SLangErrCatch Error d'execuci≤\n\nArxiu:\t%s\nLφnia:\t%d\n\nL'aplicaci≤ es troba en un estat indefinit. Si us plau, tanqui l'aplicaci≤ i remeti l'arxiu\n\n%s\n\njuntament amb una descripci≤ detallada del error al nostre equipo de suport.\n\neMail: support@mp3tag.de
SLangErrCheck Error d'execuci≤\n\nArxiu:\t%s\nLφnia:\t%d\nTΘrmino:\t%s\nCodi:\t0x%.8X\n\nLa aplicaci≤ es troba en un estat indefinit. Si us plau, tanqui l'aplicaci≤ i remeti l'arxiu\n\n%s\n\njuntament amb una descripci≤ detallada del error al nostre equipo de suport.\n\neMail: support@mp3tag.de
SLangErrDriveCannotBeAccessed No es pot accedir al disc %s.\n\n╗ Si us plau, comprovi el disc.
SLangErrFileCannotBeAccessed No es pot accedir al arxiu %s.\n\n╗ Si us plau, comprovi el disc.
SLangErrFileCannotBeDeleted L'arxiu %s no pot ser eliminat.\n\n╗ Si us plau, comprovi el disc i asseguris de que cap altre procΘs estigui utilitzant l'arxiu.
SLangErrFolderCannotBeAccessed No es pot accedir a la carpeta %s.\n\n╗ Si us plau, comprovi el disc.
SLangErrFolderCannotBeDeleted La carpeta %s no pot ser eliminada.\n\n╗ Si us plau, comprovi el disc i asseguris de que cap altre procΘs estigui utilitzant la carpeta.
SLangErrHelpBrowserIsNotAvailable Necessita un navegador com Opera, Mozilla Firefox o Internet Explorer per a veure l'arxiu d'ajuda.\n\n╗ Si us plau, instal╖li un navegador.
SLangErrHelpSystemIsNotAvailable Sistema d'ajuda no disponible.\n\n╗ Si us plau, reinstal╖li %s.
SLangErrHelpTopicIsNotAvailable El tema de la ajuda no estα disponible.\n\n╗ Si us plau, contacti amb el nostre equipo de suport.\n\neMail: support@mp3tag.de
SLangErrNotEnoughFreeDiskSpace No hi ha espai suficient en el disc %s.\n\n╗ Si us plau, asseguris de que hi hagi al menys %s de espai lliure en el disc.
SLangErrRegistryCannotBeAccessed Error llegint informaci≤\n\nNo es pot accedir al registre de Windows.
SLangMsgItemExistsAlready Ja existeix una entrada amb aquesta descripci≤.\n\n╗ Si us plau, utilitzi un altra descripci≤.
SLangMsgFirstSteps Si us plau, prenguis temps suficient per a seguir les primeres passes.
SLangMsgShutdownInfo Si us plau, espere mentre es tanca %s.
SLangWrnAppIsAlreadyRunning Ja se estα executant una instαncia d'aquesta aplicaci≤.
SLangWrnAppHasToBeRestarted Mp3tag ha de rearrancar per a aplicar els canvis.\n\nVol rearrancar Mp3tag ara?
SLangWrnNameContainsInvalidCharacters La descripci≤ contΘ carαcters no vαlits.\n\n╗ Si us plau, utilitzi un altra descripci≤.
SLangWrnStartLogging Ha obert %s amb el parαmetre FLOG1. Aquest parαmetre s'usa per a la cerca d'errors.\n\n Desitja iniciar la funci≤ de \"logging\"?
_C_ABORT Interrumpir
_C_APP_ST_ALBUM └l&bum:
_C_APP_ST_ARTIST &IntΦrpret:
_C_APP_ST_COMMENT Co&mentari:
_C_APP_ST_FOLDER Ca&rpeta:
_C_APP_ST_GENRE &GΦnere:
_C_APP_ST_TITLE &Tφtol:
_C_APP_ST_TRACK &Pista:
_C_APP_ST_YEAR &Any:
_C_CANCEL &Cancel╖lar
_C_CLOSE &Tancar
_C_DLG_CDDBCONFIRM_CAPTION Llista de resultats de cerca ...
_C_DLG_CDDBCONFIRM_CHK_DISCID Copiar ID de disc en el camp Comentari
_C_DLG_CDDBCONFIRM_CHK_DISCID2 Copiar ID de disc en el camp DISCID
_C_DLG_CDDBCONFIRM_CHK_SAMPLER Compilaci≤ ...
_C_DLG_CDDBCONFIRM_CHK_SORT Proposar ordre
_C_DLG_CDDBCONFIRM_ST_INFO S'han trobat mΘs d'un resultat.\nTria'n un:
_C_DLG_CDDBCONFIRM_ST_INFO2 Hi ha %d resultats de cerca de la Base de dades %s.\nSi us plau tria'n un:
_C_DLG_CDDBCONFIRM_STC_TOP Adaptar la informaci≤
_C_DLG_CDDBINPUT_CAPTION Introduir la identificaci≤ de freedb
_C_DLG_CDDBINPUT_ST_CATEGORY Categoria:
_C_DLG_CDDBINPUT_ST_ID Identificaci≤ de freedb:
_C_DLG_CDDBSTYLE_CAPTION freedb
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_CDROM esbrinar del CD de αudio introduido
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_ENTER introduir
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_MP3 esbrinar dels arxius seleccionats
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_SEARCH esbrinar mitjanτant cerca web
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_SEARCHLOCAL esbrinar mitjanτant cerca de text
_C_DLG_CDDBSTYLE_STC_TOP identificaci≤ de freedb ...
_C_DLG_CDDBSUBMIT_CAPTION Selecciona una categoria
_C_DLG_COLUMNS_CAPTION Columnes
_C_DLG_COLUMNS_TOP Ajustar visibilitat de les columnes
_C_DLG_COLUMNS_WIDTH Ample de la columna seleccionada:
_C_DLG_CON_HELP_CAPTION Sintaxis de la cadena de text de formataci≤
_C_DLG_SHUTDOWNMESSAGE Espera mentre %s es tanca.
_C_DLG_TAGS Editar informaci≤ de tags
_C_DLG_TTF_CAPTION Verificar nom d'arxiu
_C_DLG_TTF_PREVIEW Mostrar vista prΦvia
_C_DLG_TTF_ST_VALID_FNAME nom d'arxiu vαlid:
_C_DLG_TTF_TOP Seleccionar cadena de text
_C_HELP A&juda
_C_MNU_ACTIONS &Accions\tALT+5
_C_MNU_CON &Convertir
_C_MNU_CON_FMT Formatar\tALT+5
_C_MNU_CON_FTF Nom de &arxiu - Nom de arxiu\tALT+3
_C_MNU_CON_FTT &Nom de arxiu - Tags\tALT+2
_C_MNU_CON_TFF Arxiu de lli&stat de tags - tags\tALT+4
_C_OPT_TAGS_NOIMG &No mostrar primera imatge del directori com carαtula
_C_OPT_TOOLS Eines
_C_OPT_TOOLS_CHK_DEFAULT Obrir programa especial amb doble click:
_C_OPT_TOOLS_CHK_MULTIPLEINSTANCES per a tots els arxius seleccionats
_C_OPT_TOOLS_COL_PARAM Parßmetre
_C_OPT_TOOLS_COL_PATH Ruta
_C_OPT_TOOLS_EDIT personalitzar eina. Nom i ruta son necessaris.
_C_OPT_TOOLS_FRM_DEFAULT Programa predeterminat
_C_OPT_TOOLS_FRM_TOOLS Eines
_C_OVERWRITE Sobr&escriure
_C_RENAME &Reanomenar
_C_SKIP Saltar
_C_TT_CDDB freedb ...
_C_TT_CDDBLOCAL freedb (local) ...
_C_TT_CLOSE Tancar
_C_TT_DIR Canviar carpeta ...
_C_TT_EDIT_UNDO Desfer
_C_TT_EXPORT Exportar
_C_TT_FAVDIR Carpeta de favorits
_C_TT_FILE_ADD Afegir carpeta ...
_C_TT_FILE_COPY Copiar a...
_C_TT_FILE_DELETE Eborrar...
_C_TT_FILE_MOVE Moure a...
_C_TT_FILE_PLAY Reproduir
_C_TT_FILE_PROPERTIES Propietats...
_C_TT_FILE_RENAME Canviar nom
_C_TT_FMT Formatar
_C_TT_FTF Nom d'arxiu - Nom d'arxiu
_C_TT_FTT Nom d'arxiu - Tags
_C_TT_HELP Tema de ajuda
_C_TT_LOG Mostrar arxiu de registre ...
_C_TT_OPT finestra de opcions ...
_C_TT_PLALL Crear llista de reproducci≤ de tots els arxius
_C_TT_PLSEL Crear llista de reproducci≤ dels arxius seleccionats
_C_TT_REFRESH Actualitzar la vista d'arxius
_C_TT_REMOVE Eliminar tags
_C_TT_SAVE Guardar
_C_TT_TFF Arxiu de llista de tags - tags
_C_TT_TTF Tags - Nom d'arxiu
_C_TT_UPDIR Carpeta superior
_C_WIZARD_TRACKS Assistent d'auto-numeraci≤
_C_WIZARD_TRACKS_BEGIN Comenτar a la pista n·mero:
_C_WIZARD_TRACKS_CAPTION Aquest assistent l'ajudara a numerar automαticament els seus arxius.
_C_WIZARD_TRACKS_RESETFOLDERS Reajustar comptador per a cada carpeta
_C_WIZARD_TRACKS_SAVETOTAL Guardar n║ total de pistes
_M_ERR_BROWSE No es pot seleccionar la carpeta.
_M_ERR_CANCEL ProcΘs cancel╖lat.
_M_ERR_CDDB_CD Error llegint el CD d'αudio
_M_ERR_CDDB_CONNECT Error al connectar-se al servidor: %s
_M_ERR_CDDB_ENTERID No es troba cap CD d'αudio al CD-ROM.\n\nVol introduir una identificaci≤ de freedb manualment, que serα utilitzada per a esbrinar la informaci≤ del tφtol de les pistes?
_M_ERR_CDDB_NOENTRY No s'ha trobat cap registre per a la identificaci≤ de freedb %s.
_M_ERR_CDDB_NOENTRYINLOCALBD No s'ha trobat cap registre per a la identificaci≤ de freedb %s a la base de dades local freedb '%s'.
_M_ERR_CDDB_PARSER La consulta no ha trobat resultats.
_M_ERR_CDDB_READ Error llegint la informaci≤ del servidor freedb: %s
_M_ERR_CDDB_SUBMIT_INVALIDARTIST Introdueix nomΘs un artista per αlbum. Si l' αlbum tΘ varis artistes utilitza 'Various Artists' com artista i introdueix cada artista al camp del tφtol.\n\nL'operaci≤ ha estat cancel╖lada.
_M_ERR_CDDB_SUBMIT_INVALIDFIELD Introdueix els valores apropiats en els camps d'artista, αlbum, tφtol, any i gΦnere per a tots els arxius!\n\nL'operaci≤ ha estat cancel╖lada.
_M_ERR_CDDB_SUBMIT_INVALIDLENGTH La longitud de al menys un arxiu no es igual a la longitud de pista del CD d'αudio!\n\nL'operaci≤ ha estat cancel╖lada.
_M_ERR_CDDB_SUBMIT_OK La informaci≤ ha estat enviada amb Φxit.
_M_ERR_CDDB_SUBMIT_INVALIDTRACKS El n·mero de pistes del CD d'αudio no coincideix amb el n·mero d'arxius seleccionats!\n\nL'operaci≤ ha estat cancel╖lada.
_M_ERR_CHANGETAG No s'ha trobat cap tag a l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_CONFIGURATION No es pot importar la configuraci≤.
_M_ERR_COPY No es poden copiar els arxius seleccionats!
_M_ERR_DELETE No es poden eliminar els arxius seleccionats!
_M_ERR_EXP_NONAME Introdueix un nom vαlid per a la exportaci≤ de la configuraci≤ actual.\n\n
_M_ERR_FILECREATE No es pot crear l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_FILEDELETE No es pot eliminar l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_FILEDELETEUSECTRL Per a eliminar arxius del disc dur, prem la tecla [Ctrl] mentre actives aquesta funci≤.
_M_ERR_FILENAMEALREADYEXISTS Ja existeix un arxiu amb el nom \"%s\".
_M_ERR_FILENAMEALREADYEXISTS2 Arxiu omΦs \"%s\".
_M_ERR_FILENOTSELECTED L'arxiu \"%s\" no ha estat seleccionat i s'ometrα.
_M_ERR_FILEOPABORTED Han hagut canvis a la carpeta actual.\n\nDesitja llegir la carpeta altre cop?
_M_ERR_FILEOPEN No es pot obrir l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_FILEREADONLY L'arxiu \"%s\" es nomΘs de lectura.\n\nVol que Mp3tag deshabiliti la protecci≤ de escriptura d'aquest arxiu i dels segⁿents?
_M_ERR_FOLDERCANNOTBEACCESSED Error d'accΘs \n\nNo es pot accedir a la carpeta \"%s\".
_M_ERR_INVALID_FILENAME Introdueix un nom d'arxiu vαlid.
_M_ERR_INVALID_FTF_FS La cadena de text \"%s\" no Θs una cadena de text de formatat vαlida per a noms d'arxiu.
_M_ERR_INVALID_TOKEN %s:\nEls segⁿents carαcters no estan permesos en els noms d'arxiu:\n\\ / : * ? \" < > |\n\nVol que siguin corregits automαticament?
_M_ERR_LOGFILE No es troba l'arxiu de registre!\n\nFins ara no se ha portat registre de cap activitat.\n\nAccedeix a travΘs del men· \n'eines -> opcions -> Crear arxiu de registre'\nper a portar un registre de les activitarts.
_M_ERR_LOGFILE_CHK No es troba l'arxiu de registre!\n\nFins ara no se ha portat registre de cap activitat.\n
_M_ERR_MOVE No es poden moure els arxius seleccionats!
_M_ERR_NO_HEADER No se troba encapτalament MPEG a l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_ONLINE_NOTFOUND Ho sento, cap entrada coincideix amb el criteri de cerca.
_M_ERR_OPT_CDDB_NOADDRESS Introdueix l'adreτa d'un servidor freedb.
_M_ERR_OPT_CDDB_NOEMAIL Introdueix la teva adreτa de email a 'opcions, freedb, servidor'. Serα usada per a accedir al servidor freedb.
_M_ERR_OPT_CDDB_NONAME Introdueix un nom vαlid per a la configuraci≤.
_M_ERR_OPT_CDDB_NOPORT Introdueix el n·mero de port del servidor freedb.
_M_ERR_OPT_CDDB_NOTIMEOUT Introdueix un valor de temps de espera.
_M_ERR_PARSELINE No es pot analitzar la lφnia %d.
_M_ERR_PLAY L'arxiu \"%s\" no es pot obrir per a la seva reproducci≤!
_M_ERR_READTAG No s'han trobat tags a l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_READ_FILE no es pot llegir de l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_RENAME_FILE no es pot canviar el nom de l'arxiu \"%s\" a \"%s\".
_M_ERR_TL_NOTAGS Cap coincidΦncia del arxiu \"%s\".
_M_ERR_WRITE_FILE No es pot escriure a l'arxiu \"%s\".
_M_ERR_YN \n\nDesitja continuar?
_M_LOG_CHANGED Tag canviada en %u de %u arxius.
_M_LOG_FMT_FNAME %u de %u noms d'arxiu canviats.\n
_M_LOG_FMT_TAG %u de %u tags formatades.\n
_M_LOG_FTF %u de %u noms d'arxiu canviats.
_M_LOG_FTT %u tags llegides de %u arxius.
_M_LOG_PL_ALL Llista de reproducci≤ \"%s\" creada de tots els arxius (%i).
_M_LOG_PL_SEL Llista de reproducci≤ \"%s\" creada dels arxius seleccionats (%i).
_M_LOG_REMOVE Tag esborrada de l'arxiu \"%s\".
_M_LOG_REMOVED Tags esborrades de %u de %u arxius.
_M_LOG_REMOVE_NOTAG L'arxiu \"%s\" no contΘ tags.
_M_LOG_SAVE Tag guardada a l'arxiu \"%s\".
_M_LOG_SAVED Tags guardades en %u de %u arxius.
_M_LOG_TFF Tags extretes de la llista de tags \"%s\" i guardades en %u de %u arxius.
_M_LOG_TFF_S Tags importats de \"%s\" a un arxiu.
_M_LOG_TTF %u de %u noms d'arxiu canviats.
_M_STAT_PLAY l'arxiu \"%s\" se obrirα al reproductor.
_M_STR_ACTION_CODEPAGE Convertir codi de pαgina
_M_STR_ACTION_CODEPAGE_DESC Codi de pαgina
_M_STR_ACTION_EXPORTCOVER Exportar carαtula a arxiu
_M_STR_ACTION_REM_DESC Camps a eliminar (separats per punt i coma):
_M_STR_ACTION_REM_EX Eliminar camps excepte
_M_STR_ACTION_REM_EX_DESC Campos a deixar (separats per punt i coma):
_M_STR_ACTION_SPLITFIELDS Dividir camps per separador
_M_STR_ACTIONGROUP_NAME Nom de grup d'accions
_M_STR_ALBUM └lbum
_M_STR_ALBUMARTIST Artista del αlbum
_M_STR_ALL_FILEDLGFILTER Tots els arxius (*.*)|*.*||
_M_STR_ARTIST Artista
_M_STR_AUTHOR Autor
_M_STR_BACK < &Enrera
_M_STR_BROWSE_COPY Copiar a:
_M_STR_BROWSE_MOVE Moure a:
_M_STR_BROWSE_TEXT Selecciona una carpeta que contengui arxius d'αudio.
_M_STR_BYTES Bytes
_M_STR_CDDB_CD Llegir CD d'αudio
_M_STR_CDDB_CONNECT conectar amb %s ...
_M_STR_CDDB_CONNECTED conectat!
_M_STR_CDDB_ENTERID Introdueix una identificaci≤ de freedb
_M_STR_CDDB_IDXDB_ENTRIES s'han creat les entrades a la base de dades
_M_STR_CDDB_RESULT Artista: %s\n└lbum: %s
_M_STR_CDDB_RETRIEVE Llegir informaci≤ de tφtols
_M_STR_CDDB_REVISION Canviar revisi≤ per a %08x?
_M_STR_COLUMNFILENAME Nom d'arxiu
_M_STR_COLUMNPATH Ruta
_M_STR_COLUMNUSEDCOLS mostrat
_M_STR_COMBO_HOLD < mantenir >
_M_STR_COMBO_REMOVE < eliminar >
_M_STR_COMBO_USER < introduir >
_M_STR_COMMENT Comentari
_M_STR_COMPOSER Compositor
_M_STR_CON_HELP_FTF Cadena de text de formatat per a 'Nom d'arxiu - Nom d'arxiu' tiene la segⁿent sintaxi:\r\n\r\nPatr≤ per als noms d'arxiu antics:\r\n%1 primera part, %2 segona part, ..., %9 ·ltima part\r\n\r\nPatr≤ per als noms d'arxiu nous:\r\nvaries combinacions de parts definides en el nom d'arxiu antic.
_M_STR_CON_HELP_FTT Cadena de text de formatat per a 'Nom d'arxiu - Tags' tΘ la segⁿent sintaxi:\r\n\r\n%album%\t└lbum\t%comment%\tComentari\r\n%artist%\tArtista\t%year%\tAny\r\n%title%\tTφtol\t%track%\tN·mero de pista\r\n%genre%\tGΦnere\r\n%dummy%\tNo es tΘ en compte
_M_STR_CON_HELP_TFF Cadena de text de formatat per a 'Arxiu de llista de tags - Tags' tΘ la segⁿent sintaxi:\r\n\r\n%album%\t└lbum\t%comment%\tComentari\r\n%artist%\tArtista\t%year%\tAny\r\n%title%\tTφtol\t%track%\tN·mero de pista\r\n%genre%\tGΦnere
_M_STR_CON_HELP_TTF Cadena de text de formatat per a 'Tags - Nom d'arxiu' tΘ la segⁿent sintaxi:\r\n\r\n%album%\t└lbum\t%comment%\tComentari\r\n%artist%\tArtista\t%year%\tAny\r\n%title%\tTφtol\t%track%\tN·mero de pista\r\n%genre%\tGΦnere
_M_STR_COPYOF Copia de %s
_M_STR_COVER Carαtula
_M_STR_COVER_ADD Vol mantenír les carαtules existents?
_M_STR_COVER_SETDESC Assignar descripci≤ a la carαtula...
_M_STR_COVER_SETTYPE Assignar tipus de carαtula
_M_STR_COVERVARIES Carαtules variades
_M_STR_DAY dia
_M_STR_DAYS dies
_M_STR_DISCID Identificaci≤ CDDB
_M_STR_DISCNUMBER N·mero de disc
_M_STR_ERR_CDDB_NOENTRYSELECTED Selecciona un registre.
_M_STR_EXPIREAPP Aquesta versi≤ de Mp3tag va ser publicada fa bastant temps. Si us plau vagi a http://www.mp3tag.de i comprovi si hi ha una versi≤ actualitzada.\n\nVol descarregar ara l'·ltima versi≤?
_M_STR_EXPORT_DELETE Eliminar exportaci≤ de configuraci≤ \"%s\"?
_M_STR_EXPORT_SHOWEXPORTFILE \n\nMostrar arxiu de exportaci≤?
_M_STR_EXP_MSG Informaci≤ sobre %d arxius MP3 serα exportada al arxiu '%s'.
_M_STR_FIELD Camp:
_M_STR_FILE Arxiu
_M_STR_FILECREATED Creat
_M_STR_FILEDELETE Estα segur de voler esborrar tots els arxius seleccionats?
_M_STR_FILEMODIFIED Modificat
_M_STR_FILESIZE Grandαria
_M_STR_FILTER &Filtre:
_M_STR_FILTERNONE < sense filtre >
_M_STR_FMT_CAPITAL Per paraules
_M_STR_FMT_HIGH Tot maj·scules
_M_STR_FMT_LOW Tot min·scules
_M_STR_FMT_SENTENCE Per frases
_M_STR_FOLDER Carpeta
_M_STR_FREEDBCREATEINDEX Crear base de dades de φndex freedb local?\n\nAix≤ pot trigar alguns minuts.
_M_STR_FREEDB_SEARCH Cerca web freedb
_M_STR_FREEDBSORTINFO Noms d'arxiu reordenats.\n\nMiri el resultat i reordeni els noms d'arxiu amb les fletxes si fos necessari.
_M_STR_FTF Nom d'arxiu - Nom d'arxiu
_M_STR_FTF_NEW Nom d'arxiu - Nom d'arxiu (nom d'arxiu nou)
_M_STR_FTF_OLD Nom d'arxiu - Nom d'arxiu (nom d'arxiu antic)
_M_STR_FTT Nom d'arxiu - Tags
_M_STR_GENRE GΦnere
_M_STR_GENRES GΦneres
_M_STR_GEN_HELP_PL El nom de una llista de reproducci≤ pot introduir-se directament amb Æ.m3uÆ com extensi≤, o generar-se dinαmicament amb la segⁿent sintaxi:\r\n\r\n%album%\t└lbum\r\n%artist%\tArtista\r\n%comment%\tComentari\r\n%year%\tAny\r\n%genre%\tGΦnere\r\n%_directory%\tCarpeta
_M_STR_HIDE &Oculta
_M_STR_HIDEDLG No tornat a mostrar aquesta finestra
_M_STR_ID3 ID3
_M_STR_ID3V2LANG spa
_M_STR_INVERT in&vertir
_M_STR_ITEMALREADYEXISTS Ja existeix un objecte amb aquest nom, desitja sobreescriure'l?