home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Standards / CD2.mdf / ccitt / 1992 / e / e115.asc < prev    next >
Text File  |  1991-12-30  |  42KB  |  1,132 lines

  1.  
  2.          IMPORT       
  3.          R:\\ART\\W   INTERNATIONAL  TELECOMMUNICATION  UNION
  4.          MF\\ITU.WM   
  5.          F       \* 
  6.          mergeforma   
  7.          t              
  8.  
  9.  
  10.  
  11.                     CCITT              E.115
  12.                     THE  INTERNATIONAL
  13.                     TELEGRAPH  AND  TELEPHONE
  14.                     CONSULTATIVE  COMMITTEE
  15.  
  16.  
  17.  
  18.                     TELEPHONE  NETWORK  AND  ISDN  ù
  19.                     OPERATION,  NUMBERING,  ROUTING
  20.                     AND  MOBILE  SERVICE
  21.  
  22.  
  23.                     COMPUTERIZED  INFORMATION  SERVICE
  24.                     FOR  TELEPHONE  SUBSCRIBER  NUMBERS
  25.                     IN  FOREIGN  COUNTRIES
  26.                     (DIRECTORY  ASSISTANCE),
  27.                     RESERVED  FOR  OPERATORS
  28.  
  29.  
  30.  
  31.                     Recommendation  E.115
  32.  
  33.  
  34.          IMPORT      Geneva, 1991
  35.          R:\\ART\\   
  36.          WMF\\CCIT   
  37.          TRUF.WMF    
  38.          \*          
  39.          mergeform   
  40.          at            
  41.  
  42.  
  43.  
  44.  
  45.  
  46.  
  47.  
  48.  
  49.  
  50.  
  51.  
  52.  
  53.  
  54.  
  55.  
  56.  
  57.  
  58.  
  59.  
  60.  
  61.  
  62.  
  63.  
  64.  
  65.  
  66.  
  67.  
  68.  
  69.  
  70.  
  71.  
  72.  
  73.  
  74.  
  75.  
  76.  
  77.  
  78.  
  79.        Printed in Switzerland
  80.  
  81.  
  82.                                             FOREWORD
  83.              The  CCITT  (the  International  Telegraph   and   Telephone   Consultative
  84.        Committee) is the permanent organ of the  International  Telecommunication  Union
  85.        (ITU).  CCITT  is  responsible  for  studying  technical,  operating  and  tariff
  86.        questions and issuing Recommendations  on  them  with  a  view  to  standardizing
  87.        telecommunications on a worldwide basis.
  88.              The Plenary Assembly of CCITT which meets  every  four  years,  establishes
  89.        the topics for study and approves Recommendations prepared by its  Study  Groups.
  90.        The  approval  of  Recommendations  by  the  members  of  CCITT  between  Plenary
  91.        Assemblies is covered by the procedure  laid  down  in  CCITT  Resolution  No.  2
  92.        (Melbourne, 1988).
  93.              Recommendation E.115 was prepared by Study Group I and was  approved  under
  94.        the Resolution No. 2 procedure on the 11 of March 1991.
  95.  
  96.  
  97.                                       ___________________
  98.  
  99.  
  100.                                      CCITT  NOTE
  101.        p 
  102.        private operating agency.
  103.  
  104.  
  105.  
  106.  
  107.  
  108.  
  109.  
  110.  
  111.  
  112.                                    c  ITU  1991
  113.        All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in 
  114.        any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and 
  115.        microfilm, without permission in writing from the ITU.
  116.           PAGE BLANCHE
  117.          Recommendation E.115
  118.          Recommendation E.115
  119.                    COMPUTERIZED  INFORMATION  SERVICE  FOR  TELEPHONE  SUBSCRIBER  NUMBERS
  120.                                            IN  FOREIGN  COUNTRIES
  121.                              (DIRECTORY  ASSISTANCE),  RESERVED  FOR  OPERATORS
  122.          1      Preamble
  123.                The method to be followed in providing the customers and operators  in  one
  124.          country with information  on  the  national  significant  telephone  numbers  (as
  125.          specified in Recommendation E.160) of subscribers in another country  depends  on
  126.          the way the information service is  organized  in  the  country  of  destination,
  127.          distance between the countries, operating procedures, etc.
  128.          2      Methods of obtaining information
  129.                The operator in the country of origin dealing with international  inquiries
  130.          should be able to obtain  information,  depending  on  the  organization  of  the
  131.          inquiry service in each country, by one of the following methods:
  132.                a)  from telephone directories;
  133.                b)  from other information systems sent by the country of destination  and
  134.                   kept up-to-date (e.g., microfiches);
  135.                c)  by  calling  the  information  service  operator  in  the  country  of
  136.                   destination:
  137.                   ù    outgoing  operators  in  the  originating  country  should,  where
  138.                       language and other conditions permit, have  direct  access  to  the
  139.                       appropriate foreign information centre(s) which hold, or  are  able
  140.                       to obtain from other centres up-to-date information;
  141.                   ù   where language and other conditions  do  not  permit  the  outgoing
  142.                       operator  to  have  direct  access  to  the   appropriate   foreign
  143.                       information centre, the outgoing operator should call the  operator
  144.                       in the international exchange of the country of destination;
  145.                   ù   where access to  a  number  of  information  centres  is  possible,
  146.                       provision should be made for access to a centralized  international
  147.                       information centre or assistance operator in case  the  originating
  148.                       operator encounters language or other difficulties;
  149.                d)  by having access to foreign information service computers:
  150.                   ù   either via a national computer using appropriate procedures;
  151.                   ù   or, in special circumstances, via direct access using dedicated  or
  152.                       switched connections.
  153.          3      General principles applicable to the various methods of obtaining 
  154.                information
  155.                In any relation, Administrations should  abide  by  the  following  general
  156.          principles:
  157.                a)  Inquiries from customers concerning foreign subscribers' numbers should 
  158.                   normally be addressed to operators in the country of  origin  who  will
  159.                   obtain the required information; it may be useful to keep the  customer
  160.                   on line while this information is being sought.
  161.  
  162.  
  163.  
  164.  
  165.  
  166.  
  167.  
  168.  
  169.  
  170.  
  171.  
  172.  
  173.  
  174.  
  175.  
  176.  
  177.  
  178.  
  179.  
  180.  
  181.  
  182.  
  183.  
  184.  
  185.  
  186.  
  187.  
  188.                                                  styleref head_footRecommendation 
  189.          E.115  PAGE7
  190.                b)  In order to give operators in the country of origin ready access to the 
  191.                   international telephone inquiry  service  in  other  countries,  it  is
  192.                   desirable     that     Administrations,     in     conformity      with
  193.                   Recommendation E.149,  provide  common  routing  codes  or  abbreviated
  194.                   access numbers to the foreign computerized or manual telephone  inquiry
  195.                   services.
  196.                c)  Technical arrangements should, as far as practicable, prevent access by 
  197.                   a subscriber of one country to an operator of the telephone information
  198.                   service of another  country.  Administrations  should  not  communicate
  199.                   access numbers of telephone information services in  foreign  countries
  200.                   to their subscribers (except in cases covered in Recommendation E.128).
  201.                d)  Exceptionally, however, subscribers in one country may be permitted to
  202.                   have access to the information service in another  country  subject  to
  203.                   bilateral agreement between the Administrations concerned.
  204.                e)  An international system should be able to provide:
  205.                   ù   for the desired correspondent: his international number;
  206.                   ù   for the locality in which this correspondent resides:  the  country
  207.                       code and the trunk code.
  208.                f)  No secret numbers should be issued.
  209.          4      Principles for the organization of an interconnected computerized 
  210.                international information service
  211.                For  the  organization  of  an  interconnected  computerized  international
  212.          information service, Administrations should abide by the following principles:
  213.                a)  The international system should be so designed that  national  systems
  214.                   can be used;  each  Administration  should  adapt  its  system  to  the
  215.                   international system by means of the appropriate interface procedures.
  216.                b)  The operator should be able to supply the most adapted  and  selective
  217.                   search data in order to avoid  a  situation  in  which  the  number  of
  218.                   subscribers matching the search criteria exceeds the  maximum  capacity
  219.                   of a single response message.
  220.                c)  To overcome language difficulties, the questions put to a remote system 
  221.                   containing the file  to  be  consulted  should  be  formulated  in  the
  222.                   language used in the country concerned. This means  that  the  language
  223.                   problems raised by certain inquiry  and  response  features  should  be
  224.                   resolved by the country making the inquiry.
  225.                d)  Where, in a given country, the files have been allocated to  different
  226.                   computers integrated in a single system, access to the  system  from  a
  227.                   foreign country should be possible via a designated computer.
  228.                e)  Formats for inquiry and response procedures should be standardized.
  229.                f)  A question should give rise to  only  one  response  message  with  no
  230.                   dialogue between computers. The  response  message  may  cover  several
  231.                   subscribers where such subscribers  match  the  search  characteristics
  232.                   introduced in the system. The maximum number of  subscribers  mentioned
  233.                   in a response message depends both on the maximum  capacity  prescribed
  234.                   for the type of message in question and on the limitations  imposed  by
  235.                   national systems. Any dialogue concerning all the information  provided
  236.                   should be prepared at the national level.
  237.                g)  With regard to the management of messages, there  is  no  relationship
  238.                   between the inquiry and the response; where for any reason the response
  239.                   to a particular question has not been obtained,  the  inquiry  must  be
  240.                   reiterated by the requesting country and on its initiative.
  241.  
  242.  
  243.  
  244.  
  245.  
  246.  
  247.  
  248.  
  249.  
  250.  
  251.  
  252.  
  253.  
  254.  
  255.  
  256.  
  257.  
  258.  
  259.  
  260.  
  261.          PAGE6   styleref head_footRecommendation E.115
  262.                h)  To realize the interconnection of computers of different countries, the 
  263.                   network procedures described in Annex A should be  used.  The  layer  4
  264.                   will conform to Recommendation X.214 and X.224, class O.  The  layer  5
  265.                   follows Recommendations  X.215  and  X.225  (BCS)1).  Functional  units
  266.                   "kernel" and "duplex" are only selected.
  267.                   For the layer 6, the procedures will be the subject of further study.
  268.                i)  The structure and coding of the Entry and Reply formats will  use  the
  269.                   notation defined in Recommendations X.208 and 209, and are described in
  270.                   Annex B.
  271.                j)  Considering the question of correct locality spelling, some  countries
  272.                   may want to implement a matching table for synonyms between spelling(s)
  273.                   of a locality in the local country and spelling(s) of the same locality
  274.                   in the remote country,  so  as  to  make  the  search  easier  for  the
  275.                   operator.
  276.                To accomplish this, it is necessary to define the content  and  the  format
  277.          of a locality file for the E.115 service. Each country should put  this  file  at
  278.          the other countries' disposal, in order  to  make  the  implementation  of  these
  279.          tables easier.
  280.                Procedures to keep  the  locality  file  up  to  date,  if  other  than  by
  281.          bilateral agreement, are for further study.
  282.          5      Description of the standards used for inquiry and response
  283.                When  operator  access  is  given  via  a  national  computer  to   foreign
  284.          information service  computers,  unless  modified  by  bilateral  agreement,  the
  285.          following minimum standards should apply to the inquiry and response process,  to
  286.          permit maximum flexibility in the national information service and  compatibility
  287.          with the international information service.
  288.          5.1    Input information
  289.          5.1.1  The operator should request information using the details supplied by  the
  290.          caller, according to the following format:
  291.                ù    country,  locality  (geographical  area),  surname,  forename(s)   or
  292.                   initial(s), trade or residential  address  (street  name  and  number),
  293.                   supplementary data (according to bilateral agreement).
  294.          5.1.2  Country code, locality (or geographical  area)  and  surname  are  minimum
  295.          requirements.
  296.          5.1.3  The foreign system should reply to every question asked.  If  the  foreign
  297.          computer indicates that the information supplied is  insufficient,  the  question
  298.          should be repeated with more selective information.
  299.          5.1.4  Certain specified conditions, i.e. the number  is  not  available  (secret
  300.          number, no listing, etc.) or further information  has  to  be  obtained,  may  be
  301.          indicated by a standardized coded response.
  302.          5.2    Output information
  303.                The output from the foreign  computer  system  should  give  the  following
  304.          information as available in the data base, in order to identify the  accuracy  of
  305.          the telephone number:
  306.                ù   surname, forename(s) or initial(s), address,  locality,  country  code,
  307.          national significant number.
  308.  
  309.  
  310.  
  311.  
  312.  
  313.  
  314.  
  315.  
  316.  
  317.  
  318.  
  319.  
  320.  
  321.  
  322.  
  323.  
  324.  
  325.  
  326.  
  327.  
  328.  
  329.  
  330.  
  331.  
  332.          1)      BCS ù Basic combined subset.
  333.                                                  styleref head_footRecommendation 
  334.          E.115  PAGE7
  335.                5.3    Alphabet to be used
  336.          5.3.1  The Latin alphabet should be  employed  for  inquiries  and  responses  in
  337.          communication between computers. The systems must in general be able to  use  the
  338.          following characters2):
  339.                ù   26 capital letters A - Z
  340.                ù   10 figures 0 - 9
  341.                ù   space, full stop
  342.          according to International Telegraph Alphabet No. 2 (Recommendation S.1 [1]).
  343.          5.3.2  Special signs associated with letters are not transmitted.
  344.          5.4    Description of standardized inquiry and response messages
  345.                The standard formats for inquiry and response shown in Figures1/E.115   and
  346.          2/E.115 should be used2).
  347.          5.4.1  Inquiry format
  348.                See Figure 1/E.115.
  349.                The question contains the following information:
  350.                a)  Part 1
  351.                   1)  Obligatory
  352.                       ù   message code identifying a request to the international inquiry
  353.                          service;
  354.                       ù   codes identifying the countries of origin and destination; these 
  355.                          codes   normally   consist   of   the    country    code    (see
  356.                          Recommendation E.163);
  357.                       ù   code of the originating terminal. This code should not be  used
  358.                          by the receiving country but should  be  repeated  in  identical
  359.                          fashion in the response format.
  360.                   2)  Optional
  361.                       ù   areas reproduced identically in the response:
  362.                          i)      date and time of the origin of the inquiry
  363.                          Format: YYMMDDHHMMSS
  364.                          ii)     message number given by the local country.
  365.                b)  Part 2
  366.                   1)  Basic data
  367.                       ù   locality:
  368.                          The name of the locality should be introduced according  to  its
  369.                          exact3) spelling. Special signs should be replaced by spaces and
  370.                          each space must be introduced as a space.
  371.                          Abbreviations are not permitted, except for  the  words  "Sint",
  372.                          "Saint", "Sankt", "San", . . ., which  are  abbreviated  by  the
  373.                          letter "S" followed by a space.
  374.                          The mandatory minimum number of characters to be input should be
  375.                          fixed by each country and be mentioned in an operator's  manual.
  376.                          The system of the outgoing country  should  check  whether  this
  377.                          minimum is respected. Each complete word must be terminated with
  378.                          a full stop.
  379.  
  380.  
  381.  
  382.  
  383.  
  384.  
  385.  
  386.  
  387.  
  388.  
  389.  
  390.  
  391.  
  392.  
  393.  
  394.  
  395.  
  396.  
  397.  
  398.  
  399.  
  400.  
  401.  
  402.  
  403.  
  404.          2)      The use of punctuation marks will be studied at a later stage.
  405.          3)      The problem of exact native spelling is subject to further study.
  406.          PAGE6   styleref head_footRecommendation E.115
  407.                         ù   Surname or trade name of subscriber:
  408.                             The subscriber's surname should be input according to its  exact
  409.                             spelling.
  410.                             Special signs, including the full stop, should  be  replaced  by
  411.                             spaces  and  each  space  must  be  introduced   as   a   space.
  412.                             Abbreviations should  not  be  allowed.  The  mandatory  minimum
  413.                             number of characters to be input should be fixed by each country
  414.                             and be mentioned in the operator's manual.
  415.                             The system of the outgoing country  should  check  whether  this
  416.                             minimum is respected. Each complete word must be terminated with
  417.                             a full stop. When the subscriber's  surname  or  trade  name  is
  418.                             replaced by  initials,  the  characters  composing  the  acronym
  419.                             should be introduced successively  without  being  separated  by
  420.                             special signs or spaces.
  421.                             Numbers forming part of names or acronyms should  be  introduced
  422.                             as numbers.
  423.                      2)  Additional data (for making the search easier)
  424.                         ù   Name of street or address:
  425.                             The name of the street should be input according  to  its  exact
  426.                             spelling, the  complete  name  of  the  street  being  retained.
  427.                             Special signs, including the full stop, should  be  replaced  by
  428.                             spaces and each space must be input as a space.
  429.                             The words "Sint", "Saint", "Sankt",  "San",  .  .  .  should  be
  430.                             abbreviated by the letter "S" followed by a space. The mandatory
  431.                             minimum number of characters to be input should be fixed by each
  432.                             country and be mentioned in the operator's manual. The system of
  433.                             the outgoing  country  should  check  whether  this  minimum  is
  434.                             respected. Each complete word must be  terminated  with  a  full
  435.                             stop. Numbers forming part of the name of the street  should  be
  436.                             introduced as numbers.
  437.                         ù   House number:
  438.                             The numerical part  of  the  house  number  should  precede  the
  439.                             alphabetical  part  without  separation.  Non-significant  zeros
  440.                             should be omitted.
  441.                         ù   Subscriber's forename:
  442.                             Entire forenames, initials or a  combination  of  forenames  and
  443.                             initials should always be separated by spaces.
  444.                         ù   Heading in the guide:
  445.                             This data should only be introduced after bilateral agreements.
  446.                         ù   Profession code:
  447.                             This data should only be introduced after bilateral agreements.
  448.                         ù   Additional information for a selective search:
  449.                             This data should only be introduced after bilateral agreements.
  450.                         ù   County or province:
  451.                             This data should only be introduced after bilateral agreements.
  452.                         ù   Category:
  453.                             The category to which the required subscriber number belongs:
  454.                             business, residential or public service (government).
  455.                             This data should only be introduced after bilateral agreements.
  456.                         On the basis  of  the  above  data,  the  computer  of  destination
  457.                             searches in its files.
  458.  
  459.  
  460.  
  461.  
  462.  
  463.  
  464.  
  465.  
  466.  
  467.  
  468.  
  469.  
  470.  
  471.  
  472.  
  473.  
  474.  
  475.  
  476.  
  477.  
  478.                                                   styleref head_footRecommendation 
  479.           E.115  PAGE7
  480.                                               include 115-T01E
  481.                                              ATTENTION  MONTAGE
  482.                                        FIGURE 1/E.115 table landscape
  483.  
  484.  
  485.  
  486.  
  487.  
  488.  
  489.  
  490.  
  491.  
  492.  
  493.  
  494.  
  495.  
  496.  
  497.  
  498.  
  499.  
  500.  
  501.  
  502.  
  503.  
  504.  
  505.  
  506.  
  507.  
  508.  
  509.  
  510.  
  511.  
  512.  
  513.  
  514.  
  515.  
  516.  
  517.  
  518.  
  519.  
  520.  
  521.  
  522.  
  523.  
  524.  
  525.  
  526.  
  527.  
  528.  
  529.  
  530.  
  531.  
  532.  
  533.  
  534.  
  535.  
  536.  
  537.  
  538.  
  539.  
  540.  
  541.  
  542.  
  543.  
  544.  
  545.  
  546.  
  547.  
  548.  
  549.  
  550.  
  551.          PAGE6   styleref head_footRecommendation E.115
  552.                5.4.2  Structure of the inquiry
  553.                ENTRY message
  554.          1010 0000     Directory message (telephone)
  555.          LENGTH
  556.                1010 0000   Telephone (entry)
  557.                LENGTH
  558.                   0011 0000            Entry
  559.                   LENGTH
  560.                       0110 0000        Part 1
  561.                       LENGTH
  562.                          1000 0000           Message indicators
  563.                       LENGTH
  564.                       Message indicators
  565.                          1000 0001           International indicators
  566.                       LENGTH
  567.                       International indicators
  568.                          1000 0010           Originating terminal code
  569.                       LENGTH
  570.                       Originating terminal code
  571.                          1000 0011            Date and time (optional)
  572.                       LENGTH
  573.                       Date and time
  574.                          1000 0100           Message number (optional)
  575.                       LENGTH
  576.                       Message number
  577.                       0110 0001        Part 2
  578.                       LENGTH
  579.                          1000 0000           Locality
  580.                       LENGTH
  581.                       Locality
  582.                          1000 0001           Subscriber name
  583.                       LENGTH
  584.                       Subscriber name
  585.                          1000 0010           Street name (optional)
  586.                       LENGTH
  587.                       Street name
  588.                          1000 0011           House number (optional)
  589.                       LENGTH
  590.                       House number
  591.                          1000 0100           Forename (optional)
  592.                       LENGTH
  593.                       First name
  594.                          1000 0101           Heading in the Guide (optional)
  595.                       LENGTH
  596.                       Heading in the Guide
  597.                          1000 0110           Profession code (optional)
  598.                       LENGTH
  599.                       Profession Code
  600.  
  601.  
  602.  
  603.  
  604.  
  605.  
  606.  
  607.  
  608.  
  609.  
  610.  
  611.  
  612.  
  613.  
  614.  
  615.  
  616.  
  617.  
  618.  
  619.  
  620.  
  621.  
  622.  
  623.                                                  styleref head_footRecommendation 
  624.          E.115  PAGE7
  625.                          1000 0111           Additional  information for a selective 
  626.                          search (optional)
  627.                       LENGTH
  628.                       Additional information for a selective search
  629.                          1000 1000           County or province (optional)
  630.                       LENGTH
  631.                       County or province
  632.                          1000 1001           Category (optional)
  633.                       LENGTH
  634.                       Category
  635.          5.4.3  Response format
  636.                See Figure 2/E.115.
  637.                The response contains the following information:
  638.                a)  Part 1
  639.                   1)  Obligatory:
  640.                       ù   message code identifying an answer to the international inquiry
  641.                          service;
  642.                       ù   codes identifying both the answering country and the requesting
  643.                          country; these codes normally consist of the country  code  (see
  644.                          Recommendation E.163);
  645.                       ù   code of the originating terminal.
  646.                   2)  Optional:
  647.                       ù   areas generated by the country of the input message:
  648.                          i)      date and time
  649.                          ii) message number.
  650.                b)  Part 2
  651.                   ù   Message code
  652.                       Always included and  common  in  all  answer  messages.  The  coded
  653.                       message must be converted to text by the calling country.
  654.                       The following codes have been defined:
  655.                       00  =  one or some subscribers have been found
  656.                       01  =  locality insufficiently defined;  no  subscriber  number  is
  657.                          forthcoming
  658.                       02  =  street name insufficiently defined; no subscriber number  is
  659.                          forthcoming
  660.                       03  =  no subscriber has been found
  661.                       04  =  fault or congestion; no subscriber number is forthcoming
  662.                       05  =  the number of subscribers who correspond  to  the  selection
  663.                            criteria exceeds the maximum capaci y  for  the  message.  Re-
  664.                            enter  the  question  with  more   precise   information.   No
  665.                            subscriber number is forthcoming
  666.                       06  =  partial fault or congestion. The list of subscriber  numbers
  667.                            who correspond to the selection criteria is not complete
  668.                       07  =  the number of subscribers who correspond  to  the  selection
  669.                            criteria exceeds the maximum capacity of the message. The list
  670.                            of subscriber numbers answering to the selection  criteria  is
  671.                            not complete. Re-enter  eventually  the  question  using  more
  672.                            precise indicators
  673.                       08  =  insufficient search elements have been entered. Re-enter the
  674.                            question  with  more  information.  No  subscriber  number  is
  675.                            forthcoming
  676.                       09  =  selection criteria not known (e.g. locality does not exist)
  677.                       10  =  protocol error
  678.                       ù   country code (in accordance with the CCITT Recommendations) ù 3
  679.                          characters: aligned from the left (if necessary, supplemented by
  680.                          spaces).
  681.  
  682.  
  683.  
  684.  
  685.  
  686.  
  687.  
  688.  
  689.  
  690.  
  691.  
  692.  
  693.  
  694.  
  695.  
  696.          PAGE6   styleref head_footRecommendation E.115
  697.                   c)  Part 3.1
  698.                   ù   trunk code (in accordance  with  the  CCITT  Recommendations)  ù  5
  699.                       characters
  700.                   ù   zone number: aligned from the left (if necessary,  supplemented  by
  701.                       spaces);
  702.                   ù   zeros if no subscriber has been found or if a  subscriber's  number
  703.                       is not to be disclosed;
  704.                   ù   subscriber's number (in accordance with the CCITT Recommendation) ù
  705.                       8 characters:
  706.                       i)  aligned from the left (if necessary, supplemented by spaces);
  707.                       ii) zeros if no subscriber has  been  found  or  a  series  of  "x"
  708.                          characters if a subscriber's number is not to be disclosed;
  709.                   ù   locality, subscriber's surname  or  trade  name,  forename,  street
  710.                       name,  house  number,  supplementary  data:  data  concerning   the
  711.                       subscriber found. If no subscriber has been found, the zone of  the
  712.                       corresponding data in the question format;
  713.                   ù   subscriber message:
  714.                       The coded message which must be converted into text by the  calling
  715.                          country.
  716.                       The following codes have been defined:
  717.                       0   =  no comment
  718.                       1   =  subscriber changed address
  719.                       2   =  refer to distant operator
  720.                   ù   heading in the guide;
  721.                   ù   profession code;
  722.                   ù   additional information for a selective search;
  723.                   ù   county or province;
  724.                   ù   category.
  725.                d)  Part 3.2 to 3.x
  726.                   ù   contains the continuation of the  selection  if  other  subscribers
  727.                       have been selected. Each supplementary selection uses the same form
  728.                       as in the layout of Part 3.1.
  729.          5.4.4  Structure of the response
  730.                REPLY message
  731.          1010 0000     Directory message (telephone)
  732.          LENGTH
  733.                1010 0001   Telephone (reply)
  734.                LENGTH
  735.                   0011 0000             Reply
  736.                   LENGTH
  737.          0110 0011     Part 1
  738.          LENGTH
  739.                   1000 0000            Message indicators
  740.                   LENGTH
  741.                   Message indicators
  742.                   1000 0001            International indicators
  743.                   LENGTH
  744.                   International indicators
  745.                   1000 0010            Originating terminal code
  746.                   LENGTH
  747.                   Originating terminal code
  748.  
  749.  
  750.  
  751.  
  752.  
  753.  
  754.  
  755.  
  756.  
  757.  
  758.  
  759.  
  760.  
  761.  
  762.  
  763.  
  764.  
  765.  
  766.  
  767.  
  768.                                                  styleref head_footRecommendation 
  769.          E.115  PAGE7
  770.                   1000 0011            Date and time (optional)
  771.                   LENGTH
  772.                   Date and Time
  773.                   1000 0100            Message number (optional)
  774.                   LENGTH
  775.                   Message number
  776.          0110 0100     Part 2
  777.          LENGTH
  778.                   1000 0000            Message code
  779.                   LENGTH
  780.                   Message code
  781.                   1000 0001            Country code
  782.                   LENGTH
  783.                   Country code
  784.          0110 0101     Part 3 (optional)
  785.          LENGTH
  786.                0011 0001   Selection
  787.                LENGTH
  788.                   1000 0000            Trunk code (optional)
  789.                   LENGTH
  790.                   Trunk code
  791.                   1000 0001            Subscriber number
  792.                   LENGTH
  793.                   Subscriber number
  794.                   1000 0010            Locality
  795.                   LENGTH
  796.                   Locality
  797.                   1000 0011            Subscriber name
  798.                   LENGTH
  799.                   Subscriber name
  800.                   1000 0100            Forename (optional)
  801.                   LENGTH
  802.                   Forename
  803.                   1000 0101            Street name (optional)
  804.                   LENGTH
  805.                   Street name
  806.                   1000 0110            House number (optional)
  807.                   LENGTH
  808.                   House number
  809.                   1000 0111            Supplementary data (optional)
  810.                   LENGTH
  811.                   Supplementary data
  812.                   1000 1000            Subscriber message (optional)
  813.                   LENGTH
  814.                   Subscriber message
  815.                   10000 1001           Heading in the Guide (optional)
  816.                   LENGTH
  817.                   Heading in the Guide
  818.  
  819.  
  820.  
  821.  
  822.  
  823.  
  824.  
  825.  
  826.  
  827.  
  828.  
  829.  
  830.  
  831.  
  832.  
  833.  
  834.  
  835.  
  836.  
  837.  
  838.  
  839.  
  840.  
  841.          PAGE6   styleref head_footRecommendation E.115
  842.                   1000 1010            Profession code (optional)
  843.                   LENGTH
  844.                   Profession code
  845.                   1000 1011            Additional information for a selective search 
  846.                   (optional)
  847.                   LENGTH
  848.                   Additional information for a selective search
  849.                   1000 1100            County or province (optional)
  850.                   LENGTH
  851.                   County or province
  852.                   1000 1101            Category (optional)
  853.                   LENGTH
  854.                   Category
  855.                0011 0001   Selection
  856.                LENGTH
  857.                   1000 0000            Trunk code
  858.                   LENGTH
  859.                   Trunk code
  860.  
  861.                                               include 115-T02E
  862.                                              ATTENTION  MONTAGE
  863.                                        FIGURE 2/E.115  TABLE Landscape
  864.  
  865.  
  866.  
  867.  
  868.  
  869.  
  870.  
  871.  
  872.  
  873.  
  874.  
  875.  
  876.  
  877.  
  878.  
  879.  
  880.  
  881.  
  882.  
  883.  
  884.  
  885.  
  886.  
  887.  
  888.  
  889.  
  890.  
  891.  
  892.  
  893.  
  894.  
  895.  
  896.  
  897.  
  898.  
  899.  
  900.  
  901.  
  902.  
  903.  
  904.  
  905.  
  906.  
  907.  
  908.  
  909.  
  910.  
  911.  
  912.  
  913.                                                  styleref head_footRecommendation 
  914.          E.115  PAGE7
  915.           5.4.5  The different parts of the inquiry  formulated  by  the  operator  of  the
  916.           country of  origin  should  be  converted  by  the  national  computer  into  the
  917.           international standard format. The different parts of the response transmitted in
  918.           the international standard format should be converted  by  the  computer  of  the
  919.           country which made the request into its national format.
  920.           6      Charges
  921.                 Note  ù  As  specified  in  Article  106  of  the  Instructions   for   the
  922.           International Telephone Service [2], no charge is made for obtaining  information
  923.           in accordance with Article 51 of the Instructions, even when  this  requires  the
  924.           use of an international circuit.
  925.                 However, some Administrations  may  reserve  the  possibility  of  applying
  926.           certain charges in the future.  The  amounts  charged  would  remain  a  national
  927.           arrangement.
  928.           7      Operator manual
  929.                 Each country that implements  this  Recommendation  must  supply  a  simple
  930.           operator manual for remote countries. This manual describes principally the  main
  931.           characteristics of its directory assistance system so as to indicate the best way
  932.           to inquire for the remote operators.
  933.                                                     ANNEX A
  934.                                       (to Recommendation E.115)
  935.                            Directory services interconnect bearer services
  936.           A.1    Introduction
  937.                 The interconnection of International Directory Databases should be  network
  938.           independent.
  939.                 The general structure for the arrangement of the physical link  (OSI  layer
  940.           1), link access (OSI layer 2) and network layer (OSI layer 3) are as outlined  in
  941.           Figure  A-1/E.115.  Where  Administrations  have  provided   similar   equipment,
  942.           interconnection  may  be  arranged  by  bilateral   agreement   to   suit   local
  943.           requirements. This  method  of  interconnection  is  solely  the  matter  of  the
  944.           Administrations concerned.
  945.           A.2    Identification
  946.                 The types of bearer services considered applicable  for  directory  inquiry
  947.           interconnect are:
  948.                  i)  packet switched public data network (PSPDN);
  949.                  ii) circuit switched public data network (CSPDN);
  950.                  iii)   public switched telephone network (PSTN);
  951.                  iv) Administration leased line (point-to-point).
  952.                 With possible evolution to ISDN, Signalling System No. 7  includes  Message
  953.           Transfer Part and message handling systems.
  954.           A.3    Network interconnection
  955.                 The choice of network to be used for the interconnection of  computer-based
  956.           directory systems should be agreed bilaterally. However, to  achieve  commonality
  957.           across all types of networks, the link, data transfer  and  call  procedures,  as
  958.           specified in the appropriate Recommendations, should be used.
  959.                                            Figure A-1/E.115 = 20 cm
  960.  
  961.  
  962.  
  963.  
  964.  
  965.  
  966.  
  967.  
  968.  
  969.  
  970.  
  971.  
  972.  
  973.  
  974.  
  975.  
  976.  
  977.  
  978.  
  979.  
  980.  
  981.  
  982.  
  983.  
  984.  
  985.  
  986.           PAGE6   styleref head_footRecommendation E.115
  987.                                                    ANNEX  B
  988.                                       (to Recommendation E.115)
  989.                                Formal definitions of directory messages
  990.                Directory Message                     ::= CHOICE [ [0] Telephone ]
  991.                Telephone                    ::= CHOICE [ Entry [0], Reply [1] ]
  992.                Entry                         ::= SEQUENCE [ Part 1, Part 2 ]
  993.                Part 1                                  ::= [ APPLICATION 0 ] IMPLICIT SET [
  994.                      MessageIndicators                           [0] IMPLICIT IA5String,
  995.                      InternationalIndicators                     [1] IMPLICIT IA5String,
  996.                      OriginatingTerminalCode                     [2] IMPLICIT IA5String,
  997.                      DataAndTime                            [3] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  998.                      MessageNumber                          [4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
  999.                      ]
  1000.                Part 2                                  ::= [ APPLICATION 1 ] IMPLICIT SET [
  1001.                      Locality                                [0] IMPLICIT IA5String,
  1002.                      SubscriberName                         [1] IMPLICIT IA5String,
  1003.                      StreetName                              [2] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1004.                      HouseNumber                            [3] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1005.                      Forename                                [4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1006.                      HeadingInTheGuide                     [5] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1007.                      ProfessionCode                         [6] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1008.                      AdditionalInformationForASelectiveSearch  [7] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1009.                      CountyOrProvince                            [8] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1010.                      Category                                [9] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
  1011.                      ]
  1012.                Reply                         ::= SEQUENCE [ Part 1, Part 2, Part 3 OPTIONAL ]
  1013.                Part 1                                  ::= [ APPLICATION 3 ] IMPLICIT SET [
  1014.                      MessageIndicators                           [0] IMPLICIT IA5String,
  1015.                      InternationalIndicators                     [1] IMPLICIT IA5String,
  1016.                      OriginatingTerminalCode                     [2] IMPLICIT IA5String,
  1017.                      DateAndTime                            [3] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1018.                      MessageNumber                          [4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
  1019.                      ]
  1020.                Part 2                                  ::= [ APPLICATION 4 ] IMPLICIT SET [
  1021.                      MessageCode                            [0] IMPLICIT IA5String,
  1022.                      CountryCode                            [1] IMPLICIT IA5String
  1023.                      ]
  1024.                Part 3                                  ::= [ APPLICATION 5 ] IMPLICIT SET of Selection
  1025.                Selection                    ::= SET [
  1026.                      TrunkCode                               1[0] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1027.                      SubscriberNumber                            1[1] IMPLICIT IA5String,
  1028.                      Locality                                1[2] IMPLICIT IA5String,
  1029.                      SubscriberName                         1[3] IMPLICIT IA5String,
  1030.                      Forename                                1[4] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1031.                      StreetName                              1[5] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1032.                      HouseNumber                            1[6] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1033.                      SupplementaryData                     1[7] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1034.  
  1035.  
  1036.  
  1037.  
  1038.  
  1039.  
  1040.  
  1041.  
  1042.  
  1043.  
  1044.  
  1045.  
  1046.  
  1047.  
  1048.  
  1049.  
  1050.  
  1051.  
  1052.  
  1053.  
  1054.  
  1055.  
  1056.  
  1057.  
  1058.                                                   styleref head_footRecommendation 
  1059.           E.115  PAGE7
  1060.                     SubscriberMessage                     1[8] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1061.                     HeadingInTheGuide                     1[9] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1062.                     ProfessionCode                         [10] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1063.                     AdditionalInformationForASelectiveSearch  [11] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1064.                     CountyOrProvince                            [12] IMPLICIT IA5String OPTIONAL,
  1065.                     Category                                [13] IMPLICIT IA5String OPTIONAL
  1066.                     ]
  1067.                References
  1068.          [1]    CCITT Recommendation International Telegraph Alphabet No. 2  (ITA2),  Rec.
  1069.                S.1.
  1070.          [2]    CCITT Instructions for the International Telephone  Service  (1st  October
  1071.                1985), ITU, Geneva, 1985.
  1072.  
  1073.  
  1074.  
  1075.  
  1076.  
  1077.  
  1078.  
  1079.  
  1080.  
  1081.  
  1082.  
  1083.  
  1084.  
  1085.  
  1086.  
  1087.  
  1088.  
  1089.  
  1090.  
  1091.  
  1092.  
  1093.  
  1094.  
  1095.  
  1096.  
  1097.  
  1098.  
  1099.  
  1100.  
  1101.  
  1102.  
  1103.  
  1104.  
  1105.  
  1106.  
  1107.  
  1108.  
  1109.  
  1110.  
  1111.  
  1112.  
  1113.  
  1114.  
  1115.  
  1116.  
  1117.  
  1118.  
  1119.  
  1120.  
  1121.  
  1122.  
  1123.  
  1124.  
  1125.  
  1126.  
  1127.  
  1128.  
  1129.  
  1130.  
  1131.          PAGE6   styleref head_footRecommendation E.115
  1132.