home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Internet Standards
/
CD2.mdf
/
ccitt
/
1992
/
f
/
f40.asc
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1991-12-30
|
33KB
|
920 lines
IMPORT
R:\\ART\\W INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION
MF\\ITU.WM
F \*
mergeforma
t
CCITT F.40
THE INTERNATIONAL
TELEGRAPH AND TELEPHONE
CONSULTATIVE COMMITTEE
TELEGRAPH AND MOBILE SERVICES
OPERATIONS AND QUALITY OF SERVICE
INTERNATIONAL PUBLIC
TELEMESSAGE SERVICE
Recommendation F.40
IMPORT Geneva, 1991
R:\\ART\\
WMF\\CCIT
TRUF.WMF
\*
mergeform
at
Printed in Switzerland
FOREWORD
The CCITT (the International Telegraph and Telephone Consultative
Committee) is a permanent organ of the International Telecommunication Union
(ITU). CCITT is responsible for studying technical, operating and tariff
questions and issuing Recommendations on them with a view to standardizing
telecommunications on a worldwide basis.
The Plenary Assembly of CCITT which meets every four years, establishes
the topics for study and approves Recommendations prepared by its Study Groups.
The approval of Recommendations by the members of CCITT between Plenary
Assemblies is covered by the procedure laid down in CCITT Resolution No. 2
(Melbourne, 1988).
Recommendation F.40 was prepared by Study Group I and was approved under
the Resolution No. 2 procedure on the 11 of March 1991.
___________________
CCITT NOTE
In this Recommendation, the expression "Administration" is used for
conciseness to indicate both a telecommunication Administration and a recognized
private operating agency.
F ITU 1991
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the ITU.
PAGE BLANCHE
Recommendation F.40
Recommendation F.40
INTERNATIONAL PUBLIC TELEMESSAGE SERVICE
1 Introduction
1.1 Scope
1.1.1 Administrations providing the international public telemessage service as
a form of telecommunication in accordance with Article 4.3 c) of the
International Telecommunication Regulations (Melbourne, 1988) should explicitly
agree to this on the basis of this Recommendation, which contains the relevant
operational provisions.
1.1.2 The international public telemessage service may operate in parallel with,
or as an alternative to, the international public telegram service. The
international public telemessage service shall provide the capability of
operating in conjunction with the international public telegram service in those
cases where it is used as an alternative to the international public telegram
service.
1.1.3 The tariff principles for the international public telemessage service are
laid down in Recommendation D.45.
1.1.4 While this Recommendation implies an implementation related to the long
established message retransmission system defined in Recommendation F.31 the
telemessage service is not restricted to the F.31 based techniques.
1.2 Service definitions
1.2.1 telemessage service
An international public service provided to enable the transmission of
character-coded messages input electronically on national public
telecommunication networks or by other means for physical delivery by a postal
service (or equivalent) in the destination country, normally on the next
working/business day.
1.2.2 telemessage
Document printed in letter style preferably including the printing of
capital and small letters and delivered in a distinctive envelope designed for
use with the service. A telemessage includes the address of the recipient and,
where possible of the sender.
1.2.3 telemessage switching centre
A unit used to automatically switch international and/or national
telemessage traffic.
1.2.4 national telemessage input centre
An office used for accepting telemessages.
1.2.5 national telemessage distribution office
An office used for the printing and enveloping of telemessages for
subsequent entry into the mail network (or equivalent).
1.2.6 printing station
Equipment used to print messages in the national telemessages distribution
office. The printing station shall be capable of accepting a minimum of 69
printing characters (including spaces) per line.
styleref head_footRecommendation F.40PAGE
5
1.3 General operating principles
The telemessage service is made up of the following elements.
1.3.1 Processing/switching
1.3.1.1 Once the telemessage has entered the telemessage switching centre, it
may be processed to ensure speed and code compatibility, then queued for
switching to another point in the network or for onward transmission
internationally.
1.3.2 Transmission
1.3.2.1 The telemessage switching centres are connected internationally as
outlined in S 4.
1.3.3 National distribution and delivery
1.3.3.1 Telemessages are printed locally in national telemessage distribution
offices, which are located to meet the quality of service criteria (see S 6).
Final delivery is achieved by the ordinary mail service or other means of
physical delivery.
2 Acceptance of telemessages
2.1 Individual Administrations will decide what methods national customers may
use to lodge telemessages. However, in principle it is expected that telemessages
would normally be accepted via a wide range of national subscriber service, sucha
as telephone (including public payphones), telex, teletex, telefax, videotex and
by computer inputs.
2.2 In the basic service, the characters used in composing telemessages may
initially be restricted to those available in the telegram service
(Recommendations F.1, A.16 to A.18) i.e. International Telegraph Alphabet No. 2
(ITA2). Nevertheless, noting the ability to preserve the distinction between
capital and small letters in ITA2 where the method of lodgement permits,
customers should be encouraged to use capital and small letters, so that in the
preferred case where the method of international transmission also allows it,
this distinction will be preserved for delivery at destination (national matter).
2.3 In relations where appropriate bilateral agreements exist, the following
more extensive character sets should be used in lodging telemessages:
a) the international reference version of International Alphabet No. 5
(IA5) defined in Recommen-dation T.50;
b) the Teletex basic repertoire of graphic characters defined in
Recommendation T.61.
2.4 The text and the signature of a telemessage may be written in any
language.
3 Telemessage switching centres
3.1 A telemessage switching centre shall, in the basic service, conform to the
requirements of a telegram retransmission centre as defined in Recommendation
F.31 except where otherwise specified by this Recommendation.
3.2 A telemessage switching centre must be capable of switching ITA2 as
described in S 2.2 above.
4 International network requirements
4.1 The telemessage service may utilize by bilateral agreement:
i) dedicated circuits between telemessage switching centres; and/or
ii) a public data transmission network; and/or
iii) the public switched telephone network (or circuits allocated for
DATEL services); and/or
iv) any other network e.g. telex or Gentex.
PAGE4 styleref head_footRecommendation F.40
4.2 Coding of the character sets permitted in SS 2.2 and 2.3 above shall be in
accordance with Recommen-dations S.1, S.2 (ITA2), T.50 (IA5 IRV), T.61 (Teletex),
or others as appropriate.
In these cases the telemessage centres can be interconnected in accordance
with the Message Handling service, Recommendation X.400-Series, or other
protocols by bilateral agreement.
4.3 In the case of transmission in ITA2, distinction between capital and small
letters should be retained wherever possible using the coding convention defined
for this pupose in Recommendation S.2. This implies that telemessage switching
centres (including transit centres) should not delete possible superfluous shift
characters, although this is permissible if three or more of them appear in
succession.
4.4 The international connection between switching centres may, by bilateral
agreement, operate at any modulation rate.
5 Format
5.1 General
5.1.1 In the basic service, telemessages shall be transmitted in a format in
conformance with Recommendation F.31 (Telegram retransmission system), except
that the specific provisions below shall apply. Format examples in ITA2 and IA5
are given at Annex A.
5.2 Message header
5.2.1 The pilot line shall include, apart from the destination and origin
indicators as specified in Recommendation F.1 and the number of actual words, the
priority indicator C and the tariff indicator T.
5.2.2 The actual word count shall include all the words in the text, the
signature (if any) and the sender's address (if any). Consequently, the delivery
address and the service indication line (if any) are excluded.
5.2.3 The preamble line shall include the office of origin (as specified in
Recommendation F.1), the actual word count, date and legal time of acceptance.
5.3 Address part
5.3.1 Service indications
In relations where the telegram and telemessage services share common
facilities, the first line of the address part shall begin with the service
indication TELEMESSAGE1). The only optional service indication is LXx which
designates de luxe cards (see S 9.1). This indication has to be separated by a
space character from the indication TELEMESSAGE.
5.3.2 Postal address
5.3.2.1 The postal address must include all reasonable requirements for
delivery without any enquiries in the destination country. Wherever possible the
postal code should be included. In some cases a country code may be added to the
postal code. Even where this is not the case, the destination country should not
be shown in the address.
5.3.2.2 The postal address will be composed preferably of six lines of up to 30
printing/spacing characters each. In some cases (e.g. in relations where the
telegram and telemessage services share common facilities) a postal address of
five lines of up to 43 characters each shall be accepted.
5.3.2.3 The last line, or at most the last two lines, of the address will be
used in many cases to switch the telemessage to the appropriate national
distribution office. Accordingly, it (or they) shall consist of the following
elements:
1) The word "TELEMESSAGE" may not be printed (national matter).
styleref head_footRecommendation F.40PAGE
5
ù wherever possible the postal code (which may contain letters and/or
figures in any order);
ù the name of the town or city in a form acceptable to the destination
country, which may accept more than one version (e.g. LONDON, LONDRES);
ù the name (or an accepted abbreviation) of the state, province or county
(if applicable).
5.3.2.4 The position of the postal code should be in accordance with the
requirements of the destination country.
5.3.2.5 Where practicable and convenient, the town or city name should also
appear in the last line of the address, preceding the state/province/county name.
Otherwise it should be given on its own in the second last line of the address.
5.3.2.6 The relevant list of telegraph offices may be consulted when composing
the address.
5.4 The text and signature
5.4.1 The text and signature (if any) of any one telemessage shall not exceed 35
lines, including blank lines for paragraphing and separating the signature from
the text. The number of text and signature (if any) lines can exceed 35 by
bilateral agreement. Each line may consist of a maximum of 69 printing/spacing
characters with an option, by bilateral agreement, for 80 characters maximum
providing service is not via a transit centre.
5.4.2 The text may be freely formatted, e.g. it may include columns, separate
paragraphs, etc., as might be expected in a conventional letter. In principle the
text shall be transmitted in the precise format accepted from the customer.
5.5 The sender's address
5.5.1 The sender's address, while not obligatory, should normally follow the
signature and should consist of a maximum of six lines of up to 30
printing/spacing characters each (the inclusion of the sender's address may
facilitate possible service action).
5.5.2 The last line of the sender's address should be the internationally
recognized name (or abbreviation) of the country of origin.
5.5.3 There may be an option for the date and legal time of acceptance in the
country of origin to be added by the accepting Administrations on a separate
line.
6 Transmission and delivery
6.1 International telemessages should be transmitted to the telemessage
switching centre in the destination country within two hours of acceptance.
6.2 The location of national telemessage distribution offices should be
arranged to ensure that at least 95% of sufficiently addressed messages received
in the destination country by 1600 hours legal time (at the destination town or
locality) will be delivered on the next working/business day.
6.3 In view of S 6.2, customers may be advised that, as a general rule,
telemessages received by 1600 hours at the destination will be delivered on the
next working/business day. Customers will need to take due account of any time
zone differences and public holidays in the destination country. It should also
be noted that, while every effort will be taken to achieve "next working day"
delivery, this is not always possible for remote or sparsely populated regions,
nor can any guarantee of delivery time be given in the international telemessage
service.
7 Servicing procedures
7.1 Non-delivery
7.1.1 If a telemessage cannot be delivered by the postal service in the
destination country, due to an incorrect address, insufficient address, addressee
moved, etc., the telemessage should be forwarded to the international telemessage
switching centre in the destination country.
7.1.2 When one or more telemessages are returned to that centre by the postal
service, the centre shall advise the outgoing centre of the origin country. This
advice should consist of a report generated each working day listing all
undelivered returned telemessages and, where possible, a brief reason for non
delivery2) . The recommended format is to quote in one line per message, the date
of acceptance, channel sequence number and the reason for non-delivery in plain
language (e.g. addressee moved).
7.2 Check of word count
7.2.1 No systematic check of actual word count need be performed on reception.
Nevertheless, when a gross error is detected, normal service procedures in
accordance with Recommendation F.1 may be used.
8 Archives
8.1 It should be possible for a telemessage to be retransmitted at the request
of a destination or transit centre for a minimum period of seven days after the
initial transmission.
2) When no undelivered telemessages are returned no report shall be generated.
PAGE4 styleref head_footRecommendation F.40
8.2 All outgoing messages should be stored in telemessage switching centres
for a minimum period of three months to meet the requirement in Recommendation
D.45, S 4.2 on justifying a refund for non-delivery. Nevertheless, to minimize
operator involvement, investigations into non-delivery should be avoided as a
general principle.
8.3 Essential accounting information shall be held in archives for a minimum
period of six months counted from the month after that in which the telemessage
was handed in. This information shall include:
a) the numbering line;
b) the office of origin;
c) date and time of acceptance;
d) brief identification of the address (e.g. addressee's name and
country);
e) outgoing route if necessary;
f) time of transmission.
9 Facilities
9.1 Greetings/deluxe messages
9.1.1 As an optional service, telemessages may be delivered with a
greetings/deluxe card, preferably in a range of designs to suit a number of
different occasions. The first line of the address part shall contain the service
indication LXx. Values of x are listed below.
When a choice is offered the following range of card types and indications
is suggested, although it may be extended or modifed. Specific designs chosen are
the responsibility of the destination Administration.
11 General Greetings
22 Weddings
33 Adult Greetings
44 Child Greetings
55 Birth
66 Condolences
9.1.2 Any translation of the card indication necessary in the country of
destination to effect delivery shall be performed by the terminal telemessage
switching centre.
styleref head_footRecommendation F.40PAGE
5
9.1.3 If the requested deluxe card is not available in the country of
destination, it should normally be substituted by the general greetings card,
with the possible exception when 66 (Condolences) has been requested.
9.1.4 Administrations that do not admit GREETINGS/DELUXE messages listed in S
9.1.1 must let them pass in transit except in the case of suspension of service
provided for in Article 20 of the Convention (Nairobi, 1982).
9.2 Cancellation
The facility to cancel a telemessage after it has been accepted is not
offered.
PAGE4 styleref head_footRecommendation F.40
ANNEX A
(to Recommendation F.40)
Format examples
A.1 Standard telemessage in ITA2 with service indication
eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
ZCZC ZYX3174 DGR118 2-3170698 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
GBXX CT UDNX 084 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
TDMT AKRON OHIO 84 3 1605 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
TELEMESSAGE eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
MR P C JENKINSON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
216 GREAT BADDOW STREET eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
WHITTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
TWICKENHAM eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
MIDDLESEX TW7 9RY eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
WE REFER TO YOUR REQUEST FOR REPLACEMENT PARTS WITH COST FOR YOUR eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
DIATRON SYSTEM. WE HAVE PLEASURE IN SUBMITTING THE FOLLOWING eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
ESTIMATES. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
PART NR. AVAILABILITY PRICE DELIVERY eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
263-471 61 1273.70 6 weeks eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
263-472 12 1118.86 2 weeks eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
1973A26 6 62 1316.00 1 month eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
7168/A6 N/A eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
7168/A7 22 2316.70 in stock eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
PLEASE NOTE ALL PRICES ARE US DOLLARS CIF. WE LOOK FORWARD TO eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
RECEIVING YOUR ORDERS. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
HIRIAM P THURSTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AKRON ASSOCIATES eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
3167 MAIN STREET eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AKRON OHIO 12345 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
UNITED STATES OF AMERICA eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
4.05 EST 3 JULY 1986 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║
NNNN
styleref head_footRecommendation F.40PAGE
5
A.2 Standard telemessage in IA5 without service indication but with control
characters for reformatting
eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
ZCZC ZYX3174 DGR118 2-3170698 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
GBXX CT UDNX 079 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
TDMT AKRON OHIO 79 3 1605 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
MR P C JENKINSON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
216 GREAT BADDOW STREET eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
WHITTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
TWICKENHAM eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
MIDDLESEX TW7 9RY eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
3) WE REFER TO YOUR REQUEST FOR REPLACEMENT PARTS WITH COST FOR YOUR eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
DIATRON SYSTEM. WE HAVE PLEASURE IN SUBMITTING THE FOLLOWING eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
ESTIMATES. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
PART NR. AVAILABILITY PRICE DELIVERY eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
263-4719 61 1273.70 6 weeks eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
263-4720 12 1118.86 2 weeks eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
1973A26 6 62 1316.00 1 month eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
7168/A6 N/A eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
7168/A7 22 2316.702 in stock eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
PLEASE NOTE ALL PRICES ARE US DOLLARS CIF. WE LOOK FORWARD TO eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
RECEIVING YOUR ORDERS. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
HIRIAM P THURSTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AKRON ASSOCIATES eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
3) Indicates the IA5 control character No. 9 (FE1; horizontal tab) which could be
used to mark the start of text.
4) The IA5 control elements No. 11 (FE3, vertical tab) can be used to mark the end of
signature and the start of the sender's
address (if any).
Both format effectors enable Administrations, by bilateral agreement, to reformat the
message to their own output
requirements.
PAGE4 styleref head_footRecommendation F.40
4 ) eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
3167 MAIN STREET eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AKRON OHIO 12345 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
UNITED STATES OF AMERICA eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║
NNNN
styleref head_footRecommendation F.40PAGE
5
A.3 Standard telemessage in IA5 without service indication or control
characters for reformatting
eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
ZCZC ZYX3174 DGR118 2-3170698 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
GBXX CT UDNX 084 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
TDMT AKRON OHIO 84 3 1605 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
MR P C JENKINSON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
216 GREAT BADDOW STREET eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
WHITTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
TWICKENHAM eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
MIDDLESEX TW7 9RY eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
WE REFER TO YOUR REQUEST FOR REPLACEMENT PARTS WITH COST FOR YOUR eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
DIATRON SYSTEM. WE HAVE PLEASURE IN SUBMITTING THE FOLLOWING eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
ESTIMATES. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
PART NR. AVAILABILITY PRICE DELIVERY eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
263-4719 61 1273.70 6 weeks eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
263-4720 12 1118.86 2 weeks eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
1973A26 62 1316.00 1 month eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
7168/A6 N/A eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
7168/A7 22 2316.70 in stock eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║
PLEASE NOTE ALL PRICES ARE US DOLLARS CIF. WE LOOK FORWARD TO eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
RECEIVING YOUR ORDERS. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
HIRIAM P THURSTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AKRON ASSOCIATES eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
3167 MAIN STREET eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AKRON OHIO 12345 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
UNITED STATES OF AMERICA eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
4.05 EST 3 JULY 1986 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║
NNNN
PAGE4 styleref head_footRecommendation F.40
A.4 Standard telemessage without service indication or sender's address in
ITA2
eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
ZCZC LYX2314 DDN2716 1234FILT eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
GBXX CT FRXX 026 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
PARIS 26 3 1729 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
MARIA C COSTELLO eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
216A PERCY ROAD eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
FILTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
BRISTOL eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AVON BS6 7PL eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
ON THIS YOUR DAY I WISH TO SEND YOU AND YOUR HUSBAND MY SINCERE BEST eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
WISHES FOR A HAPPY LIFE TOGETHER. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
CLAUDE MALEVAL eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
1729/3ER JUILLET 1986 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║
NNNN
A.5 Standard telemessage with service indication greetings/deluxe and without
sender's address and date and time of acceptance in IA5 but with control
characters for reformatting
eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
ZCZC LYX2314 DDN2716 1234LOND eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
GBXX CT FRXX 023 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
PARIS 23 3 1729 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
TELEMESSAGE 11 eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
MARIA C COSTELLO eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
216A PERCY ROAD eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
FILTON eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
BRISTOL eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
AVON BS6 7PL eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
5) ON THIS YOUR DAY I WISH TO SEND YOU AND YOUR HUSBAND MY SINCERE BEST eq
<\d\ba4()\s\up4(_) ║
WISHES FOR A HAPPY LIFE TOGETHER. eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║
CLAUDE MALEVALeq <\d\ba4()\s\up4(_) ║
5) eq <\d\ba4()\s\up4(_) ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║
NNNN
5) Indicates an IA5 control character which could be used to mark the start and end
of text and signature to permit
Administrations by bilateral agreement to reformat the message to their own
requirements.
styleref head_footRecommendation F.40PAGE
5