home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Magazyn Amiga Shareware Floppies
/
madrv.dms
/
madrv.adf
/
StandardPL
/
Informacja
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1995-07-10
|
27KB
|
597 lines
Standard
AmigaPL
~~~~~~~
Elementy polskiego ôrodowiska operacyjnego dla komputera Amiga
prezentowane na dyskietce zostaîy opracowane na podstawie kilkuletnich
doôwiadczeï w pracy z podobnym systemem, stosujâcym jednak inny - choê
zbliûony - standard polskich znaków, rozpowszechniony wôród uûytkowników
Amigi w Polsce jako "standard ks. Jana Pikula" (JP). Poniewaû
Konferencja z udziaîem twórców kilku znanych w Polsce standardów
polskich znaków, jaka odbyîa sië z inicjatywy redakcji miesiëcznika
"Magazyn AMIGA" 11 listopada 1992 r. w Warszawie, wybraîa ostatecznie
jako jedyny standard polskich znaków dla Amigi zestaw kodów proponowany
przez prof. Wojciecha Bruszewskiego uzupeîniony o znak "¤" (zî), zaszîa
potrzeba stworzenia elementów systemu operacyjnego dostosowanych do tego
standardu, nazwanego "PL". Wydaje sië, ûe zaproponowane w tym
standardzie kody polskich znaków narodowych sâ wybrane optymalnie, tak,
by oszczëdziê wszystkie podstawowe znaki ASCII, znaki specjalne i
czëôciej uûywane w korespondencji miëdzynarodowej znaki innych narodów.
Oto kody polskich znaków w proponowanym standardzie "PL" (litera, kod
szesnastkowy, kod dziesiëtny)
 C2 194 â E2 226
Ê CA 202 ê EA 234
Ë CB 203 ë EB 235
Î CE 206 î EE 238
Ï CF 207 ï EF 239
Ó D3 211 ó F3 243
Ô D4 212 ô F4 244
Ú DA 218 ú FA 250
Û DB 219 û FB 251
¤ (zî) A4 164
Programy konwersji plików tekstowych
Aby umoûliwiê îatwâ konwersjë plików tekstowych miëdzy róûnymi
standardami, a tym samym uîatwiê rozpowszechnienie jednego standardu
"PL", opracowano kilka prostych programów dokonujâcych takiej konwersji.
Poniewaû w praktyce nie wszystkie kierunki konwersji bëdâ
wykorzystywane, kilka krótkich programów wydaje sië byê rozwiâzaniem
bardziej praktycznym, niû jeden rozbudowany program uniwersalny.
Programy sâ obecne w katalogu "C" i sâ pomyôlane jako rozkazy
CLI/Shell'u (brak moûliwoôci wywoîania ikonâ, brak gadgetów itp.). Ich
zaletâ sâ maîe rozmiary i szybkoôê dziaîania. Prezentowane programy nie
sâ dostosowane do pracy rezydentnej w multitaskingu, dlatego uûycie ich
jako rezydentnych (rozkaz "Resident") wymaga ostroûnoôci (nie wywoîywaê
wielokrotnie w jednym czasie). Sâ to nastëpujâce programy:
JPtoPL - konwersja ze standardu JP na PL
PLtoJP - konwersja ze standardu PL na JP
PLtoMZV - konwersja ze standardu PL na standard Mazovia
PLtoLAT2 - konwersja ze standardu PL na standard Latin-2
MZVtoPL - konwersja ze standardu IBM-Mazovia na PL
Sposób uûycia wszystkich programów jest identyczny: naleûy wpisaê w
CLI/Shell nazwë programu konwersji i dwa argumenty oddzielone spacjami:
nazwë pliku úródîowego i nazwë pliku docelowego (ew. podaê ôcieûkë
dostëpu). Oto przykîady wywoîaï:
JPtoPL tekstJP tekstPL
JPtoPL df1:teksty/tekstJP ram:tekstPL
Majâc tylko jednâ stacjë dysków elastycznych naleûy unikaê wywoîaï, przy
których pliki leûâ na dwóch róûnych dyskietkach (koniecznoôê
kilkakrotnej zmiany dysków w wypadku dîuûszych plików). Naleûy raczej
jeden z plików umieôciê tymczasowo w RAM-Dysku.
Programy konwersji zmieniajâ tylko polskie znaki narodowe (w wypadku
standardu Mazovia takûe znaki koïca linii i koïca pliku), inne znaki
kopiujâ bez zmian. Nie naleûy dokonywaê konwersji plików, które nie sâ
czystymi plikami tekstowymi (np. tzw. "dokumentów" zapisanych przez
procesory tekstu).
Mapy klawiatury
Sâ one umieszczone w katalogu devs/keymaps. Opracowano nastëpujâce mapy:
"usa-pl" - dla komputerów z klawiaturâ USA. Polskie znaki sâ dostëpne
pod alt + odpowiedni klawisz, duûe pod alt + shift + klawisz. Znak "ú"
jest pod klawiszem "x", znak "û" pod klawiszem "z", znak "¤" (zî) pod
alt + backslash.
"d-pl" - dla komputerów z niemieckâ klawiaturâ. Polskie znaki - jak
wyûej.
"d-pl1" - dla komputerów z niemieckâ klawiaturâ. Mapa opracowana dla
tych, którzy przyzwyczaili sië do ukîadu klawiatury stosowanego w
standardzie JP. Polskie znaki sâ rozmieszczone podobnie, jednak znak "ú"
jest pod alt + "z", "û" pod alt + backslash, "¤" (zî) pod alt + klawisz
z akcentami (na lewo od backslash). Ten ostatni klawisz bez alt
zachowuje swój charakter zmieniacza.
Ze wzglëdu na wykorzystanie kombinacji alt + klawisz dla polskich znaków
niektóre znaki, które byîy pierwotnie podîoûone pod te kombinacje, muszâ
byê dostëpne inaczej, niû na standardowych klawiaturach. I tak:
znak "æ" jest pod alt + "," (duûy z shiftem)
znak "ç" jest pod alt + "." (duûy z shiftem)
znak "©" jest pod alt + shift + "v"
znak "£" jest pod alt + shift + "b"
znak "" jest pod alt + "/" (usa-pl) lub alt + "-" (d-pl i d-pl1)
znak "¯" jest pod alt + shift + "/" (usa-pl) lub alt + shift + "-" (d-pl
i d-pl1)
znak "ø" jest pod alt + ";" (klawiatura usa-pl) lub alt + "ö"
(klawiatura d-pl i d-pl1). Znak duûy - z shiftem.
znak "ß" jest na klawiaturze usa-pl pod alt + "-"
znak "§" jest na klawiaturze usa-pl pod alt + shift + "-" lub alt +
shift + "3"
znak "×" (pierwotnie alt + "x") jest pod alt + "'" (klawiatura usa-pol)
lub alt + "#" (klawiatura d-pl i jako dodatkowa moûliwoôê d-pl1)
znak "÷" jest pod alt + shift + "'" (klawiatura usa-pol) lub alt + shift
+ "#" (klawiatura d-pl i d-pl1)
znak "±" jest na wszystkich klawiaturach pod alt + "y"
znak "¥" jest na wszystkich klawiaturach pod alt + shift + "y"
znak "¬" jest na wszystkich klawiaturach pod alt + "`" (na lewo od "1")
Na klawiaturze numerycznej nie ma zmian. Dziaîajâ wszystkie klawisze
bloku numerycznego.
Odpowiedniâ mapë klawiatury naleûy podstawiê, jak zwykle, poleceniem
"SetMap". Najlepiej wywoîanie "SetMap" umieôciê w "startup-sequence".
Fonty ekranowe
Fonty ekranowe "topaz 8" i "topaz 9e" majâ na dysku swoje polskie
odpowiedniki o nazwie "topazpl". Moûna je podstawiê poleceniem
"PLFonts", które nie wymaga parametrów. Wystarczy wywoîaê w CLI/Shell'u
lub lepiej umieôciê w osobnej linii w "startup-sequence" nazwë
polecenia:
PLFonts
Zaletâ polecenia PLFonts jest jego maîy rozmiar i skutecznoôê dziaîania:
polecenie sprawia, ûe fonty ekranowe sâ zmieniane globalnie i odtâd
kaûde odwoîanie do fontu "topaz.font" w rzeczywistoôci dotyczy fontu
polskiego. Zmiana rozmiaru fontu (8/9e) jest moûliwa w kaûdej chwili
(przy uûyciu "Preferences"). Polecenie dziaîa równieû w systemie OS 2.0.
Warunkiem dziaîania polecenia jest obecnoôê fontów "topazpl/8" i
"topazpl/9e" w katalogu "FONTS:" i "diskfont.library" w katalogu
"LIBS:". Uwaga!!! Polecenie PLFonts nie dziaîa po "FF" ("FastFonts") - w
wypadku stosowania "FF" PLFonts powinno byê uûyte wczeôniej! Polecenie
"PLFonts" jest obecne na prezentowanym dysku w katalogu "C".
W wypadku stosowania Workbencha 1.3 zmiany fontów ekranowych moûna
dokonaê równieû poleceniem "FF" ("FastFonts") obecnym standardowo na
dyskietce Workbench1.3, wywoîujâc:
FF topazpl.font
Polecenie to moûna równieû umieôciê w "startup-sequence". "FF"
przyspiesza wyprowadzanie znaków na ekran i jest uûyte w standardowej
sekwencji startowej dyskietki Workbench1.3.
Fonty dyskowe
Wszystkie fonty obecne na standardowej dyskietce Workbench1.3 majâ swoje
polskie odpowiedniki na prezentowanym dysku. Nazwy fontów - ze wzglëdu
na kompatybilnoôê niektórych programów - nie zostaîy zmienione.
Sterowniki drukarek
Przyczynâ szybkiego rozpowszechnienia standardu JP byîy opracowane dla
tego standardu sterowniki drukarek, umoûliwiajâce polski druk tekstowy
zarówno na drukarkach wyposaûonych w polski zestaw znaków, jak i na
wielu modelach drukarek bez polskiego EPROM'u. Na dyskietce znajdujâ sië
podobne sterowniki dla standardu PL. Sâ to w kilku wypadkach nowe,
udoskonalone opracowania. W obecnej chwili zestaw obejmuje nastëpujâce
sterowniki (obecne w katalogu devs/printers):
PL_EpsonX-Mzv
Jest to sterownik dla 9-igîowych drukarek standardu EPSON, analogiczny
do "EpsonX". Pozwala uzyskaê polski druk na drukarkach wyposaûonych w
polski generator znaków w standardzie "Mazovii". Takie polskie "EPROM'y"
sâ îatwo dostëpne w handlu dla wiëkszoôci drukarek. Takûe polskie
drukarki D-100MPC i D-161 (z zestawem znaków PC-POL) mogâ pracowaê z tym
sterownikiem (starszy model D-100M wymaga innego sterownika).
PL_EpsonQ-Mzv
Sterownik dla drukarek 24-igîowych standardu EPSON, analogiczny do
"EpsonQ". Przeznaczony dla drukarek wyposaûonych w polski generator
znaków w standardzie Mazovii.
Obydwa wymienione wyûej sterowniki wymagajâ trybu pracy drukarki "EPSON"
("standard"), jednak z dostëpem do tablicy znaków IBM. Oto wymagana
konfiguracja dla kilku popularnych drukarek:
Star LC-10 i Star LC24-10: 1-6 ON, 1-7 OFF, 1-8 ON
Star LC-20: 1-1 ON, 1-3 ON, 2-1 ON
Star LC-200 i Star LC24-200: A-1 ON, D-1 ON
Epson LX-400: 1-1 OFF, 1-5 OFF, 1-3 ON, 2-4 OFF
D-161: K1-4 ON, K1-5 ON, K1-6 ON, K1-7 ON, K1-8 ON, K3-1 OFF
PL_EpsonX-Latin2
Sterownik dla drukarek 9-igîowych standardu EPSON, wyposaûonych w polski
generator znaków w standardzie "Latin 2". Drukarkë naleûy skonfigurowaê
w trybie EPSON, jednak z dostëpem do tabeli znaków Latin 2.
PL_EpsonQ-Latin2
Sterownik dla drukarek 24-igîowych standardu EPSON, wyposaûonych w
polski generator znaków w standardzie "Latin 2". Drukarkë naleûy
skonfigurowaê w trybie EPSON, jednak z dostëpem do tabeli znaków Latin
2.
PL_EpsonStylus800-L2 rewizja 2
Sterownik dla drukarek atramentowych Epson Stylus 800 i 800+
wyposaûonych w polskie znaki w standardzie Latin2 (tabela PC 852). W
rewizji 2 wykorzystano do druku znaków nieobecnych w tabeli PC 852
tabelë PC 850, dziëki czemu wszystkie znaki osiâgalne na ekranie sâ
dostëpne takûe na drukarce.
Sterownik umoûliwia druk grafiki w nastëpujâcych rozdzielczoôciach:
Gëstoôê w preferencjach Rozdzielczoôê Druk sâsiednich punktów
1 120x180 dpi tak
2 180x180 dpi tak
3 360x180 dpi nie
4 180x360 dpi tak
5 360x360 dpi nie
6 360x360 dpi tak
7 j.w. j.w.
Sekwencje ANSI przewidziane do wyboru znaków miëdzynarodowych sâ
wykorzystane do wyboru czcionki nastëpujâco (ESC to Escape):
Nazwa Sekwencja Dziaîanie
aFNT0 ESC(B Roman
aFNT1 ESC(R Sans Serif
aFNT2 ESC(K Courier
aFNT3 ESC(A Prestige
aFNT4 ESC(E Script
aFNT5 ESC(H Roman konturowy
aFNT6 ESC(Y Roman cieniowany
aFNT7 ESC(Z Roman konturowy cieniowany
aFNT8 ESC(J Sans Serif konturowy
aFNT9 ESC(6 Sans Serif cieniowany
aFNT10 ESC(C Sans Serif konturowy cieniowany
Uwaga! Powyûsza tabela jest zmieniona w stosunku do rewizji 0
sterownika! Fonty moûna skutecznie zmieniaê tylko w trybie LQ (Letter)!
Sekwencja ANSI aEXTEND o postaci ESC[n;m1;m2"x moûe byê wykorzystana
poczâwszy od rewizji 1 sterownika do nastëpujâcych celów (ESC to Escape,
n, m1, m2 oznaczajâ parametry sekwencji w postaci liczb 0-255 w
normalnym zapisie dziesiëtnym):
Gdy n=0 (dalsze parametry i ôredniki sâ zbëdne, jednak nie wolno opuôciê
cydzysîowu i litery x) sekwencja powoduje cofniëcie gîowicy o
jeden znak i moûe sîuûyê do nakîadania na siebie dwóch znaków.
Gdy n=1 sekwencja sîuûy do wyboru fontu i stylu. Parametr m1 oznacza
numer fontu:
m1 = 0 Roman
m1 = 1 Sans Serif
m1 = 2 Courier
m1 = 3 Prestige
m1 = 4 Script
m1 = 10 Roman T (niedostëpny z tabelâ PC 852 !!!)
m1 = 11 Sans Serif H (niedostëpny z tabelâ PC 852 !!!)
natomiast parametr m2 oznacza styl:
m2 = 0 styl normalny
m2 = 1 styl konturowy
m2 = 2 styl cieniowany
m2 = 3 styl konturowy cieniowany
Ta wersja sekwencji pozwala osiâgnâê wszystkie kombinacje
fontów i stylów dostëpne na drukarce. Proszë jednak pamiëtaê,
ûe fonty Roman T i Sans Serif H sâ niedostëpne z tabelâ Latin2,
z którâ pracuje sterownik, oraz ûe fonty moûna skutecznie
zmieniaê tylko w trybie LQ (Letter)!
Gdy n=2 sekwencja sîuûy do skalowania fontów. Odpowiada wtedy poleceniu
'ESC X nn' z instrukcji drukarki. Parametr m1 decyduje o
gëstoôci:
m1 = 0 gëstoôê bez zmian
m1 = 1 gëstoôê proporcjonalna (radzë stosowaê të wartoôê m1)
m1 = 18,21,24,30,36,42,48,60,72 - gëstoôê 360/m1 znaków na cal
Parametr m2 sekwencji ANSI decyduje o rozmiarze czcionki
w jednostkach 0.5 punktu:
m2 = 0 rozmiar bez zmian (dla wszystkich czcionek)
dopuszczalne wartoôci skalowania dla czcionki Roman, Sans Serif,
Roman T, Sans Serif H:
m2 = 16,21,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60
dopuszczalne wartoôci skalowania dla pozostaîych czcionek:
m2 = 21,42
Skalowanie fontów nie zmienia automatycznie odstëpu linii. Aby
zapewniê wîaôciwy odstëp miëdzyliniowy, naleûy wykorzystaê
sekwencjë aEXTEND z pierwszym parametrem równym 3 (zob. niûej).
Gdy n=3 sekwencja sîuûy do wyboru odstëpu miëdzyliniowego. Parametr m1
definiuje wielkoôê odstëpu jako m1/180 cala. Parametr m2 i
ôrednik przed nim jest zbëdny.
Gdy n=4 sekwencja powoduje wysuw papieru o m1/180 cala. Parametr m2 i
ôrednik przed nim jest zbëdny.
Gdy n=5 (dodane w rewizji 2 sterownika), sekwencja sîuûy do wîâczenia
lub wyîâczenia trybu podkreôlania. Parametr m1 oznacza
poîoûenie linii:
m1 = 1 podkreôlanie
m1 = 2 przekreôlanie
m1 = 3 nadkreôlanie
Parametr m2 sîuûy do wyboru rodzaju linii:
m2 = 0 brak linii (kasowanie danego trybu)
m2 = 1 pojedyncza linia ciâgîa
m2 = 2 podwójna linia ciâgîa
m2 = 5 pojedyncza linia przerywana
m2 = 6 podwójna linia przerywana
Uwaga! Podkreôlanie, przekreôlanie i nadkreôlanie sâ wîâczane
niezaleûnie od siebie, moûna stosowaê kombinacje tych trybów.
Aby je wyîâczyê, naleûy uûyê dla kaûdego wîâczonego trybu
osobnej sekwencji z parametrem m1 odpowiadajâcym wîâczonemu
trybowi i m2 równym 0. Sekwencja ANSI aSGR24 o postaci
ESC[24m nie wyîâcza podkreôlenia wybranego opisywanâ tu
sekwencjâ - kasuje jedynie podkreôlenie wîâczone sekwencjâ
aSGR4 o postaci ESC[4m !!!
Uwaga!!! Parametrami sekwencji aEXTEND sâ liczby w zapisie dziesiëtnym,
chociaû odpowiadajâce im parametry sekwencji jëzyka ESC/P2 (opisane w
instrukcji drukarki) majâ wartoôci binarne !!!
Sekwencje ANSI moûna wykorzystywaê przy druku z okna Shell'u i w
niektórych edytorach tekstu (np. CED). Sterownik ma moûliwoôê druku
barwnego dla ewentualnego wykorzystania go z drukarkâ kolorowâ.
PL_EpsonLQ100-L2 rewizja 1
Sterownik dla drukarek 24-igîowych standardu ESC/P2 wyposaûonych w
polskie znaki w standardzie Latin2 (tabela kodowa PC 852). W rewizji 1
wykorzystano do druku znaków nieobecnych w tabeli PC 852 tabelë PC 850,
dziëki czemu wszystkie znaki osiâgalne na ekranie sâ dostëpne takûe na
drukarce.
Sterownik ten róûni sië od sterownika PL_EpsonQ-Latin2 wykorzystaniem
przy druku graficznym specjalnego trybu graficznego drukarki (tzw.
grafiki rastrowej), co umoûliwia druk graficzny z rozdzielczoôciâ
360x360 dpi.
Sterownik umoûliwia druk grafiki w nastëpujâcych rozdzielczoôciach:
Gëstoôê w preferencjach Rozdzielczoôê
1 180x180 dpi
2 360x180 dpi
3 360x360 dpi
4 j.w.
5 j.w.
6 j.w.
7 j.w.
Sekwencje ANSI sâ w rewizji 1 sterownika wykorzystane tak, jak w rewizji
2 sterownika PL_EpsonStylus800-L2 (zobacz wyûej), umoûliwiajâc m.in.
zmianë fontów i stylów oraz skalowanie fontów, wybór odstëpu
miëdzyliniowego i trybu podkreôlenia.
PL_D100M_4
Sterownik dla polskiej drukarki D-100M z zestawem znaków Mazovii (zestaw
nr 4). Kody sterujâce i procedury druku graficznego sâ dostosowane do
moûliwoôci tej drukarki, która nie dysponuje peînym standardem EPSON.
PL_D100M_6
Sterownik dla polskiej drukarki D-100M z zestawem znaków Latin 2 (zestaw
nr 6). Kody sterujâce i procedury druku graficznego sâ dostosowane do
moûliwoôci drukarki, która nie dysponuje peînym standardem EPSON.
PL_IBM-Mzv
Sterownik dla drukarek kompatybilnych z IBM Proprinter II, wyposaûonych
w polski generator znaków w standardzie Mazovii. Jeôli drukarka emuluje
dwa standardy: IBM i Epson, lepiej pracowaê w standardzie Epson ze
sterownikiem "PL_EpsonX-Mzv".
PL_HPLJ4_PCL5_ISOL1L2
Sterownik dla drukarki HP_LaserJet_4 nowego typu (rozdzielczoôê 600
dpi), pracujâcej w jëzyku PCL-5, wyposaûonej w tabelë kodowâ ISO_Latin_1
(jest w kaûdej drukarce) i ISO_Latin_2 (dodatkowy moduî SIMM). Drukarka
musi byê wyposaûona w ten moduî. Sterownik pracuje z tabelâ ISO_Latin_1,
przeîâczajâc sië przy polskich znakach na ISO_Latin_2. Jest to
spolszczona wersja systemowego sterownika HP_LaserJet, oferowanego przez
firmë Commodore z Amigâ 1200. Polska wersja ma charakter prototypowy i w
miarë zdobywania doôwiadczeï sterownik bëdzie udoskonalany. Na dyskietce
znajduje sië wersja z dnia 24.12.1993. Autorem wersji jest ks. Pikul.
PL_HPDeskJet-Latin2
Sterownik dla drukarki HPDeskJet wyposaûonej w jëzyk PCL i zestaw
polskich znaków w standardzie Latin2.
PL_StarNL10Eps
Sterownik dla drukarki Star NL-10 z interfejsem "EPSON" (moûe byê
stosowany takûe z interfejsem "IBM" pod warunkiem niestosowania
kursywy). Umoûliwia szybki druk polskich tekstów na drukarkach bez
polskiego generatora znaków (wykorzystuje automatycznie znaki
"download"). Druk znaków specjalnych (np. teksty programów) i
miëdzynarodowych (np. teksty niemieckie) jest zwolniony. Konfiguracja
drukarki: 1-1 OFF, 1-3 ON.
PL_StarNL10Eps1
Jak wyûej, jednak umoûliwia szybki druk znaków specjalnych i
miëdzynarodowych, kosztem zwolnionego druku polskich znaków. Polecany do
druku tekstów programów i tekstów obcojëzycznych poîâczonych z krótkimi
tekstami w jëzyku polskim.
PL_StarNX15
Sterownik dla drukarki Star NX-15 i podobnych modeli bez polskiego
generatora znaków. Stosuje automatycznie znaki "download". Konfiguracja
drukarki NX-15: 1-8 ON, 2-1 OFF, 2-5 ON.
PL_StarLC10
Sterownik dla drukarki Star LC-10 i podobnych modeli (Star LC-20, Star
NX-1000) bez polskiego generatora znaków. Stosuje automatycznie znaki
"download". Nie naleûy uûywaê pisma "NLQ-elite-proportional", "Orator",
"Sanserif". Konfiguracja drukarki:
Star LC-10 i Star NX-1000: 1-6 ON, 1-8 ON, 2-1 OFF
Star LC-20: 1-1 ON, 1-2 OFF, 1-3 ON
PL_StarLC200
Sterownik dla drukarki Star LC-200 bez polskiego generatora znaków.
Stosuje automatycznie znaki "download". Brak "NLQ-elite" i
"NLQ-sub/superscript" (w tych wypadkach pojawia sië chwilowo draft). W
NLQ tylko krój "Courier". Konfiguracja drukarki: A-1 ON, A-2 OFF.
PL_SeikoshaSP1900
Sterownik dla drukarek Seikosha SP-1900 i Seikosha SP-2000 bez polskiego
generatora znaków. Stosuje automatycznie znaki "download" (draft i
interpolowane NLQ - sans serif). Dysponuje pismem pica i fast elite
(polskie znaki w kursywie sâ zdefiniowane tylko jako pica). Drukarkë
naleûy skonfigurowaê do pracy w trybie EPSON.
PL_EpsonLX400
Sterownik dla drukarek Epson LX-400 i Epson LX-800 bez polskiego
EPROM'u. Stosuje automatycznie znaki "download", w NLQ ma pismo Sans
Serif. Konfiguracja drukarki Epson LX-400: 1-1 OFF, 1-5 OFF, 2-4 OFF.
PL_Citizen120D
Sterownik dla drukarek Citizen 120-D bez polskiego EPROM'u. Stosuje
znaki "download". Konfiguracja drukarki: 2, 3, 4, 7, 8 OFF. Nie naleûy
uûywaê pisma proporcjonalnego w trybie NLQ. Sterownik wykorzystuje
"nielegalnâ" (przemilczanâ w instrukcji drukarki) moûliwoôê definiowania
wîasnych znaków NLQ. Nie dziaîa z drukarkâ Citizen 120-D plus.
PL_Citizen120Dplus
Sterownik dla drukarek Citizen 120-D+ bez polskiego EPROM'u. W draft
stosuje znaki "download" obniûone o 1 pixel w stosunku do definicji dla
Citizen 120-D. W NLQ ta drukarka nie pozwala na definiowanie wîasnych
znaków ani na uûycie sterownika PL_EpsonXgraf (brak moûliwoôci
mikroprzesuwu waîka do tyîu), dlatego polskie znaki sâ uzyskiwane przez
naîoûenie dwóch znaków.
PL_EpsonXgraf
Sterownik dla drukarek 9-igîowych standardu Epson, które nie pozwalajâ
na definiowanie wîasnych znaków NLQ. W draft zastosowane sâ znaki
definiowalne. W NLQ polskie znaki sâ drukowane graficznie (mimo tego, ûe
druk odbywa sië w trybie tekstowym). Jest to graficzna symulacja
czcionki NLQ-Courier. Znaki NLQ mogâ byê uûyte takûe w kursywie i jako
podkreôlone, jednak tylko jako pismo 10 cpi o normalnej wysokoôci. W
kaûdym innym przypadku jest wîâczane automatycznie chwilowo pismo draft.
Sterownik wymaga, by drukarka miaîa mikroprzesuw waîka w przód i w tyî.
PL_StarLC90-L2
Sterownik dla drukarki LC-90 firmy Star, wyposaûonej w tabelë kodowâ PC
852 (Latin 2). Drukarka ta wymaga programowej konfiguracji (konfiguracja
przy pomocy mikroprzeîâczników lub z panelu nie jest moûliwa), przy czym
firma Star nie podaje w instrukcji kodów konfigurujâcych, a do drukarki
doîâcza program konfigurujâcy dziaîajâcy jedynie na komputerach typu IBM
PC. Prezentowany sterownik dokonuje automatycznie konfiguracji drukarki
do pracy z polskimi znakami, poza tym jest identyczny ze sterownikiem
PL_EpsonX-Latin2.
PL_GenericOver
Sterownik dla wszystkich drukarek, króre majâ podstawowy zestaw znaków
ASCII i mogâ cofaê gîowicë. Polskie znaki sâ tworzone przez naîoûenie
dwóch znaków z podstawowego zestawu ASCII. Brak moûliwoôci programowego
sterowania drukarkâ (w tym celu moûna uûywaê panelu drukarki). Brak
druku graficznego. Estetyka tak drukowanych znaków pozostawia wiele do
ûyczenia, sterownik moûna wiëc wykorzystywaê w tych wypadkach, gdy
polski druk nie jest osiâgalny na innej drodze.
Druk graficzny
Jest moûliwy ze wszystkimi sterownikami z wyjâtkiem "PL_GenericOver".
Poszczególne gëstoôci druku graficznego dla drukarek 9 igîowych sâ
analogiczne jak w standardowym sterowniku "EpsonX". Sterownik
"PL_EpsonQ-Mzv" ma procedury druku graficznego identyczne, jak
standardowy sterownik dla drukarek 24-igîowych "EpsonQ". Sterowniki z
wyjâtkiem PL_D100M_6 i PL_IBM-Mzv majâ moûliwoôê druku kolorowego - o
ile oczywiôcie drukarka jest wielobarwna.
W wypadku zastosowania sterowników korzystajâcych ze znaków
definiowalnych (download) nie naleûy zmianiaê krojów pisma na panelu
drukarki (a jedynie sterujâc drukarkâ z komputera). Przy niektórych
zmianach dokonanych z panelu sterownik bëdzie zdezorientowany i przeôle
bîëdne definicje znaków.
Przy konfiguracji drukarki naleûy przestrzegaê nastëpujâcych zasad
ogólnych: Funkcja Auto LF i Auto CR powinna byê wyîâczona. Przeîâczniki
wybierajâce zestaw znaków narodowych powinny byê ustawione w pozycji
odpowiadajâcej standardowemu zestawowi znaków USA. Jeôli drukarka ma
moûliwoôê wstëpnego ustawienia kroju pisma, naleûy wybraê draft-pica.
Korzystajâc ze sterowników wyposaûonych w znaki definiowalne naleûy
przeîâcznik "Bufer/Download" ustawiê w pozycji "Download", a styl znaków
NLQ naleûy dopasowaê do znaków zdefiniowanych w sterowniku (np. wybraê
Courier w drukarkach Star). Drukarki emulujâce róûne tryby pracy powinny
pracowaê w trybie EPSON (tylko ze sterownikiem "PL_IBM-Mzv" w trybie
IBM). W drukarkach z polskim EPROM-em naleûy ustawiê wstëpnie tabelë
znaków graficznych (przeîâcznik Italics/Graphics w pozycji Graphics).
Wyposaûenie dyskietki "Workbench" w elementy polskiego ôrodowiska
operacyjnego zapewnia - po starcie z takiej dyskietki - automatycznâ
obecnoôê polskich znaków na klawiaturze, ekranie i drukarce w prawie
wszystkich programach (we wszystkich, które w sposób standardowy
korzystajâ z systemu operacyjnego Amigi). Programy, majâce wîasnâ,
wewnëtrznâ mapë klawiatury, sâ na szczëôcie juû rzadkoôciâ. Liczne
programy korzystajâ z wîasnych fontów. Odpowiednie edytory fontów (np.
FED) pozwalajâ najczëôciej na samodzielne spolszczenie tych zestawów
znaków. Niektóre, zwykle bardziej ambitne programy, korzystajâ z
wîasnych sterowników drukarek. Czësto jednak instrukcja firmowa poucza,
jak moûna zrobiê do nich wîasne sterowniki. Wtedy îatwo dopasowaê
program do drukarek wyposaûonych w polski EPROM. Programy, których nie
moûna dostosowaê do pracy w standardzie PL samodzielnie, bez naruszenia
praw autorskich i ingerencji w kod programu, naleûâ wiëc do rzadkoôci.
Naleûy ûywiê nadziejë, ûe producenci oprogramowania dostrzegâ polski
rynek zbytu i opracujâ wersje swych programów dostosowane do potrzeb
polskich uûytkowników - wîaônie w standardzie PL.
ks. Jan Pikul
Ewentualne zapytania do mnie proszë kierowaê pod adresem redakcji:
Magazyn AMIGA
Wydawnictwo LUPUS
ul. Stëpiïska 22/30
00-739 WARSZAWA
z dopiskiem "Dla ksiëdza Pikula"
UWAGA: Listy bez koperty zwrotnej ze znaczkiem pozostanâ bez odpowiedzi!