Strings\SystemInfoDlg\SummaryDisplay:String,1=El problema con la pantalla debe ser arreglado para que FinishLynx pueda presentar las imagenes apropiadamente.
Strings\SystemInfoDlg\SummaryTCP:String,1=El problema de TCP/IP debe ser arreglado para que FinishLynx pueda controlar las camaras de EtherLynx.
Strings\SystemInfoDlg\SummarySCSI:String,1=El problema de SCSI debe ser arreglado para que FinishLynx pueda controlar las camaras SCSI.
Strings\SystemInfoDlg\SummaryDisk:String,1=Se necesita mayor espacio en el disco para guardar las imagenes.
Strings\SystemInfoDlg\SummaryOk:String,1=Tu sistema aparenta estar configurado apropiadamente para trabajar FinishLynx.
Strings\Hardware\CameraDlg\GSOffsetText:String,1=Un desplazamiento en el tiempo serß aplicado a todas las salidas. Esto se utiliza solo con sistemas inalambricos de salida como ALGE TED.
Strings\Hardware\Ethernet\Camera\TimeSyncFailed:String,1=!El cr≤nometro de la camarß ha fallado en la sincronizaci≤n! Esto es un serio problema que puede significar que alguno de los tiempos en las camaras sean incorrectos.Esto sucede comunmente si las conecciones en la red son deficientes. Como regla general es mejor isolar las camaras del trafico de la red.\n\nFavor de consultar la documentaci≤n para las causas especificas y las soluciones.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\CacheSize:String,1=El tama±o de reserva de imagen en FinishLynx tipicamente debe ser aumentada cuando se convierten archivos de DOS a formato Windows
Strings\Registry\Comments\Event\Image\TimeGapSize:String,1=El tiempo mφnimo en ms que serß considerado un espacio de tiempo causarß que la lφnea del espacio de tiempo sea demostrada (original=5).
Strings\Registry\Comments\Event\Image\IDWidth:String,1=El ancho de la celda en la zona de la imagen en la cual el ID/Numero de carril se esta escribiendo durante la evaluaci≤n (original=5)
Strings\Registry\Comments\Event\Image\NewImageDelay:String,1=Predeterminado=100ms como la espera de tiempo despues que la imagen es a±adida cuando cuando esta encendido el desplazamiento de
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Capture\FlushBlocks:String,1=Control to flush OS buffer to disk after N amount of blocks. *Default=30 **0=Disabled
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Capture\FlushTime:String,1=Control to flush OS buffer to disk after N amount of time (ms). *Default=1000 **0=Disabled
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Capture\FlushPauseTime:String,1=Control to flush OS buffer to disk after captured is stopped for N amount of time (ms). *Default=1000 **0=Disabled
Strings\Registry\Comments\Event\Image\PhotoEyeBalance\MinSpread:String,1=La amplitud minima de funcionamiento entre los valores min y max para detectar el objeto.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\PhotoEyeBalance\Target:String,1=Obten el valor multiplicando por el minimo para obtener el valor en el cual trabajarß.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\PhotoEyeBalance\Min:String,1=Fracciona el rango en que funciona para que no estes bajo este.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\PhotoEyeBalance\Max:String,1=Fracciona el rango en que funciona para que no estes sobre este.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\ObjectBalance\MinSpread:String,1=El rango de funcionamiento minimo entre los valores min y el max que detectan el objeto.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\ObjectBalance\Target:String,1=Obten el valor multiplicando por el min para obtener el valor de funcionamiento.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\ObjectBalance\Min:String,1=Fracciona el valor del rango de funcionamiento para que no estes por encima.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\ObjectBalance\Max:String,1=Fracciona el valor del rango de funcionamiento para que no estes por debajo.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Selection\PrintLines:String,1=0=apagado 1=blanco 2=gris claro 3=gris obscuro 4=negro 5=rojo 6=verde 7=azul 8=cyan 9=mayenta 10=amarillo *color de las lineas de e
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Selection\PrintLinesDefOn:String,1=0=apagado 1=encendido *si esta en on, todas las lineas de evaluaci≤n serßn impresas en la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Hash\:,1=
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Hash\TimeTrack:String,1=0=apagado 1=misma camara 2=todas las camaras *Time track determines which image pane's hairline will track the one manually moved.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Hash\ShowLines:String,1=0=apagado 1=blanco 2=gris claro 3=gris obscuro 4=negro 5=rojo 6=verde 7=azul 8=cyan 9=mayenta 10=amarillo *color de las lineas de e
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Hash\Color:String,1=0=apagado 1=blanco 2=gris claro 3=gris obscuro 4=negro 5=rojo 6=verde 7=azul 8=cyan 9=mayenta 10=amarillo *color de la linea fina en l
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Hash\Width:String,1=1=predeterminado *se refiere al ancho de la linea fina en pixeles
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Hash\CrossWidth:String,1=13=predeterminado *se refiere al ancho de la linea en pixeles
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Overlay\DrawText:String,1=Draw text as a full string instead of individual characters. 0=Never 1=Auto 2=Always
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Overlay\NameAlways:String,1=0=apagado 1=encendido *se refiere cuando Mostrar el Nombre del Evento esta seleccionado en el modo de Pantalla Completa
Strings\Registry\Comments\Event\Image\RollScroll\SlowSpeed:String,1=Se refiere a cuando la imagen se mueve lentamente cuando con la linea de identificaci≤n se llega a los bordes de la imagen *Predeterminad=300
Strings\Registry\Comments\Event\Image\RollScroll\FastSpeed:String,1=Se refiere a cuando la imagen se mueve rapido cuando con la linea de identificaci≤n se llega a los bordes de la imagen *Predeterminado=500
Strings\Registry\Comments\Event\Image\RollScroll\FastStart:String,1=Se refiere a la cantidad de tiempo (ms) antes de que FinishLynx cambie de lento a rßpido en la velocidad *Default=1500
Strings\Registry\Comments\Event\Image\RollScroll\LeftMargin:String,1=Se refiere al porciento de imagen visible que se presentarß en la pantalla antes de que se mueva hacφa cualquieras de los lados en la identificaci≤n. *Original=0 (outside image zone)
Strings\Registry\Comments\Event\Image\RollScroll\TopMargin:String,1=Se refiere al porciento visible de imagen que las lineas de identificaci≤n debe tener antes de que esta se mueva *Original=0 (outside image zone)
Strings\Registry\Comments\Event\Image\RollScroll\RightMargin:String,1=Se refiere al porciento de imagen visible que la linea de identificacion tendrß antes de comenzar a subir *Predeterminad=0 (outside image zone)
Strings\Registry\Comments\Event\Image\RollScroll\BottomMargin:String,1=Se refiere al porciento de imagen visible que la linea de identificacion tendrß antes de comenzar a bajar *Predeterminad=0 (outside image zone)
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Print\PrintResults:String,1=0=apagado 1=encendido *Se refiere si se quiere los resultados impresos debajo de la imagen.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Print\MaxResults:String,1=Se refiere al numero de resulyados impresos debajo de la imagen.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Print\OverlayDPI:String,1=Ajusta los PPP de los sobrepuestos impresos en la imagen. Esto es independiente de los ajustes de la imagen. *original=80 (ej.160 pixeles=2)
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Print\BitsPerPixel:String,1=Puede ser 0, +/-15, +/-24, o =/-32. 0 predeterminado a +32. Controla como los datos de la imagen serßn enviados a la impresora.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\ExportBitmap\MaxMemory:String,1=Si el bitmap es mas grande que el determinado entonce un metodo mas lento serß usado para no acupar la memoria .
Strings\Registry\Comments\Event\Image\ExportBitmap\TargaBPP:String,1=Puede ser 15 o 24. Controla los bits del TARGA en el formato de los pixeles.
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\IdMethod:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\Orientation:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\ZoomInOut:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\ZoomSelector:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\Crop:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\Autocrop:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\FindObject:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\Enhance:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\ScrollNewImage:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\Print:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Image\Toolbar\Maximize:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere a si el icono esta en la zona de la imagen
Strings\Registry\Comments\Event\Results\CloseToAnother:String,1=-1=Inabilitado 0=Serie Muerta Solamente 1+=Milisegundos *Se refiere a las condiciones cuando se menciona "Existe otro tiempo similar".
Strings\Registry\Comments\Event\Results\LogBreaks:String,1=0=apagado 1=encendido *Guarda la informaci≤n del rompimiento de la fotocelda en un archivo .spl (directorio de salida).
Strings\Registry\Comments\Event\Results\PrintBreaks:String,1=0=apagado 1=encendido *Imprime los rompimientos de la fotocelda
Strings\Registry\Comments\Event\Results\TrackSelection:String,1=0=apagado 1=encendido *Coteja los resultados seleccionado si ocurre un cambio en el orden del listado.
Strings\Registry\Comments\Event\Results\SuppressMinute:String,1=0=encendido 1=apagado *Si esta encendido, un tiempo como 1:00.0 serß mostrado/impreso como 60.00.
Strings\Registry\Comments\Event\Results\SuppressCutoff:String,1=El tiempo maximo (ms) que un minuto puede ser suprimido (prederminado 100 sec.) solamente afecta el campo de tiempo.
Strings\Registry\Comments\Event\Results\PaceDistance:String,1=Distancia por la cual el ritmo de carrera serß calculado.
Strings\Registry\Comments\Event\Results\EditReacTime:String,1=0=apagado 1=encendido *Permite que el espacio del ReacTime sea editado.
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\0E:String,1=Coloca un campo en la Zona de Resultados 0=Inabilitado 1=Habilitado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\0W:String,1=ancho del campo de Puesto
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\1E:String,1=Campo del ID en la Zona de Resultados 0=Inabilitado 1=Habilitado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\1W:String,1=ancho del campo de ID
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\2E:String,1=Campo de la Calle 0=inabilitado 1=Habilitado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\2W:String,1=ancho del campo de la Calle
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\3E:String,1=Campo del Nombre en la Zona de Resultados 0=Inabilitado 1=Habilitado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\3W:String,1=ancho del campo del Nombre
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\4E:String,1=Campo de Apellido en la Zona de Resultados 0=Inabilitar 1=Habilitar
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\4W:String,1=ancho del campo del Apellido
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\5E:String,1=Campo de la Afiliaci≤n en la Zona de Resultados 0=Inabilitado 1=Habilitado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\5W:String,1=ancho del campo de la Afiliaci≤n
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\6E:String,1=Campo de Licencia en la Zona de Resultados 0=Inabilitado 1=Habilitado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\6W:String,1=ancho del campo de la Licencia
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\7E:String,1=Campo de Resultados del Tiempo 0=No disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\7W:String,1=ancho del campo del tiempo
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\8E:String,1=Campo del tiempo Delta en la Zona de Resultados 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\8W:String,1=ancho del campo del tiempo Delta
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\9E:String,1=Campo de la Zona de Resultados del Reactime 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\9W:String,1=ancho del campo de Reactime
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\10E:String,1=Campo de lapsos de tiempo acumulado en la Zona de Resultados 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\10W:String,1=ancho del campo de lapsos de tiempo acumulado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\11E:String,1=Campo del tiempo del ultimo lapso en la Zona de Resultados 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\11W:String,1=ancho del campo del ultimo lapso
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\12E:String,1=Campo del mejor lapso en la Zona de Resultados 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\12W:String,1=ancho del campo del Mejor Vuelta
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\13E:String,1=Campo de Vueltas en la Zona de Resultados 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\13W:String,1=ancho del campo de Vueltas
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\14E:String,1=Campo de Velocidad en la Zona de Resultados 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\14W:String,1=ancho del campo de Velocidad
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\15E:String,1=Ancho del campo del Paso en la Zona de Resultados 0=No Disponible 1=Disponible
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Fields\Defaults\15W:String,1=ancho del campo de Paso
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Delta\Length:String,1=Tiempo en ms FinishLynx lo considera como el largo de la Diferencia de Tiempo
Strings\Registry\Comments\Event\Results\Delta\TimeGap:String,1=Tiempo minimo (ms) la diferencia entre dos objetos para tener un lider en el empaquetado
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\CreateResult:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\DeleteResult:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\FindResult:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\Filter:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\AutoPackLeaders:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\SchedBackward:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\SchedGoto:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\SchedForward:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\ImportReactime:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\Print:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\AcceptSplit:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\AddSplit:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\Results\ToolBar\DeleteSplit:String,1=0=no disponible 1=disponible *se refiere cuando a los iconos en la zona de resultados
Strings\Registry\Comments\Event\ACMCaptureOn:String,1=0=apagado 1=encendido *Cuando la Captura esta en Encendido serß activada al crear un evento.
Strings\Registry\Comments\Event\ERHZeroPad:String,1=0=apagado 1=encendido *Determina si se apaga el E-R-H por numeros Alfanumericos
Strings\Registry\Comments\Event\Layout\:,1=
Strings\Registry\Comments\Event\Layout\Summary1:String,1=Superior Izquierda (x,y) por inferior derecha (x,y) y izquierda/derecha *Fija las coordenadas para la zona de la informaci≤n.
Strings\Registry\Comments\Event\Layout\Results1:String,1=Superior Izquierda (x,y) por inferior derecha (x,y) y izquierda/derecha *Fija las coordenadas para la zona de resultados.
Strings\Registry\Comments\Event\Layout\Image1:String,1=Superior Izquierda (x,y) por inferior derecha (x,y) y izquierda/derecha *Fija las coordenadas para la imagen de la zona 1.
Strings\Registry\Comments\Event\Layout\Image2:String,1=Superior Izquierda (x,y) por inferior derecha (x,y) y izquierda/derecha *Fija las coordenadas para la imagen de la zona 2.
Strings\Registry\Comments\Event\Layout\Image3:String,1=Superior Izquierda (x,y) por inferior derecha (x,y) y izquierda/derecha *Fija las coordenadas para la imagen de la zona 3.
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\:,1=
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\TODOverride:String,1=0=Nunca 1=Cuando esta armado 2=Cuando esta en marcha
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\Boot:String,1=0=no 1=sφ *Crea el objeto principal del marcador
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\PortBuffer:String,1=Determina el tama±o de la salida en bytes para el buffer del marcador (Original=4095... puede subir hasta 32768+).
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\UDPSize:String,1=Controla el tama±o de los packetes del UDP para evitar niveles de fragmentaci≤n en el IP (Original=536).
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\Optimize:String,1=0=apagado 1=encendido * Cuando esta encendido, todos los datos se almacenan y se envian en un solo archivo. Apagado envia linea por linea
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\ResultsReleased:String,1=0=Start Paused 1=No Change 2=Start Released
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\MinUpdateDelay:String,1=Intervalo de tiempo (ms) en el que FinishLynx le enviara datos al marcador.
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\UpdateHold:String,1=Tiempo que FinishLynx espera (ms) para cada dato que recibe, antes de actualizar el marcador.
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\TimeMode:String,1=0=apagado 1=normal (mayorφa de los marcadores) 2=raw (LynxTV)
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\TimeOffset:String,1=Compensaci≤n en milisegundos
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\TimePause:String,1=Pausa del timepo en milisegundos
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\Autobreak:String,1=0=apagado 1=pausa 2=final *Esto causa que el rompimiento de la photocelda sea mostrada en el marcador. (significa que el operador no tiene que teclar Alt-P para pausar el marcador)
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\TimeNoDelay:String,1=Default of 1 turns Nagle Algorithm off when sending running time, avoiding the 200ms delay caused by the algorithm when sending data over the network.
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\SendPlace:String,1=0=no marcado (la posici≤n serß enviada cuando el evento sea guardado y los tiempos sean oficiales) 1=marcado (envia posici≤n al marcador)
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\PageMode:String,1=0=no marcado=no pagina 1=marcado=paginar
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\PageSize:String,1=Numero de lineas que seran enviados con resultados a la vez (marcador de 3 lineas, indicar 3...)
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\PageTime:String,1=Tiempo en milisegundos que FinishLynx espera antes de envias la informaci≤n de la siguiente pßgina.
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\IncludeFirst:String,1=0=nombre no incluido 1=nombre incluido
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\1\AffilAbbr:String,1=0=abreviatura no incluida 1=abreviatura incluida
Strings\Registry\Comments\Scoreboards\TimeNoDelay:String,1=New default of 1 turns Nagle Algorithm off when sending running time avoiding the 200ms delay caused by the algorithm when sending data over the network (default pre 5.00=0).
Strings\Registry\Comments\Database\:,1=
Strings\Registry\Comments\Database\LIF\:,1=
Strings\Registry\Comments\Database\LIF\ExtraFields:String,1=Ultimo campo incluido: -1=Todos 0=Tiempo 1=Licencia 2=Diferencia 3=Tiempo de Reacci≤n 4=Parciales.
Strings\Registry\Comments\Database\LIF\SplitsMode:String,1=0=Detectar 1=Tiempo de vuelta 2=MSI 3=Ambos
Strings\Registry\Comments\Database\LIF\SplitsMSIKey:String,1=0=Defecto 1=Ultimo Nombre 2=Primer Nombre 3=Club 4=Calle 5=Dorsal 6=Licencia
Strings\Registry\Comments\Database\File\WriteLIF:String,1=0=apagado 1=encendido *Si esta encendido, el archivo de resultado (LIF) serß escrito en el lugar donde el evento serß salvado
Strings\Registry\Comments\Database\File\CharModeLIF:String,1=0=bite sencillo 1=unicodigo *Formato del LIF creado
Strings\Registry\Comments\Database\Serial\LongTimeout:String,1=Predeterminado=10000 *Tiempo en milisegundos antes de que Finishlynx trate de encontrar los EVT/PPL/SCH on en el puerto serial
Strings\Registry\Comments\WindGauge\Type:String,1=0=apagado 1=Estandar 2=Seiko 3=Nishi 4=Windspeed 5=Vantage Pro
Strings\Registry\Comments\WindGauge\Mode:String,1=0=manual 1=personalizado 3=100m 4=200m 5=100m Vallas 6=110m Vallas
Strings\Registry\Comments\WindGauge\Start:String,1=Tiempo en milisegundos despues del la se±al de salida en el cual el anemometro serß activado
Strings\Registry\Comments\WindGauge\Duration:String,1=Tiempo en milisegundoes en el cual el anemometro debe grabar y dar un promedio de la lectura del viento
Strings\Registry\Comments\WindGauge\CommandDelay:String,1=Default=225ms *Time in (ms) that FinishLynx waits to send a command to network wind gauge to get around the 200ms ACK delay of the Nagle algorithm (if NoDelay is ON, set to 50ms)
Strings\Registry\Comments\WindGauge\ReadingLockout:String,1=Predeterminado= 1 *Se se ajusta en 0, FinishLynx podra ajustar en anemometro y rearmarlo aunque se este efectuando una lectura.
Strings\Registry\Comments\WindGauge\NoDelay:String,1=Default=1 disables the Nagle Algorithm for network wind gauge 0=Nagle algorithm is enabled (adjust Command Delay accordingly)
Strings\Registry\Comments\WindGauge\Reminder:String,1=0=apagado 1=encendido *Si esta encendido y el evento tiene una de las siguientes distancias 100, 110 or 200, el operador recibirß un aviso de para que active los parametros del anemometro
Strings\Registry\Comments\LapTime\FinalSplit:String,1=0=Equipo para vueltas 1=de la imagen de fotollegada
Strings\Registry\Comments\LapTime\StartMask:String,1=Predeterminado=3000ms * Tiempo en milisegundos que FinishLynx espera despues de la se±al de salida antes de aceptar un tiempo.
Strings\Registry\Comments\LapTime\CreateResults:String,1=0=apagado 1=encendido *Si esta encendido, FinishLynx crearß lineas de resultados para toda informaci≤n recibida por los lapsos con una valor que no concuerde con otros resultados.
Strings\Registry\Comments\LapTime\FillInTime:String,1=0=apagado 1=encendido (predeterminado) *Cuando se usa sin una camara, la ultima vuelta serß el tiempo final oficial
Strings\Registry\Comments\LapTime\1\:,1=
Strings\Registry\Comments\LapTime\1\Type:String,1=0=apagado 1=de la imagen 2=Tag Heuer 3=Seiko 4=Microgate REI2 5=AMB
Strings\Registry\Comments\LapTime\1\ActiveSplitsOn:String,1=0=apagado 1=encendido *Cuando esta encendido, el operador puede especificar cuales lapsos serßn activos por el equipo
Strings\Registry\Comments\LapTime\1\ActiveSplits:String,1=Determina los lapsos activos... e.j.(1,2,3) (4-99) (1,3,...) (1,3,...,15)
Strings\Registry\Comments\LapTime\1\SyncSource:String,1=0=Externo=El equipo necesita recibir la se±al de salida directamente 1=Interno=FinishLynx enviarß la se±al de salida (AMB solamente)
Strings\Registry\Comments\Hardware\:,1=
Strings\Registry\Comments\Hardware\CaptureButton:String,1=Numero de puerto serial para el boton de captura (optulador) (teclado=0)
Strings\Registry\Comments\Hardware\ButtonOverride:String,1=0=apagado 1=encendido *Determina si al presional el boton de captura se elimina el predeterminado de Manual/Por Tiempo para la captura de 1 o multiples vueltas
Strings\Registry\Comments\Hardware\MenuTimeOut:String,1=Tiempo en milisegundos que el menu de la barra mantendrß abierto si no se hace una selecci≤n
Strings\Registry\Comments\Hardware\ThroughputTest:String,1=Original=0 (no activado) *Para activar una muestra, ajusta el valor a 20. FinishLynx detendrß la captura al tener 20 bloques detrßs. Es productivo para realizar pruebas atravΘs de camaras WIFI
Strings\Registry\Comments\Hardware\ReviveCameras:String,1=0=apagado 1=encendido *Si las camaras se van fuera de linea FinishLynx accionarß la captura cada 50ms hasta que una de estas conecte nuevamente.
Strings\Registry\Comments\Hardware\MaxMsgLength:String,1=El tama±o maximo de lynx.cm? y la informaci≤n de lynx.scm
Strings\Registry\Comments\Hardware\WarnDiskLow:String,1=Espacio disponible en MB que activa el mensaje de aviso
Strings\Registry\Comments\Hardware\ACM\:,1=
Strings\Registry\Comments\Hardware\ACM\BackTrigger:String,1=Default=75 *Sets the background trigger as a percentage of the foreground trigger (50 was pre-5.0 default)
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\:,1=
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\Boot:String,1=0=Hardware set to None or SCSI 1=Hardware set to Ethernet or Detect
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\BootWireless:String,1=0=apagado 1=enecendido (predeterminado) *Se refiere a la habilidad para reconocer las camaras inalambricas
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\CommandTimeOut:String,1=Ajustes del diagnostico. No es recomendado que se cambie a menos que sea indicado por el soporte tecnico
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\ImageBlockMTU:String,1=Maximo numero de bites enviados en una paquete sencillo de UDP cuando se transfiere los datos de la imagen *Predeterminado=4000
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\MaxStatusFails:String,1=Numero consecutivo de comandos en el estatus de fallos antes de que FinishLynx marque la camara color roja (fuera de linea) *Predeterminado=6, Puede ser aumentado hasta 10
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\TickResol:String,1=Intervalo de tiempo (ms) en que FinishLynx verifica por nuevas camaras y actualiza el estatus cuando no se esta capturando/alineando *Predeterminado=250
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\AlignResol:String,1=Intervalo de tiempo en milisegundos que FinishLynx verifica por una nueva imagen en el modo de alineamiento *Original=25 (puede requerir que se aumente para WIFI)
Strings\Registry\Comments\Hardware\Ethernet\StatusResol:String,1=Time (ms) interval FinishLynx gives a status update during capture *Default=150
Strings\Registry\Comments\Hardware\SerialWireless\MaxIds:String,1=Numero maximo de diferentes ID's para RadioLynx que pueden ser utilizados al mismo tiempo.
Strings\Registry\Comments\Hardware\Toolbar\:,1=
Strings\Registry\Comments\Hardware\Toolbar\StartsWidth:String,1=Ajusta el ancho de los listados que contienen todos los tiempos de salida.
Strings\Registry\Comments\Hardware\Toolbar\EventsWidth:String,1=Ajusta el ancho de los listados que contienen eventos capturables.