home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GEMini Atari / GEMini_Atari_CD-ROM_Walnut_Creek_December_1993.iso / files / acc / utility / translat / translat.txt < prev   
Encoding:
Text File  |  1988-06-13  |  6.2 KB  |  119 lines

  1.  
  2.                    FILE TRANSLATOR DOCUMENTATION
  3.  
  4. Purpose:
  5. --------
  6. The  driving force behind this tool was the desire to use an  Atari 
  7. ST  in  an  office  environment dominated  by  IBM  PCs.   In  this 
  8. environment,  most  of the documentation is created using  Wordstar 
  9. word  processors.   Although  most agree that 1st Word  is  a  much 
  10. better  word processor (compared to Wordstar at least!),  the  main 
  11. problem  to  be resolved was the incompatibility  between  the  two 
  12. different file formats.  Although a work-around exists - saving and 
  13. then  loading  the text as ASCII - this meant that  the  formatting 
  14. (bold, underline, soft CRs, etc) was lost in the translation.
  15.  
  16. After   making do  with  this problem  for  quite  some  time,   I  
  17. finally decided to make a tool that would convert between Wordstar 
  18. and  1st Word file formats.   The result is this tool,  allowing a 
  19. user  to translate 1st Word files to  Wordstar,   and  vice-versa,  
  20. while  still retaining the original presentation.    For  example,  
  21. if  a line  was underlined  in  the original document,   the  line 
  22. will  also  appear underlined  in  the  translated   file.     The  
  23. tool  also  supports translating  ASCII text into either 1st  Word 
  24. or  Wordstar  format  - eliminating the need to manually  reformat 
  25. each paragraph.
  26.  
  27. While  I was at it,  I decided to address another problem that  has 
  28. been  annoying  me for quite some time - having to  open  the  AUTO 
  29. folder and then renaming GDOS to turn GDOS on or off.  So, the File 
  30. Translator accessory includes a button to turn GDOS on or off  with 
  31. a single click of the mouse.  An alert box will then appear, asking 
  32. you  if  you  want to reboot the  system.   Clicking  on  Yes  then 
  33. performs a cold reboot, saving wear-and-tear on the On/Off switch - 
  34. as well as eliminating the 15 second countdown previously necessary 
  35. for memory to clear.
  36.  
  37. Instructions for use:
  38. ---------------------
  39. Loading  the  program  is  easy -  simply  place  TRANSLAT.ACC  and 
  40. TRANSLAT.RSC on your boot disk (drive A: for floppy or drive C: for 
  41. autobooting hard disk).   Once loaded,  the title 'File Translator' 
  42. will appear in the 'Desk' menu as one of the loaded accessories.
  43.  
  44. To invoke the translator,  click once on the 'File Translator' menu 
  45. selection.   The main dialog will appear,  prompting you to specify 
  46. the file formats of the input and output files.   For  example,  if 
  47. the  input (source) file is a 1st Word File,  you would click  once 
  48. on the '1st Word' entry contained within the 'Input File Type' box.  
  49. If  you  want the output file to be a Wordstar  file,   you  would  
  50. then   click   on  the 'Wordstar' entry   contained   within   the 
  51. 'Output File Type' box.
  52.  
  53. Once  the  file  types  of the input and  output  files  have  been 
  54. selected,  clicking on 'OK' (or pressing the Return key) will cause 
  55. a file selector box to appear,  prompting for the name of the input 
  56. file.  Notice that standard filename extensions have been assumed - 
  57. '.TXT'  for ASCII text,  '.DOC' for 1st Word files,  and '.WS'  for 
  58. Wordstar  files.   Only  those  files will be  shown  in  the  file 
  59. selector that match the specified extension.   If you would like to 
  60. see all the files in the current directory,  click once on the path 
  61. name  (the line with the filename extension),  backspace  over  the 
  62. extension (thereby deleting it),  type a single asterisk ('*'), and 
  63. then click once in the area where the filenames are displayed.
  64.  
  65. At this point you can click on the name of the input file or  enter 
  66. the name by typing on the keyboard.   Clicking on 'OK' or  pressing 
  67. the Return key will then cause the file to be translated.  Only the 
  68. name  of  the input file needs to be specified;  the  name  of  the 
  69. output  file will be the same name as the input file,  except  with 
  70. one of the standard extensions mentioned above corresponding to the 
  71. type  of the output file.   For example,  if the name of the  input 
  72. file is 'TEST.DOC' and you selected Wordstar format for the  output 
  73. file, the output filename would be 'TEST.WS'.
  74.  
  75. Why  is the output filename specified automatically?   This  allows 
  76. wildcards  to  be  used  so that one or more  input  files  can  be 
  77. converted at once.  The standard wildcard characters ('*', '?') are 
  78. available   for  any  character of the   input   filename.    With  
  79. this capability,  an  entire directory of files could be converted 
  80. in   a  single operation.    In fact,  I find this  occurs  often; 
  81. before  I can work  on a collegue's files,   I usually invoke  the 
  82. translator  with '*.WS'  as  the  input filename and 1st Word   as  
  83. the  output  file format,  resulting  in  a collection of 1st Word  
  84. files  ready  for editing.
  85.  
  86. The  only  snag  that  I  found  with  this  scheme  is  the  rare 
  87. possibility for  the name of the input file and the derived output 
  88. filename to be  the  same,  causing an alert box will be displayed 
  89. and the file to be  skipped.   The solution to this problem is  to 
  90. change  the filename extension of the offending file to  something 
  91. else,  or choose a different output file format.
  92.  
  93. About the GDOS button,  clicking on the button will enable GDOS  if 
  94. it's  off,  or disable it if it's on.   After clicking on the  GDOS 
  95. button, an alert is displayed asking if you would like to perform a 
  96. cold  reboot.   If you click on 'No',  the GDOS file will still  be 
  97. renamed,  but the reboot is not performed.   You must later  reboot 
  98. the  system  manually  to load/remove  GDOS.   Clicking  on  'Yes', 
  99. however,   will  perform  a  cold  reboot,   causing  GDOS  to   be 
  100. loaded/removed as desired.
  101.  
  102. The  File  Translator  looks for GDOS in the  AUTO  folder  of  the 
  103. system  boot  disk  (drive  A:  if  from  floppy  or  drive  C:  if 
  104. autobooting  hard disk).   If GDOS does not reside in one of  these 
  105. two places, the GDOS button will be disabled.
  106.  
  107. The  File  Translator has been released into the public  domain  as 
  108. shareware.   If you find this program useful and/or decide to  keep 
  109. it, please register your copy by sending $10 to:
  110.  
  111.      Steve Nies
  112.      220 Treu Terrace NW
  113.      Palm Bay, FL 32907
  114.  
  115. This will register you as an official user.   As upgrades are made, 
  116. or  additional word formats added,  you will be notified via US  or 
  117. GEnie mail.
  118.  
  119.