home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.xmission.com / 2014.06.ftp.xmission.com.tar / ftp.xmission.com / pub / lists / brasil-sud / archive / v01.n070 < prev    next >
Internet Message Format  |  2000-02-23  |  50KB

  1. From: owner-brasil-sud-digest@lists.xmission.com (brasil-sud-digest)
  2. To: brasil-sud-digest@lists.xmission.com
  3. Subject: brasil-sud-digest V1 #70
  4. Reply-To: brasil-sud-digest
  5. Sender: owner-brasil-sud-digest@lists.xmission.com
  6. Errors-To: owner-brasil-sud-digest@lists.xmission.com
  7. Precedence: bulk
  8.  
  9.  
  10. brasil-sud-digest     Wednesday, February 23 2000     Volume 01 : Number 070
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15. ----------------------------------------------------------------------
  16.  
  17. Date: Wed, 12 Jan 2000 06:53:38 EDT
  18. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  19. Subject: [SUD] O marketing da fΘ. . .
  20.  
  21. Irmπos e irmπs,
  22.  
  23. achei muito interessante e passo para vocΩs :
  24.  
  25. A AMIZADE E DELICADA COMO A FLOR E SOLIDA COMO AS VELHAS ARVORES
  26.  
  27. Leiam e notem como pode-se dizer que a Igreja foi a percursora da 
  28. Publicidade.
  29. ENTREVISTA: Antonio Miguel Kater Filho
  30. Veja -- A Igreja jß foi mais competente na hora de colocar seu produto no 
  31. mercado?
  32. Kater Filho -- Muito mais. Um grande publicitßrio disse que a Igreja tem o 
  33. melhor logotipo jß criado. ╔ a cruz. O sφmbolo diz tudo e Θ muito fßcil de 
  34. ser reproduzido, atΘ por crianτas. ╔ facilmente identificada em qualquer 
  35. cultura. Foi assim que a Igreja ensinou a publicidade a fazer logotipos 
  36. simples. O primeiro veφculo de comunicaτπo de massa da Hist≤ria foi o sino, 
  37. em uma Θpoca em que nπo havia nem megafone. Os padres mandavam erguer torres 
  38. altas e criavam c≤digos. TrΩs badaladas rßpidas significavam que o padre 
  39. estava chamando para a missa, badaladas lentas avisavam as mortes. Essa 
  40. comunicaτπo se estendia por um raio de vßrios quil⌠metros. Os primeiros 
  41. outdoors foram as torres das igrejas.
  42. Quando se entra em pequenas cidades o que se vΩ primeiro Θ a torre, que vira 
  43. um ponto de referΩncia para a populaτπo.
  44. Veja -- Hß outros exemplos?
  45. Kater Filho -- A confissπo Θ uma ≤tima pesquisa qualitativa. Ela permite 
  46. conhecer o pensamento das pessoas. Na confissπo o fiel se revela ao padre, 
  47. exp⌡e seus medos, suas fraquezas. ╔ aquilo que a pesquisa de marketing quer 
  48. descobrir do consumidor para desenvolver um produto. O padre tinha acesso
  49. a essas informaτ⌡es de mπo beijada e com um adendo favorßvel. Em uma 
  50. pesquisa de marketing nem sempre o entrevistado Θ sincero. No 
  51. confessionßrio, ao contrßrio, o fiel Θ obrigado a dizer a verdade. O padre 
  52. reunia todas aquelas informaτ⌡es e no domingo respondia αqueles anseios 
  53. atravΘs da homilia. Era assim que atendia aos desejos dos seus clientes. Ele 
  54. conhecia os problemas e oferecia a soluτπo atravΘs de passagens do 
  55. Evangelho. No passado se dizia que o padre falava e tocava o coraτπo das 
  56. pessoas. Nπo era mßgica. Por um erro da Igreja a confissπo deixou de ser um 
  57. hßbito. Nπo hß padres suficientes para confissπo.
  58. ______________________________________________________
  59. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  60.  
  61.  
  62. - -----------------------------------------------------------------------
  63.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  64.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  65.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  66.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  67.  
  68. ------------------------------
  69.  
  70. Date: Tue, 11 Jan 2000 13:34:27 -0200
  71. From: "elcastro" <elcastro@srv1-rgd.conesul.com.br>
  72. Subject: [SUD] =?iso-8859-1?Q?1=AA_participacao?=
  73.  
  74. This is a multi-part message in MIME format.
  75.  
  76. - ------=_NextPart_000_0009_01BF5C38.9513F3E0
  77. Content-Type: text/plain;
  78.     charset="iso-8859-1"
  79. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  80.  
  81. Meu nome =E9 Edison Luis castro Martins, sou do RS cidade de Rio Grande.
  82. Servi como missionario em Sao Paulo Norte jan 90 a jan 92.
  83. Resolvi participar da lista afim de conhecer hermanos de outros lugares =
  84. e assim fortalecer meu testemunho e aumentar meu conhecimento.
  85. Abra=E7os a todos e aguardo mensagens.
  86. Hasta luego.
  87.  
  88. - ------=_NextPart_000_0009_01BF5C38.9513F3E0
  89. Content-Type: text/html;
  90.     charset="iso-8859-1"
  91. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  92.  
  93. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
  94. <HTML><HEAD>
  95. <META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-1" =
  96. http-equiv=3DContent-Type>
  97. <META content=3D"MSHTML 5.00.2314.1000" name=3DGENERATOR>
  98. <STYLE></STYLE>
  99. </HEAD>
  100. <BODY bgColor=3D#ffffff>
  101. <DIV>Meu nome =E9 Edison Luis castro Martins, sou do RS cidade de Rio=20
  102. Grande.</DIV>
  103. <DIV>Servi como missionario em Sao Paulo Norte jan 90 a jan 92.</DIV>
  104. <DIV>Resolvi participar da lista afim de conhecer hermanos de outros =
  105. lugares e=20
  106. assim fortalecer meu testemunho e aumentar meu conhecimento.</DIV>
  107. <DIV>Abra=E7os a todos e aguardo mensagens.</DIV>
  108. <DIV>Hasta luego.</DIV></BODY></HTML>
  109.  
  110. - ------=_NextPart_000_0009_01BF5C38.9513F3E0--
  111.  
  112.  
  113. - -----------------------------------------------------------------------
  114.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  115.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  116.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  117.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  118.  
  119. ------------------------------
  120.  
  121. Date: Mon, 31 Jan 2000 06:10:56 EDT
  122. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  123. Subject: [SUD] Fwd: Eco ou Vida ?
  124.  
  125. >From: "Beto" <crmac@zaz.com.br>
  126. >To: <acasali@zaz.com.br>
  127. >Subject: Eco ou Vida ?
  128. >Date: Sun, 30 Jan 2000 20:49:55 -0200
  129. >
  130. >
  131. >Eco ou Vida ?
  132. >
  133. >
  134. >
  135. >Um filho e seu pai caminhavam pelas montanhas. De repente seu filho, cai, 
  136. >machuca-se e grita:
  137. >-Aaai!!! Para sua surpresa escuta a voz se repetir, em algum lugar da 
  138. >montanha:
  139. >-Aaai!!! Curioso, pergunta: -Quem Θ vocΩ?
  140. >Recebe como resposta:
  141. >-Quem Θ vocΩ? Contrariado, grita:
  142. >-Seu covarde!!!
  143. >Escuta como resposta:
  144. >-Seu covarde!! Olha para o pai e pergunta aflito:
  145. >-O que Θ isso?
  146. >O pai sorri e fala:
  147. >-Meu filho preste atenτπo. Entπo o pai grita em direτπo a montanha:
  148. >-Eu admiro vocΩ!
  149. >A voz responde:
  150. >-Eu admiro vocΩ! De novo o homem grita:
  151. >-VocΩ Θ um campeπo!
  152. >A voz responde:
  153. >-VocΩ Θ um campeπo!
  154. >O menino fica espantado, nπo entende. Entπo o pai explica:
  155. >-As pessoas chamam isso de ECO, mas, na verdade isso Θ a VIDA. Ela lhe dß 
  156. >de volta tudo o que vocΩ diz ou faz. Nossa vida Θ simplesmente o reflexo 
  157. >das nossas atitudes. Se vocΩ quer mais amor no mundo, crie mais amor no seu 
  158. >coraτπo. Se vocΩ quer mais competΩncia da sua equipe, desenvolva a sua 
  159. >competΩncia. O mundo Θ somente a prova da nossa capacidade. Tanto no plano 
  160. >pessoal quanto no profissional, a vida vai lhe dar de volta o que vocΩ deu 
  161. >a ela.
  162. >
  163. >
  164. >
  165. >
  166. >                                                                            
  167. >    Templo de Recife
  168. >
  169.  
  170. ______________________________________________________
  171. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  172.  
  173.  
  174. - -----------------------------------------------------------------------
  175.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  176.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  177.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  178.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  179.  
  180. ------------------------------
  181.  
  182. Date: Fri, 4 Feb 2000 09:55:12 -0200
  183. From: "Marcelo H Hautequest" <hquest@castor.mps.com.br>
  184. Subject: [SUD] Para refletir
  185.  
  186. This is a multi-part message in MIME format.
  187.  
  188. - ------=_NextPart_000_0043_01BF6EF5.EDADDAA0
  189. Content-Type: text/plain;
  190.     charset="iso-8859-1"
  191. Content-Transfer-Encoding: 8bit
  192.  
  193. Antes que esta lista morra de inaniτπo, vamos pensar um pouco sobre o tempo.
  194. Nπo sei como estß fora do Brasil, mas aqui estß cada vez mais apropriado o
  195. texto abaixo.
  196.  
  197. []'s
  198. Marcelo
  199.  
  200.  
  201.  
  202. O PARADOXO DE NOSSO TEMPO
  203.  
  204.  
  205. " O paradoxo de nosso tempo na hist≤ria Θ que tempos edifφcios mais altos,
  206. mas pavios mais curtos; auto-estrada mais larga, mas ponto de vista mais
  207. estreitos; gastamos mais, mas temos menos; compramos mais, mas desfrutamos
  208. menos.
  209.  
  210. Temos casas maiores e famφlias menores; mais conveniΩncias, mas menos tempo;
  211. temos mais graus acadΩmicos, mas menos senso; mais conhecimento e menos
  212. poder de julgamento; mais proficiΩncia, porem mais problemas; mais medicina,
  213. mas menos sa·de.
  214.  
  215. Bebemos demais, fumamos demais, gastamos de forma perdulßria, rimos de
  216. menos, dirigimos rßpidos demais, nos irritamos muito facilmente, ficamos
  217. acordados atΘ tarde, acordamos cansados demais, raramente paramos para ler
  218. um livro, ficamos tempo demais diante da TV.
  219.  
  220. Multiplicamos nossas posses, mas reduzimos nossos valores. Falamos demais,
  221. amamos raramente e odiamos com muita freqⁿΩncia. Aprendemos como ganhar a
  222. vida. Adicionamos anos αs nossas vidas, mas nπo vida aos nossos anos. Jß
  223. fomos α Lua e dela voltamos, mas temos dificuldade em atravessar a rua e nos
  224. encontrarmos com nosso vizinho.
  225.  
  226. Conquistamos o espaτo exterior, mas nπo nosso espaτo interior. Fizemos
  227. coisas maiores, mas nπo coisas melhores. Limpamos o ar, mas poluφmos a alma.
  228. Dividimos o ßtomo, mas nπo nosso preconceito. Escrevemos mais, aprendemos
  229. menos. Planejamos mais, realizamos menos.
  230.  
  231. Aprendemos a correr contra o tempo, mas nπo esperar com paciΩncia. Temos
  232. maiores rendimentos mas menos padrπo moral. Temos mais comida, mas menos
  233. apaziguamento. Construφmos mais computadores, para armazenar mais
  234. informaτ⌡es, para produzir mais c≤pias do que nunca e temos menos
  235. comunicaτπo. Tivemos avanτos em quantidade, nπo em qualidade.
  236.  
  237. Estes sπo tempos de refeiτ⌡es rßpidas e digest⌡es lentas; de homens altos e
  238. carßter baixo; lucros expressivos, mas relacionamentos rasos. Estes sπo
  239. tempos em que se almeja a paz mundial, mas perdura a guerra nos lares; temos
  240. mais lazer e menos diversπo; mais variedade de tipo de comida, menos
  241. nutriτπo. Sπo dias de duas fontes de renda, mas de mais div≤rcios; de
  242. residΩncias mais belas e lares quebrados.
  243.  
  244. Sπo dias de viagens rßpidas, fraldas descartßveis, moralidade tambΘm
  245. descartßvel, ficadas de uma s≤ noite, corpos acima do peso e pφlulas que
  246. fazem de tudo : alegrar, aquietar, matar.
  247.  
  248. ╔ um tempo em que hß muito na vitrine e nada no estoque; um tempo em que a
  249. tecnologia pode levar-lhe estas palavras e vocΩ pode escolher entre fazer
  250. alguma diferenτa, ou simplesmente apertar a tecla Del. Nπo deixe."
  251.  
  252.  
  253. (Infelizmente nπo foi descoberto o nome do autor deste texto.)
  254.  
  255. - ------=_NextPart_000_0043_01BF6EF5.EDADDAA0
  256. Content-Type: text/html;
  257.     charset="iso-8859-1"
  258. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  259.  
  260. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
  261. <HTML>
  262. <HEAD>
  263.  
  264. <META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
  265. http-equiv=3DContent-Type>
  266. <META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
  267. </HEAD>
  268. <BODY bgColor=3D#ffffff>
  269. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Antes que esta lista morra de=20
  270. inanição, vamos pensar um pouco sobre o tempo. Não =
  271. sei como=20
  272. está fora do Brasil, mas aqui está cada vez mais =
  273. apropriado o=20
  274. texto abaixo.</FONT></DIV>
  275. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  276. <DIV><FONT size=3D2>[]'s</FONT></DIV>
  277. <DIV><FONT size=3D2>Marcelo</FONT></DIV>
  278. <DIV> </DIV>
  279. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  280. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  281. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>O PARADOXO DE NOSSO =
  282. TEMPO</FONT></DIV>
  283. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  284. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>" O paradoxo de nosso tempo =
  285. na=20
  286. história é que tempos edifícios mais altos, mas =
  287. pavios mais=20
  288. curtos; auto-estrada mais larga, mas ponto de vista mais estreitos; =
  289. gastamos=20
  290. mais, mas temos menos; compramos mais, mas desfrutamos =
  291. menos.</FONT></DIV>
  292. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Temos casas maiores e =
  293. famílias=20
  294. menores; mais conveniências, mas menos tempo; temos mais graus=20
  295. acadêmicos, mas menos senso; mais conhecimento e menos poder de=20
  296. julgamento; mais proficiência, porem mais problemas; mais =
  297. medicina, mas=20
  298. menos saúde.</FONT></DIV>
  299. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Bebemos demais, fumamos demais, =
  300. gastamos de=20
  301. forma perdulária, rimos de menos, dirigimos rápidos =
  302. demais, nos=20
  303. irritamos muito facilmente, ficamos acordados até tarde, =
  304. acordamos=20
  305. cansados demais, raramente paramos para ler um livro, ficamos tempo =
  306. demais=20
  307. diante da TV.</FONT></DIV>
  308. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Multiplicamos nossas posses, mas =
  309. reduzimos=20
  310. nossos valores. Falamos demais, amamos raramente e odiamos com muita=20
  311. freqüência. Aprendemos como ganhar a vida. Adicionamos anos =
  312. às=20
  313. nossas vidas, mas não vida aos nossos anos. Já fomos =
  314. à Lua=20
  315. e dela voltamos, mas temos dificuldade em atravessar a rua e nos =
  316. encontrarmos=20
  317. com nosso vizinho.</FONT></DIV>
  318. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Conquistamos o espaço =
  319. exterior, mas=20
  320. não nosso espaço interior. Fizemos coisas maiores, mas =
  321. não=20
  322. coisas melhores. Limpamos o ar, mas poluímos a alma. Dividimos o=20
  323. átomo, mas não nosso preconceito. Escrevemos mais, =
  324. aprendemos=20
  325. menos. Planejamos mais, realizamos menos.</FONT></DIV>
  326. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Aprendemos a correr contra o =
  327. tempo, mas=20
  328. não esperar com paciência. Temos maiores rendimentos mas =
  329. menos=20
  330. padrão moral. Temos mais comida, mas menos apaziguamento.=20
  331. Construímos mais computadores, para armazenar mais=20
  332. informações, para produzir mais cópias do que nunca =
  333. e temos=20
  334. menos comunicação. Tivemos avanços em quantidade,=20
  335. não em qualidade.</FONT></DIV>
  336. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Estes são tempos de=20
  337. refeições rápidas e digestões lentas; de =
  338. homens=20
  339. altos e caráter baixo; lucros expressivos, mas relacionamentos =
  340. rasos.=20
  341. Estes são tempos em que se almeja a paz mundial, mas perdura a =
  342. guerra nos=20
  343. lares; temos mais lazer e menos diversão; mais variedade de tipo =
  344. de=20
  345. comida, menos nutrição. São dias de duas fontes de =
  346. renda,=20
  347. mas de mais divórcios; de residências mais belas e lares=20
  348. quebrados.</FONT></DIV>
  349. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  350. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>São dias de viagens =
  351. rápidas,=20
  352. fraldas descartáveis, moralidade também =
  353. descartável,=20
  354. ficadas de uma só noite, corpos acima do peso e pílulas =
  355. que fazem=20
  356. de tudo : alegrar, aquietar, matar.</FONT></DIV>
  357. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>É um tempo em que =
  358. há muito na=20
  359. vitrine e nada no estoque; um tempo em que a tecnologia pode levar-lhe =
  360. estas=20
  361. palavras e você pode escolher entre fazer alguma diferença, =
  362. ou=20
  363. simplesmente apertar a tecla Del. Não deixe."</FONT></DIV>
  364. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  365. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>(Infelizmente não foi =
  366. descoberto o=20
  367. nome do autor deste texto.)</FONT></DIV></BODY></HTML>
  368.  
  369. - ------=_NextPart_000_0043_01BF6EF5.EDADDAA0--
  370.  
  371.  
  372. - -----------------------------------------------------------------------
  373.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  374.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  375.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  376.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  377.  
  378. ------------------------------
  379.  
  380. Date: Wed, 09 Feb 2000 07:10:16 EDT
  381. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  382. Subject: [SUD] Comprometimento
  383.  
  384. "Diante de mim,
  385.   Tendo eu mesmo por testemunha
  386.   E sob pena de perder o respeito por minha pr≤pria palavra,
  387.   Eu me comprometo a buscar e defender qualidade de vida
  388.   Em tudo que faτo em todos os lugares onde eu esteja.
  389.   Eu me comprometo a estar presente aqui e agora
  390.   A despeito do prazer e da dor que este momento me traz
  391.   Fazendo a parte que me cabe do melhor modo que eu sei
  392.   Sem me queixar do mundo, nem culpar os outros por meus erros e fracassos
  393.   Mas antes me aceitando imperfeito, limitado e humano.
  394.   E mesmo que tudo recomende o contrßrio,
  395.   Eu me comprometo a amar, a confiar e ter esperanτa sem quaisquer
  396. limites ou  condiτ⌡es.
  397.   E, embora eu s≤ possa fazer pequeno, eu me comprometo a pensar grande
  398.   E a me preparar com disciplina e coragem para os ideais que ainda
  399. espero
  400.   E vou alcanτar sabendo que tudo comeτa simples e singelo.
  401.   De corpo, cabeτa e coraτπo, eu me comprometo a crescer muito e empre
  402.   De todos os modos possφveis; de todos os jeitos sonhados
  403.   AtΘ que a vida me considere apto para a morte."
  404.  
  405. Edelcio Avila
  406. E-mail: edelcio.avila@gedas.com.br
  407. ______________________________________________________
  408. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  409.  
  410.  
  411. - -----------------------------------------------------------------------
  412.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  413.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  414.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  415.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  416.  
  417. ------------------------------
  418.  
  419. Date: Wed, 09 Feb 2000 07:13:57 EDT
  420. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  421. Subject: [SUD] ParaOlimpiadas
  422.  
  423. Hß alguns anos atrßs, nas Olimpφadas Especiais de Seattle, nove dos
  424. participantes, todos com deficiΩncia mental ou fφsica, alinharam-se para a 
  425. largada da corrida dos 100 metros rasos. Ao sinal, todos partiram, nπo 
  426. exatamente em disparada, mas com vontade de dar o melhor de si, terminar a 
  427. corrida e ganhar. Todos, com exceτπo de um garoto, que tropeτou no asfalto, 
  428. caiu rolando e comeτou a chorar. Os outros oito ouviram o choro.
  429. Diminuφram o passo e olharam para trßs.
  430. Entπo eles viraram e voltaram.
  431. Todos eles.
  432. Uma das meninas, com Sφndrome de Down, ajoelhou, deu um beijo no garoto e 
  433. disse:
  434. - - Pronto, agora vai sarar.
  435. E todos os nove competidores deram os braτos e andaram juntos atΘ a linha de 
  436. chegada.
  437. O estßdio inteiro levantou e os aplausos duraram muitos minutos.
  438. E as pessoas que estavam ali, naquele dia, continuam repetindo essa
  439. hist≤ria atΘ hoje.
  440. Por que ?
  441. Porque, lß no fundo, n≤s sabemos que o que importa nesta vida Θ mais do que 
  442. ganhar sozinho. O que importa nesta vida Θ ajudar os outros a vencer, mesmo 
  443. que isso signifique diminuir o passo e mudar de curso.
  444. ______________________________________________________
  445. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  446.  
  447.  
  448. - -----------------------------------------------------------------------
  449.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  450.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  451.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  452.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  453.  
  454. ------------------------------
  455.  
  456. Date: Fri, 11 Feb 2000 13:15:06 EDT
  457. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  458. Subject: [SUD] O Valor de Um Amigo
  459.  
  460. O Valor de Um Amigo
  461.  
  462. - - Meu amigo nπo voltou do campo de batalha, senhor,solicito permissπo
  463. para ir a buscß-lo, disse um soldado ao seu tenente.
  464.  
  465. - - Permissπo negada, replicou o oficial. Nπo quero que arrisque a sua
  466. vida por um homem que provavelmente estß morto.
  467.  
  468. O soldado, ignorando a proibicπo, saiu, e uma hora mais tarde regressou,
  469. mortalmente ferido, transportando o cadaver de seu amigo.
  470.  
  471. O oficial estava furioso:
  472. - - Jß tinha dito que ele estava morto!!! Agora eu perdi dois homens!
  473. Diga-me: Valeu a pena trazer um cadßver?
  474.  
  475. E o soldado, moribundo, respondeu:
  476.  
  477. - - Claro que sim, senhor! Quando o encontrei, ele ainda estava vivo e
  478. p⌠de me dizer: "Tinha certeza que voce viria!'
  479.  
  480.  
  481. "AMIGO ╔ AQUELE QUE CHEGA QUANDO TODO MUNDO J┴ SE FOI."
  482. ______________________________________________________
  483. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  484.  
  485.  
  486. - -----------------------------------------------------------------------
  487.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  488.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  489.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  490.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  491.  
  492. ------------------------------
  493.  
  494. Date: Fri, 11 Feb 2000 13:32:23 -0200
  495. From: "Ari Thomaz" <ulbranet00521@ulbranet.com.br>
  496. Subject: [SUD] En: Paf 4 em 26 linguas...
  497.  
  498. This is a multi-part message in MIME format.
  499.  
  500. - ------=_NextPart_000_0099_01BF7494.6DE3F120
  501. Content-Type: text/plain;
  502.     charset="iso-8859-1"
  503. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  504.  
  505.  
  506. Abaixo, a mensagem com as dicas de como conseguir baixa-lo.
  507.  
  508.  
  509. Ari Salom=E3o Thomaz
  510. CENTRO VIRTUAL DE HISTORIA DA FAMILIA
  511. Rua S. Sebastiao do Cai, 541
  512. ESTEIO-RS 93260-040
  513. tel/fax 0 xx 51 4736552  resid.
  514. coml. 0 xx 51 474 4849 Escola ITEC
  515. Pesquisando: Beux, Beus; Premaor;Costabel;Pons;Costi; Boscardin; =
  516. Frison/Frizon;
  517. Girardi; Schmitt; Marmitt; Schuh;Feiten;Cigana;Caresia;Dalla Costa;
  518. Meggiolaro;Scalet;Braun;Callabrigo; Spanevello;Doro;Dal Cello; =
  519. Bouchard;Long;Dib;Feltes:
  520. Pres. do INGERS (Inst. Gen. do RS) www.ingers.org.br=20
  521. Consultor de Hist. da Fam. -Area Brasil Sul (RS e SC) IJCSUD
  522.  
  523. From: "Ted Arbon" <TAR@burgoyne.com>
  524.  
  525.  
  526. Try the PAF 4 Changes area
  527. It's almost like the changes area of=20
  528. Ancestral Quest which can be seen at
  529.      http://www.ancquest.com/releases.htm
  530.  
  531. Much to  my delight and suprise I find that PAF 4 can
  532.  already take data in 26 languages  [D&C 90:11]
  533.    go to
  534. www.FamilySearch.org      go to --->Order FH Resources   --->Software =
  535. Downloiads-FREE          --->  Personal Ancestral File 4.0.4  =20
  536. Then on the Description page [ before you have to registar]
  537. at the lower bottom right hit the Changes underlined area.=20
  538.   Look under 4.0.3 section
  539.                    or go directly to the PAF4 LOG at
  540. http://www.ldscatalog.com/cgi-bin/ncommerce3/ExecMacro/LDS/changes.d2w/re=
  541. port?LocCode=3DFH
  542.        See Changes in section 4.0.3 which shows  these 26 languages
  543.  
  544. - --cut--Albania, Croatia, Czech, Faeroese, Hungarian, Polish, Romanian, =
  545. Serbian, Slovak, Slovenian--cut--Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, =
  546. Dutch, English, Finnish, French, German, Icelandic, Indonesian, Italian, =
  547. Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish--cut--
  548. My hope is that more languages like Chinese and IBO can be added
  549.  
  550.           see IBO site which has a sample  at=20
  551. http://www.worldlanguage.com/search/language/434.html
  552.  
  553.  
  554. Enjoy  ***Ted
  555. =20
  556.  
  557.  
  558.  
  559.  
  560. - ------=_NextPart_000_0099_01BF7494.6DE3F120
  561. Content-Type: text/html;
  562.     charset="iso-8859-1"
  563. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  564.  
  565. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
  566. <HTML><HEAD>
  567. <META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-1" =
  568. http-equiv=3DContent-Type>
  569. <META content=3D"MSHTML 5.00.2314.1000" name=3DGENERATOR>
  570. <STYLE></STYLE>
  571. </HEAD>
  572. <BODY bgColor=3D#ffffff>
  573. <DIV> </DIV>
  574. <DIV><FONT size=3D3>Abaixo, a mensagem com as dicas de como conseguir=20
  575. baixa-lo.</FONT></DIV>
  576. <DIV> </DIV>
  577. <DIV> </DIV>
  578. <DIV><FONT size=3D3>Ari Salom=E3o Thomaz<BR>CENTRO VIRTUAL DE HISTORIA =
  579. DA=20
  580. FAMILIA<BR>Rua S. Sebastiao do Cai, 541<BR>ESTEIO-RS =
  581. 93260-040<BR>tel/fax 0 xx=20
  582. 51 4736552  resid.<BR>coml. 0 xx 51 474 4849 Escola =
  583. ITEC<BR>Pesquisando:=20
  584. Beux, Beus; Premaor;Costabel;Pons;Costi; Boscardin; =
  585. Frison/Frizon;<BR>Girardi;=20
  586. Schmitt; Marmitt; Schuh;Feiten;Cigana;Caresia;Dalla=20
  587. Costa;<BR>Meggiolaro;Scalet;Braun;Callabrigo; Spanevello;Doro;Dal Cello; =
  588.  
  589. Bouchard;Long;Dib;Feltes:<BR>Pres. do INGERS (Inst. Gen. do RS) <A=20
  590. href=3D"http://www.ingers.org.br">www.ingers.org.br</A> <BR>Consultor de =
  591. Hist. da=20
  592. Fam. -Area Brasil Sul (RS e SC) IJCSUD</FONT></DIV>
  593. <DIV> </DIV>
  594. <DIV>From: "Ted Arbon" <<A=20
  595. href=3D"mailto:TAR@burgoyne.com">TAR@burgoyne.com</A>><BR><BR><BR>Try =
  596. the PAF 4=20
  597. Changes area<BR>It's almost like the changes area of <BR>Ancestral Quest =
  598. which=20
  599. can be seen at<BR>     <A=20
  600. href=3D"http://www.ancquest.com/releases.htm">http://www.ancquest.com/rel=
  601. eases.htm</A><BR><BR>Much=20
  602. to  my delight and suprise I find that PAF 4 can<BR> already =
  603. take data=20
  604. in 26 languages  [D&C 90:11]<BR>   go to<BR><A=20
  605. href=3D"http://www.FamilySearch.org">www.FamilySearch.org</A>  =
  606.    =20
  607. go to --->Order FH Resources   --->Software=20
  608. Downloiads-FREE         =20
  609. - --->  Personal Ancestral File 4.0.4   <BR>Then on the=20
  610. Description page [ before you have to registar]<BR>at the lower bottom =
  611. right hit=20
  612. the Changes underlined area. <BR>  Look under 4.0.3=20
  613. section<BR>          &n=
  614. bsp;       =20
  615. or go directly to the PAF4 LOG at<BR><A=20
  616. href=3D"http://www.ldscatalog.com/cgi-bin/ncommerce3/ExecMacro/LDS/change=
  617. s.d2w/report?LocCode=3DFH">http://www.ldscatalog.com/cgi-bin/ncommerce3/E=
  618. xecMacro/LDS/changes.d2w/report?LocCode=3DFH</A><BR>   &nb=
  619. sp;  =20
  620. See Changes in section 4.0.3 which shows  these 26=20
  621. languages<BR><BR>--cut--Albania, Croatia, Czech, Faeroese, Hungarian, =
  622. Polish,=20
  623. Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian--cut--Afrikaans, Basque, Catalan, =
  624. Danish,=20
  625. Dutch, English, Finnish, French, German, Icelandic, Indonesian, Italian, =
  626.  
  627. Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish--cut--<BR>My hope is that more =
  628. languages=20
  629. like Chinese and IBO can be=20
  630. added<BR><BR>          see =
  631. IBO site=20
  632. which has a sample  at <BR><A=20
  633. href=3D"http://www.worldlanguage.com/search/language/434.html">http://www=
  634. .worldlanguage.com/search/language/434.html</A><BR><BR><BR>Enjoy =20
  635. ***Ted<BR> <BR><BR><BR></DIV></BODY></HTML>
  636.  
  637. - ------=_NextPart_000_0099_01BF7494.6DE3F120--
  638.  
  639.  
  640. - -----------------------------------------------------------------------
  641.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  642.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  643.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  644.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  645.  
  646. ------------------------------
  647.  
  648. Date: Wed, 16 Feb 2000 06:31:47 EDT
  649. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  650. Subject: [SUD] Precisa-se
  651.  
  652. Para alguns somente palavras, que nπo preenche vazio algum.
  653. Para outros,exemplos de como melhorar o caminho.
  654. Para isso temos o livre-arbφtrio , cada um escolhe , para o bem ou para o 
  655. mal se vamos melhorar as coisas.
  656. Existimos para que ???
  657. Evoluir ?? Manter-se vivo ???
  658. Qual Θ a razπo disso tudo???
  659. A resposta esta no coraτπo de cada um .
  660. - ----------------------------------------------------------------------
  661.  
  662.  
  663. PRECISA-SE
  664.  
  665. De pessoas que tenham os pΘs na terra e a cabeτa nas estrelas.
  666. Capazes de sonhar, sem medo de seus sonhos.
  667. Tπo idealistas que transformem seus sonhos em metas.
  668. Pessoas tπo prßticas que sejam capazes de tornar suas metas realidade.
  669. Pessoas determinadas que nunca abram mπo de construir seus destinos e
  670. arquitetar suas vidas.
  671. Que nπo temam mudanτas e saibam tirar proveito delas.
  672. Que tornem seu trabalho objeto de prazer e uma porτπo substancial de
  673. realizaτπo pessoal.
  674. Que percebam, na visπo e na missπo de suas empresas,
  675. um forte impulso para sua pr≤pria motivaτπo.
  676. Pessoas com dignidade, que se conduzam com coerΩncia em seus discursos, seus 
  677. atos, suas crenτas e seus valores.
  678. Precisa-se de pessoas que questionem, nπo pela simples contestaτπo,
  679. mas pela necessidade φntima de s≤ aplicar as melhores idΘias.
  680. Pessoas que mostrem sua face serena de parceiros legais.
  681. Sem se mostrar superiores nem inferiores.
  682. Mas... iguais.
  683. Precisa-se de pessoas ßvidas por aprender e que se orgulhem de absorver o 
  684. novo.
  685. Pessoas com coragem para abrir caminhos
  686. Enfrentar desafios, criar soluτ⌡es, correr riscos calculados.
  687. Sem medo de errar.
  688. Precisa-se de pessoas que construam suas equipes e se integrem nelas.
  689. Que nπo tomem para si o poder, mas saibam compartilhß-lo.
  690. Pessoas que nπo se empolguem com seu pr≤prio brilho
  691. Mas com o brilho do resultado alcanτado em conjunto.
  692. Precisa-se de pessoas que enxerguem as ßrvores
  693. Mas que tambΘm prestem atenτπo na magia da floresta
  694. Que tenham a percepτπo do todo e da parte.
  695. Seres humanos justos, que inspirem confianτa e demonstrem confianτa nos 
  696. parceiros Estimulando-os, energizando-os, sem receio que lhe faτam sombra e 
  697. sim orgulhando-se deles.
  698. Precisa-se de pessoas que criem em torno de si um ambiente de entusiasmo de 
  699. liberdade, de responsabilidade, de determinaτπo
  700. De respeito e de amizade.
  701. Precisa-se de seres racionais.
  702. Tπo racionais que compreendam que sua realizaτπo pessoal
  703. Estß atrelada α vazπo de suas emoτ⌡es.
  704. ╔ na emoτπo que encontramos a razπo de viver.
  705. Precisa-se de gente que saiba administrar COISAS e liderar PESSOAS.
  706. Precisa-se urgentemente de um novo ser.
  707.  
  708. Isac Liberman
  709. ______________________________________________________
  710. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  711.  
  712.  
  713. - -----------------------------------------------------------------------
  714.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  715.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  716.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  717.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  718.  
  719. ------------------------------
  720.  
  721. Date: Mon, 21 Feb 2000 09:45:32 -0300
  722. From: "Hilda" <darbelly@uol.com.br>
  723. Subject: Re: [SUD] ParaOlimpiadas
  724.  
  725. - -----Mensagem original-----
  726. De: MARCOS CINTRA <mecintra@hotmail.com>
  727. Para: brasil-sud@lists.xmission.com <brasil-sud@lists.xmission.com>
  728. Data: Quarta-feira, 9 de Fevereiro de 2000 06:15
  729. Assunto: [SUD] ParaOlimpiadas
  730.  
  731.  
  732. >H=E1 alguns anos atr=E1s, nas Olimp=EDadas Especiais de Seattle, nove do=
  733. s
  734. >participantes, todos com defici=EAncia mental ou f=EDsica, alinharam-se =
  735. para a
  736. >largada da corrida dos 100 metros rasos. Ao sinal, todos partiram, n=E3o
  737. >exatamente em disparada, mas com vontade de dar o melhor de si, terminar=
  738.  a
  739. >corrida e ganhar. Todos, com exce=E7=E3o de um garoto, que trope=E7ou no=
  740.  asfalto,
  741. >caiu rolando e come=E7ou a chorar. Os outros oito ouviram o choro.
  742. >Diminu=EDram o passo e olharam para tr=E1s.
  743. >Ent=E3o eles viraram e voltaram.
  744. >Todos eles.
  745. >Uma das meninas, com S=EDndrome de Down, ajoelhou, deu um beijo no garot=
  746. o e
  747. >disse:
  748. >- Pronto, agora vai sarar.
  749. >E todos os nove competidores deram os bra=E7os e andaram juntos at=E9 a =
  750. linha
  751. de
  752. >chegada.
  753. >O est=E1dio inteiro levantou e os aplausos duraram muitos minutos.
  754. >E as pessoas que estavam ali, naquele dia, continuam repetindo essa
  755. >hist=F3ria at=E9 hoje.
  756. >Por que ?
  757. >Porque, l=E1 no fundo, n=F3s sabemos que o que importa nesta vida =E9 ma=
  758. is do que
  759. >ganhar sozinho. O que importa nesta vida =E9 ajudar os outros a vencer, =
  760. mesmo
  761. >que isso signifique diminuir o passo e mudar de curso.
  762. >______________________________________________________
  763. >Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  764. >
  765. >
  766. >-----------------------------------------------------------------------
  767. > Brasil-SUD - convers=E3o e informa=E7=E3o para os membros da Igreja SUD.
  768. > Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  769. >   com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  770. > Veja tamb=E9m nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/s=
  771. ud/
  772. >
  773.        Amigo Marcos ,obrigada pelas mensagens enviadas,todas muito lindas.
  774. Estive com o meu computador fora do arpor uns dias por isso n=E3o agradec=
  775. i
  776. antes.Gostaria de continuar recebendo suas mensagens. Aqui no Rio de Jane=
  777. iro
  778. o dia est=E1 lindo, ecom muito sol e calor.
  779.                                             Abra=E7os
  780.                                                              Hilda Darbel=
  781. ly
  782.  
  783.  
  784. - -----------------------------------------------------------------------
  785.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  786.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  787.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  788.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  789.  
  790. ------------------------------
  791.  
  792. Date: Mon, 21 Feb 2000 09:27:38 PST
  793. From: "maria roper" <mariaroper@hotmail.com>
  794. Subject: [SUD] Quando eu envelhecer
  795.  
  796.                 QUANDO EU ENVELHECER...                          (Autor 
  797. desconhecido adaptado p/ PortuguΩs por Maria Adilia A. Roper)
  798.  
  799.  
  800. Quando eu envelhecer, eu viverei com meus filhos,
  801. e farei a vida deles tπo feliz e cheia de divertimento!
  802. Eu quero dar-lhes de volta a alegria que eles me deram, retribuindo a cada 
  803. um de seus feitos.
  804. Oh, eles ficarπo tπo felizes!
  805. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos.
  806.  
  807. Eu escreverei nas paredes com vermelho branco e azul, com certeza colocarei 
  808. tambΘm verde e amarelo, pois nπo esquecerei as cores de meu Brasil amado, e 
  809. pularei no sofa usando meu sapato.
  810. Eu beberei direto da leiteira e deixarei fora da geladeira.
  811. Colocarei todo o papel higienico dentro do vaso do banheiro...
  812. E comigo eles farπo um griteiro...
  813. Quando eu for uma senhora idosa e viver com meus filhos.
  814.  
  815. Quando eles estiverem no telefone e nπo puderem me alcanτar...       Eu 
  816. pegarei em coisas como sap≤lio e aτucar ...
  817. Oh, eles irπo balanτar a cabeτa, e quando tudo estiver feito eu me 
  818. esconderei embaixo da cama..
  819. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos
  820.  
  821. Quando eles prepararem o jantar e chamar-me α mesa
  822. Eu nπo comerei meu feijπo de vagens mas, pedirei por sobremesa.       Eu me 
  823. afogarei com minha ervilha e derramarei leite na mesa
  824. E quando eles se zangarem eu correrei o mais rapido que for capaz
  825. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos.
  826.  
  827. Eu sentarei perto da TV e mudarei os canais,
  828. Eu cruzarei meus olhos para ver se se colam
  829. Eu tirarei minhas meias e jogarei uma fora
  830. E brincarei na lama atΘ nπo querer mais.
  831. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos.
  832.  
  833. E depois mais tarde na cama
  834. Eu agradecerei a Deus em oraτπo
  835. E depois meus olhos se fecharπo...
  836. E meus filhos virπo ver-me, e  com um sorriso de alφvio eles dirπo:
  837. "Ela Θ tπo doce quando ela estß dormindo!"
  838. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos...
  839.  
  840. ______________________________________________________
  841. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  842.  
  843.  
  844. - -----------------------------------------------------------------------
  845.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  846.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  847.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  848.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  849.  
  850. ------------------------------
  851.  
  852. Date: Wed, 23 Feb 2000 22:23:09 -0300
  853. From: "Hilda" <darbelly@uol.com.br>
  854. Subject: [SUD] Meu Querido
  855.  
  856. This is a multi-part message in MIME format.
  857.  
  858. - ------=_NextPart_000_0185_01BF7E4C.904C5880
  859. Content-Type: multipart/alternative;
  860.     boundary="----=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880"
  861.  
  862.  
  863. - ------=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880
  864. Content-Type: text/plain;
  865.     charset="iso-8859-1"
  866. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  867.  
  868. MEU QUERIDO,
  869.  
  870. Voc=EA =E9 meu filho e Eu te amo.=C9 simples assim.Independente do que =
  871. voc=EA tenha feito ou n=E3o tenha feito ,Eu te amo! Voc=EA tem um =
  872. espirito eterno vivendo dentro do seu corpo,e eu conhe=E7o o seu =
  873. espirito intimamente e te amo.
  874.  
  875. Voc=EA est=E1 nessa terra vivendo a sua vida,tomando suas =
  876. decis=F5es,tentando descobrir a melhor coisa a fazer e como fazer-como =
  877. viver,como sobreviver-e =E9 uma luta. Eu sei disso e compreendo,pois =E9 =
  878. esa =E9 a batalha da vida.Mas tudo isso pode ficar mais f=E1cil se =
  879. voc=EA simplesmente se conectar-se conectar espiritualmente-a Mim.
  880.  
  881. Pois embora a sua vida continue e voc=EA envelhe=E7a e depois morra,o =
  882. seu espirito nunca envelhece.Nunca morre.O seu verdadeiro eu,aquele que =
  883. agora mora dentro do seu corpo,vai viver para sempre.
  884.  
  885. =C9 por isso que n=E0o =E9 pelas coisas f=EDsicas,as coisas materias =
  886. deste mundo,que voc=EA deve lutar,porque um dia vai Ter que deixa-las =
  887. para tr=E1s. O que realmente conta s=E3o as coisas do =
  888. esp=EDrito:AMOR,BONDADE,MISERIC=D3RDIA,COMPREEN=C7=C3O e GENEROSIDADE.  =
  889. Essas coisas que o fazem forte-forte espiritualmente.=20
  890.  
  891. Quando chegar o dia de voce deixar para tr=E1s o seu corpo,a =FAnica =
  892. coisa que vai contar =E9 a for=E7a do seu espirito.Ent=E3o fa=E7a o =
  893. bem.DEMONSTRE AMOR,,D=CA AMOR,AME QUEM AMA VOC=CA,AME SUA FAM=CDLIA,AME =
  894. SEUS AMIGOS,AME SEUS VIZINHOS,AME  AS PESSOAS QUE ENCONTRA. Tenha =
  895. miseric=F3rdia,compaix=E3o,e seja gentil,porque ao compartilhar essas =
  896. coisas -ao demostrar amor- voc=EA me mostra aos outros pois Eu DEUS sou =
  897. Amor ,e eu te amo. Quero passar a eternidade com voce.
  898.  
  899. Quando chegar a porta no final do caminho,no final da sua vida voce vai =
  900. precisar da chave para abrir a porta para encontrar a Minha Casa,onde =
  901. tudo =E9 amor. Mas esta chave n=E3o vai lhe custar nada, basta estender =
  902. a Mim agora mesmo que lhe darei . A chave =E9 meu filho : JESUS,eu =
  903. estendo esta chave para voc=EA agora mesmo e digo ; "pode ficar com ela =
  904. porque" EU TE AMO".=C9 como se eu estivesse lhe oferecendo a chave do =
  905. cofre dos Meus Tesouros,dizendo; =C9sta chave =E9 porque EU TE AMO,com =
  906. ela voce pode abrir o cofre e ver que est=E1 cheio de tesouros.
  907.  
  908. Ent=E3o receba a Minha chave- a chave que vai fazer com que seja =
  909. poss=EDvel voc=EA viver Comigo para sempre, Diga apenas: "Sim,Deus eu =
  910. quero a Chave da vida, quero o Seu Filho Jesus ,a Chave do Seu cofre. Eu =
  911. a recebo. Eu a aceito." e assim esta Chave ser=E1 sua para sempre.
  912.  
  913. Eu te amo.Voc=EA =E9 meu filho e Eu lhe dou a Chave da Minha heran=E7a,a =
  914. chave do meu cofre,a Chave da Eternidade! Ela =E9 sua ,se voc=EA somente =
  915. a receber..
  916.  
  917. Com amor para sempre ,EU TE AMO.
  918.  
  919. O seu papai do c=E9u.=20
  920.  
  921.  
  922. - ------=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880
  923. Content-Type: text/html;
  924.     charset="iso-8859-1"
  925. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  926.  
  927. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
  928. <HTML>
  929. <HEAD>
  930.  
  931. <META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
  932. http-equiv=3DContent-Type><BASE=20
  933. href=3D"file://C:\Arquivos de Programas\Arquivos comuns\Microsoft =
  934. Shared\Papel de carta\">
  935. <STYLE>
  936. <!--
  937. body {
  938. margin-left: 4em;
  939. color: "#427D64";
  940. font-size: 12pt;
  941. font-weight: regular;
  942. font-family: "Arial";
  943. }
  944. - -->
  945. </STYLE>
  946.  
  947. <META content=3D'"MSHTML 4.72.2106.6"' name=3DGENERATOR>
  948. </HEAD>
  949. <BODY background=3Dcid:017d01bf7e65$b577fec0$33b3bfc8@default =
  950. bgColor=3D#ffffff>
  951. <DIV><STRONG>MEU QUERIDO,</STRONG></DIV>
  952. <DIV><STRONG></STRONG> </DIV>
  953. <DIV>Você é meu filho e Eu te amo.É simples=20
  954. assim.Independente do que você tenha feito ou não tenha =
  955. feito ,Eu=20
  956. te amo! Você tem um espirito eterno vivendo dentro do seu corpo,e =
  957. eu=20
  958. conheço o seu espirito intimamente e te amo.</DIV>
  959. <DIV> </DIV>
  960. <DIV>Você está nessa terra vivendo a sua vida,tomando suas=20
  961. decisões,tentando descobrir a melhor coisa a fazer e como =
  962. fazer-como=20
  963. viver,como sobreviver-e é uma luta. Eu sei disso e =
  964. compreendo,pois=20
  965. é esa é a batalha da vida.Mas tudo isso pode ficar mais=20
  966. fácil se você simplesmente se conectar-se conectar=20
  967. espiritualmente-a Mim.</DIV>
  968. <DIV> </DIV>
  969. <DIV>Pois embora a sua vida continue e você envelheça e =
  970. depois=20
  971. morra,o seu espirito nunca envelhece.Nunca morre.O seu verdadeiro =
  972. eu,aquele que=20
  973. agora mora dentro do seu corpo,vai viver para sempre.</DIV>
  974. <DIV> </DIV>
  975. <DIV>É por isso que nào é pelas coisas =
  976. físicas,as=20
  977. coisas materias deste mundo,que você deve lutar,porque um dia vai =
  978. Ter que=20
  979. deixa-las para trás. O que realmente conta são as coisas =
  980. do=20
  981. espírito:<STRONG>AMOR,BONDADE,MISERICÓRDIA,COMPREENÇ=
  982. ÃO=20
  983. e GENEROSIDADE.</STRONG>  Essas coisas que o fazem forte-forte=20
  984. espiritualmente. </DIV>
  985. <DIV> </DIV>
  986. <DIV>Quando chegar o dia de voce deixar para trás o seu corpo,a=20
  987. única coisa que vai contar é a força do seu=20
  988. espirito.Então faça o bem.<STRONG>DEMONSTRE=20
  989. AMOR,,D</STRONG>Ê<STRONG> AMOR,AME QUEM AMA VOCÊ,AME SUA=20
  990. FAMÍLIA,AME SEUS AMIGOS,AME SEUS VIZINHOS,AME  AS PESSOAS =
  991. QUE=20
  992. ENCONTRA. </STRONG>Tenha misericórdia,compaixão,e seja=20
  993. gentil,porque ao compartilhar essas coisas -ao demostrar amor- =
  994. você me=20
  995. mostra aos outros pois Eu DEUS sou Amor ,e eu te amo. Quero passar a =
  996. eternidade=20
  997. com voce.</DIV>
  998. <DIV> </DIV>
  999. <DIV>Quando chegar a porta no final do caminho,no final da sua vida voce =
  1000. vai=20
  1001. precisar da chave para abrir a porta para encontrar a Minha Casa,onde =
  1002. tudo=20
  1003. é amor. Mas esta chave não vai lhe custar nada, basta =
  1004. estender a=20
  1005. Mim agora mesmo que lhe darei . A chave é meu filho :=20
  1006. <STRONG>JESUS,</STRONG>eu estendo esta chave para você agora mesmo =
  1007. e digo=20
  1008. ; "pode ficar com ela porque" EU TE AMO".É como se =
  1009. eu=20
  1010. estivesse lhe oferecendo a chave do cofre dos Meus Tesouros,dizendo; =
  1011. Ésta=20
  1012. chave é porque <STRONG>EU TE AMO,</STRONG>com ela voce pode abrir =
  1013. o cofre=20
  1014. e ver que está cheio de tesouros.</DIV>
  1015. <DIV> </DIV>
  1016. <DIV>Então receba a Minha chave- a chave que vai fazer com que =
  1017. seja=20
  1018. possível você viver Comigo para sempre, Diga apenas: =
  1019. "Sim,Deus=20
  1020. eu quero a Chave da vida, quero o Seu Filho Jesus ,a Chave do Seu cofre. =
  1021. Eu a=20
  1022. recebo. Eu a aceito." e assim esta Chave será sua =
  1023. <STRONG>para=20
  1024. sempre.</STRONG></DIV>
  1025. <DIV><STRONG></STRONG> </DIV>
  1026. <DIV>Eu te amo.Você é meu filho e Eu lhe dou a Chave da =
  1027. Minha=20
  1028. herança,a chave do meu cofre,a Chave da Eternidade! Ela é =
  1029. sua ,se=20
  1030. você somente a receber..</DIV>
  1031. <DIV> </DIV>
  1032. <DIV>Com amor para sempre ,<STRONG>EU TE AMO.</STRONG></DIV>
  1033. <DIV><STRONG></STRONG> </DIV>
  1034. <DIV>O seu papai do céu. </DIV>
  1035. <DIV> </DIV></BODY></HTML>
  1036.  
  1037. - ------=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880--
  1038.  
  1039. - ------=_NextPart_000_0185_01BF7E4C.904C5880
  1040. Content-Type: image/gif
  1041. Content-Transfer-Encoding: base64
  1042. Content-ID: <017d01bf7e65$b577fec0$33b3bfc8@default>
  1043.  
  1044. R0lGODlh/wNdAPf/AP///4SEhIyMjJSUlJycnKWlpa2trbW1tb29vcbGxs7OztbW1t7e3ufn5+/v
  1045. 7/f3987GxtbOzt7W1r21ta2lpbWtrca9vZyUlKWcnMa9td7WztbOxr21rc7Gvefezt7Wxt7Wve/v
  1046. 5/f37///987OxtbWzt7e1ufn3r29ta2tpbW1rcbGvZSUjJyclKWlnIyMhN7ezufn1u/v3tbWxr29
  1047. rcbGtc7OvbW1pf//562tnPf33qWllO/v1t7exufnztbWvc7Otb29pcbGrf//3vf31u/vzufnxt7e
  1048. vdbWtc7Orf//1u/vxufnvff/zvf/1u/3zufvxt7nvff/3u/31ufvztbevc7WtcbOrd7nxr3Gpff/
  1049. 5+/33ufv1tbexs7WvcbOtbW9pa21nO//zt7vvdbntd7nzr3Gre//1uf3ztbnvd7vxufv3sbOvaWt
  1050. nPf/79bezs7WxrW9ra21pe//3uf31s7evcbWtd7vztbnxr3Ord7n1r3Gtef33sbWvd7v1s7extbn
  1051. zr3OtbXGrefv5+/378bOxs7Wztbe1t7n3rW9taWtpa21rb3GvYyUjJSclJylnISMhM7ezsbWxrXG
  1052. tb3OvcbOzq21tZScnMbGzq2lrcDAwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  1053. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  1054. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  1055. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  1056. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  1057. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACH5BAEAAJoALAAAAAD/A10A
  1058. QAj/AGmYMUND4BcgVuxc2cMwkJk9NFAgQFCghQ0fT6BQUYMFS5cub94kIEASwYIGmlKqXMmypcuX
  1059. MGPKnEmzps2bOHPq3Mmzp8+fQIMKHUq0qNGjSJMqXcq0qdOnUKNKVUowzp44cWhgRaGoxQABYAMI
  1060. 6NEDCZQoUWCs4cKjTBc4IBe5oNGlRxm4f+rAgRNpBpxDChY4eDC1sOHDiBMrXsy4sePHkCNLnky5
  1061. MlA5KGhARKGCBgEBYr1EwVKlx48jU7z48NLFRxcsM/T4wFIGBgy/Nmb8gFGmDAkXAw4oQGm5uPHj
  1062. yJMrX868ufPn0KPbHGgGjBw5i1Sk2H5ATxnTXqr8/wBZhocWPTO8eJnh9sePHh/hrN/b5UsCBIOl
  1063. 69/Pv7///wAGKOCAAgbwQgCY7FEDG/IF0kcNM9jWQxUiLLhCCSSQsAJooAUQACQE6AEDFx/N0IV7
  1064. cCSQAAP5EejiizDGKOOMNNZo42Qx+OADDjx44AEMJpjAAAMw6HECCV/UEMYNYIBhxhVmCAFRIioo
  1065. UgABGKigggEUuFDAlwYskkAhCUTAAAkLEHbjmmy26eabcMYpZ2VTOEHFFDwUceIRpVUBRRV1ePFH
  1066. aV3M8EUcTtbwBSM1oOAoCgeg8IUQVwiR5ENm1KCgAg+oOeenoIYq6qikllqjiD3wBoNdM7AxA3sx
  1067. xP9QYkh7laAAko5qWsMKbKywhyAoMIICAV8NQNIBCAw3WKemNuvss9BGK+20RcH2BRWj+TVDHyEV
  1068. kkIOZnzhhbgM9WpGIo8yMmVWKiRCwCVgJsuAp9TWa++9+OarL5twwIAFWVV0UQcbLuzgQg5MslFC
  1069. CSbEICIMJXhhw2444DDHEE44MQUVHPtwh3d6rKGHCQ0Qt+/JKKes8sosJ1aAlSkkUogJM5BAQxhx
  1070. uEBsIwas4N6/VJTRURVOSEEFGlPcAcgfMOAByBtdlAGIW288fYiQiNDb8tZcd+311y0TkAICAJgQ
  1071. RpJJ1lBDhnr8UIIBBHg1QAF74GFEFUVA0UUVVeD/UaghZBYwwOAEfFkCHCWUAXVIJWgN9uOQRy75
  1072. 5DYKYoYdA+Ux0B5CeGHHVXFomYgLixzASJB2lcFFRz/4JUEij8hhRm4wFDqDCS1SrvvuvPfue3NV
  1073. gVGQlma40KEAA0x4xA91qJEGFGf9O4Wsb/haA1w9eARXJCG9lWEhCiBgrAEJnOT47+inr/767O8k
  1074. Rw4uPJKCClelQGwLH6m3txFWeEEFD1ywjV9i4C+AvccvcIGDJBjxCAM04Hzti6AEJ0hB9mVKCANh
  1075. AxCS8AWGfMEG3+kCHjxSBSqQpVAksAFcbMAF77AmVR+BQUhIcB8HVPCGOMyhDsHGIQscAF4pMAAC
  1076. /xhhKCDIEAby8QsCUsCCFrDAESwYXCPAQkUBEGAFNHuDbeBQCAsIBoI7DKMYx0hGOXXkCdgCGhX4
  1077. 9hG+1S5IXajUF7IwEAyaISsoWAENhAAEzqnNUSswX6cckLsyGvKQiExkgMRDhSIUwQh1mQEexgOf
  1078. LnxgBn+Awx9YUwJDfMEOXxjIFfpghzyAUlFf2OShQreI+c0vEchKVgMKqcha2vKWuGRMXbLHt4Dp
  1079. pmY2YEQFqOgIF7SBSQLZw0MiwoYvCAIrcWjUHlQApgMk4AS0zKU2t8nNbirFD1zAwxv00AUghWQF
  1080. o5PDDaxghS984Qqh3EMiSGC6A1hCiGdaAQr2EP++Axjgn8gaDrO8SdCCGvSgNfGSAdgwzpqxYQAu
  1081. kIMNCACcFHwhkl74gQ8C9gMcnEEKU9jCHbBABzrcgQ5U8IFGylCHGcwzTQiNqUxnys0CbMcAKagA
  1082. ChBXAkWogAN5hMMbhNYRKnjkB2UoIRpGAwWP0KYOAesCa0zEBUBMrXvgmxdNt8rVrt6QBnQUSJSS
  1083. 1K9LKeghjtJOAeCABY00FT548MEM3kACYxHAml/0ql73ytcICsKdX2gmG9QT2A4yBAU1SMQeUJCI
  1084. FUCgBFPwwQ+40ANazcBWBnBBChiBoVkOtK+gDa1owSYIOuaBBpZTZiLk8IgWtIAAHhJLARLgIx3/
  1085. VKEMGPFBql4FhxTMJRAqRGBIJIGIB4JxtMhNrnJNJbys0CAIBYkDCtrQAg8J4BFA4NN7mNARI/SA
  1086. DlzgwhuE6q0atC6jvNWWfAzBXgjcBwEMeOBy50vf+rYpK2YIQlb2ayCw2IAMfAtPFZZQBSz4gA49
  1087. 8AIB9VADMwjKL1Z9QwtrI9XwAdSaCVBAfLNp3w57+MP6cYELblCQKX3mBQIwQhT49gMrPGEGNlij
  1088. D47Qg9hwAbcU/kgI1WMDwuUVxEAOspClQxA5KCIFbXDUy7bDHthITDx22cIUZEgCOACCsv+qwqtM
  1089. VCiQsGEiHB6ymMdM5sdY6p0D0QoNtEQDt1RB/z1DM7BRocCGH0gMPlgABBu6AIUY3AFqQv0yfo5b
  1090. 5kIb+tBLIbEZgLCCGgAhXIP9AhxExBqPRA2Jb5jBBlYglgOUkwtCvQMcTACxINmghoRGtKpXzWqd
  1091. WJciyHuEChjBCInZYM8nklgKSYACDoXF1wNQgYmqpsW90PAkrU62spdNEwxcaQEmOEABMnGAcb3z
  1092. CmmY2cJKsAckywFRYBAEB+LQSmIZ60skKYABbKAHPZBgBvKyIbPnTe9WP6GEVOgCFXRTmjLEykha
  1093. nIEQxJoFStVAMwdQwSL++QMbQAQMN0AWhhWgAEwkwBAa/my9N85xIWtECUNoAhurcAeOfSR7vf95
  1094. VSECC4S0EaQqujIDEoAghIIPfLEokG/Hd85zIHvkTj6wjaU/kOAZJBgOfikB0+BAgj6YwQpmsNyu
  1095. 9oCACdSgD55zp68YIt3FMkLDs+y52McuWo1y4Q5luINU1VM1cgo1EnAJyWXlw5AVrIARvMJ7HRvM
  1096. WIXj9J/qPoA1A2Ncshv+8DP9s9TKwKcud+EPIXGLekhQCEaMqRIkUIAh2KApNjDk8wpaLCwDfxJ5
  1097. I/70qI8pwOCTnkjOwBCUWAELGjGAFqRAeJr6vCCSyRAaJCkOES/clwIa5tQb//i2xAJc8KCHqs3n
  1098. VSmQnR0896Cz3tFRCEhEArJSAzwe4ALCF2L/xpFP/vLbUnUnF1EJFpCAR+wgB3IQ3uxMAO2FIf2S
  1099. PcgYxpxAhClsrDwt9AbsF2/mV4AGGEYDYAA/4AclADElUAiP4AJhYAYKE15Cs0ZaxhpSZSdPMAUd
  1100. 2IEbgwYlhwVosAIGUADmc4AquIIS9CWLsAIkkGlM1wIjpjMCcCAFwBtRo1sbVQVS8AQdKIJeQIL/
  1101. Qhsg8RHjVAKH4Fks2IROuDteogg4lQIoYAgLwFgpkB0qgAAMo29thQXvwRocgwVjGBISlj35g4Th
  1102. 1W4mABgs8oRwGIdc8yWZsAIgsBpIYAOaYnclEAE+4F1ogAQ1RhpHwCcm5zfjZWwL4xchAQNL/9MH
  1103. egEIIGEI2JRqcniJmNgsVmADV6ApdWQFlZIFJAADOLclKVAAj1AANeADbjEHWJAGXcAGmwQX3mJX
  1104. BWAJE7EA8fUAItCLg5SJwBiM0bIH1edO0+cFfeBObKAZXCd6CZAIXrAFFzgbvIUhJ2gAKLBhliiM
  1105. 3NiNoeJ7fRAIg/UgeaAeTsd1WKECB5csvSE0d3AHeIBAJkACp/iC41UCs2R63riP/AgqvvcFDmFH
  1106. HUQl2bEIcfMZtncCJ6ADWOBdZ8AF+RYShpBZ0WQHJWIiSjgI+tiPHNmRNTIQcWAGWQBNBOECjkAA
  1107. jjAAYhEAB/ADVXBv+cYD/pdvhaIHqwUG4v+iZXBQB5u0HoZgA0NiMh45lEQZIDQABnEgCBAROhmA
  1108. AinQAh3iISpwBCtmBIXoB2UAXgTEGm8QBzmwB3BRO2mAdLXjFyRQAhBQCbqoc0XZlm7pHOkYXdGl
  1109. Ap+xknvDN1bQVGPQVFTABVsgXkiEAnGQG5bGF+P1B2+hSYWwmAnwTxpWfG8ZmZLZGGqGlFlwAyoQ
  1110. B8ejCFbQS0eQBkRwBG1FBTDgBWsAJIwCIW8BCH7QfLUBAy1FeSNROP8kL4U3mbiZm4vRGQeHR3Fg
  1111. AB2SAj2wYkhQBUBgBKShb1NQY28QJFVgA+rhBXUAEjPgA33pPTglHLoYX561jbr5neBpFKT/YxVa
  1112. gRWwBRZVQGMuOYRU4AVl4AUAgwUmsAZBwxu9oWPxYQMHYEUr4p3h+Z8AWhSK0AaalQiJUBDAiTxY
  1113. sGLrUWDPyTEpVQav8prZkx4mgkA2sAIHQAAO5J8B+qEgyhPWkQME4FPZpwiPQBIf8RF2hgUZ5QM8
  1114. 4BqHA0Kz0QWAMCGF8gNwUQIzwAgFcABsGaJCOqRAASVemQNtEAcHcIpaMlelmVExVB5bEBIM8gau
  1115. gaN+wRqZFGgJcAAbSaRgGqY2oR4HB5KCGTpxsCoJZgOrR4ZBYwNdAJ0BQxZwITRl8AcwJpv4IaZ8
  1116. 2qcyIRBCwE4NRhARQQM2QGo/QxZYoAZU/3BJ5pVCrVEb+qM4taEHh0BDe+qnmrqpmnBmD1ED8GQH
  1117. irIHo+hmM1YFRiChh8MgkcIG7Rgh9qmEh7AAGpIAX8qpuCqkA3BkGmJeNjApA1FZSSU0KyAxhrAX
  1118. hZAIKskhB0ACXMAHMaAbLFoFKYIAYZer2CqkHUIRikADDBIIimIDJfAGWAAEbsBjulYAK8khYsEG
  1119. JFAGa4RUWCCAG1A+QZqt+AqeK4kAmWBF6pYAdmcFQAA1t5FENLQIVYRiVSQWKsAgXDCuSJehlaBV
  1120. +Vqxukk4GlAClvAlKnBrBwEEl6UHx1ozBNoG8YcdcpACVvIIg2NXhYMChZA4GFIIJgGZFv97s/0Y
  1121. S/SXeYWwAoYiBIFqBaNGV4wAf0sSkgMnmAv3FbR5JSRBAAhQCM1pCCRgEkKJs1jbkUtgBEYQo2X5
  1122. BogQKwrZADPwcGAQBFlAA5UiEGu2JQXgAiqAAhkABr71TwaALAlgAV9nAlZ4q1n7t8I4nBmRPSnl
  1123. ogHzLz3gMOjxA1dQKQwRJXiEAhxwAO1UppkBKSuSjyVTMh4KuJ6rgnsJhFHAJ1HAAyR0oVpUAmvA
  1124. ozVgB0IAXVFCEIsFEZ+qKNLkKBSrCZ37ubxbgGrwBBnzBKTRS3hgVL1UYJeFJFcArgvyR4+yT51j
  1125. KZmSZo2yAlfbu9grhzfWSGMIG5U0V+3/cVlewKPc5itfIFY4NwH71E6GZVgRARGBxITZO79N+B1l
  1126. MAXfMa+Ztirp8QaQ9wc6+gYL8wZeUI4PsQcdZHeMYAGB0kziiFpnylgSUQiCRL8WXIAm0jH7ViJw
  1127. waJS1S+F8ge24gULwgZ5xAZ6CEqBkAcfixWLcAPboQiKgC4TkXnye8E4nHowQEA7rCpJVE5loAd7
  1128. ATUfUQjHagihtwe0tja0hgKeFwctSzg/miwnkY8al8NYbHj5pqgrKlUwZlS9gUSJuRfHSgKToMR7
  1129. UAhs4HmgByk6c24ZxiK7m8V0zGymUYQlkqMTMx6LgiwroMbvZgg1EwjlYgaZIV0FkUfS/6Zu8HWv
  1130. dfzIZHci32siXiBUXmB3XyEALBBRWKFYg8qMDAEsJaYCKRovmGCzkJzK9VYGeMAaMICneFrJXQBL
  1131. tRdRz0QDffCrDJF7+6QriXADMDw3w1c+fqvKxlxvT2oXfvAWeHoiJKBO7zQufaBMipKUNIAAKGAB
  1132. NHBwmaECBzAAF/AlFCAvc3zM5kxmWnSfUdN8bwA4BwMGntNyVyCqBEEljJAIFYCLJhAHjJCZFKFu
  1133. tUnM5XzOBA1kPIAeb5CxJiDAlGdMwMxOQFAp4NorClAIEsyFDRACbSgkJmArCBBLmTvQBT3S9aVv
  1134. 7xkwW/SUIqZOA3E7J5BFJVBj7zEEOP+QMWIgBmhkVHggNXrwNLYSXyQd1KrmAgwiiT69AjSYAlnB
  1135. bjJwY6vDouPxA2iUMVTNf0eDBnSgEUFDArso1F5daIVTCOiBRDMYUV8AAzLAilhAYzNQB3YmHl4w
  1136. BGhwBnfwBGhw12iwEVAwQncwLATQn18d2GKmbiqgAA0YMWxAgzcgB58BFgZwQj9QhHa2f3QwBVzw
  1137. B/CKY1jgN1MDErZSzIId2soFJgZgAUJFedF3A8TCAqCBAnszIVSgYnwCvEiTNG4hNH3Tjj7dnPQH
  1138. 1KL92/PlJTe1AoeAIQShCPFDABTAWYWCqlAASeLhBGj0BO94F4DgiP6rY+oMAycwq4T+BNzgPVpf
  1139. sh0quwKGTY8GkJlx8G61MRsmpF0vaVSLqgYjpDgyxMGYTQdl4AeA0IZWeL3hHeBbZVPeDCEXqiGe
  1140. pzA9UAQdAQV/SBqVxDF4MOGFcmsfDBJ/IImJOANPEwllYIVXLOAijlCFY1H/Mim70igokEImFAVI
  1141. MAOOsAJH4AUjVEJrrWVlAHdsgHELsAIqwi0fTB+pAgOHANojfuTb5ChxQAhmsAgDYbukinSQcoIp
  1142. Wjg1cJdo0BHhMYtcZAAtW+LkExgOsAaHEBKIgORoflBPMnCUsmju5AWGgAID90eM4E9v2wFadAer
  1143. 0xHx0QWFADeFgywbNgJpXugzFRAAOw==
  1144.  
  1145. - ------=_NextPart_000_0185_01BF7E4C.904C5880--
  1146.  
  1147.  
  1148. - -----------------------------------------------------------------------
  1149.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  1150.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  1151.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  1152.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  1153.  
  1154. ------------------------------
  1155.  
  1156. End of brasil-sud-digest V1 #70
  1157. *******************************
  1158.  
  1159. -
  1160.  To unsubscribe to $LIST, send an email to "majordomo@xmission.com"
  1161.  with "unsubscribe $LIST" in the body of the message.
  1162.  For information on digests or retrieving files and old messages send
  1163.  "help" to the same address.  Do not use quotes in your message.