home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ High Voltage Shareware / high1.zip / high1 / DIR23 / BODHI115.ZIP / ANAPANA.TXT next >
Text File  |  1993-12-18  |  28KB  |  545 lines

  1.                             ANAPANA SATI:
  2.                                        
  3.                        Meditation on Breathing
  4.                                        
  5.                                  by
  6.  
  7.                                        
  8.                  Ven. Mahathera Nauyane Ariyadhamma 
  9.        Gunawardana Yogashrama Galduwa, Ambalangoda, Sri Lanka
  10.  
  11.  
  12.  
  13.                        BODHI LEAVES NO. B 115
  14.  
  15.  
  16.  
  17. BUDDHIST PUBLICATION SOCIETY KANDY SRI LANKA
  18.  
  19. Buddhist Publication Society P.O. Box 61 54, Sangharaja Mawatha, 
  20. Kandy, Sri Lanka
  21.  
  22. Copyright 1988 by Gunawardana Yogashrama Charitable Trust
  23.  
  24. Originally delivered as a sermon under the Bodhi Tree at Kalutara. 
  25. Published as a Bodhi Leaf with the kind permission of the author.
  26.  
  27. Translated from the Sinhalese by Professor U.D. Jayasekera.
  28.  
  29. This electronic edition is offered for free distribution on DharmaNet 
  30. with permission from the publisher. 
  31.  
  32. Transcribed by Steven McPeak. Formatted by John Bullitt.
  33.  
  34.  
  35.  
  36.  
  37.  
  38.  
  39.  
  40.                             ANAPANA SATI
  41.                             ~~~~~~~ ~~~~
  42.  
  43.     Homage to the Blessed One, Accomplished and Fully Enlightened
  44.  
  45.  
  46. Anapana sati, the meditation on in-and-out breathing, is the first 
  47. subject of meditation expounded by the Buddha in the Maha Satipatthana 
  48. Sutta, the Great Discourse on the Foundations of Mindfulness. The 
  49. Buddha laid special stress on this meditation, for it is the gateway 
  50. to enlightenment and Nibbana adopted by all the Buddhas of the past as 
  51. the very basis for their attainment of Buddhahood. When the Blessed 
  52. One sat at the foot of the Bodhi Tree and resolved not to rise until 
  53. he had reached enlightenment, he took up anapana sati as his subject 
  54. of meditation. On the basis of this, he attained the four jhanas, 
  55. recollected his previous lives, fathomed the nature of samsara, 
  56. aroused the succession of great insight knowledges, and at dawn, while 
  57. 100,000 world systems trembled, he attained the limitless wisdom of a 
  58. Fully Enlightened Buddha.
  59.  
  60.    Let us then offer our veneration to the Blessed One, who became a 
  61. peerless world-transcending Buddha through this meditation of anapana 
  62. sati. May we comprehend this subject of meditation fully, with wisdom 
  63. resplendent like the sun and moon. Through its power may we attain the 
  64. blissful peace of Nibbana.
  65.  
  66.  
  67.  
  68.  
  69. The Basic Text
  70. ~~~ ~~~~~ ~~~~
  71. Let us first examine the meaning of the text expounded by the Buddha 
  72. on anapana sati. The text begins:
  73.  
  74.          "Herein, monks, a monk who has gone to the forest, 
  75.          or to the foot of a tree, or to an empty place, 
  76.          sits down cross legged, holding his back erect, 
  77.          arousing mindfulness in front of him."
  78.  
  79.    This means that any person belonging to the four types of 
  80. individuals mentioned in this teaching--namely, bhikkhu (monk), 
  81. bhikkhuni (nun), upasaka (layman) or upasika (laywoman)--desirous of 
  82. practising this meditation, should go either to a forest, to the foot 
  83. of a secluded tree, or to a solitary dwelling. There he should sit 
  84. down cross-legged, and keeping his body in an erect position, fix his 
  85. mindfulness at the tip of his nose, the locus for his object of 
  86. meditation.
  87.  
  88.    If he breathes in a long breath, he should comprehend this with 
  89. full awareness. If he breathes out a long breath, he should comprehend 
  90. this with full awareness. If he breathes in a short breath, he should 
  91. comprehend this with full awareness. if he breathes out a short 
  92. breath, he should comprehend this with full awareness.
  93.  
  94.    "He breathes in experiencing the whole body, he breathes out 
  95. experiencing the whole body": that is, with well-placed mindfulness, 
  96. he sees the beginning, the middle and the end of the two phases, the 
  97. in-breath and the out-breath. As he practises watching the in-breath 
  98. and the out breath with mindfulness, he calms down and tranquilizes 
  99. the two functions of in breathing and out-breathing.
  100.  
  101.    The Buddha illustrates this with a simile. When a clever turner or 
  102. his apprentice works an object on his lathe, he attends to his task 
  103. with fixed attention: in making a long turn or a short turn, he knows 
  104. that he is making a long turn or a short turn. In the same manner if 
  105. the practitioner of meditation breathes in a long breath he 
  106. comprehends it as such; and if he breathes out a long breath, he 
  107. comprehends it as such; if he breathes in a short breath, he 
  108. comprehends it as such; and if he breathes out a short breath, he 
  109. comprehends it as such. He exercises his awareness so as to see the 
  110. beginning, the middle and the end of these two functions of breathing 
  111. in and breathing out. He comprehends with wisdom the calming down of 
  112. these two aspects of in-breathing and out-breathing.
  113.    
  114.    In this way he comprehends the two functions of in-breathing and 
  115. out-breathing in himself, and the two functions of in breathing and 
  116. out-breathing in other persons. He also comprehends the two functions 
  117. of in-breathing and out-breathing in himself and in others in rapid 
  118. alternation. He comprehends as well the cause for the arising of 
  119. in-breathing and out-breathing, and the cause for the cessation of in 
  120. breathing and out-breathing, and the moment-by-moment arising and 
  121. cessation of in-breathing and out-breathing.
  122.    
  123.    He then realizes that this body which exercises the two functions 
  124. of in-breathing and out-breathing is only a body, not an ego or "I." 
  125. This mindfulness and wisdom become helpful in developing greater and 
  126. more profound mindfulness and wisdom, enabling him to discard the 
  127. erroneous conceptions of things in terms of "I" and "mine." He then 
  128. becomes skilled in living with wisdom in respect of this body and he 
  129. does not grasp anything in the world with craving, conceit or false 
  130. views. Living unattached, the meditator treads the path to Nibbana by 
  131. contemplating the nature of the body.
  132.    
  133.    This is an amplified paraphrase of the passage from the Maha 
  134. Satipatthana Sutta on anapana sati. This meditation has been explained 
  135. in sixteen different ways in various suttas. Of these sixteen, the 
  136. first tetrad has been explained here. But these four are the 
  137. foundation for all the sixteen ways in which anapana sati can be 
  138. practised.
  139.  
  140.  
  141.  
  142.  
  143. The Preliminaries of Practice
  144. ~~~ ~~~~~~~~~~~~~ ~~ ~~~~~~~~
  145. Now we should investigate the preliminary stages to practising this 
  146. meditation. In the first place the Buddha indicated a suitable 
  147. dwelling for practising anapana sati. In the sutta he has mentioned 
  148. three places: the forest, the foot of a tree, or an isolated empty 
  149. place. This last can be a quiet restful hut, or a dwelling place free 
  150. from the presence of people. We may even consider a meditation hall an 
  151. empty place. Although there may be a large collection of people in 
  152. such a hall, if every one remains calm and silent it can be considered 
  153. an empty place.
  154.  
  155.    The Buddha recommended such places because in order to practise 
  156. anapana sati, silence is an essential factor. A beginning meditator 
  157. will find it easier to develop mental concentration with anapana sati 
  158. only if there is silence. Even if one cannot find complete silence, 
  159. one should choose a quiet place where one will enjoy privacy.
  160.  
  161.    Next the Buddha explained the sitting posture. There are four 
  162. postures which can be adopted for meditation: standing, sitting, 
  163. reclining and walking. Of these the most suitable posture to practise 
  164. anapana sati at the beginning is the seated posture.
  165.    
  166.    The person wishing to practise anapana sati should sit down 
  167. cross-legged. For bhikkhus and laymen, the Buddha has recommended the 
  168. cross-legged Position. This is not an easy posture for everyone, but 
  169. it can be gradually mastered. The half cross-legged position has been 
  170. recommended for bhikkhunis and laywomen. This is the posture of 
  171. sitting with one leg bent. It would be greatly beneficial if the cross 
  172. legged posture recommended for bhikkhus and laymen could be adopted in 
  173. the "lotus" pattern, with the feet turned up and resting on the 
  174. opposite thighs. If that is inconvenient, one should sit with the two 
  175. feet tucked underneath the body.
  176.    
  177.    In the practice of anapana sati, it is imperative to hold the body 
  178. upright. The torso should be kept erect, though not strained and 
  179. rigid. One can cultivate this meditation properly only if all the 
  180. bones of the spine are linked together in an erect position. 
  181. Therefore, this advice of the Buddha to keep the upper part of the 
  182. body erect should be clearly comprehended and followed.
  183.    
  184.    The hands should be placed gently on the lap, the back of the 
  185. right hand over the palm of the left. The eyes can be closed softly, 
  186. or left half-closed, whichever is more comfortable. The head should be 
  187. held straight, tilted a slight angle downwards, the nose perpendicular 
  188. to the navel
  189.    
  190.    The next factor is the place for fixing the attention. To 
  191. cultivate anapana sati one should be clearly mindful of the place 
  192. where the incoming and outgoing breaths enter and leave the nostrils. 
  193. This will be felt as a spot beneath the nostrils or on the upper lip, 
  194. wherever the impact of the air coming in and out the nostrils can be 
  195. felt most distinctly. On that spot the attention should be fixed, like 
  196. a sentry watching a gate.
  197.    
  198.    Then the Buddha has explained the manner in which anapana sati has 
  199. to be cultivated. One breathes in mindfully, breathes out mindfully. 
  200. From birth to death this function of in-breathing and out-breathing 
  201. continues without a break, without a stop, but since we do not 
  202. consciously reflect on it, we do not even realize the presence of this 
  203. breath. If we do so, we can derive much benefit by way of calm and 
  204. insight. Thus the Buddha has advised us to be aware of the function of 
  205. breathing.
  206.    
  207.    The practitioner of meditation who consciously watches the breath 
  208. in this manner should never try to control his breathing or hold back 
  209. his breath with effort. For if he controls his breath or holds back 
  210. his breath with conscious effort, he will become fatigued and his 
  211. mental concentration will be disturbed and broken. The key to the 
  212. practice is to set up mindfulness naturally at the spot where the 
  213. in-breaths and the out-breaths are felt entering and leaving the 
  214. nostrils. Then the meditator has to maintain his awareness of the 
  215. touch sensation of the breath, keeping the awareness as steady and 
  216. consistent as possible.
  217.  
  218.  
  219.  
  220.  
  221. The Eight Steps
  222. ~~~ ~~~~~ ~~~~~
  223. To help practitioners in developing this meditation, the commentators 
  224. and meditation masters have indicated eight graduated steps in the 
  225. practice. These eight steps will first be enumerated, and then they 
  226. will be explained in relation to the actual meditative process.
  227.  
  228. The eight steps are named: counting (ganana); following (anubandhana); 
  229. contact (phusana); fixing (thapana); observing (sallakkhana); turning 
  230. away (vivattana), purification (parisuddhi); and retrospection 
  231. (patipassana). These eight cover the whole course of meditative 
  232. development up to the attainment of arahatship.
  233.  
  234.  
  235.  
  236. (i) Counting
  237.  
  238. Counting is intended for those who have never before practised anapana 
  239. sati. It is not necessary for those who have practised meditation for 
  240. a considerable period of time. However, as it is expedient to have a 
  241. knowledge of this, counting should be understood in the following 
  242. manner.
  243.  
  244.    When the meditator sits down for meditation, he fixes his 
  245. attention at the tip of his nose and consciously attends to the 
  246. sequence of in-and-out breathing. He notes the breath as it enters, 
  247. and notes the breath as it leaves, touching against the tip of the 
  248. nose or the upper lip. At this time he begins to count these 
  249. movements.
  250.    
  251.    There are a few methods of counting. The easiest is explained 
  252. thus: The first breath felt is counted as "one, one"; the second as 
  253. "two, two"; the third as "three, three"; the fourth as "four, four"; 
  254. the fifth as "five, five" and so on up to the tenth breath which is 
  255. counted as "ten, ten." Then he returns to "one, one" and continues 
  256. again up to "ten, ten." This is repeated over and over from one to 
  257. ten.
  258.    
  259.    The mere counting is not itself meditation, but the counting has 
  260. become an essential aid to meditation. A person who has not practised 
  261. meditation before, finding it difficult to understand the nature of 
  262. his mind, may think he is meditating while his mind runs helter 
  263. skelter. Counting is an easy method to control the wandering mind.
  264.    
  265.    If a person fixes his mind well on his meditation, he can maintain 
  266. this counting correctly. If the mind flees in all directions, and he 
  267. misses the count, he becomes confused and thus can realize that his 
  268. mind has wandered about. If the mind has lost track of the count, the 
  269. meditator should begin the counting over again. In this way he should 
  270. start the counting again from the beginning, even if he has gone wrong 
  271. a thousand times.
  272.    
  273.    As the practice develops, there may come a time when the 
  274. in-breathing and out breathing take a shorter course and it is not 
  275. possible to count the same number many times. Then the meditator has 
  276. to count quickly "one", "two," "three," etc. When he counts in this 
  277. manner he can comprehend the difference between a long in-breath and 
  278. out-breath and a short in-breath and out-breath.
  279.  
  280.  
  281.  
  282. (ii) Following
  283.  
  284. "Following" means following the breath with the mind. When the mind 
  285. has been subdued by counting and is fixed on the in-breathing and 
  286. out-breathing, the counting is stopped and replaced by mentally 
  287. keeping track of the course of the breath. This is explained by the 
  288. Buddha in this manner:
  289.  
  290.          "When the meditator breathes in a long breath, he 
  291.          comprehends that he is breathing in a long breath; 
  292.          and when he is breathing out a long breath, he 
  293.          comprehends that he is breathing out a long 
  294.          breath."
  295.  
  296.    Herein, one does not deliberately take a long in-breath or a long 
  297. out-breath. One simply comprehends what actually takes place.
  298.    
  299.    The Buddha has declared in the next passage that a meditator 
  300. trains himself thinking: "I shall breathe in experiencing the whole 
  301. body, and I shall breath out experiencing the whole body." Here, what 
  302. is meant as "the whole body" is the entire cycle of breathing in and 
  303. breathing out. The meditator should fix his attention so as to see the 
  304. beginning, the middle and the end of each cycle of in-breathing and 
  305. out-breathing. It is this practice that is called "experiencing the 
  306. whole body."
  307.    
  308.    The beginning, middle and end of the breath must be correctly 
  309. understood. It is incorrect to consider the tip of the nose to be the 
  310. beginning of the breath, the chest to be the middle, and the navel to 
  311. be the end. If one attempts to trace the breath from the nose through 
  312. the chest to the belly, or to follow it out from the belly through the 
  313. chest to the nose, one's concentration will be disrupted and one's 
  314. mind will become agitated. The beginning of the in-breath, properly 
  315. understood, is the start of the inhalation, the middle is continued 
  316. inhalation, and the end is the completion of the inhalation. Likewise, 
  317. in regard to the out breath, the beginning is the start of the 
  318. exhalation, the middle is the continued exhalation, and the end is the 
  319. completion of the exhalation. To "experience the whole body" means to 
  320. be aware of the entire cycle of each inhalation and exhalation, 
  321. keeping the mind fixed at the spot around the nostrils or on the upper 
  322. lip where the breath is felt entering and leaving the nose.
  323.    
  324.    This work of contemplating the breath at the area around the 
  325. nostrils, without following it inside and outside the body, is 
  326. illustrated by the commentaries with the similes of the gatekeeper and 
  327. the saw.
  328.    
  329.    Just as a gatekeeper examines each person entering and leaving the 
  330. city only as he passes through the gate, without following him inside 
  331. or outside the city, so the meditator should be aware of each breath 
  332. only as it passes through the nostrils, without following it inside or 
  333. outside the body.
  334.    
  335.    Just as a man sawing a log will keep his attention fixed on the 
  336. spot where the teeth of the saw cut through the wood, without 
  337. following the movement of the teeth back and forth, so the meditator 
  338. should contemplate the breath as it swings back and forth around the 
  339. nostrils, without letting his mindfulness be distracted by the 
  340. breath's inward and outward passage through the body.
  341.    
  342.    When a person meditates earnestly in this manner, seeing the 
  343. entire process, a joyous thrill pervades his mind. And since the mind 
  344. does not wander about, the whole body becomes calm and composed, cool 
  345. and comfortable.
  346.  
  347.  
  348.  
  349. (iii) Contact and (iv) Fixing
  350.  
  351. These two aspects of the practice indicate the development of stronger 
  352. concentration. When the mindfulness of breathing is maintained, the 
  353. breathing becomes more and more subtle and tranquil. As a result the 
  354. body becomes calm and ceases to feel fatigued. Bodily pain and 
  355. numbness disappear, and the body begins to feel an exhilarating 
  356. comfort, as if it were being fanned with a cool gentle breeze.
  357.  
  358.    At that time, because of the tranquility of the mind, the 
  359. breathing becomes finer and finer until it seems that it has ceased. 
  360. At times this condition lasts for many minutes. This is when breathing 
  361. ceases to be %felt%. At this time some be come alarmed thinking the 
  362. breathing has ceased, but it is not so. The breathing exists but in a 
  363. very delicate and subtle form. No matter how subtle the breathing 
  364. becomes, one must still keep mindful of the contact (phusana) of the 
  365. breath in the area of the nostrils, without losing track of it. The 
  366. mind then becomes free from the five hindrances--sensual desire, 
  367. anger, drowsiness, restlessness and doubt. As a result one becomes 
  368. calm and joyful.
  369.    
  370.    It is at this stage that the "signs" or mental images appear 
  371. heralding the success of concentration. First comes the learning sign 
  372. (uggaha-nimitta), then the counterpart sign (patibhaga-nimitta). To 
  373. some the sign appears like a wad of cotton, like an electric light, a 
  374. sliver chain, a mist or a wheel. It appeared to the Buddha like the 
  375. clear and bright midday sun.
  376.    
  377.    The learning sign is unsteady, it moves here and there, up and 
  378. down. But the counterpart sign appearing at the end of the nostrils is 
  379. steady, fixed and motionless. At this time there are no hindrances, 
  380. the mind is most active and extremely tranquil. This stage is 
  381. expounded by the Buddha when he states that one breathes in 
  382. tranquilizing the activity of the body, one breathes out tranquilizing 
  383. the activity of the body.
  384.    
  385.    The arising of the counterpart sign and the suppression of the 
  386. five hindrances marks the attainment of access concentration 
  387. (upacara-samadhi). As concentration is further developed, the 
  388. meditator attains full absorption (appana-samadhi) beginning with the 
  389. first jhana. Four stages of absorption can be attained by the practice 
  390. of anapana sati, namely, the first, second, third and fourth jhanas. 
  391. These stages of deep concentration are called "fixing" (thapana).
  392.  
  393.  
  394.  
  395. (v) Observing -- (viii) Retrospection
  396.  
  397. A person who has reached jhana should not stop there but should go on 
  398. to develop insight meditation (vipassana). The stages of insight are 
  399. called "observing" (sallakkhana). When insight reaches its climax, the 
  400. meditator attains the supramundane paths, starting with the stage of 
  401. stream entry. Because these paths turn away the fetters that bind one 
  402. to the cycle of birth and death, they are called "turning away" 
  403. (vivattana).
  404.  
  405.    The paths are followed by their respective fruitions; this stage 
  406. is called "purification" (parisuddhi) because one has been cleansed of 
  407. defilements. Thereafter one realizes the final stage, reviewing 
  408. knowledge, called retrospection (patipassana) because one looks back 
  409. upon one's entire path of progress and one's attainments. This is a 
  410. brief overview of the main stages along the path to Nibbana, base on 
  411. the meditation of anapana sati. Now let us examine the course of 
  412. practice in terms of the seven stages of purification.
  413.  
  414.  
  415.  
  416.  
  417. The Seven Stages of Purification
  418. ~~~ ~~~~~ ~~~~~~ ~~ ~~~~~~~~~~~~
  419. The person who has taken up the practice begins by establishing 
  420. himself in a fitting moral code. If he is a layman, he first 
  421. establishes himself in the five precepts or the ten precepts. If he is 
  422. a bhikkhu, he begins his meditation while scrupulously maintaining the 
  423. moral code prescribed for him. The unbroken observance of his 
  424. respective moral code constitutes purification of morality 
  425. (sila-visuddhi).
  426.  
  427.    Next, he applies himself to his topic of meditation, and as a 
  428. result, the hindrances become subjugated and the mind becomes fixed in 
  429. concentration. This is purification of mind (citta-visuddhi)--the mind 
  430. in which the hindrances have been fully suppressed--and this includes 
  431. both access concentration and the four jhanas.
  432.    
  433.    When the meditator becomes well established in concentration, he 
  434. next turns his attention to insight meditation. To develop insight on 
  435. the basis of anapana sati, the meditator first considers that this 
  436. process of in-and-out breathing is only form, a series of bodily 
  437. events--not a self or ego. The mental factors that contemplate the 
  438. breathing are in turn only mind, a series of mental events--not a self 
  439. or ego. This discrimination of mind and matter (nama-rupa) is called 
  440. purification of view (ditthi-visuddhi).
  441.  
  442.    One who has reached this stage comprehends the process of 
  443. in-and-out breathing by way of the conditions for the arising and 
  444. cessation of the bodily and mental phenomena involved in the process 
  445. of breathing. This knowledge, which becomes extended to all bodily and 
  446. mental phenomena in terms of their dependent arising, is called the 
  447. comprehension of conditions. As his understanding matures, all doubts 
  448. conceived by him in respect of past, future and present times are 
  449. dispelled. Thus this stage is called "purification by the transcending 
  450. of doubt."
  451.    
  452.    After having, understood the causal relations of mind and matter, 
  453. the meditator proceeds further with insight meditation, and in time 
  454. there arises the wisdom "seeing the rise and fall of things." When he 
  455. breathes in and out, he sees the bodily and mental states pass in and 
  456. out of existence moment after moment. As this wisdom becomes clearer, 
  457. the mind becomes illumined and happiness and tranquility arise, along 
  458. with faith, vigour, mindfulness, wisdom and equanimity.
  459.    
  460.    When these factors appear, he reflects on them, observing their 
  461. three characteristics of impermanence, suffering and egolessness. The 
  462. wisdom that distinguishes between the exhilarating results of the 
  463. practice and the task of detached contemplation is called 
  464. "purification by knowledge and vision of the true path and the false 
  465. path." His mind, so purified, sees very clearly the rise and cessation 
  466. of mind and matter.
  467.    
  468.    He sees next, with each in-breath and out-breath, the breaking up 
  469. of the concomitant mental and bodily phenomena, which appears just 
  470. like the bursting of the bubbles seen in a pot of boiling rice, or 
  471. like the breaking up of bubbles when rain falls on a pool of water, or 
  472. like the cracking of sesamum or mustard seeds as they are put into a 
  473. red-hot pan. This wisdom which sees the constant and instantaneous 
  474. breaking up of mental and bodily phenomena is called "the knowledge of 
  475. dissolution." Through this wisdom he acquires the ability to see how 
  476. all factors of mind and body throughout the world arise and disappear.
  477.    
  478.    Then there arises in him the wisdom that sees all of these 
  479. phenomena as a fearsome spectacle. He sees that in none of the spheres 
  480. of existence, not even in the heavenly planes, is there any genuine 
  481. pleasure or happiness, and he comprehends misfortune and danger. 
  482.    
  483.    Then he conceives a revulsion towards all conditioned existence. 
  484. He arouses an urge to free himself from the world, an all consuming 
  485. desire for deliverance. Then, by considering the means of releasing 
  486. himself, there arises in him a state of wisdom which quickly reflects 
  487. on impermanence, suffering and egolessness, and leads to subtle and 
  488. deep levels of insight.
  489.    
  490.    Now there appears in him the comprehension that the aggregates of 
  491. mind and body appearing in all the world systems are afflicted by 
  492. suffering, and he realizes that the state of Nibbana, which transcends 
  493. the world, is exceedingly peaceful and comforting. When he comprehends 
  494. this situation, his mind attains the knowledge of equanimity about 
  495. formations. This is the climax of insight meditation, called 
  496. "purification by knowledge and vision of progress."
  497.    
  498.    As he becomes steadfast, his dexterity in meditation increases, 
  499. and when his faculties are fully mature he enters upon the cognitive 
  500. process of the path of stream-entry (sotapatti). With the path of 
  501. stream-entry he realizes Nibbana and comprehends directly the Four 
  502. Noble Truths. The path is followed by two or three moments of the 
  503. fruit of stream-entry, by which he enjoys the fruits of his 
  504. attainment. Thereafter there arises reviewing knowledge by which he 
  505. reflects on his progress and attainment.
  506.    
  507.    If one continues with the meditation with earnest aspiration, one 
  508. will develop anew the stages of insight knowledge and realize the 
  509. three higher paths and fruits: those of the once-returner, 
  510. non-returner, and arahant. These attainments, together with 
  511. stream-entry, form the seventh stage of purity, purification by 
  512. knowledge and vision. With each of these attainments one realizes in 
  513. full the Four Noble Truths , which had eluded one throughout one's 
  514. long sojourn in the cycle of rebirths. As a result, all the 
  515. defilements contained within the mind are uprooted and destroyed, and 
  516. one's mind becomes fully pure and cleansed. One then realizes the 
  517. state of Nibbana, wherein one is liberated from all the suffering of 
  518. birth, ageing and death, sorrow, lamentation, pain, grief and despair.
  519.  
  520.  
  521.  
  522. Conclusion
  523. ~~~~~~~~~~
  524. Births like  ours are  rare in  samsara. We  have been  fortunate to  
  525. encounter the  Buddha's message,  to enjoy  the association  of good  
  526. friends, to have the opportunity to listen to the Dhamma. As we have  
  527. been endowed with all these blessings, if our aspirations are ripe, we 
  528. can in this very  life reach the  final goal of  Nibbana through its  
  529. graduated stages  of stream  entry, once-returner,  non-returner and  
  530. arahatship. Therefore, let us  make our life  fruitful by developing  
  531. regularly the  meditation of  anapana  sati. Having  received proper  
  532. instructions on how to practise this method of meditation, one should 
  533. purify one's  moral  virtue  by observing  the  precepts  and should  
  534. surrender one's life to the Triple Gem.
  535.  
  536. One should choose a convenient time for meditation and practise with 
  537. utmost regularity, reserving the same period each day for one's 
  538. practice. One may begin by briefly reflecting on the abundant virtues 
  539. of the Buddha, extending loving-kindness towards all beings, pondering 
  540. the repulsiveness of the body, and considering the inevitability of 
  541. death. Then, arousing the confidence that one is walking the very road 
  542. to Nibbana walked by all the enlightened ones of the past, one should 
  543. proceed forth on the path of meditation and strive with diligent 
  544. effort.
  545.