais cambriol├⌐ la blanchisserie du Chinois ! Mais hop ! je me suis ├⌐chapp├⌐ de la prison par la chemin├⌐e.</st>
  185.         <st id="DSS174_12_03_03">Du coup, je suis devenu un hors-la-loi : j'ai commis quelques cambriolages et vol├⌐ du b├⌐tail. Et ├á 17 ans, j'ai tu├⌐ mon premier homme, au cours d'une dispute.</st>
  186.         <st id="DSS174_12_03_04">Puis je suis devenu le garde du corps d'un propri├⌐taire de ranch. H├⌐las ! des ├⌐leveurs rivaux, aid├⌐s par un sh├⌐rif, l'ont assassin├⌐. Alors j'ai tu├⌐ ce sh├⌐rif. Gloups ! Cette vengeance m'a fait entrer dans la l├⌐gende.</st>
  187.         <st id="DSS174_12_03_05">Dis donc, "le Kid"... Tu serais pas, comment dire... un tout petit peu soupe au lait, comme gar├ºon ?</st>
  188.         <st id="DSS174_12_J04">Satan├⌐s voleurs de chevaux ! D'apr├¿s mes indications, celui-l├á porte un chapeau blanc, a de longs cheveux bruns, de petits yeux noirs et un ruban autour du cou.</st>
  189.         <st id="DSS174_12_04_01">Zut, d├⌐masqu├⌐e ! Je suis Cattle Annie, un surnom qui veut dire "Annie b├⌐tail" en anglais. Normal, je suis une voleuse de b├⌐tail et de chevaux ! Je vends aussi du whisky aux Indiens, alors que le trafic d'alcool est interdit.</st>
  190.         <st id="DSS174_12_04_02">J'ai 16 ans, et le mariage, la vie tranquille... ├ºa ne m'int├⌐resse pas. Je pr├⌐f├¿re ├¬tre libre et hors la loi ! Je m'associe ├á des bandits qui m'apprennent ├á monter ├á cheval et ├á tirer au revolver. Et je pr├⌐f├¿re porter des pantalons, c'est plus pratique. Les gens sont choqu├⌐s car, ├á l'├⌐poque, aucune femme ne s'habille comme ├ºa. Mais moi, ce que pensent les gens, je m'en fiche !</st>
  191.         <st id="DSS174_12_J05">Ce bandit-l├á, on raconte qu'il a commis un tas de crimes horribles ! Je sais pas si c'est vrai, mais ce qui est s├╗r, c'est qu'il a un chapeau noir, un long nez, de petits yeux noirs rapproch├⌐s et une cravate noire. Sinistre !</st>
  192.         <st id="DSS174_12_05_01">Argh, je suis fait comme un rat ! C'est bien moi, Bob Dalton. Eh oui, nous, les fr├¿res Dalton, nous ne sommes pas juste les m├⌐chants de la BD "Lucky Luke". On a vraiment exist├⌐ ! En r├⌐alit├⌐, nous ├⌐tions cinq soeurs et dix fr├¿res. Mais seuls Grat, Emmett et moi avons form├⌐ une bande de malfaiteurs, avec des copains.</st>
  193.         <st id="DSS174_12_05_02">Notre sp├⌐cialit├⌐ ? L'attaque de banques. Tu sais quoi ? Il nous est m├¬me arriv├⌐ de d├⌐valiser deux banques ├á la fois dans la m├¬me ville ! Bal├¿ze, non ?</st>
  194.         <st id="DSS174_12_05_03">Figure-toi qu'avant, Emmett et moi, on ├⌐tait marshals, des sortes de policiers. Mais on n'a jamais ├⌐t├⌐ pay├⌐s par l'├ëtat pour notre boulot, et pas un merci, rien ! Du coup, pour me venger, j'ai d├⌐cid├⌐ d'attaquer des trains, puis des banques. On nous a accus├⌐s de bien des crimes, mais tout ├ºa c'est faux, crois-moi... Je pr├⌐f├¿re ├⌐viter de tirer sur les gens !</st>
  195.         <st id="DSS174_12_J06">Oser attaquer un train, il faut le faire ! Heureusement, le conducteur a bien vu le chef des hors-la-loi : il a un petit chapeau rond, des cheveux blonds, des yeux clairs enfonc├⌐s et la m├óchoire carr├⌐e. Trouve-le moi !</st>
  196.         <st id="DSS174_12_06_01">OK, je me rends ! Mon nom ? Butch Cassidy. Je fais partie d'un ├⌐norme groupe de hors-la-loi, la "horde sauvage". On est une centaine ? des hommes et des femmes ?, issus de diff├⌐rentes bandes. Mon meilleur ami ? Mon colt, h├⌐, h├⌐ !</st>
  197.         <st id="DSS174_12_06_02">On est c├⌐l├¿bres pour avoir attaqu├⌐ beaucoup de banques et de trains, nos sp├⌐cialit├⌐s. Bon, j'avoue, j'ai tu├⌐ des hommes, mais surtout pour me d├⌐fendre... Et voil├á qu'ils lancent des d├⌐tectives ├á nos trousses ! Je dois fuir en Am├⌐rique du Sud. "Adios" !</st>
  198.       </Sous-Titres>
  199.     </FR>
  200.     <Config>
  201.       <Hote preload_movie_visible="yes" preload_movie_path="MODULE_C/C_DSS174_00.swf" preload_movie_wait_time="6" preload_bar_visible="yes" pad_show="yes"/>
  202.     </Config>
  203.   </Module>
  204. </MilanWeb>