home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.xmission.com / 2014.06.ftp.xmission.com.tar / ftp.xmission.com / pub / lists / brasil-sud / archive / brasil-sud.200002 < prev    next >
Internet Message Format  |  2000-02-23  |  43KB

  1. From: "Marcelo H Hautequest" <hquest@castor.mps.com.br>
  2. Subject: [SUD] Para refletir
  3. Date: 04 Feb 2000 09:55:12 -0200
  4.  
  5. This is a multi-part message in MIME format.
  6.  
  7. ------=_NextPart_000_0043_01BF6EF5.EDADDAA0
  8. Content-Type: text/plain;
  9.     charset="iso-8859-1"
  10. Content-Transfer-Encoding: 8bit
  11.  
  12. Antes que esta lista morra de inaniτπo, vamos pensar um pouco sobre o tempo.
  13. Nπo sei como estß fora do Brasil, mas aqui estß cada vez mais apropriado o
  14. texto abaixo.
  15.  
  16. []'s
  17. Marcelo
  18.  
  19.  
  20.  
  21. O PARADOXO DE NOSSO TEMPO
  22.  
  23.  
  24. " O paradoxo de nosso tempo na hist≤ria Θ que tempos edifφcios mais altos,
  25. mas pavios mais curtos; auto-estrada mais larga, mas ponto de vista mais
  26. estreitos; gastamos mais, mas temos menos; compramos mais, mas desfrutamos
  27. menos.
  28.  
  29. Temos casas maiores e famφlias menores; mais conveniΩncias, mas menos tempo;
  30. temos mais graus acadΩmicos, mas menos senso; mais conhecimento e menos
  31. poder de julgamento; mais proficiΩncia, porem mais problemas; mais medicina,
  32. mas menos sa·de.
  33.  
  34. Bebemos demais, fumamos demais, gastamos de forma perdulßria, rimos de
  35. menos, dirigimos rßpidos demais, nos irritamos muito facilmente, ficamos
  36. acordados atΘ tarde, acordamos cansados demais, raramente paramos para ler
  37. um livro, ficamos tempo demais diante da TV.
  38.  
  39. Multiplicamos nossas posses, mas reduzimos nossos valores. Falamos demais,
  40. amamos raramente e odiamos com muita freqⁿΩncia. Aprendemos como ganhar a
  41. vida. Adicionamos anos αs nossas vidas, mas nπo vida aos nossos anos. Jß
  42. fomos α Lua e dela voltamos, mas temos dificuldade em atravessar a rua e nos
  43. encontrarmos com nosso vizinho.
  44.  
  45. Conquistamos o espaτo exterior, mas nπo nosso espaτo interior. Fizemos
  46. coisas maiores, mas nπo coisas melhores. Limpamos o ar, mas poluφmos a alma.
  47. Dividimos o ßtomo, mas nπo nosso preconceito. Escrevemos mais, aprendemos
  48. menos. Planejamos mais, realizamos menos.
  49.  
  50. Aprendemos a correr contra o tempo, mas nπo esperar com paciΩncia. Temos
  51. maiores rendimentos mas menos padrπo moral. Temos mais comida, mas menos
  52. apaziguamento. Construφmos mais computadores, para armazenar mais
  53. informaτ⌡es, para produzir mais c≤pias do que nunca e temos menos
  54. comunicaτπo. Tivemos avanτos em quantidade, nπo em qualidade.
  55.  
  56. Estes sπo tempos de refeiτ⌡es rßpidas e digest⌡es lentas; de homens altos e
  57. carßter baixo; lucros expressivos, mas relacionamentos rasos. Estes sπo
  58. tempos em que se almeja a paz mundial, mas perdura a guerra nos lares; temos
  59. mais lazer e menos diversπo; mais variedade de tipo de comida, menos
  60. nutriτπo. Sπo dias de duas fontes de renda, mas de mais div≤rcios; de
  61. residΩncias mais belas e lares quebrados.
  62.  
  63. Sπo dias de viagens rßpidas, fraldas descartßveis, moralidade tambΘm
  64. descartßvel, ficadas de uma s≤ noite, corpos acima do peso e pφlulas que
  65. fazem de tudo : alegrar, aquietar, matar.
  66.  
  67. ╔ um tempo em que hß muito na vitrine e nada no estoque; um tempo em que a
  68. tecnologia pode levar-lhe estas palavras e vocΩ pode escolher entre fazer
  69. alguma diferenτa, ou simplesmente apertar a tecla Del. Nπo deixe."
  70.  
  71.  
  72. (Infelizmente nπo foi descoberto o nome do autor deste texto.)
  73.  
  74. ------=_NextPart_000_0043_01BF6EF5.EDADDAA0
  75. Content-Type: text/html;
  76.     charset="iso-8859-1"
  77. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  78.  
  79. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
  80. <HTML>
  81. <HEAD>
  82.  
  83. <META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
  84. http-equiv=3DContent-Type>
  85. <META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
  86. </HEAD>
  87. <BODY bgColor=3D#ffffff>
  88. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Antes que esta lista morra de=20
  89. inanição, vamos pensar um pouco sobre o tempo. Não =
  90. sei como=20
  91. está fora do Brasil, mas aqui está cada vez mais =
  92. apropriado o=20
  93. texto abaixo.</FONT></DIV>
  94. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  95. <DIV><FONT size=3D2>[]'s</FONT></DIV>
  96. <DIV><FONT size=3D2>Marcelo</FONT></DIV>
  97. <DIV> </DIV>
  98. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  99. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  100. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>O PARADOXO DE NOSSO =
  101. TEMPO</FONT></DIV>
  102. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  103. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>" O paradoxo de nosso tempo =
  104. na=20
  105. história é que tempos edifícios mais altos, mas =
  106. pavios mais=20
  107. curtos; auto-estrada mais larga, mas ponto de vista mais estreitos; =
  108. gastamos=20
  109. mais, mas temos menos; compramos mais, mas desfrutamos =
  110. menos.</FONT></DIV>
  111. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Temos casas maiores e =
  112. famílias=20
  113. menores; mais conveniências, mas menos tempo; temos mais graus=20
  114. acadêmicos, mas menos senso; mais conhecimento e menos poder de=20
  115. julgamento; mais proficiência, porem mais problemas; mais =
  116. medicina, mas=20
  117. menos saúde.</FONT></DIV>
  118. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Bebemos demais, fumamos demais, =
  119. gastamos de=20
  120. forma perdulária, rimos de menos, dirigimos rápidos =
  121. demais, nos=20
  122. irritamos muito facilmente, ficamos acordados até tarde, =
  123. acordamos=20
  124. cansados demais, raramente paramos para ler um livro, ficamos tempo =
  125. demais=20
  126. diante da TV.</FONT></DIV>
  127. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Multiplicamos nossas posses, mas =
  128. reduzimos=20
  129. nossos valores. Falamos demais, amamos raramente e odiamos com muita=20
  130. freqüência. Aprendemos como ganhar a vida. Adicionamos anos =
  131. às=20
  132. nossas vidas, mas não vida aos nossos anos. Já fomos =
  133. à Lua=20
  134. e dela voltamos, mas temos dificuldade em atravessar a rua e nos =
  135. encontrarmos=20
  136. com nosso vizinho.</FONT></DIV>
  137. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Conquistamos o espaço =
  138. exterior, mas=20
  139. não nosso espaço interior. Fizemos coisas maiores, mas =
  140. não=20
  141. coisas melhores. Limpamos o ar, mas poluímos a alma. Dividimos o=20
  142. átomo, mas não nosso preconceito. Escrevemos mais, =
  143. aprendemos=20
  144. menos. Planejamos mais, realizamos menos.</FONT></DIV>
  145. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Aprendemos a correr contra o =
  146. tempo, mas=20
  147. não esperar com paciência. Temos maiores rendimentos mas =
  148. menos=20
  149. padrão moral. Temos mais comida, mas menos apaziguamento.=20
  150. Construímos mais computadores, para armazenar mais=20
  151. informações, para produzir mais cópias do que nunca =
  152. e temos=20
  153. menos comunicação. Tivemos avanços em quantidade,=20
  154. não em qualidade.</FONT></DIV>
  155. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>Estes são tempos de=20
  156. refeições rápidas e digestões lentas; de =
  157. homens=20
  158. altos e caráter baixo; lucros expressivos, mas relacionamentos =
  159. rasos.=20
  160. Estes são tempos em que se almeja a paz mundial, mas perdura a =
  161. guerra nos=20
  162. lares; temos mais lazer e menos diversão; mais variedade de tipo =
  163. de=20
  164. comida, menos nutrição. São dias de duas fontes de =
  165. renda,=20
  166. mas de mais divórcios; de residências mais belas e lares=20
  167. quebrados.</FONT></DIV>
  168. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  169. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>São dias de viagens =
  170. rápidas,=20
  171. fraldas descartáveis, moralidade também =
  172. descartável,=20
  173. ficadas de uma só noite, corpos acima do peso e pílulas =
  174. que fazem=20
  175. de tudo : alegrar, aquietar, matar.</FONT></DIV>
  176. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>É um tempo em que =
  177. há muito na=20
  178. vitrine e nada no estoque; um tempo em que a tecnologia pode levar-lhe =
  179. estas=20
  180. palavras e você pode escolher entre fazer alguma diferença, =
  181. ou=20
  182. simplesmente apertar a tecla Del. Não deixe."</FONT></DIV>
  183. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  184. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><BR>(Infelizmente não foi =
  185. descoberto o=20
  186. nome do autor deste texto.)</FONT></DIV></BODY></HTML>
  187.  
  188. ------=_NextPart_000_0043_01BF6EF5.EDADDAA0--
  189.  
  190.  
  191.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  192.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  193.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  194.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  195.  
  196.  
  197. -------------------------------------------------------------------------------
  198.  
  199. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  200. Subject: [SUD] Comprometimento
  201. Date: 09 Feb 2000 07:10:16 EDT
  202.  
  203. "Diante de mim,
  204.   Tendo eu mesmo por testemunha
  205.   E sob pena de perder o respeito por minha pr≤pria palavra,
  206.   Eu me comprometo a buscar e defender qualidade de vida
  207.   Em tudo que faτo em todos os lugares onde eu esteja.
  208.   Eu me comprometo a estar presente aqui e agora
  209.   A despeito do prazer e da dor que este momento me traz
  210.   Fazendo a parte que me cabe do melhor modo que eu sei
  211.   Sem me queixar do mundo, nem culpar os outros por meus erros e fracassos
  212.   Mas antes me aceitando imperfeito, limitado e humano.
  213.   E mesmo que tudo recomende o contrßrio,
  214.   Eu me comprometo a amar, a confiar e ter esperanτa sem quaisquer
  215. limites ou  condiτ⌡es.
  216.   E, embora eu s≤ possa fazer pequeno, eu me comprometo a pensar grande
  217.   E a me preparar com disciplina e coragem para os ideais que ainda
  218. espero
  219.   E vou alcanτar sabendo que tudo comeτa simples e singelo.
  220.   De corpo, cabeτa e coraτπo, eu me comprometo a crescer muito e empre
  221.   De todos os modos possφveis; de todos os jeitos sonhados
  222.   AtΘ que a vida me considere apto para a morte."
  223.  
  224. Edelcio Avila
  225. E-mail: edelcio.avila@gedas.com.br
  226. ______________________________________________________
  227. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  228.  
  229.  
  230.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  231.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  232.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  233.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  234.  
  235.  
  236. -------------------------------------------------------------------------------
  237.  
  238. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  239. Subject: [SUD] ParaOlimpiadas
  240. Date: 09 Feb 2000 07:13:57 EDT
  241.  
  242. Hß alguns anos atrßs, nas Olimpφadas Especiais de Seattle, nove dos
  243. participantes, todos com deficiΩncia mental ou fφsica, alinharam-se para a 
  244. largada da corrida dos 100 metros rasos. Ao sinal, todos partiram, nπo 
  245. exatamente em disparada, mas com vontade de dar o melhor de si, terminar a 
  246. corrida e ganhar. Todos, com exceτπo de um garoto, que tropeτou no asfalto, 
  247. caiu rolando e comeτou a chorar. Os outros oito ouviram o choro.
  248. Diminuφram o passo e olharam para trßs.
  249. Entπo eles viraram e voltaram.
  250. Todos eles.
  251. Uma das meninas, com Sφndrome de Down, ajoelhou, deu um beijo no garoto e 
  252. disse:
  253. - Pronto, agora vai sarar.
  254. E todos os nove competidores deram os braτos e andaram juntos atΘ a linha de 
  255. chegada.
  256. O estßdio inteiro levantou e os aplausos duraram muitos minutos.
  257. E as pessoas que estavam ali, naquele dia, continuam repetindo essa
  258. hist≤ria atΘ hoje.
  259. Por que ?
  260. Porque, lß no fundo, n≤s sabemos que o que importa nesta vida Θ mais do que 
  261. ganhar sozinho. O que importa nesta vida Θ ajudar os outros a vencer, mesmo 
  262. que isso signifique diminuir o passo e mudar de curso.
  263. ______________________________________________________
  264. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  265.  
  266.  
  267.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  268.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  269.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  270.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  271.  
  272.  
  273. -------------------------------------------------------------------------------
  274.  
  275. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  276. Subject: [SUD] O Valor de Um Amigo
  277. Date: 11 Feb 2000 13:15:06 EDT
  278.  
  279. O Valor de Um Amigo
  280.  
  281. - Meu amigo nπo voltou do campo de batalha, senhor,solicito permissπo
  282. para ir a buscß-lo, disse um soldado ao seu tenente.
  283.  
  284. - Permissπo negada, replicou o oficial. Nπo quero que arrisque a sua
  285. vida por um homem que provavelmente estß morto.
  286.  
  287. O soldado, ignorando a proibicπo, saiu, e uma hora mais tarde regressou,
  288. mortalmente ferido, transportando o cadaver de seu amigo.
  289.  
  290. O oficial estava furioso:
  291. - Jß tinha dito que ele estava morto!!! Agora eu perdi dois homens!
  292. Diga-me: Valeu a pena trazer um cadßver?
  293.  
  294. E o soldado, moribundo, respondeu:
  295.  
  296. - Claro que sim, senhor! Quando o encontrei, ele ainda estava vivo e
  297. p⌠de me dizer: "Tinha certeza que voce viria!'
  298.  
  299.  
  300. "AMIGO ╔ AQUELE QUE CHEGA QUANDO TODO MUNDO J┴ SE FOI."
  301. ______________________________________________________
  302. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  303.  
  304.  
  305.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  306.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  307.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  308.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  309.  
  310.  
  311. -------------------------------------------------------------------------------
  312.  
  313. From: "Ari Thomaz" <ulbranet00521@ulbranet.com.br>
  314. Subject: [SUD] En: Paf 4 em 26 linguas...
  315. Date: 11 Feb 2000 13:32:23 -0200
  316.  
  317. This is a multi-part message in MIME format.
  318.  
  319. ------=_NextPart_000_0099_01BF7494.6DE3F120
  320. Content-Type: text/plain;
  321.     charset="iso-8859-1"
  322. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  323.  
  324.  
  325. Abaixo, a mensagem com as dicas de como conseguir baixa-lo.
  326.  
  327.  
  328. Ari Salom=E3o Thomaz
  329. CENTRO VIRTUAL DE HISTORIA DA FAMILIA
  330. Rua S. Sebastiao do Cai, 541
  331. ESTEIO-RS 93260-040
  332. tel/fax 0 xx 51 4736552  resid.
  333. coml. 0 xx 51 474 4849 Escola ITEC
  334. Pesquisando: Beux, Beus; Premaor;Costabel;Pons;Costi; Boscardin; =
  335. Frison/Frizon;
  336. Girardi; Schmitt; Marmitt; Schuh;Feiten;Cigana;Caresia;Dalla Costa;
  337. Meggiolaro;Scalet;Braun;Callabrigo; Spanevello;Doro;Dal Cello; =
  338. Bouchard;Long;Dib;Feltes:
  339. Pres. do INGERS (Inst. Gen. do RS) www.ingers.org.br=20
  340. Consultor de Hist. da Fam. -Area Brasil Sul (RS e SC) IJCSUD
  341.  
  342.  
  343.  
  344. Try the PAF 4 Changes area
  345. It's almost like the changes area of=20
  346. Ancestral Quest which can be seen at
  347.      http://www.ancquest.com/releases.htm
  348.  
  349. Much to  my delight and suprise I find that PAF 4 can
  350.  already take data in 26 languages  [D&C 90:11]
  351.    go to
  352. www.FamilySearch.org      go to --->Order FH Resources   --->Software =
  353. Downloiads-FREE          --->  Personal Ancestral File 4.0.4  =20
  354. Then on the Description page [ before you have to registar]
  355. at the lower bottom right hit the Changes underlined area.=20
  356.   Look under 4.0.3 section
  357.                    or go directly to the PAF4 LOG at
  358. http://www.ldscatalog.com/cgi-bin/ncommerce3/ExecMacro/LDS/changes.d2w/re=
  359. port?LocCode=3DFH
  360.        See Changes in section 4.0.3 which shows  these 26 languages
  361.  
  362. --cut--Albania, Croatia, Czech, Faeroese, Hungarian, Polish, Romanian, =
  363. Serbian, Slovak, Slovenian--cut--Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, =
  364. Dutch, English, Finnish, French, German, Icelandic, Indonesian, Italian, =
  365. Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish--cut--
  366. My hope is that more languages like Chinese and IBO can be added
  367.  
  368.           see IBO site which has a sample  at=20
  369. http://www.worldlanguage.com/search/language/434.html
  370.  
  371.  
  372. Enjoy  ***Ted
  373. =20
  374.  
  375.  
  376.  
  377.  
  378. ------=_NextPart_000_0099_01BF7494.6DE3F120
  379. Content-Type: text/html;
  380.     charset="iso-8859-1"
  381. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  382.  
  383. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
  384. <HTML><HEAD>
  385. <META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-1" =
  386. http-equiv=3DContent-Type>
  387. <META content=3D"MSHTML 5.00.2314.1000" name=3DGENERATOR>
  388. <STYLE></STYLE>
  389. </HEAD>
  390. <BODY bgColor=3D#ffffff>
  391. <DIV> </DIV>
  392. <DIV><FONT size=3D3>Abaixo, a mensagem com as dicas de como conseguir=20
  393. baixa-lo.</FONT></DIV>
  394. <DIV> </DIV>
  395. <DIV> </DIV>
  396. <DIV><FONT size=3D3>Ari Salom=E3o Thomaz<BR>CENTRO VIRTUAL DE HISTORIA =
  397. DA=20
  398. FAMILIA<BR>Rua S. Sebastiao do Cai, 541<BR>ESTEIO-RS =
  399. 93260-040<BR>tel/fax 0 xx=20
  400. 51 4736552  resid.<BR>coml. 0 xx 51 474 4849 Escola =
  401. ITEC<BR>Pesquisando:=20
  402. Beux, Beus; Premaor;Costabel;Pons;Costi; Boscardin; =
  403. Frison/Frizon;<BR>Girardi;=20
  404. Schmitt; Marmitt; Schuh;Feiten;Cigana;Caresia;Dalla=20
  405. Costa;<BR>Meggiolaro;Scalet;Braun;Callabrigo; Spanevello;Doro;Dal Cello; =
  406.  
  407. Bouchard;Long;Dib;Feltes:<BR>Pres. do INGERS (Inst. Gen. do RS) <A=20
  408. href=3D"http://www.ingers.org.br">www.ingers.org.br</A> <BR>Consultor de =
  409. Hist. da=20
  410. Fam. -Area Brasil Sul (RS e SC) IJCSUD</FONT></DIV>
  411. <DIV> </DIV>
  412. <DIV>From: "Ted Arbon" <<A=20
  413. href=3D"mailto:TAR@burgoyne.com">TAR@burgoyne.com</A>><BR><BR><BR>Try =
  414. the PAF 4=20
  415. Changes area<BR>It's almost like the changes area of <BR>Ancestral Quest =
  416. which=20
  417. can be seen at<BR>     <A=20
  418. href=3D"http://www.ancquest.com/releases.htm">http://www.ancquest.com/rel=
  419. eases.htm</A><BR><BR>Much=20
  420. to  my delight and suprise I find that PAF 4 can<BR> already =
  421. take data=20
  422. in 26 languages  [D&C 90:11]<BR>   go to<BR><A=20
  423. href=3D"http://www.FamilySearch.org">www.FamilySearch.org</A>  =
  424.    =20
  425. go to --->Order FH Resources   --->Software=20
  426. Downloiads-FREE         =20
  427. --->  Personal Ancestral File 4.0.4   <BR>Then on the=20
  428. Description page [ before you have to registar]<BR>at the lower bottom =
  429. right hit=20
  430. the Changes underlined area. <BR>  Look under 4.0.3=20
  431. section<BR>          &n=
  432. bsp;       =20
  433. or go directly to the PAF4 LOG at<BR><A=20
  434. href=3D"http://www.ldscatalog.com/cgi-bin/ncommerce3/ExecMacro/LDS/change=
  435. s.d2w/report?LocCode=3DFH">http://www.ldscatalog.com/cgi-bin/ncommerce3/E=
  436. xecMacro/LDS/changes.d2w/report?LocCode=3DFH</A><BR>   &nb=
  437. sp;  =20
  438. See Changes in section 4.0.3 which shows  these 26=20
  439. languages<BR><BR>--cut--Albania, Croatia, Czech, Faeroese, Hungarian, =
  440. Polish,=20
  441. Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian--cut--Afrikaans, Basque, Catalan, =
  442. Danish,=20
  443. Dutch, English, Finnish, French, German, Icelandic, Indonesian, Italian, =
  444.  
  445. Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish--cut--<BR>My hope is that more =
  446. languages=20
  447. like Chinese and IBO can be=20
  448. added<BR><BR>          see =
  449. IBO site=20
  450. which has a sample  at <BR><A=20
  451. href=3D"http://www.worldlanguage.com/search/language/434.html">http://www=
  452. .worldlanguage.com/search/language/434.html</A><BR><BR><BR>Enjoy =20
  453. ***Ted<BR> <BR><BR><BR></DIV></BODY></HTML>
  454.  
  455. ------=_NextPart_000_0099_01BF7494.6DE3F120--
  456.  
  457.  
  458.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  459.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  460.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  461.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  462.  
  463.  
  464. -------------------------------------------------------------------------------
  465.  
  466. From: "MARCOS CINTRA" <mecintra@hotmail.com>
  467. Subject: [SUD] Precisa-se
  468. Date: 16 Feb 2000 06:31:47 EDT
  469.  
  470. Para alguns somente palavras, que nπo preenche vazio algum.
  471. Para outros,exemplos de como melhorar o caminho.
  472. Para isso temos o livre-arbφtrio , cada um escolhe , para o bem ou para o 
  473. mal se vamos melhorar as coisas.
  474. Existimos para que ???
  475. Evoluir ?? Manter-se vivo ???
  476. Qual Θ a razπo disso tudo???
  477. A resposta esta no coraτπo de cada um .
  478.  
  479.  
  480. PRECISA-SE
  481.  
  482. De pessoas que tenham os pΘs na terra e a cabeτa nas estrelas.
  483. Capazes de sonhar, sem medo de seus sonhos.
  484. Tπo idealistas que transformem seus sonhos em metas.
  485. Pessoas tπo prßticas que sejam capazes de tornar suas metas realidade.
  486. Pessoas determinadas que nunca abram mπo de construir seus destinos e
  487. arquitetar suas vidas.
  488. Que nπo temam mudanτas e saibam tirar proveito delas.
  489. Que tornem seu trabalho objeto de prazer e uma porτπo substancial de
  490. realizaτπo pessoal.
  491. Que percebam, na visπo e na missπo de suas empresas,
  492. um forte impulso para sua pr≤pria motivaτπo.
  493. Pessoas com dignidade, que se conduzam com coerΩncia em seus discursos, seus 
  494. atos, suas crenτas e seus valores.
  495. Precisa-se de pessoas que questionem, nπo pela simples contestaτπo,
  496. mas pela necessidade φntima de s≤ aplicar as melhores idΘias.
  497. Pessoas que mostrem sua face serena de parceiros legais.
  498. Sem se mostrar superiores nem inferiores.
  499. Mas... iguais.
  500. Precisa-se de pessoas ßvidas por aprender e que se orgulhem de absorver o 
  501. novo.
  502. Pessoas com coragem para abrir caminhos
  503. Enfrentar desafios, criar soluτ⌡es, correr riscos calculados.
  504. Sem medo de errar.
  505. Precisa-se de pessoas que construam suas equipes e se integrem nelas.
  506. Que nπo tomem para si o poder, mas saibam compartilhß-lo.
  507. Pessoas que nπo se empolguem com seu pr≤prio brilho
  508. Mas com o brilho do resultado alcanτado em conjunto.
  509. Precisa-se de pessoas que enxerguem as ßrvores
  510. Mas que tambΘm prestem atenτπo na magia da floresta
  511. Que tenham a percepτπo do todo e da parte.
  512. Seres humanos justos, que inspirem confianτa e demonstrem confianτa nos 
  513. parceiros Estimulando-os, energizando-os, sem receio que lhe faτam sombra e 
  514. sim orgulhando-se deles.
  515. Precisa-se de pessoas que criem em torno de si um ambiente de entusiasmo de 
  516. liberdade, de responsabilidade, de determinaτπo
  517. De respeito e de amizade.
  518. Precisa-se de seres racionais.
  519. Tπo racionais que compreendam que sua realizaτπo pessoal
  520. Estß atrelada α vazπo de suas emoτ⌡es.
  521. ╔ na emoτπo que encontramos a razπo de viver.
  522. Precisa-se de gente que saiba administrar COISAS e liderar PESSOAS.
  523. Precisa-se urgentemente de um novo ser.
  524.  
  525. Isac Liberman
  526. ______________________________________________________
  527. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  528.  
  529.  
  530.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  531.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  532.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  533.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  534.  
  535.  
  536. -------------------------------------------------------------------------------
  537.  
  538. From: "Hilda" <darbelly@uol.com.br>
  539. Subject: Re: [SUD] ParaOlimpiadas
  540. Date: 21 Feb 2000 09:45:32 -0300
  541.  
  542.  
  543. -----Mensagem original-----
  544. De: MARCOS CINTRA <mecintra@hotmail.com>
  545. Para: brasil-sud@lists.xmission.com <brasil-sud@lists.xmission.com>
  546. Data: Quarta-feira, 9 de Fevereiro de 2000 06:15
  547. Assunto: [SUD] ParaOlimpiadas
  548.  
  549.  
  550. >H=E1 alguns anos atr=E1s, nas Olimp=EDadas Especiais de Seattle, nove do=
  551. s
  552. >participantes, todos com defici=EAncia mental ou f=EDsica, alinharam-se =
  553. para a
  554. >largada da corrida dos 100 metros rasos. Ao sinal, todos partiram, n=E3o
  555. >exatamente em disparada, mas com vontade de dar o melhor de si, terminar=
  556.  a
  557. >corrida e ganhar. Todos, com exce=E7=E3o de um garoto, que trope=E7ou no=
  558.  asfalto,
  559. >caiu rolando e come=E7ou a chorar. Os outros oito ouviram o choro.
  560. >Diminu=EDram o passo e olharam para tr=E1s.
  561. >Ent=E3o eles viraram e voltaram.
  562. >Todos eles.
  563. >Uma das meninas, com S=EDndrome de Down, ajoelhou, deu um beijo no garot=
  564. o e
  565. >disse:
  566. >- Pronto, agora vai sarar.
  567. >E todos os nove competidores deram os bra=E7os e andaram juntos at=E9 a =
  568. linha
  569. de
  570. >chegada.
  571. >O est=E1dio inteiro levantou e os aplausos duraram muitos minutos.
  572. >E as pessoas que estavam ali, naquele dia, continuam repetindo essa
  573. >hist=F3ria at=E9 hoje.
  574. >Por que ?
  575. >Porque, l=E1 no fundo, n=F3s sabemos que o que importa nesta vida =E9 ma=
  576. is do que
  577. >ganhar sozinho. O que importa nesta vida =E9 ajudar os outros a vencer, =
  578. mesmo
  579. >que isso signifique diminuir o passo e mudar de curso.
  580. >______________________________________________________
  581. >Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  582. >
  583. >
  584. >-----------------------------------------------------------------------
  585. > Brasil-SUD - convers=E3o e informa=E7=E3o para os membros da Igreja SUD.
  586. > Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  587. >   com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  588. > Veja tamb=E9m nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/s=
  589. ud/
  590. >
  591.        Amigo Marcos ,obrigada pelas mensagens enviadas,todas muito lindas.
  592. Estive com o meu computador fora do arpor uns dias por isso n=E3o agradec=
  593. i
  594. antes.Gostaria de continuar recebendo suas mensagens. Aqui no Rio de Jane=
  595. iro
  596. o dia est=E1 lindo, ecom muito sol e calor.
  597.                                             Abra=E7os
  598.                                                              Hilda Darbel=
  599. ly
  600.  
  601.  
  602.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  603.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  604.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  605.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  606.  
  607.  
  608. -------------------------------------------------------------------------------
  609.  
  610. From: "maria roper" <mariaroper@hotmail.com>
  611. Subject: [SUD] Quando eu envelhecer
  612. Date: 21 Feb 2000 09:27:38 PST
  613.  
  614.                 QUANDO EU ENVELHECER...                          (Autor 
  615. desconhecido adaptado p/ PortuguΩs por Maria Adilia A. Roper)
  616.  
  617.  
  618. Quando eu envelhecer, eu viverei com meus filhos,
  619. e farei a vida deles tπo feliz e cheia de divertimento!
  620. Eu quero dar-lhes de volta a alegria que eles me deram, retribuindo a cada 
  621. um de seus feitos.
  622. Oh, eles ficarπo tπo felizes!
  623. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos.
  624.  
  625. Eu escreverei nas paredes com vermelho branco e azul, com certeza colocarei 
  626. tambΘm verde e amarelo, pois nπo esquecerei as cores de meu Brasil amado, e 
  627. pularei no sofa usando meu sapato.
  628. Eu beberei direto da leiteira e deixarei fora da geladeira.
  629. Colocarei todo o papel higienico dentro do vaso do banheiro...
  630. E comigo eles farπo um griteiro...
  631. Quando eu for uma senhora idosa e viver com meus filhos.
  632.  
  633. Quando eles estiverem no telefone e nπo puderem me alcanτar...       Eu 
  634. pegarei em coisas como sap≤lio e aτucar ...
  635. Oh, eles irπo balanτar a cabeτa, e quando tudo estiver feito eu me 
  636. esconderei embaixo da cama..
  637. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos
  638.  
  639. Quando eles prepararem o jantar e chamar-me α mesa
  640. Eu nπo comerei meu feijπo de vagens mas, pedirei por sobremesa.       Eu me 
  641. afogarei com minha ervilha e derramarei leite na mesa
  642. E quando eles se zangarem eu correrei o mais rapido que for capaz
  643. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos.
  644.  
  645. Eu sentarei perto da TV e mudarei os canais,
  646. Eu cruzarei meus olhos para ver se se colam
  647. Eu tirarei minhas meias e jogarei uma fora
  648. E brincarei na lama atΘ nπo querer mais.
  649. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos.
  650.  
  651. E depois mais tarde na cama
  652. Eu agradecerei a Deus em oraτπo
  653. E depois meus olhos se fecharπo...
  654. E meus filhos virπo ver-me, e  com um sorriso de alφvio eles dirπo:
  655. "Ela Θ tπo doce quando ela estß dormindo!"
  656. Quando eu for uma sra idosa e viver com meus filhos...
  657.  
  658. ______________________________________________________
  659. Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
  660.  
  661.  
  662.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  663.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  664.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  665.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  666.  
  667.  
  668. -------------------------------------------------------------------------------
  669.  
  670. From: "Hilda" <darbelly@uol.com.br>
  671. Subject: [SUD] Meu Querido
  672. Date: 23 Feb 2000 22:23:09 -0300
  673.  
  674. This is a multi-part message in MIME format.
  675.  
  676. ------=_NextPart_000_0185_01BF7E4C.904C5880
  677. Content-Type: multipart/alternative;
  678.     boundary="----=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880"
  679.  
  680.  
  681. ------=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880
  682. Content-Type: text/plain;
  683.     charset="iso-8859-1"
  684. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  685.  
  686. MEU QUERIDO,
  687.  
  688. Voc=EA =E9 meu filho e Eu te amo.=C9 simples assim.Independente do que =
  689. voc=EA tenha feito ou n=E3o tenha feito ,Eu te amo! Voc=EA tem um =
  690. espirito eterno vivendo dentro do seu corpo,e eu conhe=E7o o seu =
  691. espirito intimamente e te amo.
  692.  
  693. Voc=EA est=E1 nessa terra vivendo a sua vida,tomando suas =
  694. decis=F5es,tentando descobrir a melhor coisa a fazer e como fazer-como =
  695. viver,como sobreviver-e =E9 uma luta. Eu sei disso e compreendo,pois =E9 =
  696. esa =E9 a batalha da vida.Mas tudo isso pode ficar mais f=E1cil se =
  697. voc=EA simplesmente se conectar-se conectar espiritualmente-a Mim.
  698.  
  699. Pois embora a sua vida continue e voc=EA envelhe=E7a e depois morra,o =
  700. seu espirito nunca envelhece.Nunca morre.O seu verdadeiro eu,aquele que =
  701. agora mora dentro do seu corpo,vai viver para sempre.
  702.  
  703. =C9 por isso que n=E0o =E9 pelas coisas f=EDsicas,as coisas materias =
  704. deste mundo,que voc=EA deve lutar,porque um dia vai Ter que deixa-las =
  705. para tr=E1s. O que realmente conta s=E3o as coisas do =
  706. esp=EDrito:AMOR,BONDADE,MISERIC=D3RDIA,COMPREEN=C7=C3O e GENEROSIDADE.  =
  707. Essas coisas que o fazem forte-forte espiritualmente.=20
  708.  
  709. Quando chegar o dia de voce deixar para tr=E1s o seu corpo,a =FAnica =
  710. coisa que vai contar =E9 a for=E7a do seu espirito.Ent=E3o fa=E7a o =
  711. bem.DEMONSTRE AMOR,,D=CA AMOR,AME QUEM AMA VOC=CA,AME SUA FAM=CDLIA,AME =
  712. SEUS AMIGOS,AME SEUS VIZINHOS,AME  AS PESSOAS QUE ENCONTRA. Tenha =
  713. miseric=F3rdia,compaix=E3o,e seja gentil,porque ao compartilhar essas =
  714. coisas -ao demostrar amor- voc=EA me mostra aos outros pois Eu DEUS sou =
  715. Amor ,e eu te amo. Quero passar a eternidade com voce.
  716.  
  717. Quando chegar a porta no final do caminho,no final da sua vida voce vai =
  718. precisar da chave para abrir a porta para encontrar a Minha Casa,onde =
  719. tudo =E9 amor. Mas esta chave n=E3o vai lhe custar nada, basta estender =
  720. a Mim agora mesmo que lhe darei . A chave =E9 meu filho : JESUS,eu =
  721. estendo esta chave para voc=EA agora mesmo e digo ; "pode ficar com ela =
  722. porque" EU TE AMO".=C9 como se eu estivesse lhe oferecendo a chave do =
  723. cofre dos Meus Tesouros,dizendo; =C9sta chave =E9 porque EU TE AMO,com =
  724. ela voce pode abrir o cofre e ver que est=E1 cheio de tesouros.
  725.  
  726. Ent=E3o receba a Minha chave- a chave que vai fazer com que seja =
  727. poss=EDvel voc=EA viver Comigo para sempre, Diga apenas: "Sim,Deus eu =
  728. quero a Chave da vida, quero o Seu Filho Jesus ,a Chave do Seu cofre. Eu =
  729. a recebo. Eu a aceito." e assim esta Chave ser=E1 sua para sempre.
  730.  
  731. Eu te amo.Voc=EA =E9 meu filho e Eu lhe dou a Chave da Minha heran=E7a,a =
  732. chave do meu cofre,a Chave da Eternidade! Ela =E9 sua ,se voc=EA somente =
  733. a receber..
  734.  
  735. Com amor para sempre ,EU TE AMO.
  736.  
  737. O seu papai do c=E9u.=20
  738.  
  739.  
  740. ------=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880
  741. Content-Type: text/html;
  742.     charset="iso-8859-1"
  743. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  744.  
  745. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
  746. <HTML>
  747. <HEAD>
  748.  
  749. <META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
  750. http-equiv=3DContent-Type><BASE=20
  751. href=3D"file://C:\Arquivos de Programas\Arquivos comuns\Microsoft =
  752. Shared\Papel de carta\">
  753. <STYLE>
  754. <!--
  755. body {
  756. margin-left: 4em;
  757. color: "#427D64";
  758. font-size: 12pt;
  759. font-weight: regular;
  760. font-family: "Arial";
  761. }
  762. -->
  763. </STYLE>
  764.  
  765. <META content=3D'"MSHTML 4.72.2106.6"' name=3DGENERATOR>
  766. </HEAD>
  767. <BODY background=3Dcid:017d01bf7e65$b577fec0$33b3bfc8@default =
  768. bgColor=3D#ffffff>
  769. <DIV><STRONG>MEU QUERIDO,</STRONG></DIV>
  770. <DIV><STRONG></STRONG> </DIV>
  771. <DIV>Você é meu filho e Eu te amo.É simples=20
  772. assim.Independente do que você tenha feito ou não tenha =
  773. feito ,Eu=20
  774. te amo! Você tem um espirito eterno vivendo dentro do seu corpo,e =
  775. eu=20
  776. conheço o seu espirito intimamente e te amo.</DIV>
  777. <DIV> </DIV>
  778. <DIV>Você está nessa terra vivendo a sua vida,tomando suas=20
  779. decisões,tentando descobrir a melhor coisa a fazer e como =
  780. fazer-como=20
  781. viver,como sobreviver-e é uma luta. Eu sei disso e =
  782. compreendo,pois=20
  783. é esa é a batalha da vida.Mas tudo isso pode ficar mais=20
  784. fácil se você simplesmente se conectar-se conectar=20
  785. espiritualmente-a Mim.</DIV>
  786. <DIV> </DIV>
  787. <DIV>Pois embora a sua vida continue e você envelheça e =
  788. depois=20
  789. morra,o seu espirito nunca envelhece.Nunca morre.O seu verdadeiro =
  790. eu,aquele que=20
  791. agora mora dentro do seu corpo,vai viver para sempre.</DIV>
  792. <DIV> </DIV>
  793. <DIV>É por isso que nào é pelas coisas =
  794. físicas,as=20
  795. coisas materias deste mundo,que você deve lutar,porque um dia vai =
  796. Ter que=20
  797. deixa-las para trás. O que realmente conta são as coisas =
  798. do=20
  799. espírito:<STRONG>AMOR,BONDADE,MISERICÓRDIA,COMPREENÇ=
  800. ÃO=20
  801. e GENEROSIDADE.</STRONG>  Essas coisas que o fazem forte-forte=20
  802. espiritualmente. </DIV>
  803. <DIV> </DIV>
  804. <DIV>Quando chegar o dia de voce deixar para trás o seu corpo,a=20
  805. única coisa que vai contar é a força do seu=20
  806. espirito.Então faça o bem.<STRONG>DEMONSTRE=20
  807. AMOR,,D</STRONG>Ê<STRONG> AMOR,AME QUEM AMA VOCÊ,AME SUA=20
  808. FAMÍLIA,AME SEUS AMIGOS,AME SEUS VIZINHOS,AME  AS PESSOAS =
  809. QUE=20
  810. ENCONTRA. </STRONG>Tenha misericórdia,compaixão,e seja=20
  811. gentil,porque ao compartilhar essas coisas -ao demostrar amor- =
  812. você me=20
  813. mostra aos outros pois Eu DEUS sou Amor ,e eu te amo. Quero passar a =
  814. eternidade=20
  815. com voce.</DIV>
  816. <DIV> </DIV>
  817. <DIV>Quando chegar a porta no final do caminho,no final da sua vida voce =
  818. vai=20
  819. precisar da chave para abrir a porta para encontrar a Minha Casa,onde =
  820. tudo=20
  821. é amor. Mas esta chave não vai lhe custar nada, basta =
  822. estender a=20
  823. Mim agora mesmo que lhe darei . A chave é meu filho :=20
  824. <STRONG>JESUS,</STRONG>eu estendo esta chave para você agora mesmo =
  825. e digo=20
  826. ; "pode ficar com ela porque" EU TE AMO".É como se =
  827. eu=20
  828. estivesse lhe oferecendo a chave do cofre dos Meus Tesouros,dizendo; =
  829. Ésta=20
  830. chave é porque <STRONG>EU TE AMO,</STRONG>com ela voce pode abrir =
  831. o cofre=20
  832. e ver que está cheio de tesouros.</DIV>
  833. <DIV> </DIV>
  834. <DIV>Então receba a Minha chave- a chave que vai fazer com que =
  835. seja=20
  836. possível você viver Comigo para sempre, Diga apenas: =
  837. "Sim,Deus=20
  838. eu quero a Chave da vida, quero o Seu Filho Jesus ,a Chave do Seu cofre. =
  839. Eu a=20
  840. recebo. Eu a aceito." e assim esta Chave será sua =
  841. <STRONG>para=20
  842. sempre.</STRONG></DIV>
  843. <DIV><STRONG></STRONG> </DIV>
  844. <DIV>Eu te amo.Você é meu filho e Eu lhe dou a Chave da =
  845. Minha=20
  846. herança,a chave do meu cofre,a Chave da Eternidade! Ela é =
  847. sua ,se=20
  848. você somente a receber..</DIV>
  849. <DIV> </DIV>
  850. <DIV>Com amor para sempre ,<STRONG>EU TE AMO.</STRONG></DIV>
  851. <DIV><STRONG></STRONG> </DIV>
  852. <DIV>O seu papai do céu. </DIV>
  853. <DIV> </DIV></BODY></HTML>
  854.  
  855. ------=_NextPart_001_0186_01BF7E4C.904C5880--
  856.  
  857. ------=_NextPart_000_0185_01BF7E4C.904C5880
  858. Content-Type: image/gif
  859. Content-Transfer-Encoding: base64
  860. Content-ID: <017d01bf7e65$b577fec0$33b3bfc8@default>
  861.  
  862. R0lGODlh/wNdAPf/AP///4SEhIyMjJSUlJycnKWlpa2trbW1tb29vcbGxs7OztbW1t7e3ufn5+/v
  863. 7/f3987GxtbOzt7W1r21ta2lpbWtrca9vZyUlKWcnMa9td7WztbOxr21rc7Gvefezt7Wxt7Wve/v
  864. 5/f37///987OxtbWzt7e1ufn3r29ta2tpbW1rcbGvZSUjJyclKWlnIyMhN7ezufn1u/v3tbWxr29
  865. rcbGtc7OvbW1pf//562tnPf33qWllO/v1t7exufnztbWvc7Otb29pcbGrf//3vf31u/vzufnxt7e
  866. vdbWtc7Orf//1u/vxufnvff/zvf/1u/3zufvxt7nvff/3u/31ufvztbevc7WtcbOrd7nxr3Gpff/
  867. 5+/33ufv1tbexs7WvcbOtbW9pa21nO//zt7vvdbntd7nzr3Gre//1uf3ztbnvd7vxufv3sbOvaWt
  868. nPf/79bezs7WxrW9ra21pe//3uf31s7evcbWtd7vztbnxr3Ord7n1r3Gtef33sbWvd7v1s7extbn
  869. zr3OtbXGrefv5+/378bOxs7Wztbe1t7n3rW9taWtpa21rb3GvYyUjJSclJylnISMhM7ezsbWxrXG
  870. tb3OvcbOzq21tZScnMbGzq2lrcDAwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  871. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  872. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  873. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  874. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  875. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACH5BAEAAJoALAAAAAD/A10A
  876. QAj/AGmYMUND4BcgVuxc2cMwkJk9NFAgQFCghQ0fT6BQUYMFS5cub94kIEASwYIGmlKqXMmypcuX
  877. MGPKnEmzps2bOHPq3Mmzp8+fQIMKHUq0qNGjSJMqXcq0qdOnUKNKVUowzp44cWhgRaGoxQABYAMI
  878. 6NEDCZQoUWCs4cKjTBc4IBe5oNGlRxm4f+rAgRNpBpxDChY4eDC1sOHDiBMrXsy4sePHkCNLnky5
  879. MlA5KGhARKGCBgEBYr1EwVKlx48jU7z48NLFRxcsM/T4wFIGBgy/Nmb8gFGmDAkXAw4oQGm5uPHj
  880. yJMrX868ufPn0KPbHGgGjBw5i1Sk2H5ATxnTXqr8/wBZhocWPTO8eJnh9sePHh/hrN/b5UsCBIOl
  881. 69/Pv7///wAGKOCAAgbwQgCY7FEDG/IF0kcNM9jWQxUiLLhCCSSQsAJooAUQACQE6AEDFx/N0IV7
  882. cCSQAAP5EejiizDGKOOMNNZo42Qx+OADDjx44AEMJpjAAAMw6HECCV/UEMYNYIBhxhVmCAFRIioo
  883. UgABGKigggEUuFDAlwYskkAhCUTAAAkLEHbjmmy26eabcMYpZ2VTOEHFFDwUceIRpVUBRRV1ePFH
  884. aV3M8EUcTtbwBSM1oOAoCgeg8IUQVwiR5ENm1KCgAg+oOeenoIYq6qikllqjiD3wBoNdM7AxA3sx
  885. xP9QYkh7laAAko5qWsMKbKywhyAoMIICAV8NQNIBCAw3WKemNuvss9BGK+20RcH2BRWj+TVDHyEV
  886. kkIOZnzhhbgM9WpGIo8yMmVWKiRCwCVgJsuAp9TWa++9+OarL5twwIAFWVV0UQcbLuzgQg5MslFC
  887. CSbEICIMJXhhw2444DDHEE44MQUVHPtwh3d6rKGHCQ0Qt+/JKKes8sosJ1aAlSkkUogJM5BAQxhx
  888. uEBsIwas4N6/VJTRURVOSEEFGlPcAcgfMOAByBtdlAGIW288fYiQiNDb8tZcd+311y0TkAICAJgQ
  889. RpJJ1lBDhnr8UIIBBHg1QAF74GFEFUVA0UUVVeD/UaghZBYwwOAEfFkCHCWUAXVIJWgN9uOQRy75
  890. 5DYKYoYdA+Ux0B5CeGHHVXFomYgLixzASJB2lcFFRz/4JUEij8hhRm4wFDqDCS1SrvvuvPfue3NV
  891. gVGQlma40KEAA0x4xA91qJEGFGf9O4Wsb/haA1w9eARXJCG9lWEhCiBgrAEJnOT47+inr/767O8k
  892. Rw4uPJKCClelQGwLH6m3txFWeEEFD1ywjV9i4C+AvccvcIGDJBjxCAM04Hzti6AEJ0hB9mVKCANh
  893. AxCS8AWGfMEG3+kCHjxSBSqQpVAksAFcbMAF77AmVR+BQUhIcB8HVPCGOMyhDsHGIQscAF4pMAAC
  894. /xhhKCDIEAby8QsCUsCCFrDAESwYXCPAQkUBEGAFNHuDbeBQCAsIBoI7DKMYx0hGOXXkCdgCGhX4
  895. 9hG+1S5IXajUF7IwEAyaISsoWAENhAAEzqnNUSswX6cckLsyGvKQiExkgMRDhSIUwQh1mQEexgOf
  896. LnxgBn+Awx9YUwJDfMEOXxjIFfpghzyAUlFf2OShQreI+c0vEchKVgMKqcha2vKWuGRMXbLHt4Dp
  897. pmY2YEQFqOgIF7SBSQLZw0MiwoYvCAIrcWjUHlQApgMk4AS0zKU2t8nNbirFD1zAwxv00AUghWQF
  898. o5PDDaxghS984Qqh3EMiSGC6A1hCiGdaAQr2EP++Axjgn8gaDrO8SdCCGvSgNfGSAdgwzpqxYQAu
  899. kIMNCACcFHwhkl74gQ8C9gMcnEEKU9jCHbBABzrcgQ5U8IFGylCHGcwzTQiNqUxnys0CbMcAKagA
  900. ChBXAkWogAN5hMMbhNYRKnjkB2UoIRpGAwWP0KYOAesCa0zEBUBMrXvgmxdNt8rVrt6QBnQUSJSS
  901. 1K9LKeghjtJOAeCABY00FT548MEM3kACYxHAml/0ql73ytcICsKdX2gmG9QT2A4yBAU1SMQeUJCI
  902. FUCgBFPwwQ+40ANazcBWBnBBChiBoVkOtK+gDa1owSYIOuaBBpZTZiLk8IgWtIAAHhJLARLgIx3/
  903. VKEMGPFBql4FhxTMJRAqRGBIJIGIB4JxtMhNrnJNJbys0CAIBYkDCtrQAg8J4BFA4NN7mNARI/SA
  904. DlzgwhuE6q0atC6jvNWWfAzBXgjcBwEMeOBy50vf+rYpK2YIQlb2ayCw2IAMfAtPFZZQBSz4gA49
  905. 8AIB9VADMwjKL1Z9QwtrI9XwAdSaCVBAfLNp3w57+MP6cYELblCQKX3mBQIwQhT49gMrPGEGNlij
  906. D47Qg9hwAbcU/kgI1WMDwuUVxEAOspClQxA5KCIFbXDUy7bDHthITDx22cIUZEgCOACCsv+qwqtM
  907. VCiQsGEiHB6ymMdM5sdY6p0D0QoNtEQDt1RB/z1DM7BRocCGH0gMPlgABBu6AIUY3AFqQv0yfo5b
  908. 5kIb+tBLIbEZgLCCGgAhXIP9AhxExBqPRA2Jb5jBBlYglgOUkwtCvQMcTACxINmghoRGtKpXzWqd
  909. WJciyHuEChjBCInZYM8nklgKSYACDoXF1wNQgYmqpsW90PAkrU62spdNEwxcaQEmOEABMnGAcb3z
  910. CmmY2cJKsAckywFRYBAEB+LQSmIZ60skKYABbKAHPZBgBvKyIbPnTe9WP6GEVOgCFXRTmjLEykha
  911. nIEQxJoFStVAMwdQwSL++QMbQAQMN0AWhhWgAEwkwBAa/my9N85xIWtECUNoAhurcAeOfSR7vf95
  912. VSECC4S0EaQqujIDEoAghIIPfLEokG/Hd85zIHvkTj6wjaU/kOAZJBgOfikB0+BAgj6YwQpmsNyu
  913. 9oCACdSgD55zp68YIt3FMkLDs+y52McuWo1y4Q5luINU1VM1cgo1EnAJyWXlw5AVrIARvMJ7HRvM
  914. WIXj9J/qPoA1A2Ncshv+8DP9s9TKwKcud+EPIXGLekhQCEaMqRIkUIAh2KApNjDk8wpaLCwDfxJ5
  915. I/70qI8pwOCTnkjOwBCUWAELGjGAFqRAeJr6vCCSyRAaJCkOES/clwIa5tQb//i2xAJc8KCHqs3n
  916. VSmQnR0896Cz3tFRCEhEArJSAzwe4ALCF2L/xpFP/vLbUnUnF1EJFpCAR+wgB3IQ3uxMAO2FIf2S
  917. PcgYxpxAhClsrDwt9AbsF2/mV4AGGEYDYAA/4AclADElUAiP4AJhYAYKE15Cs0ZaxhpSZSdPMAUd
  918. 2IEbgwYlhwVosAIGUADmc4AquIIS9CWLsAIkkGlM1wIjpjMCcCAFwBtRo1sbVQVS8AQdKIJeQIL/
  919. Qhsg8RHjVAKH4Fks2IROuDteogg4lQIoYAgLwFgpkB0qgAAMo29thQXvwRocgwVjGBISlj35g4Th
  920. 1W4mABgs8oRwGIdc8yWZsAIgsBpIYAOaYnclEAE+4F1ogAQ1RhpHwCcm5zfjZWwL4xchAQNL/9MH
  921. egEIIGEI2JRqcniJmNgsVmADV6ApdWQFlZIFJAADOLclKVAAj1AANeADbjEHWJAGXcAGmwQX3mJX
  922. BWAJE7EA8fUAItCLg5SJwBiM0bIH1edO0+cFfeBObKAZXCd6CZAIXrAFFzgbvIUhJ2gAKLBhliiM
  923. 3NiNoeJ7fRAIg/UgeaAeTsd1WKECB5csvSE0d3AHeIBAJkACp/iC41UCs2R63riP/AgqvvcFDmFH
  924. HUQl2bEIcfMZtncCJ6ADWOBdZ8AF+RYShpBZ0WQHJWIiSjgI+tiPHNmRNTIQcWAGWQBNBOECjkAA
  925. jjAAYhEAB/ADVXBv+cYD/pdvhaIHqwUG4v+iZXBQB5u0HoZgA0NiMh45lEQZIDQABnEgCBAROhmA
  926. AinQAh3iISpwBCtmBIXoB2UAXgTEGm8QBzmwB3BRO2mAdLXjFyRQAhBQCbqoc0XZlm7pHOkYXdGl
  927. Ap+xknvDN1bQVGPQVFTABVsgXkiEAnGQG5bGF+P1B2+hSYWwmAnwTxpWfG8ZmZLZGGqGlFlwAyoQ
  928. B8ejCFbQS0eQBkRwBG1FBTDgBWsAJIwCIW8BCH7QfLUBAy1FeSNROP8kL4U3mbiZm4vRGQeHR3Fg
  929. AB2SAj2wYkhQBUBgBKShb1NQY28QJFVgA+rhBXUAEjPgA33pPTglHLoYX561jbr5neBpFKT/YxVa
  930. gRWwBRZVQGMuOYRU4AVl4AUAgwUmsAZBwxu9oWPxYQMHYEUr4p3h+Z8AWhSK0AaalQiJUBDAiTxY
  931. sGLrUWDPyTEpVQav8prZkx4mgkA2sAIHQAAO5J8B+qEgyhPWkQME4FPZpwiPQBIf8RF2hgUZ5QM8
  932. 4BqHA0Kz0QWAMCGF8gNwUQIzwAgFcABsGaJCOqRAASVemQNtEAcHcIpaMlelmVExVB5bEBIM8gau
  933. gaN+wRqZFGgJcAAbSaRgGqY2oR4HB5KCGTpxsCoJZgOrR4ZBYwNdAJ0BQxZwITRl8AcwJpv4IaZ8
  934. 2qcyIRBCwE4NRhARQQM2QGo/QxZYoAZU/3BJ5pVCrVEb+qM4taEHh0BDe+qnmrqpmnBmD1ED8GQH
  935. irIHo+hmM1YFRiChh8MgkcIG7Rgh9qmEh7AAGpIAX8qpuCqkA3BkGmJeNjApA1FZSSU0KyAxhrAX
  936. hZAIKskhB0ACXMAHMaAbLFoFKYIAYZer2CqkHUIRikADDBIIimIDJfAGWAAEbsBjulYAK8khYsEG
  937. JFAGa4RUWCCAG1A+QZqt+AqeK4kAmWBF6pYAdmcFQAA1t5FENLQIVYRiVSQWKsAgXDCuSJehlaBV
  938. +Vqxukk4GlAClvAlKnBrBwEEl6UHx1ozBNoG8YcdcpACVvIIg2NXhYMChZA4GFIIJgGZFv97s/0Y
  939. S/SXeYWwAoYiBIFqBaNGV4wAf0sSkgMnmAv3FbR5JSRBAAhQCM1pCCRgEkKJs1jbkUtgBEYQo2X5
  940. BogQKwrZADPwcGAQBFlAA5UiEGu2JQXgAiqAAhkABr71TwaALAlgAV9nAlZ4q1n7t8I4nBmRPSnl
  941. ogHzLz3gMOjxA1dQKQwRJXiEAhxwAO1UppkBKSuSjyVTMh4KuJ6rgnsJhFHAJ1HAAyR0oVpUAmvA
  942. ozVgB0IAXVFCEIsFEZ+qKNLkKBSrCZ37ubxbgGrwBBnzBKTRS3hgVL1UYJeFJFcArgvyR4+yT51j
  943. KZmSZo2yAlfbu9grhzfWSGMIG5U0V+3/cVlewKPc5itfIFY4NwH71E6GZVgRARGBxITZO79N+B1l
  944. MAXfMa+Ztirp8QaQ9wc6+gYL8wZeUI4PsQcdZHeMYAGB0kziiFpnylgSUQiCRL8WXIAm0jH7ViJw
  945. waJS1S+F8ge24gULwgZ5xAZ6CEqBkAcfixWLcAPboQiKgC4TkXnye8E4nHowQEA7rCpJVE5loAd7
  946. ATUfUQjHagihtwe0tja0hgKeFwctSzg/miwnkY8al8NYbHj5pqgrKlUwZlS9gUSJuRfHSgKToMR7
  947. UAhs4HmgByk6c24ZxiK7m8V0zGymUYQlkqMTMx6LgiwroMbvZgg1EwjlYgaZIV0FkUfS/6Zu8HWv
  948. dfzIZHci32siXiBUXmB3XyEALBBRWKFYg8qMDAEsJaYCKRovmGCzkJzK9VYGeMAaMICneFrJXQBL
  949. tRdRz0QDffCrDJF7+6QriXADMDw3w1c+fqvKxlxvT2oXfvAWeHoiJKBO7zQufaBMipKUNIAAKGAB
  950. NHBwmaECBzAAF/AlFCAvc3zM5kxmWnSfUdN8bwA4BwMGntNyVyCqBEEljJAIFYCLJhAHjJCZFKFu
  951. tUnM5XzOBA1kPIAeb5CxJiDAlGdMwMxOQFAp4NorClAIEsyFDRACbSgkJmArCBBLmTvQBT3S9aVv
  952. 7xkwW/SUIqZOA3E7J5BFJVBj7zEEOP+QMWIgBmhkVHggNXrwNLYSXyQd1KrmAgwiiT69AjSYAlnB
  953. bjJwY6vDouPxA2iUMVTNf0eDBnSgEUFDArso1F5daIVTCOiBRDMYUV8AAzLAilhAYzNQB3YmHl4w
  954. BGhwBnfwBGhw12iwEVAwQncwLATQn18d2GKmbiqgAA0YMWxAgzcgB58BFgZwQj9QhHa2f3QwBVzw
  955. B/CKY1jgN1MDErZSzIId2soFJgZgAUJFedF3A8TCAqCBAnszIVSgYnwCvEiTNG4hNH3Tjj7dnPQH
  956. 1KL92/PlJTe1AoeAIQShCPFDABTAWYWCqlAASeLhBGj0BO94F4DgiP6rY+oMAycwq4T+BNzgPVpf
  957. sh0quwKGTY8GkJlx8G61MRsmpF0vaVSLqgYjpDgyxMGYTQdl4AeA0IZWeL3hHeBbZVPeDCEXqiGe
  958. pzA9UAQdAQV/SBqVxDF4MOGFcmsfDBJ/IImJOANPEwllYIVXLOAijlCFY1H/Mim70igokEImFAVI
  959. MAOOsAJH4AUjVEJrrWVlAHdsgHELsAIqwi0fTB+pAgOHANojfuTb5ChxQAhmsAgDYbukinSQcoIp
  960. Wjg1cJdo0BHhMYtcZAAtW+LkExgOsAaHEBKIgORoflBPMnCUsmju5AWGgAID90eM4E9v2wFadAer
  961. 0xHx0QWFADeFgywbNgJpXugzFRAAOw==
  962.  
  963. ------=_NextPart_000_0185_01BF7E4C.904C5880--
  964.  
  965.  
  966.  Brasil-SUD - conversπo e informaτπo para os membros da Igreja SUD.
  967.  Para desassinar da lista, envie e-mail a "majordomo@lists.xmission.com"
  968.    com as palavras "unsubscribe brasil-sud" na mensagem.
  969.  Veja tambΘm nossa webpage: http://www.xmission.com/~dkenison/brasil/sud/
  970.  
  971.