home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog Special Edition 1: Linux / CD2.iso / docs / info-sheet.fr.sgml < prev    next >
SGML Document  |  1999-03-14  |  51KB

  1. <!doctype linuxdoc system>
  2. <!--  
  3.  
  4.            Feuille d'informations Linux
  5.         Par RenΘ Cougnenc et de nombreux contributeurs.
  6.     D'aprΦs M.K. Johnson 
  7. --> 
  8. <article>
  9.  
  10. <title> FEUILLE D'INFORMATIONS LINUX
  11. <author> d'aprΦs Michael K. Johnson, johnsonm@redhat.com
  12. <date>v2.159, 5 Septembre 1998
  13. <abstract>
  14. Ce document fournit des informations de base sur le systΦme d'exploitation
  15. <bf/Linux/, notamment une description de <bf/Linux/, une liste de
  16. ses fonctionnalitΘs et de ses exigences, et quelques pointeurs sur
  17. des informations complΘmentaires.
  18. <toc>
  19.  
  20. <sect>Linux - Introduction
  21. <p>
  22.  
  23.  
  24. <bf/Linux/  est  une  libre  implΘmentation  totalement  gratuite  des
  25. spΘcifications POSIX, avec des extensions System V et Berkeley (ce qui
  26. signifie  qu'il  ressemble  α  Unix,  mais ne  provient  pas  du  tout
  27. des  mΩmes sources),  qui  est  disponible α  la  fois  sous forme  de
  28. code  source  et de binaires.  Il  est  propriΘtΘ  de Linus  B.  Torvalds
  29. (<tt/torvalds@transmeta.com/) ainsi que des autres contributeurs α ce
  30. projet  et est  librement diffusable  selon les  termes de  la <sq>GNU
  31. Public License</sq>.
  32.  
  33. <bf/Linux/  ne  se classe  ni  dans  le  domaine  public, ni  dans  le
  34. <em/partagiciel/ : il fait partie du <sq><em>logiciel libre</em></sq>,
  35. appelΘ  couramment   <sq><em>graticiel</em></sq>  ;  vous   pouvez  en
  36. distribuer des  copies mais  vous devez fournir le code  source
  37. correspondant ou  au  moins  le rendre  disponible  de  la  mΩme  faτon.
  38. Si  vous  y faites  des  modifications que  vous  diffusez,  vous Ωtes
  39. lΘgalement tenu  de distribuer  le code  source de  vos modifications.
  40. Consultez la  <sq><em>licence  publique  gΘnΘrale GNU</em></sq>  (GPL)  pour
  41. plus  de dΘtails.  Vous  en trouverez  une  copie dans  l'arborescence
  42. des  sources de  <bf/Linux/ (fichier nommΘ "COPYING") ou par  FTP  sur
  43. le  site <tt/prep.ai.mit.edu/.
  44.  
  45. <bf/Linux/  est  libre  et  continuera  de l'Ωtre.  En  raison  de  la
  46. nature du  copyright GNU qui  protΦge ce systΦme,  vouloir tout-α-coup
  47. changer cet  Θtat de fait  serait illΘgal. Notez bien  cependant qu'il
  48. est  parfaitement autorisΘ  de  demander de  l'argent pour  distribuer
  49. <bf/Linux/, du  moment que  vous fournissez aussi  le code  source. Si
  50. vous dΘsirez  plus de  prΘcisions sur  ce sujet, lisez  la GPL  ; nous
  51. n'avons fait que rΘsumer les grandes lignes de cette licence.
  52.  
  53. <bf/Linux/ fonctionne sur des machines 386/486/Pentium possΘdant un
  54. bus  ISA, EISA  ou PCI.
  55.  
  56. MCA  (le bus  propriΘtaire d'IBM)  est  pour   l'instant  mal  pris en
  57. charge  car  il  y   a peu  de documentation disponible sur ce
  58. dinosaure et peu d'intΘrΩt de la part des dΘveloppeurs <bf/Linux/,
  59. mais il existe malgrΘ tout des <sq>patches</sq> pour certaines
  60. machines. Si vous Ωtes intΘressΘ, voyez :
  61.  
  62. <url url="http://www.undergrad.math.uwaterloo.ca/~cpbeaure/mca-linux.html">
  63.  
  64. Un portage vers les plateformes basΘes sur les processeurs
  65. Motorola 680x0 (actuellement des Amiga et Atari) est en cours.
  66. Cette version fonctionne d'ores et dΘjα de maniΦre satisfaisante et
  67. nΘcessite un 68020 avec un gestionnaire de mΘmoire externe (MMU), un
  68. 68030, un 68040, ou un 68060, ainsi qu'un coprocesseur
  69. arithmΘtique. Le rΘseau et X sont fournis.
  70.  
  71. <bf/Linux/ fonctionne Θgalement bien sur les processeurs Alpha de DEC.
  72. Les plateformes <sq>Jensen</sq>, <sq>NoName</sq>, <sq>Cabriolet</sq>,
  73. <sq>Universal Desktop Box</sq> (plus connue sous le nom de <sq>Multia</sq>),
  74. et quelques autres.
  75.  
  76. Le portage de <bf/Linux/ vers Sparc progresse rapidement. <bf/Linux/
  77. fonctionne sur la plupart des architectures Sparc, et la distribution
  78. Red Hat 4.0 inclut une version Sparc (en plus des versions x86 et AXP).
  79.  
  80. Les portages vers d'autres machines, dont MIPS, PowerPC, et PowerMAC,
  81. sont en cours α des stades divers. Ne soyez pas trop impatient, mais si
  82. vous Ωtes intΘressΘ et capable de contribuer α ces portages, vous
  83. pouvez trouver d'autres dΘveloppeurs qui souhaiteraient travailler avec
  84. vous.
  85.  
  86. Pour PowerMac, Apple et OSF ont effectuΘ un portage de <bf/Linux/ au dessus
  87. du micro-noyau <bf/Mach/. Le rΘsultat, appelΘ <bf/Mklinux/, est encore en
  88. bΘta-test, mais peut dΘjα Ωtre utilisΘ.
  89.  
  90. <bf/Linux/ n'est plus considΘrΘ comme un systΦme en bΘta-test, depuis
  91. que la version 1.0 a ΘtΘ rendue disponible le 14 Mars 1994. Il existe
  92. toujours des bogues dans le systΦme et de nouveaux bogues apparaεtront
  93. et seront corrigΘs au fur et α mesure du dΘveloppement. Puisque
  94. <bf/Linux/ suit un modΦle de dΘveloppement ouvert, toutes les nouvelles
  95. versions seront accessibles au public, qu'elles soient considΘrΘes comme
  96. suffisament stables ou non. Cependant, afin d'aider les utilisateurs
  97. α dΘterminer si une version donnΘe est ou non considΘrΘe comme stable,
  98. une convention de numΘrotation spΘciale a ΘtΘ mise au point.
  99. Les versions x.y.z, o∙ y est un nombre pair, sont stables, et seules
  100. des corrections de bogues seront appliquΘes lorsque z est
  101. incrΘmentΘ. Par exemple, entre les versions 1.2.2 et 1.2.3, il y a eu
  102. uniquement des corrections, et aucun ajout de fonctionnalitΘs.
  103. Les versions x.y.z, o∙ y est un nombre impair,
  104. sont des versions en bΘta-test destinΘes aux dΘveloppeurs uniquement,
  105. peuvent Ωtre instables, et contiennent de nouvelles fonctionnalitΘs
  106. qui sont ajoutΘes au cours du dΘveloppement. De temps en temps, quand
  107. le dΘveloppement du noyau se stabilise, un <sq>gel</sq> intervient pour
  108. fournir une nouvelle version <sq>stable</sq> (paire), et le dΘveloppement
  109. continue sur une nouvelle version (impaire).
  110.  
  111. La version stable actuelle est 2.0.x (x changeant au fur et α mesure
  112. que de nouvelles corrections de bogues sont intΘgrΘes au noyau), et
  113. le dΘveloppement devrait bient⌠t commencer sur des noyaux expΘrimentaux,
  114. numΘrotΘs 2.1.x. Si 2.0.x est trop rΘcent pour vous, vous pouvez
  115. continuer d'utiliser la version 1.2.13 (version stable prΘcΘdente).
  116.  
  117. Le noyau est trΦs stable depuis  longtemps et la majoritΘ des versions
  118. rΘcentes peut Ωtre utilisΘe  24H/24 pendant  des mois  sans aucun
  119. rΘamorτage, plantage  ou erreur  fatale. Certains sites  ne rΘamorcent
  120. leurs machines <bf/Linux/ qu'α  l'occasion d'un changement majeur dans
  121. le noyau.
  122.  
  123. Il faut garder α l'esprit que <bf/Linux/ est developpΘ selon un modΦle
  124. ouvert et  rΘparti, contrairement  α la plupart  des logiciels connus
  125. qui Θvoluent souvent selon un modΦle fermΘ et centralisΘ.
  126. Ceci signifie que la version courante  de dΘveloppement
  127. est toujours  publique (avec  une ou  deux semaines  de retard)  afin
  128. que  tout le  monde puisse  l'utiliser. Une
  129. version apportant de nouvelles fonctionnalitΘs contient par consΘquent
  130. presque toujours  des bogues,  mais ceux-ci  sont dΘcouverts  et corrigΘs
  131. rapidement, souvent  en quelques  heures, car  ceux qui  y travaillent
  132. sont nombreux.  Il est donc  facile pour  un utilisateur final  de les
  133. Θviter.
  134.  
  135. A  l'opposΘ, le  modΦle fermΘ  et  centralisΘ signifie  que seule  une
  136. personne ou une Θquipe travaille sur  le projet et qu'elle ne diffuse
  137. un  programme que  lorsqu'elle considΦre  qu'il fonctionne  bien. Ceci
  138. implique souvent de  longs intervalles entre les  versions, de longs
  139. dΘlais avant correction  des  bogues  et un  dΘveloppement  moins
  140. rapide. Bien  s√r, la version la  plus rΘcente d'un programme 
  141. rΘalisΘ ainsi est souvent de  bonne qualitΘ,  mais le 
  142. dΘveloppement en est bien plus lent.
  143.  
  144. Au 5 septembre 1998, la version stable de <bf/Linux/ est 2.0.35, et la
  145. version de dΘveloppement est 2.1.120.
  146.  
  147.        La version 2.0 est la rΘfΘrence stable destinΘe α servir
  148. de  plate-forme  fiable  lors du  dΘveloppement  de  la  version  2.1,  qui
  149. va  permettre d'ajouter  de  nouvelles possibilitΘs  et d'essayer  des
  150. solutions audacieuses et modernes au  coeur de <bf/Linux/ (IP v6 entre
  151. autres). Les versions  1.0 et 1.2 sont maintenant  obsolΦtes. Une fois
  152. arrivΘe α maturitΘ,  cette version 2.1 donnera  naissance α <bf/Linux/
  153. 2.2 ou 3.0, et le jeu continuera de plus belle.
  154.  
  155.  
  156. <sect> CaractΘristiques de Linux
  157. <p>
  158.  
  159.        <itemize>
  160.  
  161.        <item> Multi-tΓches : exΘcute plusieurs programmes en
  162.         pseudo-parallΘlisme.
  163.        </item>
  164.  
  165.        <item>  Multi-utilisateurs  : plusieurs  utilisateurs
  166.        actifs  sur la  mΩme machine  en  mΩme temps  (et sans  licence
  167.        multi-utilisateurs !). </item>
  168.  
  169.      <item> Multi plates-formes : il fonctionne sur diffΘrents processeurs,
  170.      et pas seulement sur Intel. </item>
  171.  
  172.        <item> ExΘcution en mode protΘgΘ sur les processeurs x86. </item>
  173.  
  174.        <item> Protection de la mΘmoire entre les processus, afin qu'un
  175.        programme ne  puisse α lui seul  compromettre le fonctionnement
  176.        de l'ensemble du systΦme.</item>
  177.  
  178.        <item> Chargement des exΘcutables α  la demande : <bf/Linux/ ne
  179.        lit sur le disque que  les parties effectivement utilisΘes d'un
  180.        programme.</item>
  181.  
  182.        <item>  Partage  des  pages  entre  exΘcutables  avec  copie en
  183.        Θcriture. Cela  signifie que des processus  multiples peuvent
  184.        partager la mΩme mΘmoire. Lorsque  l'un d'eux tente d'y Θcrire, cette
  185.        page (4Ko  de mΘmoire sur processeurs x86)  est copiΘe  ailleurs.
  186.        Ceci  accroεt les performances et rΘduit l'occupation mΘmoire.</item>
  187.  
  188.        <item>  MΘmoire  virtuelle  utilisant  la  pagination  (et  non
  189.        pas  le   <sq>swap</sq>  de  processus  entiers)   sur  disque,
  190.        grΓce  α  une  partition,  un  fichier ou  les  deux,  avec  la
  191.        possibilitΘ  d'ajouter  et de  retirer  de  nouvelles zones  de
  192.        swap dynamiquement.  Jusqu'α 16  zones de  128 Mo  peuvent Ωtre
  193.        utilisΘes  simultanΘment,  soit  un  total  de  2  Go  de  swap
  194.        disponible.</item>
  195.  
  196.        <item>   RΘserve   de  mΘmoire   commune  aux   programmes
  197.        utilisateur  et au  cache disque  (afin que  toute la  mΘmoire
  198.        libre puisse Ωtre  utilisΘe pour le cache qui ne sera rΘduit
  199.        que lors de  l'exΘcution de  gros programmes)  : <bf/Linux/
  200.        utilise au mieux  α chaque instant TOUTE  la mΘmoire disponible
  201.        sur la machine.</item>
  202.  
  203.        <item>  BibliothΦques partagΘes liΘes dynamiquement (DLL a.out, et ELF) ;
  204.        des  bibliothΦques  statiques sont  bien  entendu  Θgalement
  205.        disponibles.</item>
  206.  
  207.        <item>Sauvegarde d'image-mΘmoire (<it>core-dump</it>)  lors du
  208.        plantage d'un programme, α  des fins  d'analyse post-mortem
  209.        effectuΘe grΓce  α un  dΘbogueur.</item>
  210.  
  211.        <item>  TrΦs  conforme α  POSIX,  compatible  System V  et  BSD
  212.        au  niveau  programme  source.  Support des  binaires  COFF  et
  213.        ELF.</item>
  214.  
  215.        <item> Bonne compatibilitΘ binaire avec SCO, SVR3 et SVR4,
  216.        grΓce α un module d'Θmulation conforme iBCS2.</item>
  217.  
  218.        <item>  Tous  les sources  sont  disponibles  : le  noyau,  les
  219.        pilotes,  les outils  de dΘveloppement  et tous  les programmes
  220.        utilisateur. De plus, ils sont librement diffusables.
  221.     Il existe bien quelques applications commerciales pour <bf/Linux/
  222.     diffusΘes sans leurs sources, mais tout ce qui a ΘtΘ libre l'est
  223.     toujours et le restera.</item>
  224.  
  225.        <item> Contr⌠le de processus POSIX (<it>job control</it>).</item>
  226.  
  227.        <item> Pseudo-terminaux (<it>pty's</it>).</item>
  228.  
  229.        <item>  ╔mulation du coprocesseur  dans le  noyau  afin qu'il  ne soit  pas
  230.        nΘcessaire de  l'inclure dans  les programmes.  Tout ordinateur
  231.        exΘcutant  <bf/Linux/  semble   ainsi  dotΘ  d'un  coprocesseur
  232.        mathΘmatique.  Bien  entendu,   si  votre  ordinateur  comporte
  233.        dΘjα  un coprocesseur,  <bf/Linux/  l'utilisera α  la place  de
  234.        l'Θmulation. Vous pourrez recompiler  votre noyau pour Θliminer
  235.        le code  de l'Θmulateur (dont les fonctions seront prises en charge
  236.     par le FPU), et gagner  un peu  de mΘmoire
  237.        vive.</item>
  238.  
  239.        <item>De  nombreux  claviers  nationaux ou  personnalisΘs  sont
  240.        dΘfinis et il est assez facile d'en ajouter de nouveaux.</item>
  241.  
  242.        <item>  Consoles  virtuelles  multiples  :  plusieurs  sessions
  243.        indΘpendantes  accessibles  par   une  combinaison  de  touches
  244.        (indΘpendamment de la carte vidΘo utilisΘe). Elles sont allouΘes
  245.     dynamiquement et l'on peut en utiliser jusqu'α 63 simultanΘment.
  246.     </item>
  247.  
  248.        <item>Plusieurs   systΦmes    de   fichiers    reconnus   comme
  249.        <tt/minix-1/, <it/Xenix/,  et  les plus  courants de
  250.        System V, en plus d'un systΦme trΦs perfectionnΘ (<tt/Ext2fs/),
  251.        offrant  des  noms de  255  caractΦres  et une  taille  pouvant
  252.        atteindre 4 To.</item>
  253.  
  254.        <item>  AccΦs   transparent  aux  partitions  MS-DOS   (ou  aux
  255.        partitions FAT OS/2) via un  systΦme de fichiers spΘcial : vous
  256.        n'avez pas besoin de  commandes particuliΦres pour utiliser une
  257.        partition MS-DOS. Elle  ressemble a une partition  Unix (sauf pour
  258.        la taille du  nom des fichiers, les  permissions d'accΦs, etc).
  259.        Les  partitions compressΘes  de  MS-DOS 6  ne  sont pas  encore
  260.        reconnues mais il existe un <em>patch</em> (dmsdosfs).
  261.        Le type VFAT (MS-Windows NT, MS-Windows 95) est pris en charge depuis la
  262.        version 2.0. De plus, il existe un <sq>patch</sq> permettant d'accΘder
  263.        au systΦme de fichiers NTFS (la version 2.1 du noyau intΦgre directement
  264.        cette fonctionnalitΘ).
  265.        </item>
  266.  
  267.     <item> SystΦme de fichiers spΘcial nommΘ UMSDOS, autorisant
  268.     l'installation de <bf/Linux/ directement sur une partition
  269.     MS-DOS (les performances sont bien s√r grevΘes mais c'est
  270.     trΦs utile pour une installation provisoire).
  271.  
  272.        <item> Lecture seule du systΦme  de fichiers HPFS-2
  273.        de OS/2 V 2.1.</item>
  274.  
  275.        <item> Lecture seule du systΦme  de fichiers HFS (Macintosh)
  276.        disponible sous forme de module pouvant Ωtre chargΘ α la demande.</item>
  277.  
  278.        <item> Lecture seule du systΦme  de fichiers EFS (Silicon Graphics)
  279.        disponible sous forme de module pouvant Ωtre chargΘ α la demande.</item>
  280.  
  281.        <item>  SystΦme de  fichiers  ISO 9660, qui permet de lire tous les
  282.        CD-ROM conformes α ce standard quasi universel. Depuis peu, le format
  283.        Joliet est Θgalement reconnu.</item>
  284.  
  285.        <item> TCP/IP, incluant tous les outils comme <tt/ftp/, <tt/telnet/, NFS, etc.</item>
  286.  
  287.     <item> Pile de protocoles rΘseau <em/Appletalk/.</item>
  288.  
  289.         <item> Client et serveur <em/Netware/.</item>
  290.  
  291.         <item> Client et serveur <em/Lan Manager/ (SMB).</item>
  292.  
  293.        <item>  X Window  System  (X11R6)  sous  la  forme  de  XFree86
  294.        3.2, gΘrant  l'essentiel  des  cartes vidΘo  et  des  souris
  295.        disponibles   sur   PC   (y  compris   la   carte   monochrome
  296.        Hercules...).</item>
  297.  
  298.        <item> Gestion des principales cartes sonores.</item>
  299.        </itemize>
  300.  
  301. <sect> MatΘriel
  302. <p>
  303.  
  304.     <sect1> Configuration minimale
  305.     <p>
  306.  
  307.        La  configuration  suivante  est probablement  la  plus  petite
  308.        configuration  possible sur laquelle <bf/Linux/ peut fonctionner :
  309.        386SX/16, 2  Mo RAM, un  lecteur 1.44  Mo ou 1.2  Mo, n'importe
  310.        quelle  carte  vidΘo  reconnue.  Elle  devrait  vous  permettre
  311.        d'amorcer  le systΦme  et de  tester si  <bf/Linux/ tourne  sur
  312.        votre  machine, mais  vous  ne  serez pas  en  mesure de  faire
  313.        quoi  que  ce  soit  d'utile.   (NDR  :  4  Mo  sont  quasiment
  314.        indispensables.)
  315.  
  316.        Pour y parvenir, vous aurez aussi  besoin d'espace disque : 5 α
  317.        10 Mo devraient  suffire pour un systΦme  minimal ne comportant
  318.        que  les commandes  les plus  importantes et  peut-Ωtre une  ou
  319.        deux petites  applications, comme  par exemple un  programme
  320.     d'Θmulation de 
  321.        terminal. Ceci  reste trΦs, trΦs limitΘ  et trΦs inconfortable,
  322.        puisqu'il ne  reste pas assez de  place pour faire quoi  que ce
  323.        soit, sauf  grΓce α de minuscules applications.  Ceci n'est
  324.        gΘnΘralement  pas recommandΘ,  sauf pour  tester si  le noyau
  325.     fonctionne
  326.        et  bien s√r  pour  pouvoir se  vanter  des faibles  ressources
  327.        matΘrielles nΘcessaires.
  328.  
  329.     <sect1> Configuration recommandΘe
  330.     <p>
  331.  
  332.        Si   vous  souhaitez   utiliser   des  programmes   travaillant
  333.        intensivement, comme <bf/gcc/, <bf/X/ et <bf/TeX/, vous voudrez
  334.        probablement  un processeur  plus  rapide  qu'un 386SX/16,  qui
  335.        devrait cependant suffire si vous Ωtes patient.
  336.  
  337.        En  pratique,  vous  avez  besoin  d'au  moins  4  Mo  si  vous
  338.        n'utilisez pas  X11 et d'au  moins 8  Mo si vous  l'utilisez. De
  339.        plus,  si  vous  voulez  que soient simultanΘment actifs plusieurs
  340.        utilisateurs   ou   plusieurs   gros  programmes   (comme   des
  341.        compilations), plus  de 4  Mo sont souhaitables.  Tout fonctionnera
  342.        avec moins  de RAM (mΩme  avec 2 Mo),  mais Linux utilisera alors la
  343.     mΘmoire
  344.        virtuelle  (le disque  dur  servant de  mΘmoire  lente) et  
  345.        l'ensemble s'en trouvera considΘrablement ralenti, au point de
  346.     s'avΘrer inutilisable.
  347.  
  348.      La quantitΘ d'espace disque nΘcessaire dΘpend des programmes que vous
  349.      voulez  installer.  La  sΘrie  de base  des  utilitaires,  shells  et
  350.      programmes d'administration devrait tenir sur  un peu moins de 10 Mo,
  351.      plus un peu de place pour  les fichiers utilisateurs. Pour un systΦme
  352.      plus  complet, Il  est courant  d'obtenir des  valeurs de  l'ordre de
  353.      20/30 Mo si vous n'utilisez pas X Window, et 40 Mo sinon
  354.      (il  n'est ici  question que  des binaires,  les sources
  355.      demeurent  <sq>nettement</sq>  plus  encombrants).  Ajoutez  l'espace
  356.      disque que vous voulez rΘserver aux utilisateurs. Etant donnΘ le prix
  357.      de la  mΘmoire de masse  de nos jours,  si vous achetez  une nouvelle
  358.      machine,  il est  ridicule de  l'Θquiper  d'un disque  dur de  faible
  359.      capacitΘ.  Prenez au  moins 500 Mo, voire 1 Go ou plus,
  360.      vous  ne le  regretterez pas.
  361.  
  362.        Ajoutez  plus de  mΘmoire vive, de  disque dur,  un processeur  plus
  363.        rapide selon  vos besoins,  vos souhaits  et votre  budget pour
  364.        aller au-delα d'un  systΦme α peine utilisable.  En gΘnΘral, la
  365.        grosse diffΘrence entre <bf/Linux/  et MS-DOS est qu'ajouter de
  366.        la mΘmoire α <bf/Linux/ entraεne  un gros gain de performances,
  367.        ce qui n'est pas vraiment le cas avec MS-DOS. Ceci est bien s√r
  368.        en rapport avec  la limite des 640  Ko directement exploitables
  369.        sous MS-DOS, qui n'a aucun sens sous <bf/Linux/.
  370.  
  371.        Si vous trouvez votre systΦme trop lent, AJOUTEZ DE LA MEMOIRE
  372.        avant de  dΘpenser des  sommes folles  pour un  processeur plus
  373.        puissant.  Sur un  386, passer  de  4 α  8 Mo  de mΘmoire  peut
  374.        multiplier la vitesse d'exΘcution par un facteur de 10 ou 20...
  375.  
  376. <sect1> MatΘriel pris en charge
  377. <p>
  378.  
  379.        <descrip>
  380.  
  381.        <tag/UnitΘs  centrales :/  toutes  celles  qui  exΘcutent  des
  382.  programmes  en mode  protΘgΘ  386 (tous  les modΦles  de  386, 486,
  383. 586 et 686)
  384.  conviennent. Les processeurs 286 et infΘrieurs pourront peut-Ωtre
  385. Ωtre exploitΘs un jour par un noyau plus petit appelΘ ELKS
  386. (<em/Embeddable Linux Kernel Subset/), mais n'espΘrez pas disposer
  387. alors des mΩmes fonctionnalitΘs.
  388. Une version  pour les processeurs  680x0 (avec x=2 plus  MMU externe,
  389. 3  et  4)  pour Amiga  et  Atari  se trouve dans le rΘpertoire
  390. <tt/680x0/ des sites <bf/Linux/. De nombreuses architectures Alpha
  391. sont compatibles avec Linux, ainsi que certaines machines Sparc.
  392. Des portages vers PowerPC, ARM et MIPS sont aussi en cours.
  393.  
  394.        <tag/Architecture :/  bus ISA  et  EISA.
  395.        Le support du bus MCA est incomplet (voir plus haut). Les bus
  396.        locaux (VLB et PCI) sont supportΘs. <bf/Linux/ exploite le matΘriel
  397.        de maniΦre plus fine que MS-DOS, MS-Windows, et les autres systΦmes
  398.        d'exploitation en gΘnΘral. Cela signifie que certains matΘriels
  399.        marginaux qui conviennent pour d'autres systΦmes d'exploitation
  400.        peuvent se rΘvΘler non fiables sous <bf/Linux/. <bf/Linux/ est,
  401.        entre autres, un excellent testeur de mΘmoire...
  402.  
  403.        <tag/RAM :/ en thΘorie, jusqu'α un 1 Go; plus sur les plateformes
  404.      64 bits, mais cette quantitΘ de mΘmoire
  405.      n'a jamais  ΘtΘ testΘe. Attention : certaines personnes  (dont
  406.      Linus Torvalds)
  407.      ont remarquΘ  qu'ajouter de  la mΘmoire sans  dans le  mΩme temps
  408.      augmenter la  quantitΘ de cache  peut ralentir la  machine dans
  409.      des proportions considΘrables. Au-delα de 64 Mo,
  410.      il faut  spΘcifier la  quantitΘ de mΘmoire  en paramΦtre  lors de
  411.      l'amorτage car le  BIOS des PC est limitΘ et  ne sait pas indiquer
  412.      plus de 64 Mo.
  413.  
  414.        <tag/Stockage des  donnΘes :/ les disques AT  gΘnΘriques (IDE,
  415.        contr⌠leurs  de  disque  dur  16  bit avec  MFM  ou  RLL)  sont
  416.        reconnus,  comme les  disques durs  SCSI et  les CD-ROMs  dotΘs
  417.        d'une  interface  SCSI  adΘquate.  Les  contr⌠leurs  gΘnΘriques
  418.        XT  (contr⌠leurs  8  bits  avec  MFM  ou  RLL)  nΘcessitent  un
  419.        pilote spΘcial intΘgrΘ α la  distribution standard du noyau.
  420.        Les cartes SCSI supportΘes sont : Adaptec 1542, 1522, 1740, et
  421.        sΘries 27xx et 29xx, les contr⌠leurs Buslogic (α l'exception du
  422.        <sq>Flashpoint</sq>), les contr⌠leurs basΘs sur le circuit NCR53c810,
  423.        les contr⌠leurs DPT, Seagate ST-01 et ST-02, les sΘries Future
  424.        Domain TMC-88x (et toute carte basΘ sur le processeur
  425.        TMC950) et TMC 1660/1680, Ultrastor 14F, 24F, et 34F, Western
  426.        Digital wd7000, et d'autres. Les lecteurs de cartouches SCSI,
  427.        QIC-02 et certains QIC-80 sont Θgalement supportΘs. Plusieurs
  428.        lecteurs de CD-ROM sont Θgalement gΘrΘs, dont Matsushita/Panasonic,
  429.        Mitsumi, Sony, Soundblaster, Toshiba, ATAPI (EIDE), et les lecteurs
  430.        SCSI. Pour les rΘfΘrences exactes des modΦles supportΘs, consultez
  431.        le <sq>Hardware HOWTO</sq>.
  432.  
  433.        <tag/VidΘo :/ les cartes VGA, EGA, CGA et Hercules fonctionnent
  434.     en mode  texte. Pour  les modes  graphiques, les  cartes Hercules,
  435.     EGA,  VGA normales,  quelques  cartes super  VGA  (la plupart  des
  436.     cartes α base de puces  ET-3000, ET-4000, Paradise et Trident), de
  437.     nombreuses cartes S3 sont reconnues,  ainsi que 8514/A, ATI MACH8,
  438.     ATI MACH32.
  439.     <bf/Linux/  utilise le  serveur X  <bf/XFree86/, ce  qui dΘtermine
  440.     quelles cartes fonctionnent. Les  performances de certaines cartes
  441.     accΘlΘrΘes sont impressionnantes.
  442.  
  443.      Attention si vous achetez une
  444.      carte vidΘo de marque Matrox : ce constructeur
  445.      a longtemps refusΘ de fournir les spΘcifications nΘcessaires α
  446.      la programmation
  447.      d'un pilote gratuit et en sources, permettant de les exploiter
  448.      sous Linux. Elles ne sont, pour l'instant, supportΘes efficacement
  449.      que par des
  450.      versions commerciales de X Window (de marque <sq>Metro-X</sq> ou
  451.      <sq>Xinside</sq>). Il existe, certes, un pilote pour les cartes
  452.      Matrox Millenium  α partir de XFree86 3.2 et pour la Matrox Mystique
  453.      α partir de XFree86 3.3, mais il est encore minimal (il n'exploite
  454.      pas toutes les fonctionnalitΘs), et est considΘrΘ comme une version bΘta.
  455.  
  456.        <tag/RΘseau :/ Western Digital 80x3, ne1000,  ne2000, 3com503,
  457.        3com509, 3com589 PCMCIA, Allied  Telliesis AT1500, la plupart
  458.        des cartes LANCE, adaptateurs
  459.        d-link  pocket, SLIP,  CSLIP, PLIP  (IP sur  ports parallΦles),
  460.        PPP,   et  bien   d'autres...  De   nouveaux  pilotes paraissent
  461.        rΘguliΦrement.
  462.  
  463.     <tag/Ports sΘrie :/ la plupart des cartes utilisant des UART
  464.     16450 et 16550, dont entre autres les <em>AST Fourport</em>,
  465.     <em>Usenet Serial Card II</em>, etc. Parmi les cartes
  466.     sΘrie intelligentes reconnues, citons les gammes <em>Cyclades
  467. Cyclom</em>, <em>Comtrol Rocketport</em> et
  468.     <em>Stallion</em> (toutes gammes supportΘes par leurs constructeurs),
  469.     et <em>Digi</em> (certains modΦles). Certains Θquipements RNIS,
  470.     frame relay et pour ligne louΘe, sont Θgalement supportΘs.
  471.  
  472.        <tag/Autres matΘriels :/ Cartes Soundblaster,  ProAudio Spectrum
  473.       16,  Gravis Ultrasound, la plupart des autres cartes son,
  474.         plusieurs types  de souris  bus (Microsoft,
  475.       Logitech, PS/2).
  476.  
  477. </descrip>
  478.  
  479.  
  480. <sect> Liste incomplΦte de programmes disponibles
  481. <p>
  482.        La plupart des  outils et des programmes  classiques d'Unix ont
  483.        ΘtΘ portΘs  vers <bf/Linux/, ce  qui comprend presque  tous les
  484.        programmes  GNU et  de nombreux clients  X provenant  de diverses
  485.        sources. En fait, le  mot <sq>portage</sq> est souvent exagΘrΘ,
  486.        puisqu'un grand  nombre d'applications  ont ΘtΘ  compilΘes sans
  487.        modification ou presque en raison  de la forte conformitΘ α POSIX
  488.        de  <bf/Linux/. Malheureusement,  il  n'existe  pour le  moment
  489.        qu'assez  peu d'applications  pour  l'utilisateur final, mais
  490.        cela a rΘcemment commencΘ α changer.  Voici
  491.        nΘanmoins une liste trΦs rΘduite de programmes qui fonctionnent
  492.        sous <bf/Linux/.
  493.  
  494.        <descrip>
  495.  
  496.        <tag/Commandes  Unix de  base :/  ls, tr,  sed,  awk, etc  ...
  497.        Pratiquement tout y est.
  498.  
  499.     <tag/Outils de dΘveloppement :/
  500.     gcc, gdb, make, bison, flex, perl, rcs, cvs, prof. 
  501.  
  502.      <tag/Langages  et environnements :/ C, C++, Objective  C, Modula-3,
  503.      Modula-2,  Oberon, Ada95,  Pascal, Fortran,  ML, scheme,  Tcl/tk, Perl,
  504.      Python, Common Lisp, et bien d'autres.
  505.  
  506.        <tag/Environnements graphiques :/ X11R5 (XFree86 2.x),
  507.          X11R6 (XFree86 3.x), MGR.
  508.  
  509.        <tag/Editeurs :/ GNU  Emacs,  XEmacs, MicroEmacs,  jove, ez,
  510.        epoch, elvis (GNU vi), vim (clone vi), vile, joe, pico, jed 
  511.     et bien d'autres.
  512.  
  513.        <tag/Shells :/ Bash (Bourne-shell compatible POSIX), zsh (incluant
  514.          la compatibilitΘ ksh), pdksh, tcsh,
  515.          csh, rc, es, ash (Bourne-shell utilisΘ par BSD) et bien d'autres.
  516.  
  517.        <tag/TΘlΘcommunications :/ Taylor  (compatible   BNU)  UUCP, SLIP,
  518.        CSLIP, PPP,
  519.        kermit,  szrz   (Zmodem),  minicom,  pcomm,   xcomm,  term/slap
  520.        (exΘcute plusieurs shells, redirige les connexions rΘseau, et
  521.        permet les affichages de fenΩtres X-Window, sur  une seule ligne
  522.        tΘlΘphonique)
  523.        Seyon (programme de communication sous X-Window) et de nombreux
  524.        programmes de tΘlΘcopie et de transmission de la voix.
  525.        Bien entendu, les accΦs distants en mode terminal par
  526.        ligne sΘrie sont supportΘs en standard.
  527.  
  528.        <tag/News et mail :/  C-news, INN, trn, nn, tin, sendmail, smail, elm,
  529.        mh, pine, etc.
  530.  
  531.        <tag/Formateurs de texte :/ TeX, LaTeX,  groff, doc,  ez,
  532.        Linuxdoc-SGML, etc.
  533.  
  534.        <tag/Jeux :/ Nethack, de nombreux jeux sous X11, dont DOOM.
  535.     L'un des jeux les plus passionnants consiste α rechercher
  536.     tous ceux qui sont disponibles sur les sites diffusant
  537.     <bf/Linux/...
  538.  
  539.         </descrip>
  540.  
  541.        Tous ces programmes (qui ne  reprΘsentent pas le centiΦme de ce
  542.        qui existe) sont bien entendu disponibles gratuitement.
  543.     Les applications commerciales commencent α exister, demandez
  544.     α votre fournisseur si votre logiciel prΘfΘrΘ a ΘtΘ portΘ
  545.     sous <bf/Linux/.
  546.  
  547.        (NDR  : une  liste des  programmes portΘs  pour <bf/Linux/  est
  548.        disponible.  Elle  est  contenue  dans le  fichier  LSM*.*,  ou
  549.        <it>Linux Software Map</it>)
  550.  
  551. <sect> Qui utilise Linux ?
  552. <p>
  553.  
  554.        <bf/Linux/  est disponible  gratuitement et  il n'est  demandΘ
  555. α  personne  d'enregistrer ses  copies  α  une autoritΘ  quelconque  ;
  556. aussi est-il  trΦs difficile  de savoir combien  de personnes  dans le
  557. monde utilisent ce systΦme d'exploitation.  Plusieurs sociΘtΘs
  558. commerciales se consacrent  exclusivement α la vente et  au support de
  559. <bf/Linux/ (ce  n'est pas interdit)  mais leur clientΦle  ne constitue
  560. qu'une minoritΘ des utilisateurs de Linux.
  561.  
  562.        Les groupes <bf/Linux/ sur Usenet sont parmi les plus lus selon
  563.        les  statistiques,  on  pourrait  donc  penser que
  564.        plusieurs centaines de milliers  d'utilisateurs ou de personnes
  565.        intΘressΘes.
  566.  
  567.        Toutefois, Harald  T. Alvestrand a dΘcidΘ  d'essayer de compter
  568.        tant bien  que mal les  utilisateurs de <bf/Linux/.  Il demande
  569.        que vous  postiez un  courrier
  570.        Θlectronique  α l'adresse <tt>linux-counter@uninett.no</tt>,
  571.        avec l'une  des phrases  suivantes dans le  SUJET du  message :
  572.        <sq>I use  Linux at  home</sq>, <sq>I  use Linux  at work</sq>,
  573.        ou  <sq>I  use  Linux  at  home and  at  work</sq>.  Il  compte
  574.        aussi  les  votes  contenant  <sq>I don't  use  Linux</sq>,  au
  575.        passage.  Il  diffuse   pΘriodiquement  ces  statistiques  dans
  576.        comp.os.linux.misc. Il  est possible  de remplir  un formulaire
  577.        plus  dΘtaillΘ,  pour  enregistrer  des  amis  n'ayant  pas  la
  578.        possibilitΘ de poster du courrier Θlectronique.
  579.  
  580.  Ce compteur  est fatalement assez  pessimiste. Lors de  la confΘrence
  581.  <bf/Linux/ de Berlin de 1995, il  a ΘtΘ annoncΘ une estimation α plus
  582.  d'un  million  d'utilisateurs  actifs  dans le  monde  ;  sans  autre
  583.  prΘcision quant au mode de dΘtermination de ce nombre.
  584.  
  585. <sect> Documentation 
  586. <p>
  587.  
  588.        Matt Welsh  a Θcrit  un guide  de plus  de 300  pages decrivant
  589.        comment installer  et configurer <bf/Linux/. Il  est disponible
  590.        sur les principaux sites diffusant le systΦme, sous la forme de
  591.        sources LaTeX  aussi bien que  DVI, PostScript, et  ASCII. (Cet
  592.        ouvrage a  ΘtΘ traduit en  franτais, vous le trouverez  sur les
  593.        sites diffusant  <bf/Linux/ en france en  sources LaTeX, sortie
  594.        DVI et PostScript sous le nom <tt>install-guide-french-2.2.2.*</tt>).
  595.  
  596.        Il est aussi  vendu par certaines personnes  ou organismes sous
  597.        forme imprimΘe. De mΩme,  le projet de documentation <bf/Linux/
  598.        (Linux  Doc Project,  LDP), diffuse  plusieurs autres  ouvrages
  599.        dans  un Θtat  d'avancement  plus ou  moins  complet. Lisez  le
  600.        groupe comp.os.linux.announce,  <bf/Linux/ est en  passe d'Ωtre
  601.        aussi bien documentΘ que ses Θquivalents commerciaux... Et ceci
  602.        gratuitement bien s√r.
  603.  
  604.    Dans  le commerce,  il faut  noter la  sortie de  deux ouvrages  en
  605.    version franτaise chez  O'Reilly : <sq>Le systΦme  Linux</sq>, guide de
  606.    plus de 600 pages par Matt Welsh, et <sq>Administration RΘseau sous
  607.    <bf/Linux/</sq>,  par  Olaf  Kirch.  Les titres  originaux  de  ces
  608.    livres sont respectivement <sq>Running  Linux</sq> et <sq>Linux Network
  609.    Administration Guide</sq>. Ce dernier  est Θgalement
  610.    disponible en tΘlΘchargement
  611.    gratuit, sous forme  de son code source  LaTeX (l'archive s'appelle
  612.    <tt>nag.french.eoit-1.0.tar.gz</tt>).
  613.  
  614.    La  sΘrie  des  documents  <em>HOWTO's</em>,  et  le  <em>Guide  du
  615.    Rootard</em>, disponibles  librement, sont  quasiment indispensables,
  616.    consultez la section <sq><em>comment dΘbuter</em></sq> pour plus de
  617.    dΘtails α ce sujet.
  618.  
  619.  
  620. <sect> Comment se procurer Linux en France
  621. <p>
  622.     <sect1> Par l'Internet
  623.     <p>
  624.  
  625.        Si  vous avez  la chance  d'accΘder α  une machine  connectΘe α
  626.        l'Internet,  vous pouvez  rΘcupΘrer  <bf/Linux/ facilement  sur
  627.        l'un de ces sites :
  628.  
  629. <tscreen><verb>
  630. Nom du site                    Adresse IP       RΘpertoire Linux
  631. =============================  ===============  ================
  632. ftp.lip6.fr         (FRANCE)   195.83.118.1     /pub/linux
  633. ftp.calvacom.fr     (FRANCE)   194.2.168.3      /pub/linux/slackware
  634. ftp.change-espace.fr(FRANCE)   195.6.132.1      /pub/Linux
  635. ftp.ese-metz.fr     (FRANCE)   193.48.224.106   /pub/Linux
  636. ftp.info.iut-tlse3.fr          192.134.157.5    /pub/debian
  637. ftp.iut-bm.univ-fcomte.fr      193.52.61.33     /pub/linux
  638. ftp.loria.fr        (FRANCE)   152.81.10.10     /pub/linux
  639. ftp.univ-angers.fr  (FRANCE)   193.49.144.10    /pub/Linux
  640. lirftp.insa-rouen.fr(FRANCE)   193.49.9.163     /pub/linux
  641. stef.u-picardie.fr  (FRANCE)   193.49.184.23    /pub/linux
  642. tsx-11.mit.edu                 18.172.1.2       /pub/linux
  643. sunsite.unc.edu                152.2.22.81      /pub/Linux
  644. ftp.funet.fi                   128.214.248.6    /pub/Linux
  645. net.tamu.edu                   128.194.177.1    /pub/linux
  646. ftp.mcc.ac.uk                  130.88.203.12    /pub/linux
  647. sunsite.doc.ic.ac.uk           146.169.2.1      /packages/linux
  648. fgb1.fgb.mw.tu-muenchen.de     129.187.200.1    /pub/linux
  649. ftp.informatik.tu-muenchen.de  131.159.0.110    /pub/comp/os/linux
  650. ftp.dfv.rwth-aachen.de         137.226.4.111    /pub/linux
  651. ftp.informatik.rwth-aachen.de  137.226.225.3    /pub/Linux
  652. ftp.Germany.EU.net             192.76.144.75    /pub/os/Linux
  653. ftp.uu.net                     137.39.1.9       /systems/unix/linux
  654. wuarchive.wustl.edu            128.252.135.4    /mirrors/linux
  655. ftp.win.tue.nl                 131.155.70.100   /pub/linux
  656. ftp.stack.urc.tue.nl           131.155.2.71     /pub/linux
  657. srawgw.sra.co.jp               133.137.4.3      /pub/os/linux
  658. cair.kaist.ac.kr                                /pub/Linux
  659. ftp.denet.dk                   129.142.6.74     /pub/OS/linux
  660. NCTUCCCA.edu.tw                140.111.1.10     /Operating-Systems/Linux
  661. sunsite.cnlab-switch.ch        195.176.255.9    /mirror/linux
  662. cnuce_arch.cnr.it              131.114.1.10     /pub/Linux
  663. ftp.monash.edu.au              130.194.11.8     /pub/linux
  664. ftp.dstc.edu.au                130.102.181.31   /pub/linux
  665. ftp.sydutech.usyd.edu.au       129.78.192.2     /pub/linux
  666. </verb></tscreen>
  667.  
  668.     <sect1> Par tΘlΘphone
  669.     <p>
  670.  
  671.        Si  vous  ne  possΘdez  qu'un  modem (au  moins  9600  bps,  il
  672.        faut  Ωtre raisonnable  et vivre  avec son  temps) vous  pouvez
  673.        tΘlΘcharger <bf/Linux/ sans  restriction d'accΦs sur diffΘrents
  674.        BBS ou diffΘrentes machines Unix ou <bf/Linux/ de particuliers,
  675.        mettant leur systΦme α disposition  de tous pour rendre service :
  676.  
  677. <verb>
  678.    brasil       01 44 67 08 44          Bulletin Board System
  679.    polux        01 43 45 80 40          Site Linux uucp/PPP/shell
  680.    gyptis       04 91 60 43 61
  681.    shagshag     01 40 30 04 68          Site Linux
  682.    stdin BBS    04 72 34 54 37          Bulletin Board System
  683.    Le Lien      04 72 08 98 79          Bulletin Board System
  684.    Suptel Nancy 03 83 53 16 17          Bulletin Board System
  685.                 03 83 53 20 21
  686.    MtelTls      05 61 37 11 62          Bulletin Board System (Toulouse)
  687.                 05 61 37 07 52
  688.    cygnux BBS   01 39 94 95 76          Bulletin Board System
  689.                 01 39 94 29 47
  690.    zenux        04 78 36 10 01 (VF 24k) Passerelle Internet Dedal.
  691.                                           Site Linux uucp/SLIP/PPP/shell
  692.                                           RadioAm TCP/IP et AX25
  693.    afflynn      01 45 65 09 21
  694.    Viking       04 76 93 13 48          (Acces PPP en 33 600 - Grenoble)
  695.                 3 lignes groupees       (Info http://www.voiron.com/viking/)
  696.  
  697.    alphanet     +41 (0) 32 8414081      V34        Acces BBS (guest),
  698.                 +41 (0) 32 8414037      ISDN X.75  ou nuucp (~/archives/README,
  699.                 +41 (0) 32 8414004      V32bis     ~/archives/ls-laR.gz)
  700. </verb>
  701.  
  702.        Certaines  machines  appartiennent  α des  particuliers  et  ne
  703.        sont  pas forcΘment  en service  24H/24. D'autres  BBS franτais
  704.        possΦdent des  fichiers <bf/Linux/,  toutefois ils ne  sont pas
  705.        automatiquement  (ou rΘguliΦrement)  mis α  jour comme le sont
  706.        ceux citΘs ici.
  707.  
  708.        Si  vous  ne possΘdez  mΩme  pas  de  modem, commencez  par  en
  709.        regarder  les   prix,  c'est  un  pΘriphΘrique   trΦs  utile  α
  710.        notre Θpoque.  Vous pouvez  Θgalement vous  procurer <bf/Linux/
  711.        sous  forme de  CD-ROM  vendu par  diffΘrents distributeurs  de
  712.        shareware/freeware.  Toutefois, il  vous faut  savoir  que  les
  713.        dΘlais de fabrication ne permettent pas de tenir ces supports α
  714.        jour. Certains
  715.        sont parfaitement  utilisables et trΦs complets mais d'autres sont
  716.        totalement dΘpassΘs.
  717.  
  718.     <sect1> Sur CD-ROM par correspondance
  719.     <p>
  720.  
  721.   Certains   fournisseurs  vendent   des   CD-ROMS  contenant   Linux,
  722.   quelques-uns  seront  bient⌠t rΘfΘrencΘs  dans  ce  document ;  pour
  723.   l'instant,  reportez-vous   α  leurs  annonces  dans   les  <it>News
  724.   Usenet</it>.
  725.  
  726. <sect> Comment dΘbuter
  727. <p>
  728.  
  729.        Comme il  est expliquΘ ci-dessus <bf/Linux/ n'est pas  gΘrΘ de
  730.        maniΦre  centralisΘe. De  par ce  fait, il  n'en existe  pas de
  731.        <sq>distribution officielle</sq> (certains y travaillent toutefois). A
  732.        la place,  il existe diffΘrentes <sq>distributions</sq>,  qui sont des
  733.        collections plus  ou moins complΦtes de  programmes <bf/Linux/,
  734.        destinΘes α installer un systΦme en Θtat de fonctionnement.
  735.  
  736.        Il faut commencer par rΘcupΘrer et 
  737.        LIRE la liste des <sq>Frequently Asked Questions</sq> (FAQ) disponible
  738.        sur l'un  des sites  citΘs prΘcΘdemment, ou  pris sur  l'un des
  739.        sites  archivant  les FAQ'S  Usenet  en  gΘnΘral (par  exemple,
  740.        <tt>rtfm.mit.edu</tt>  ou l'un  de ses  miroirs franτais  comme
  741.        <tt>ftp.lip6.fr</tt> dans le rΘpertoire <tt>/pub/doc/faqs</tt>).
  742.        Ces  documents  contiennent  des  centaines  de  renseignements
  743.        permettant de rΘsoudre la plupart de vos problΦmes.
  744.  
  745.        La lecture du  <sq>GUIDE DU
  746.        ROOTARD</sq>,  crΘΘ  par  Julien Simon  et  dΘsormais  maintenu
  747.        par  Eric  Dumas,  est   chaudement  recommandΘe, surtout si vous
  748.        ne lisez pas bien l'anglais.  Ce  fichier,
  749.        entiΦrement rΘdigΘ en  franτais,  rassemble  la traduction  de
  750.        considΘrations essentielles  sur  <bf/Linux/,  ainsi  que nombre
  751.        de  trucs astuces, expliquΘs quotidiennement dans les
  752.        <it>newsgroups</it>
  753.        ou confΘrences  francophones dediΘs  α <bf/Linux/. Il  est bien
  754.        entendu disponible sur la majoritΘ des sites francais diffusant
  755.        le  systΦme, sa  source  officielle Θtant  <tt>ftp.lip6.fr</tt>,
  756.        rΘpertoire <tt>/pub/linux/french/docs/GRL</tt>.
  757.  
  758.        Il est Θgalement disponible sur le Web α l'URL
  759.        <url url="http://www.freenix.fr/linux/Guide">.
  760.  
  761.         Les  <sq>HOWTO</sq>,  petits  guides traitant chacun d'un 
  762.   domaine  de   <bf/Linux/,  sont   une  lecture   indispensable.  La
  763.   plupart  d'entre  eux  est   disponible  en  version  franτaise dans
  764.   le rΘpertoire <tt>/pub/linux/french/docs/HOWTO</tt> sur le site
  765.   <tt>ftp.lip6.fr</tt>.
  766.  
  767.   Si vous avez  accΦs au  Web vous pouvez  Θgalement trouver  de prΘcieux
  768.   renseignements  sur les URL :
  769.   <itemize>
  770.     <item> <url url="http://www.freenix.fr/linux"> </item>
  771.     <item> <url url="http://echo-linux.alienor.fr/"> </item>
  772.     <item> <url url="http://www.linux-france.com/article/"> </item>
  773.     <item> <url url="http://www.linux-kheops.com/line/"> </item>
  774.     <item> <url url="http://uhp.u-nancy.fr/linux/"> </item>
  775.   </itemize>
  776.  
  777.  Si le  monde UNIX est tout  nouveau pour vous, et  que <bf>Linux</bf>
  778.  est  votre  premier  contact  avec  ce  domaine  passionnant,  suivez
  779.  <bf>absolument</bf> les conseils suivants :
  780.  
  781.     <itemize>
  782.  
  783.   <item> Ne vous ruez pas sur les forums de discussion <bf/Linux/ pour
  784.   poser  mille  questions  auxquelles  tout  le  monde  est  lassΘ  de
  785.   rΘpondre. Lisez les  quelques semaines auparavant, voyez  ce qui s'y
  786.   passe, consultez-en  les archives  mises α disposition  sur certains
  787.   sites,  et il  y a  fort α  parier que  vous trouverez  ce que  vous
  788.   cherchez sans dΘranger personne.</item>
  789.  
  790.   <item> <bf/Linux/ est  un systΦme UNIX parmi  d'autres, et
  791.   par consΘquent toute la littΘrature  spΘcifique α UNIX s'y applique.
  792.   On n'apprend pas α maεtriser  un nouveau systΦme d'exploitation sans
  793.   un minimum  d'effort de documentation, souvenez-vous  du temps qu'il
  794.   vous  a fallu  pour  maεtriser celui  avec  lequel vous  travailliez
  795.   auparavant, et des nombreux ouvrages que vous avez du consulter pour
  796.   arriver α vos fins.</item>
  797.  
  798.    <item>Procurez-vous  et  lisez   attentivement  tous  les  ouvrages
  799.    gratuits   rΘdigΘs  sur   <bf/Linux/,  en   particulier  le   guide
  800.    d'installation  et   d'initiation  de  Matt  Welsh   et  le  manuel
  801.    d'administration  rΘseau  d'Olaf   Kirch,  disponibles  en  version
  802.    franτaise, ainsi que le <sq>Guide  du Rootard</sq>. Ils contiennent les
  803.    bases indispensables α  votre apprentissage du systΦme.  Il ne vous
  804.    sera  pas  pardonnΘ de  poser  une  question  dont la  rΘponse  est
  805.    contenue  dans l'un  de  ces  livres, ou  dans  l'un des  documents
  806.    complΘmentaires <sq>HOWTO</sq> disponibles tout aussi librement sur
  807.    les sites diffusant <bf/Linux/. </item>
  808.  
  809.   <item>  ExpΘrimentez,  tentez de  comprendre  et  de rΘsoudre  votre
  810.   problΦme  vous-mΩme   :  c'est   le  meilleur   apprentissage.  Vous
  811.   n'arriverez jamais α rien si vous  faites tout faire par les autres.
  812.   <bf/Linux/  et  ses   diffΘrentes  documentations  reprΘsentent  des
  813.   milliers d'heures de travail  bΘnΘvole de centaines de dΘveloppeurs,
  814.   rΘdacteurs, traducteurs, testeurs  ; ne condamnez pas  le systΦme si
  815.   vous n'arrivez pas α en tirer  parti parce que vous refusez de faire
  816.   α votre tour un tout petit effort.</item>
  817.  
  818.     </itemize>
  819.  
  820.  
  821. <sect> Les groupes Usenet consacrΘs α <bf/Linux/
  822. <p>
  823.  
  824.        <bf/Linux/ fait l'objet sur  Usenet de 13 <it>newsgroups</it> en
  825.        langue Anglaise et de trois en langue franτaise, diffusΘs au moins
  826.     en France, Suisse, Belgique et au Canada.
  827.  
  828.    Le premier groupe destinΘ aux francophones est <tt>fr.comp.os.linux</tt>.
  829.    Il accueille les
  830.    discussions sur <bf/Linux/ et est diffusΘ, hors Usenet, par certains
  831.    BBS, sous forme de confΘrence dite <sq>Linux</sq> ou <sq>Linux.fr</sq>,
  832.    ce qui explique le format parfois inhabituel de certains articles.
  833.  
  834.    Les articles postΘs dans <tt>fr.comp.os.linux</tt> sont archivΘs
  835.    rΘguliΦrement sur le site <tt/ftp.lip6.fr/
  836.    dans le rΘpertoire <tt>/pub/linux/french/fr.comp.os.linux</tt>.
  837.  
  838.    Un autre groupe destinΘ aux francophones est
  839.    <tt>fr.comp.os.linux.annonces</tt>. Il est modΘrΘ par Nat MakarΘvitch
  840.    et Franτois PΘtillon et
  841.    accueille les annonces destinΘes α la communautΘ Linux francophone, ainsi
  842.    que les versions franτaises des documentations <bf/Linux/. Les articles
  843.    de ce groupe sont Θgalement archivΘs sur <tt/ftp.lip6.fr/.
  844.  
  845.    Enfin, le groupe <tt>fr.comp.os.linux.moderated</tt> est modΘrΘ par une
  846.    Θquipe de modΘrateurs et accueille les discussions techniques sur Linux.
  847.    Il a ΘtΘ crΘΘ afin d'Ωtre un groupe consacrΘ α Linux, sans contenir le
  848.    ½ bruit ╗ prΘsent dans <tt>fr.comp.os.linux</tt>. De mΩme que les deux
  849.    groupes prΘcΘdents, ce groupe est archivΘ sur <tt/ftp.lip6.fr/.
  850.  
  851.    Le groupe <tt>comp.os.linux.announce</tt> est modΘrΘ
  852.    par Lars Wirzenius. Il recΦle les annonces concernant <bf/Linux/
  853.    (nouveaux programmes, corrections de bogues, etc).
  854.    L'adresse α laquelle les soumissions doivent Ωtre
  855.    envoyΘes est <tt>linux-announce@news.ornl.gov</tt>.
  856.  
  857.    Les diverses documentations sont rΘguliΦrement postΘes
  858.    dans le groupe modΘrΘ <tt>comp.os.linux.answers</tt>.
  859.  
  860.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.setup</tt> est prΘvu
  861.    pour les discussions sur la mise en oeuvre et sur l'administration
  862.    de systΦmes <bf/Linux/.
  863.  
  864.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.development.system</tt> est
  865.    prΘvu pour les discussions sur le dΘveloppement du
  866.    <em>noyau</em> <bf/Linux/. Les questions portant sur le dΘveloppement
  867.    d'applications doivent Ωtre dirigΘes vers
  868.    <tt>comp.os.linux.development.apps</tt> ou un groupe liΘ α Unix.
  869.  
  870.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.development.apps</tt> est
  871.    prΘvu pour les discussions sur le dΘveloppement d'applications
  872.    spΘcifiques α <bf/Linux/. Il n'est pas prΘvu pour contenir les demandes
  873.    d'applications pour <bf/Linux/.
  874.  
  875.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.hardware</tt> est prΘvu
  876.    pour les questions portant sur les aspects matΘriels spΘcifiques α
  877.    <bf/Linux/.
  878.  
  879.    Les groupes non modΘrΘs <tt>comp.os.linux.alpha</tt>,
  880.    <tt>comp.os.linux.m68k</tt> et <tt>comp.os.linux.powerpc</tt> sont
  881.    prΘvus pour les discussions concernant les aspects spΘcifiques de
  882.    Linux sur les architectures basΘes sur les processeurs Alpha, 680x0
  883.    et PowerPC.
  884.  
  885.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.networking</tt> est prΘvu
  886.    pour les discussions sur le dΘveloppement et la configuration des outils
  887.    de gestion du rΘseau sous <bf/Linux/.
  888.  
  889.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.x</tt> est prΘvu
  890.    pour les discussions sur X-window spΘcifiques α <bf/Linux/.
  891.  
  892.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.advocacy</tt> est prΘvu
  893.    pour les fanatiques dΘsireux de chanter les louanges de leur systΦme
  894.    prΘfΘrΘ. Il est conseillΘ de l'Θviter car il contient principalement des
  895.    querelles stΘriles en tous genres.
  896.  
  897.    Le groupe non modΘrΘ <tt>comp.os.linux.misc</tt> est prΘvu
  898.    pour contenir toutes les discussions et questions qui ne correspondent
  899.    α aucun des thΦmes des autres groupes.
  900.  
  901.    En gΘnΘral, <bf>ne <em>crosspostez</em> pas</bf> entre plusieurs
  902.    groupes <bf/Linux/. Le <bf>seul</bf> cas o∙ les <em>crossposts</em>
  903.    sont tolΘrΘs est celui o∙ un article est postΘ dans
  904.    <tt>comp.os.linux.announce</tt> et un autre groupe.
  905.    Le but de la division du groupe original <tt>comp.os.linux</tt> en
  906.    plusieurs groupes Θtait de rΘduire le trafic dans chaque groupe. Ceux
  907.    qui ne respectent pas cette rΦgle risquent d'Ωtre insultΘs sans pitiΘ ...
  908.  
  909.    <bf/Attention :/ Avant d'intervenir dans les groupes Usenet, soyez s√r
  910.    de connaεtre les rΦgles de savoir-vivre Usenet, la fameuse
  911.    <sq>Netiquette</sq>. Consultez notamment l'URL
  912.    <url url="http://www.fdn.fr/fdn/doc-misc">.
  913.  
  914.    De plus, lorsque vous souhaitez poster une question dans un groupe Usenet
  915.    afin d'exposer un problΦme rencontrΘ, veillez α inclure le maximum
  916.    d'informations dans votre question : version du noyau (commande
  917.    <sq><tt/uname -a/</sq>), de la bibliothΦque C (en tant que <tt/root/,
  918.    commande <sq><tt>/sbin/ldconfig -v</tt></sq>), du ou des
  919.    programmes causant le problΦme, fichiers de configuration utilisΘs,
  920.    distribution Linux installΘe, traces d'exΘcution, extraits des fichiers
  921.    d'historique (situΘs dans les rΘpertoires <tt>/var/adm</tt> et/ou
  922.    <tt>/var/log</tt>), etc.
  923.  
  924.    Enfin, lorsque vous possΘdez la rΘponse α une question postΘe dans un
  925.    groupe de discussion, examinez le fil de discussion correspondant afin
  926.    de dΘterminer si la rΘponse n'a pas dΘjα ΘtΘ postΘe par quelqu'un d'autre.
  927.    Il est, en effet, assez peu agrΘable de voir des fils de discussion
  928.    composΘs d'une question et de plusieurs articles rΘpΘtant la mΩme rΘponse.
  929.  
  930. <sect> Autres groupes Usenet
  931. <p>
  932.  
  933.    Ne considΘrez pas que vous devez envoyer vos questions dans les
  934.    groupes <bf/Linux/ uniquement parce que vous utilisez <bf/Linux/.
  935.    De nombreuses questions sont suffisament gΘnΘrales et peu liΘes α
  936.    <bf/Linux/ lui-mΩme pour Ωtre postΘes dans d'autres groupes o∙ elles
  937.    toucheront une audience plus large ou plus avertie.
  938.  
  939.    La hiΘrarchie francophone contient plusieurs groupes qui
  940.    peuvent Ωtre utilisΘs pour des questions gΘnΘrales, notamment :
  941.    <itemize>
  942.      <item> <tt>fr.comp.os.unix</tt> pour les questions et discussions sur
  943.      Unix ; </item>
  944.      <item> <tt>fr.comp.sys.pc</tt> pour les questions et discussions sur
  945.      l'architecture PC ; </item>
  946.      <item> <tt>fr.comp.applications.x11</tt> pour les questions
  947.      et discussions sur X-Window ; </item>
  948.      <item> <tt>fr.comp.infosystemes.www.*</tt> pour les discussions
  949.      relatives au Web ; </item>
  950.      <item> <tt>fr.usenet.logiciels</tt> pour les programmes relatifs
  951.      aux news ; </item>
  952.      <item> <tt>fr.comp.mail</tt> pour ce qui concerne la messagerie
  953.      Θlectronique ; </item>
  954.      <item> etc. </item>
  955.    </itemize>
  956.  
  957.    La hiΘrarchie anglophone contient Θgalement des groupes gΘnΘraux :
  958.    <itemize>
  959.      <item> <tt>comp.unix.{questions,shell,programming,bsd,admin}</tt> ;</item>
  960.      <item> <tt>comp.windows.x.i386unix</tt> ;</item>
  961.      <item> etc. </item>
  962.    </itemize>
  963.  
  964. <sect> The Linux Journal
  965. <p>
  966.  
  967.    Un magazine, rΘdigΘ en anglais et appelΘ <em/Linux Journal/
  968.    a ΘtΘ lancΘ en 1994, α  l'initiative  d'utilisateurs  travaillant
  969.    dans la presse informatique aux USA.
  970.  
  971.    Il contient des articles pour lecteurs de niveaux divers et est fait
  972.    de maniΦre α Ωtre utile α tous les utilisateurs de <bf/Linux/.
  973.  
  974.    Ce journal est  vendu pour la somme  de 32 dollars pour
  975.    un an d'abonnement (12 numΘros) ou 54 dollars pour deux ans.
  976.  
  977.    On peut le commander depuis la France par courrier Θlectronique
  978.    α l'adresse :
  979.  
  980.                   <tt>sales@ssc.com</tt>
  981.  
  982.    Questions et commentaires α adresser (en anglais) α <tt>linux@ssc.com</tt>.
  983.  
  984.        Adresse postale :
  985. <tscreen><verb>
  986.                            Linux Journal  P.O Box 85867
  987.                            Seattle, WA 98145-1867
  988.                            Fax: +1 206-526-0803
  989.                            Tel: +1 206-524-8338
  990. </verb></tscreen>
  991.  
  992.        <bf/Linux Journal/ est  Θgalement  en vente  α Paris  α la librairie
  993.        <sq>Le monde en Tique</sq> (<url url="http://www.lmet.fr/"> .
  994.  
  995.  
  996.  
  997. <sect> Statut lΘgal de Linux
  998. <p>
  999.  
  1000.        Bien  que  <bf/Linux/ soit  diffusΘ  avec  son code  source  au
  1001.    complet, le  systΦme est <sq>copyrightΘ</sq> et ne relΦve donc pas
  1002.    du domaine
  1003.    public.  Toutefois,   il  est  disponible  gratuitement   selon
  1004. les termes de la
  1005.    <sq>GPL</sq> (Gnu  Public License). Lisez cette  <sq>GPL</sq> pour
  1006.    obtenir davantage d'informations.  (En quelques mots, cette
  1007. licence assure que nul ne pourra retirer certains droits α l'utilisateur
  1008.    du <it/logiciel  libre/, comme  par exemple  l'accΦs gratuit  α son
  1009.    code source. Mais elle n'interdit nullement la vente des programmes
  1010.    auxquels elle s'applique).
  1011.  
  1012.        Les  programmes qui  tournent sous  <bf/Linux/ ont  chacun leur
  1013.        copyright  propre,  bien  que beaucoup  d'entre  eux  utilisent
  1014.        Θgalement la GPL.  X Window dΘpend du <sq>MIT  X Copyright</sq>, et
  1015.        de nombreux utilitaires, de celui de  BSD. Dans tous les cas, tous
  1016.        les programmes  disponibles sur les sites  diffusant <bf/Linux/
  1017.        sont librement  diffusables (sinon ils ne  s'y trouveraient pas
  1018.        !).
  1019.  
  1020. <sect> Ce document 
  1021. <p>
  1022.  
  1023.        Ce   document  Θtait   au  dΘpart   une  adaptation   franτaise
  1024.        par  Julien  Simon  et  retouchΘe  par  RenΘ  Cougnenc,  de  la
  1025.        <sq><it>Linux INFO-SHEET</it></sq> maintenue par Michael K. Johnson
  1026.        (<tt>Johnsonm@Sunsite.unc.edu</tt>). Cette feuille d'informations
  1027.        est dΘsormais maintenue par RΘmy Card.
  1028.  
  1029.        Ce document est, bien entendu, mis
  1030.        dans le domaine public. Toutefois, soyez assez courtois pour ne
  1031.        pas vous en approprier la propriΘtΘ si vous le diffusez...
  1032.        Veuillez Θgalement nous prΘvenir si vous utilisez ce document dans
  1033.        le cadre d'une diffusion commerciale de Linux.
  1034.  
  1035.  Il a  ΘvoluΘ petit α  petit en  s'Θloignant du document  original (bien
  1036. que les modifications dans la version originale soient pΘriodiquement
  1037. intΘgrΘes dans ce document), et
  1038. est  dorΘnavant  rΘalisΘ  en  SGML  selon la  mΩme  mΘthode  que  les
  1039. <it>HOWTOs</it>  <bf/Linux/, ce  qui permet  de le  rendre disponible
  1040. aussi  bien sous  forme ASCII  ordinaire  que dans  les formats  plus
  1041. agrΘables α lire PostScript, DVI et hypertexte HTML.
  1042.  
  1043. Les outils  utilisΘs ne permettent  pas de respecter  parfaitement les
  1044. conventions typographiques en  vigueur en France et  la gΘnΘration de
  1045. la version  ASCII donne  parfois lieu  α un  formatage hasardeux  ; le
  1046. rΘsultat est nΘanmoins acceptable pour ce type de document utilitaire.
  1047.  
  1048.  
  1049.        Critiques et louanges α adresser α :
  1050.  
  1051. <tscreen><verb>
  1052. RΘmy Card                    <Remy.Card@linux.org>
  1053. RenΘ Cougnenc
  1054. ╔ric Dumas                   <Eric.Dumas@freenix.fr>
  1055. Julien Simon                 <Julien.Simon@freenix.fr>
  1056. </verb></tscreen>
  1057.  
  1058. </article>
  1059.