home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Frozen Fish 2: PC / frozenfish_august_1995.bin / bbs / d09xx / d0983.lha / TitleClock / TitleClock.doc.fr < prev    next >
Text File  |  1994-04-04  |  9KB  |  226 lines

  1.                  TitleClock V3
  2.             Par Anders Hammarquist
  3.               Traduit par Pascal Rullier
  4.                 pour le BUGSS
  5.  
  6. C'est du DOMAINE PUBLIC. Vous pouvez copiez ce programme librement aussi
  7. longtemps que vous ne faites pas de profits avec lui. Un prix minimal de
  8. copie est autorisΘ. Fred Fish a une permission explicite pour inclure
  9. TitleClock dans sa collection, ainsi que Pascal Rullier pour l'inclure
  10. dans sa collection BUGSS DP.
  11.  
  12. TitleClock est une petite commoditΘ (environ 4k) qui affiche une horloge
  13. dans la barre de titre des Θcrans dans le coin en haut α droite. Elle peut
  14. Ωtre affichΘe sur un ou plusieurs Θcrans, elle peut suivre l'Θcran public
  15. par dΘfaut et aussi pour s'afficher sur l'Θcran le plus en avant.
  16.  
  17. Il y a eu quelques changements depuis sa premiΦre sortie. Maintenant,
  18. il fonctionne sur des Θcrans multiples, et aussi sur des Θcrans
  19. non-publics. Cela se traduit par de nouvelles options, et quelques
  20. changements dans la faτon dont le programme opΦre. Attention aussi α
  21. l'augmentation de la pile (α cause de l'utilisation des fonctions des
  22. substitutions des motifs de la dos.library). Depuis la version 2, le
  23. support pour FormatDate() de la locale.library a ΘtΘ rajoutΘ.
  24. Certaines parties du code a ΘtΘ nettoyΘ, et, α la demande gΘnΘrale,
  25. vous pouvez voir le code. Le problΦme concernant les polices de
  26. caractΦres proportionnels prΘsent dans la version 2 a ΘtΘ aussi
  27. corrigΘ. Vous ne devez plus avoir des renvois du premier caractΦre
  28. α gauche de la chaεne, mais le texte peut encore saccadΘ en avant et
  29. en arriΦre quand le texte change. Malheureusement, le problΦme n'est
  30. pas facile α rΘgler, comme savoir sur chaque Θcran o∙ TitleClock doit
  31. Ωtre affichΘ. Comme maintenant, TitleClock ne se souvient mΩme pas
  32. sur quels Θcrans il a ΘtΘ affichΘ du second au suivant.
  33.  
  34. TitleClock accepte les arguments suivants, entrΘs sur la ligne de
  35. commandes du CLI et dans le champs du type d'outil de l'ic⌠ne si il a
  36. ΘtΘ lancΘ du Workbench.
  37.  
  38. UPDATE=
  39.  
  40.     Nombre de secondes entre les mises α jour de l'horloge. Il n'est
  41.     pas recommandΘ que vous mettez cette valeur α 0. Bien s√r vous
  42.     pouvez, cela chargera le CPU Θnormement, puisque TitleClock
  43.     n'attendra pas. Aussi, vous ne voulez pas probablement donner une valeur
  44.     trop grande, aussi l'horloge sera effacΘe α chaque fois que Intuition
  45.     change le titre de l'Θcran, il n'y aura pas de mettre α mettre une
  46.     TitleClock sur lui avec UPDATE mis α 60 secondes. La valeur par dΘfaut
  47.     est de 1 seconde.
  48.     Veuillez noter que il tient compte des valeurs nΘgatives, si vous
  49.     mettez UPDATE α -1, cela sera mis α jour toutes les 4 294 967 295
  50.     secondes.
  51.  
  52. SHOWDATE
  53.  
  54.     Si prΘsent, TitleClock montrera la date du jour en plus de l'heure
  55.     courante.
  56.  
  57. SHOWDAY
  58.  
  59.     Si prΘsent, TitleClock montrera le jour en plus de l'heure courante.
  60.  
  61. SHORTDAY
  62.  
  63.     Si prΘsent, le nom du jour sera tronquΘ aux trois premiers caractΦres.
  64.  
  65. SHOWSECS
  66.  
  67.     Si prΘsent, TitleClock affichera les secondes ainsi que les heures et
  68.     les minutes.
  69.  
  70. FORMAT=
  71.  
  72.     Positionne le format de la date affichΘe. Il peut Ωtre un des suivants:
  73.  
  74.     DOS         - affiche comme jj-mmm-aa
  75.     International   - affiche comme aa-mmm-jj
  76.     Americain        - affiche comme mm-jj-aa
  77.     Canadien        - affiche comme jj-mm-aa
  78.  
  79.     La valeur par dΘfaut est DOS.
  80.  
  81. DATEFORMAT=
  82.  
  83.     SpΘcifie un format de chaεne pour la date/heure α Ωtre affichΘe dans le
  84.     titre de l'Θcran. Cette option a besoin que vous avez la locale.library
  85.     d'installΘe (disponibles avec la version 2.1 du WorkBench ou plus). Si
  86.     vous ne l'avez pas, cette option sera simplement ignorΘe. Attention,
  87.     cette option supprime toutes les autres options que vous avez
  88.     spΘcifiΘes si vous avez la locale.library. Vous pouvez spΘcifier
  89.     n'importe quel texte que vous voulez dans la chaεne et insΘrer le jour
  90.     et l'heure courants dans votre langage par dΘfaut en utilisant les
  91.     sΘquences % suivantes :
  92.  
  93.         %a - nom abbrΘgΘ du jour de la semaine
  94.         %A - nom du jour de la semaine
  95.         %b - nom du mois abbrΘgΘ
  96.         %B - nom du mois
  97.         %c - semblable α "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
  98.         %C - semblable α "%a %b %e %T %Z %Y"
  99.         %d - numΘro du jour suivi de 0 espace
  100.         %D - semblable α "%m/%d/%y"
  101.         %e - numΘro du jour suivi d'espaces
  102.         %h - nom abbrΘgΘ du mois
  103.         %H - heure au style 24 heures suivie de 0 espace
  104.         %I - heure au style 12 heures suivie de 0 espace
  105.         %j - date du calendrier julien
  106.         %m - numΘro du mois suivi de 0 espace
  107.         %M - le nombre de minutes suivi de 0 espace
  108.         %p - Chaεnes AM ou PM
  109.         %q - heure au style 24 heures
  110.         %Q - heure au style 12 heures
  111.         %r - semblable α "%I:%M:%S %p"
  112.         %R - semblable α "%H:%M"
  113.         %S - nombre de secondes suivi de 0 espace
  114.         %T - semblable α "%H:%M:%S"
  115.         %U - numΘro de la semaine, prenant Dimanche comme premier jour
  116.          de la semaine
  117.         %w - numΘro du jour de la semaine
  118.         %W - numΘro du jour de la semaine, prenant Lundi comme premier
  119.          jour de la semaine
  120.         %x - semblable α "%m/%d/%y"
  121.         %X - semblable α "%H:%M:%S"
  122.         %y - annΘe utilisant deux chiffres suivie de 0 espace
  123.         %Y - annΘe utilisant quatre chiffres suivie de 0 espace
  124.  
  125.     Dans les futures versions du systΦme, Commodore peut ajoutΘ plus de
  126.     chaεnes de format. En particulier, %Z peut Ωtre un jour implΘmentΘ. A
  127.     l'heure actuelle, %Z n'existe pas, mais %C essaye de l'utiliser, lequel
  128.     a des effects plutot intΘressants, faisant de la chaεne %C plut⌠t
  129.     inutile jusqu'α ce moment. Si vous voulez inclure un simple signe %
  130.     dans l'affichage, entrer %% dans le format de la chaεne.
  131.     Quelques exemples :
  132.  
  133.     DATEFORMAT=Temps actuel: %T
  134.  
  135.     Ce qui donnera :
  136.  
  137.     Temps actuel: 15:06:12
  138.  
  139.     DATEFORMAT=%Hh%M, le %e %B
  140.  
  141.     Ce qui donnera :
  142.  
  143.     15h06, le  7 Janvier   (sous 2.1+)
  144.     15h06, le  7 January   (sous 2.0)
  145.  
  146.  
  147. PUBSCREEN=
  148.  
  149.     Dit α TitleClock sur quel Θcran public il doit apparaεtre. Cela peut
  150.     Ωtre un motif standard AmigaDos, dans lequel l'horloge apparaεtrera sur
  151.     tous les Θcrans pour lesquels le motif correspond. Le motif est
  152.     sensible aux majuscules. Veuillez noter que la spΘcification d'un
  153.     motif, si vous avez beaucoup d'Θcrans publics affectera les
  154.     performances de votre systΦme.
  155.  
  156. SCREENPAT=
  157.  
  158.     Dit α TitleClock sur quel Θcran non-public il doit apparaεtre. Cela peut
  159.     Ωtre un motif standard AmigaDos, comparΘ au titre par dΘfaut de les
  160.     Θcrans systΦme. Le motif est sensible aux majuscules. Noter que le
  161.     titre par dΘfaut d'un Θcran peut ne pas Ωtre le mΩme que celui qui est
  162.     affichΘ. Par exemple, le titre par dΘfaut de l'Θcran du Workbench est
  163.     'Workbench Screen'. Veuillez noter que la spΘcification d'un motif, si
  164.     vous avez beaucoup d'Θcrans publics affectera les performances de votre
  165.     systΦme.
  166.  
  167. FRONTSCREEN
  168.  
  169.     Si cette option est spΘcifiΘe, TitleClock affichera une horloge sur
  170.     l'Θcran le plus en avant.
  171.  
  172. DEFSCREEN
  173.  
  174.     Si cette option est spΘcifiΘe, TitleClock affichera une horloge sur
  175.     l'Θcran public par dΘfaut.
  176.  
  177. CX_PRIORITY=
  178.  
  179.     Mets la prioritΘ de la commoditΘ TitleClock. La valeur par dΘfaut est
  180.     0.
  181.  
  182. TOOLPRI=
  183.  
  184.     Mets la prioritΘ de la tΓche TitleClock. La valeur par dΘfaut est 0.
  185.  
  186. Si vous ne spΘcifiez aucune des options PUBSCREEN, SCREENPAT, FRONTSCREEN,
  187. ou DEFSCREEN, vous n'aurez pas d'horloge. Aussi, l'horloge ne sera pas
  188. affichΘe sur n'importe quel Θcran dont le titre est cachΘ, comme sur un bon
  189. nombre de programmes de terminal. Attention au fait que le conservateur
  190. d'Θcran inclu dans le 3.0 NE cache PAS le titre, alors vous aurez une
  191. horloge dessus si vous spΘcifiez FRONTSCREEN (vous ne pouvez pas
  192. l'intercepter par un motif, tant que c'est NULL. Cela a ΘtΘ dΘcouvert avec
  193. Enforcer).
  194.  
  195. Si vous mettez TitleClock dans votre tiroir WBStartup, le Workbench aime
  196. voir un type d'outil DONOTWAIT
  197.  
  198. Cela est ainsi.
  199.  
  200. Remerciements α :
  201.  
  202.     Gaδl Marziou - pour ses bonnes idΘes, et son aide avec la locale.library
  203.     Pascal Rullier - pour la traduction du manuel en Franτais *8)
  204.     Tous les utilisateurs qui m'ont Θcrits - pour leurs bonnes idΘes, pour
  205.     m'avoir rendu heureux de faire quelque chose d'utile. DΘsolΘ si
  206.     votre idΘe n'est pas encore implΘmentΘe.
  207.     Tous ceux qui font de l'Amiga ce qu'il est.
  208.  
  209. Questions, commentaires, rapports d'erreurs, etc... α :
  210.  
  211. Internet:
  212.     f92anha@dd.chalmers.se
  213.     -ou-
  214.     Anders_Hammarquist@p16.f123.n203.z2.fidonet.cd.chalmers.se
  215.  
  216. FidoNet:
  217.     Anders Hammarquist 2:203/123.16
  218.  
  219. Surplus de disques durs, mΘmoire, les cartes Ethernet que vous n'utilisez
  220. pas, n'importe quoi α me donner (ainsi que du courrier) α :
  221.  
  222.     Anders Hammarquist
  223.     SchottisvΣgen 17
  224.     S-424 38  Angered
  225.     SuΦde
  226.