home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 40 / Freelog040.iso / Bas / Bureautique / Allchar / dico / ENGLISH3.LOI < prev    next >
Text File  |  2001-03-11  |  894KB  |  50,253 lines

  1. 1 avec lui
  2. 1 with him
  3. 1er
  4. 1st
  5. 1er producteur
  6. 1er producer
  7. 1ere
  8. 1st
  9. 2 bibliothΦque des collections
  10. 2 collections library
  11. 2em
  12. 2nd
  13. 2eme
  14. 2nd
  15. 7 millions de tonnes de fonte
  16. 7 millions of tons of melting
  17. a accΘdΘ α
  18. accessed
  19. a accentuΘ le rechange
  20. emphasized spare
  21. α Actium
  22. to Actium
  23. a actuellement
  24. has currently
  25. a aidΘ
  26. has helped
  27. a aidΘ α amΘliorer la capacitΘ
  28. has helped to improve the ability
  29. α Alexandrie
  30. in Alexandria
  31. α ALLCHAR de vous donner le texte
  32. to ALLCHAR to you give the text
  33. α Apolline
  34. to Apolline
  35. a appelΘ
  36. called
  37. a appelΘ des fils
  38. called threads
  39. a apportΘ
  40. brought
  41. a apportΘ finalement
  42. have finally bring
  43. a apportΘ finalement α
  44. have finally bring
  45. a apportΘ finalement α Java
  46. have finally bring Java
  47. a atteint son zΘnith
  48. reached its zenith
  49. a attrapΘ les deux technique
  50. caught both technical
  51. α automatiquement
  52. to automatically
  53. α autre avec
  54. to other with
  55. α avoir une vision claire
  56. to have a lucid vision
  57. a besoin
  58. needs
  59. a besoin de fichiers additionnels
  60. requires additional software
  61. a bien
  62. have well
  63. a bien-conτu
  64. well-designed
  65. a bient⌠t
  66. see you soon
  67. α Blois en
  68. to Blois in
  69. α bon marchΘ
  70. cheaply
  71. a capturΘ aussi
  72. also captured
  73. α capuchon des marins
  74. to hood of the sailors
  75. α caractΦres
  76. in characters
  77. α ce
  78. to this
  79. α ce
  80. to those
  81. α ce bouton
  82. to this button
  83. α ce gΘnΘrique
  84. to that generic
  85. α ce serveur
  86. to this server
  87. a ce temps
  88. at this time
  89. α celle
  90. to the one
  91. α celui
  92. to the one
  93. α celui-ci
  94. to this one
  95. α ces
  96. to these
  97. α cet
  98. to this
  99. α cet endroit
  100. these
  101. α cette
  102. to this
  103. α cette commande
  104. to this command
  105. A cette Θcriture
  106. At this writing
  107. α cette facilitΘ
  108. to this facility
  109. α cette fournΘe
  110. in that batch
  111. α cette logique
  112. to this logical
  113. α cette propriΘtΘ
  114. to this property
  115. α cette unitΘ de stockage
  116. to this unit of storage
  117. α cette unitΘ de stockage via
  118. to this unit of storage via
  119. α chacun
  120. to each one
  121. α chaque
  122. to each
  123. α chaque
  124. to every
  125. α chaque besoin
  126. every now and again
  127. α chaque ΘlΘment
  128. to every element
  129. α chargement
  130. to loading
  131. a choisi en particulier
  132. chose particular
  133. a clarifiΘ
  134. has cleared
  135. a classΘ selon la grosseur
  136. sized
  137. α cliquer dans l'image ci-dessous
  138. to click on the picture below
  139. a commandΘ de nouveau
  140. reordered
  141. α comme
  142. to as
  143. α comme champ simple
  144. to as singlefield
  145. α comme valeurs
  146. to as values
  147. a commencΘ
  148. started
  149. a commencΘ de vendeurs de l'outil convertit
  150. of tool vendors started converting
  151. a commentΘ un texte
  152. commented
  153. a commentΘ un texte avec un clairement erreur
  154. with a clearly commented error
  155. a commun
  156. has common
  157. a complΘtΘ
  158. completed
  159. α comprendre
  160. to understand
  161. a compris
  162. understood
  163. a conτu faire de la nourriture
  164. designed to make food
  165. a conτu la version originale de CRSV
  166. designed the original version of CRSV
  167. α concurencer les montages
  168. to concurence the installations
  169. α condition
  170. in condition
  171. a connu dΦs le milieu des
  172. knew since the middle of the
  173. a contactΘ
  174. contacted
  175. a contribuΘ
  176. contributed
  177. α convaincre
  178. to convince
  179. α conversion instantannΘe
  180. to instant conversion
  181. α c⌠tΘ de
  182. beside
  183. α c⌠tΘ de
  184. next to
  185. α c⌠tΘ de la table
  186. beside the table
  187. α c⌠tΘ de la table
  188. next to the table
  189. α coups
  190. to strokes
  191. α crΘer
  192. to create
  193. α crΘer un gouvernement stable
  194. to create a steady government
  195. α CRSV
  196. to CRSV
  197. a d'abord rΘgnΘ
  198. reigned first
  199. α d'autre
  200. to that of other
  201. α d'autres
  202. to some other
  203. a dΘcidΘ de se doter
  204. decided to endow
  205. α dΘclarer
  206. to declaring
  207. a dΘjα
  208. already have
  209. a dΘlimitΘ
  210. delimited
  211. a demandΘ
  212. has requested
  213. a dΘmontrΘ
  214. demonstrated
  215. a dΘpassΘ
  216. exceeded
  217. a dΘrivΘ dans le
  218. into the derived
  219. a dΘrivΘ de
  220. along derived
  221. a dΘrivΘ de la classe
  222. derived class
  223. a dΘrivΘ de le
  224. of the derived
  225. a dΘrivΘ des classes dans ce cas
  226. derived classes in this case
  227. a dΘrivΘ du
  228. of the derived
  229. a dΘrivΘ du le
  230. to the derived
  231. α des
  232. to some
  233. α des constructeurs sa licence pour
  234. to some constructors his license for
  235. α des tempΘratures de
  236. to some temperatures of
  237. a dΘsirΘ de le
  238. of the desired
  239. a deux axes complΘmentaires
  240. have two complementary axes
  241. a dΘveloppΘ
  242. developed
  243. a dΘveloppΘ la connection Macintosh
  244. developed the Macintosh interface
  245. a dΘveloppΘ la connection MS-DOS antΘrieure
  246. developed the previous MS-DOS interfaces
  247. a diffΘrents
  248. to different
  249. a dirigΘ par une pΘriode d'exerice
  250. by a monitored exercise period
  251. α disposition
  252. to disposition
  253. α distance
  254. from afar
  255. α distance du territoire national
  256. from afar of national territory
  257. a donc
  258. have therefore
  259. a d'ores
  260. have now
  261. α double
  262. to duplicate
  263. α dramaticalement
  264. to dramatically
  265. α droite
  266. on the right
  267. a dupliquΘ
  268. duplicated
  269. α durΘe
  270. to length
  271. α Θcrire vos pages
  272. to write your pages
  273. a Θcrit
  274. wrote
  275. α Θcrivains de la science-fiction
  276. to science fiction writers
  277. a effacΘ
  278. deleted
  279. a ΘgalΘ
  280. matched
  281. a emballΘ
  282. packaged
  283. a emprisonnΘ finalement
  284. finally confined
  285. a en effet
  286. have indeed
  287. α encore un
  288. to another
  289. a enlevΘ de la liste de faits
  290. removed from the fact-list
  291. a entourΘ
  292. surrounded
  293. α entrΘe
  294. to entering
  295. a entrepris
  296. attempted
  297. a envisagΘ
  298. viewed
  299. a envoyΘ dans corrections
  300. sent in corrections
  301. α envoyer
  302. to sending
  303. a ΘquilibrΘ
  304. has balanced
  305. α et
  306. to and
  307. a Θtabli
  308. established
  309. a ΘtΘ
  310. has been
  311. a ΘtΘ
  312. were
  313. a ΘtΘ attachΘ au basic
  314. was tied to BASIC
  315. a ΘtΘ attendue
  316. were expected
  317. a ΘtΘ avec succΦs
  318. were successfully
  319. a ΘtΘ chargΘ
  320. was loaded
  321. a ΘtΘ conτu
  322. was designed
  323. a ΘtΘ crΘΘ
  324. were created
  325. a ΘtΘ crΘΘ pour simulations en voie de dΘveloppement
  326. was created for developing simulations
  327. a ΘtΘ debout
  328. stood
  329. a ΘtΘ dΘrivΘ de
  330. was derived
  331. a ΘtΘ dΘveloppΘ
  332. was developed
  333. a ΘtΘ disponible
  334. were available
  335. a ΘtΘ donnΘ
  336. was given
  337. a ΘtΘ effacΘ
  338. were deleted
  339. a ΘtΘ envoyΘ
  340. was sent
  341. a ΘtΘ fait
  342. was made
  343. a ΘtΘ fait
  344. were made
  345. a ΘtΘ fourni
  346. was provided
  347. a ΘtΘ inspirΘ
  348. was inspired
  349. a ΘtΘ inspirΘ par
  350. was inspired by
  351. a ΘtΘ particuliΦrement
  352. were particularly
  353. a ΘtΘ permis
  354. were allowed
  355. a ΘtΘ permis
  356. were enabled
  357. a ΘtΘ placΘ
  358. has been set
  359. a ΘtΘ placΘ α la ligne
  360. has been set at a line
  361. a ΘtΘ posΘe
  362. were calm
  363. a ΘtΘ publiΘ
  364. were published
  365. a ΘtΘ spΘcifiΘ
  366. were specified
  367. a ΘtΘ suspendu
  368. were suspended
  369. a ΘtΘ toujours dur
  370. has always been hard
  371. a ΘtΘ utilisΘ directement
  372. was directly used
  373. a ΘtΘ utilisΘ Θcrire
  374. was used to write
  375. a ΘtΘ validΘ
  376. were validated
  377. a ΘtiquetΘ
  378. labeled
  379. a ΘtiquetΘ continue
  380. labeled continue
  381. α Ωtre
  382. to be
  383. α Ωtre affichΘ
  384. to be displayed
  385. α Ωtre de type
  386. to be of type
  387. α Ωtre Θcrit sur
  388. to be overwritten
  389. α Ωtre en radians
  390. to be in radians
  391. α Ωtre vu
  392. to be watched
  393. α Θtudier
  394. to study
  395. a eu besoin de
  396. as needed
  397. a eu besoin de
  398. needed
  399. a eu l'intention
  400. meant
  401. a eu l'intention de
  402. have intended
  403. a eu l'intention de
  404. is intended
  405. a eu l'intention explicitement
  406. is explicitly intended
  407. α eux
  408. to them
  409. α eux l'un ou l'autre
  410. to them either
  411. a ΘvaluΘ
  412. evaluated
  413. a exactement
  414. has exactly
  415. α exΘcuter
  416. to executing
  417. a exprimΘ
  418. expressed
  419. α fabriquer
  420. to making
  421. α faible
  422. to weak
  423. α faire
  424. to make
  425. α faire α partir d'un cahier
  426. to make from a notebook
  427. α faire certaines
  428. to make some
  429. a fait
  430. has made
  431. α fait
  432. to fact
  433. a fait d'autre objets
  434. made up of other objects
  435. α finalement
  436. to eventually
  437. α flottant
  438. to floating
  439. α flotteurs
  440. to floats
  441. α format
  442. to format
  443. a formatΘ
  444. formatted
  445. a fourni assistance
  446. provided assistance
  447. a garanti
  448. guaranteed
  449. α gauche
  450. in the left
  451. α gauche
  452. on the left
  453. a glissΘ autrement α travers
  454. otherwise slipped through
  455. α globales
  456. to globals
  457. α groupes
  458. to groups
  459. α haut
  460. to high
  461. a identifiΘ
  462. identified
  463. a ignorΘ
  464. ignored
  465. a imprimΘ
  466. printed
  467. a imprimΘ gentiment
  468. nicely printed
  469. a indiquΘ
  470. to indicated
  471. a influencΘ l'alchimie
  472. influenced the alchemy
  473. a initialisΘ
  474. initialized
  475. α installer toutes les versions
  476. to install all the versions
  477. a intΘgrΘ
  478. integrated
  479. a intΘgrΘ le systΦme de la production
  480. integrated production system
  481. α Internet
  482. to Internet
  483. a interprΘtΘ
  484. interpreted
  485. a interrompu
  486. interrupted
  487. a introduit
  488. introduced
  489. α java
  490. to java
  491. a jeu sauvegardΘ
  492. a saved game
  493. α jour
  494. to day
  495. α Kosovo Ploje
  496. to Kosovo Ploje
  497. α l┤issue
  498. at the end
  499. α la
  500. to the
  501. α la banniΦre
  502. to the standard
  503. α la bibliothΦque
  504. to the library
  505. α la charge
  506. to the function
  507. α la classe particuliΦre
  508. to the particular class
  509. α la conception
  510. to the design
  511. α la confΘrence
  512. to the conference
  513. α la connaissance
  514. to the knowledge
  515. α la construction
  516. to the construction
  517. α la construction
  518. to the constructs
  519. α la coopΘration militaire
  520. to the military cooperation
  521. α la crΘation
  522. at design time
  523. α la dΘcouverte
  524. to the discovery
  525. α la donnΘe
  526. to the given
  527. α la famille
  528. to family
  529. α la famille de
  530. to the family of
  531. α la fin
  532. to the end
  533. α la fin de la sΘlection courante
  534. at the end of the current selection
  535. α la fonction
  536. to the function
  537. α la France alpine du sud
  538. to the alpine France of south
  539. └ la France alpine du sud et de l'est
  540. to the alpine France of south and of the Est
  541. α la frontiΦre franco-suisse
  542. to the border franco-Swiss
  543. α la halte
  544. to the halt
  545. α la langue
  546. to the language
  547. α la logique
  548. to the logic
  549. α la logique
  550. to the logical
  551. α la maεtrise des armements
  552. to the restraint of the arming
  553. a la mΩme
  554. have the same
  555. α la mer
  556. from the sea
  557. α la mer
  558. to the sea
  559. α la mi-fΘvrier
  560. in mid-February
  561. α la mise en culture de
  562. to the stake in culture of
  563. α la modification
  564. to the modify
  565. α la page
  566. to the page
  567. α la participation α des
  568. to the involvement to some
  569. α la partie
  570. to the part
  571. α la petite goutte
  572. to the dribble
  573. α la pointe
  574. to the tip
  575. α la prΘsentation
  576. to the introduction
  577. α la prΘsente version de
  578. to the present version of
  579. α la presse
  580. to the press
  581. α la production
  582. to the output
  583. α la propriΘtΘ
  584. to the property
  585. α la question de base
  586. to the basic question
  587. α la racine
  588. to the root
  589. α la raison
  590. to the reason
  591. α la restriction
  592. to the restriction
  593. α la sΘlection
  594. to the selected
  595. α la sΘlection
  596. to the selection
  597. α la suite
  598. at the following
  599. α la suite
  600. behind
  601. α la suite de
  602. following
  603. α la suite de
  604. in the following
  605. α la suite de
  606. to the following
  607. α la Tasmanie
  608. to the Tasmania
  609. α la tΘlΘ
  610. to the television
  611. α la tΘlΘvision
  612. to the television
  613. α la valeur
  614. to the value
  615. α la vente
  616. to the sale
  617. α la vie
  618. to the life
  619. α la vision
  620. to the watch
  621. α la volontΘ de renforcer
  622. to the will of reinforcing
  623. α la zone
  624. to the zone
  625. α l'abandon
  626. to the abandonment
  627. α l'adjonction
  628. to the addition
  629. α l'administration
  630. to the administration
  631. α l'adresse suivante
  632. to the following address
  633. α l'Γge de seize ans
  634. at the age of sixteen years
  635. α l'Γge du Bronze
  636. to the age of Bronze
  637. α l'aide
  638. to the aide
  639. α l'aide
  640. to the help
  641. α l'aide des instructions
  642. to the aide of the instructions
  643. α l'aide d'une
  644. to the aide of a
  645. a laissΘ perplexe des expressions
  646. puzzled expressions
  647. α lancer
  648. to launch
  649. α l'annexe
  650. to the appendix
  651. α l'appendice
  652. to appendix
  653. α largement ΘtΘ amΘliorΘe
  654. to extensively having improven
  655. α l'art
  656. to the art
  657. α l'auteur
  658. to the author
  659. α l'avance
  660. in advance
  661. α l'avion
  662. to the plane
  663. α l'AWT
  664. to the AWT
  665. α le
  666. to the
  667. a le mΩme fond
  668. have the same bottom
  669. a le plus
  670. have the pleased
  671. α l'Θcran
  672. on screen
  673. α l'Θcran
  674. on the screen
  675. α l'Θcran
  676. to the screen
  677. α l'Θcran d'accueil
  678. to the opening screen
  679. α l'Θcran d'ouverture
  680. to the opening screen
  681. α l'ΘlΘment essentiel
  682. to the basic
  683. α l'empire ottoman
  684. to the empire ottoman
  685. α l'emploi des forces
  686. to the use of the strengths
  687. α l'endroit
  688. in place
  689. α les deux
  690. to both
  691. α les donner autour de vous
  692. to give them around you
  693. α l'est
  694. to the est
  695. α l'est par
  696. to the est by
  697. α l'estimation
  698. to the evaluation
  699. α l'Θtat
  700. to the state
  701. α leur
  702. to their
  703. a l'exception
  704. has exception
  705. α l'exception
  706. without
  707. α l'existence d'un ΘlΘment
  708. to the existence of an element
  709. α l'extΘrieur
  710. outside
  711. α l'extrΩme
  712. to the extreme
  713. α l'habituΘ
  714. to the regular
  715. α l'heure
  716. to the time
  717. α l'heure entre chien
  718. to the hour between dog
  719. α l'identifieur
  720. to the identifier
  721. a lieu
  722. occurs
  723. α limiter
  724. to limit
  725. α l'index
  726. to appendix
  727. α l'initiative
  728. to the initiative
  729. α l'installation de plusieurs langages
  730. to the installation of several language
  731. α l'instar
  732. to the difference
  733. α l'intΘrieur
  734. within
  735. α l'intΘrieur de
  736. inside
  737. α l'intΘrieur de cette collection
  738. within this collection
  739. α l'intΘrieur de l'empire autrichien
  740. to the interior of the austrian empire
  741. a l'intΘrieur d'une chaεne
  742. inside a string
  743. α l'internet
  744. to the Internet
  745. α Linux
  746. to Linux
  747. α l'Islam
  748. to the Islam
  749. α l'issue de
  750. to the sortie of
  751. α l'objets
  752. to objects
  753. a localisΘ
  754. located
  755. α long terme
  756. to long term
  757. α l'ordinateur
  758. to the computer
  759. α l'organisation gΘnΘrale
  760. to the general organization
  761. α l'origine
  762. to the origin
  763. α l'orthographe
  764. to the spelling
  765. α l'orthographe
  766. to the spelling a
  767. α l'ouest
  768. to the west
  769. α l'ouvrir
  770. to open it
  771. α lpartez
  772. go away
  773. a lu
  774. has reading
  775. α lui
  776. to it
  777. α lui encore
  778. to it still
  779. α lui seul que vous affectez
  780. to him only that you assign
  781. α lui seul que vous affectez une licence pour une durΘe indΘfinie
  782. to him only that you assign a license per one indefinite length
  783. α lui-mΩme
  784. to itself
  785. α l'un ou l'autre
  786. to either
  787. α l'usage des webmasters
  788. to the use of the webmasters
  789. α l'utilisateur
  790. to the user
  791. α l'utilisateur
  792. to the user's
  793. α l'utilisation
  794. to it using
  795. α Lyon
  796. in Lyons
  797. α Mailly
  798. to Mailly
  799. a maniΘ
  800. handled
  801. α mathΘmatique
  802. to math
  803. α membres
  804. to members
  805. α mener α certaines pages spΘcifiques
  806. to lead some specific pages
  807. α mercure
  808. to mercury
  809. α mettre
  810. to put
  811. α Microsoft
  812. to Microsoft
  813. α midi
  814. at noon
  815. a mis provisoirement fin α la stagnation
  816. put end to the stagnation provisionally
  817. α modelage
  818. to modeling
  819. a modifiΘ
  820. modified
  821. a moins que
  822. unless
  823. α moins que
  824. unless
  825. a moins que ceci
  826. unless there
  827. α moins que lα
  828. unless there
  829. a moins que vous ayez des processeurs multiples sur votre machine
  830. unless you have multiple processors on your machine
  831. α mon frΦre
  832. to my brother
  833. a montrΘ
  834. showed
  835. a nΘgociΘ
  836. dealt
  837. α n'importe quel
  838. to any
  839. α n'importe quoi
  840. to anything
  841. α Nola
  842. to Nola
  843. a nommΘ
  844. named
  845. a nommΘ de le
  846. of the named
  847. α nos
  848. to our
  849. α nouveau toute
  850. all over again all
  851. a nouvellement dΘfini des rΦgles
  852. newly defined rules
  853. α objets
  854. to objects
  855. a obtenu
  856. obtained
  857. a ombragΘ
  858. shadowed
  859. α ordinateur
  860. to computer
  861. α ouvrir
  862. to open
  863. α par
  864. to by
  865. α Paris
  866. in Paris
  867. α parler
  868. to speak
  869. α part des autres mΘtaux enfouis
  870. except for other metals buried
  871. α partir
  872. to leave
  873. α partir de
  874. from
  875. α partir de 1993
  876. from 1993
  877. α partir de beaucoup de
  878. from many
  879. α partir de ce dialogue
  880. from this dialog
  881. α partir de ce point
  882. from that point
  883. α partir de cette source
  884. from this source
  885. α partir de classe
  886. from class
  887. α partir de degrΘs
  888. from degrees
  889. α partir de degrΘs
  890. from units of degrees
  891. α partir de faits
  892. from facts
  893. α partir de fonction
  894. from function
  895. α partir de grades
  896. from grads
  897. α partir de grades
  898. from units of grads
  899. A partir de la figure
  900. From the face
  901. α partir de l'extΘrieur
  902. from an outer
  903. α partir de l'extΘrieur
  904. from outside
  905. α partir de l'intΘrieur
  906. from within
  907. α partir de l'unitΘ de stockage
  908. from the unit of storage
  909. α partir de radians
  910. from radians
  911. α partir de unitΘs
  912. from units
  913. α partir de valeur
  914. from evaluating
  915. α partir de vos pages
  916. from your pages
  917. A partir d'Θcrans configurΘs
  918. From configure screens
  919. α partir des alentours
  920. from an around
  921. α partir des environnements manipulateurs
  922. from an around handler and there
  923. α partir du
  924. to leave of
  925. α partir du message
  926. from message
  927. α partir du port
  928. to leave of harbor
  929. α partir du site web
  930. to leave web of site
  931. α partir d'un
  932. from a
  933. α partir d'un autre
  934. from another
  935. α partir d'un CD-ROM
  936. from a CD-ROM
  937. α partir d'un nom de machine
  938. from a name of machine
  939. α partir d'une machine
  940. from a machine
  941. α partir d'unitΘs
  942. from units
  943. α partir d'unitΘs de radians
  944. from units of radians
  945. a paru au bon endroit
  946. appeared at the right place
  947. a pas
  948. don't have
  949. a passΘ
  950. passed
  951. a passΘ les tests
  952. has passed testing
  953. a perdre
  954. to lose
  955. a permis des options a un chΦque
  956. enabled options have a check
  957. a personnalisΘ
  958. customized
  959. α personnes individuelles
  960. to individual persons
  961. α Petrograd
  962. to Petrograd
  963. α piston
  964. to piston
  965. a placΘ dans
  966. placed within
  967. α plat
  968. to dish
  969. α plus
  970. to more
  971. α plus tard
  972. to later
  973. a portΘ
  974. carried
  975. a portΘ
  976. wore
  977. α pour consΘquence
  978. to for consequence
  979. A premiΦre vue
  980. To first view
  981. α prΘsenter peut Ωtre
  982. to present could be
  983. α primitif
  984. to primitive
  985. a produire
  986. have to produce
  987. a produit
  988. occurred
  989. a produit
  990. produced
  991. a produit quelque vraiment horrible
  992. produced some truly horrible
  993. α profondeur l'un et l'autre
  994. to either depth
  995. α programmation objet-orientΘe
  996. to object-oriented programming
  997. a projetΘ la disponibilitΘ
  998. projected availability
  999. a propos de
  1000. about
  1001. α propos de
  1002. about
  1003. a propos de classes
  1004. about the classes
  1005. α propos du format fichier
  1006. about the file format
  1007. α propos du produit mis α jour
  1008. about the production release
  1009. α propos du web
  1010. about the web
  1011. α protΘgΘ
  1012. to protected
  1013. a quand-activΘ
  1014. when-activated
  1015. a quand-dΘfini α l'un ou l'autre
  1016. to either when-defined
  1017. α qu'au case
  1018. in that the slot
  1019. α que celle-ci devra additionner
  1020. in that it will add
  1021. A quelle distance
  1022. How far
  1023. a quelle distance sommes nous de
  1024. how far is it to go to
  1025. A quelle heure
  1026. What time
  1027. α quelque chose plus raffinΘ
  1028. to something more refined
  1029. a quelques
  1030. have some
  1031. α questions
  1032. to issues
  1033. α qui
  1034. to which
  1035. α qui il
  1036. to whom he
  1037. α qui version
  1038. to which version
  1039. α quiconque
  1040. to anyone
  1041. α quoi peut servir
  1042. to what could serve
  1043. a rafraεchi
  1044. refreshed
  1045. a rangΘ
  1046. ordered
  1047. a rangΘ dans le
  1048. in the ordered
  1049. a rangΘ d'un
  1050. of an ordered
  1051. a rangΘ ou a non-rangΘ
  1052. ordered or non-ordered
  1053. a rapportΘ
  1054. reported
  1055. α rassurer
  1056. to reassure
  1057. a rΘalisΘ
  1058. achieved
  1059. α recevoir
  1060. to receive
  1061. α rechercher
  1062. to search for
  1063. a recommandΘ de lire
  1064. recommended reading
  1065. a reτu
  1066. has received
  1067. α reculon
  1068. backward
  1069. α reculon
  1070. backwards
  1071. α redΘfini
  1072. to redefine
  1073. α rΘduire leur pouvoir
  1074. to reduce their power
  1075. a rΘduit son volume
  1076. reduced his volume
  1077. a regardΘ initialement
  1078. initially looked
  1079. α rΘgler les diffΘrents problΦmes
  1080. to adjust the differents problems
  1081. a rendu effectif
  1082. implemented
  1083. α rΘnover la religion traditionnelle
  1084. to renovate the traditional religion
  1085. α rΘpΘtition
  1086. to repetition
  1087. α rΘpondre
  1088. to answer
  1089. a reportΘ α
  1090. referred
  1091. a reportΘ aussi
  1092. also referred
  1093. a reprΘsentΘ
  1094. represented
  1095. a rΘsolu
  1096. solved
  1097. a rΘsolu d'existence du problΦme
  1098. of problem being solved
  1099. α rΘsout facilement
  1100. to easily solve
  1101. a respectΘ
  1102. respected
  1103. α sa fonctionalitΘ
  1104. to its functionality
  1105. a sa propre mΘmoire
  1106. has its own memory
  1107. a sans doute ΘtΘ
  1108. were probably
  1109. α Sarajevo
  1110. in Sarajevo
  1111. a sΘlectionnΘ des parties
  1112. selected parts
  1113. A sΘlectionnΘ la matiΦre
  1114. Selected material
  1115. α s'Θmanciper
  1116. to emancipate
  1117. a sΘrieux
  1118. has serious
  1119. α ses
  1120. to his
  1121. a ses discussions
  1122. has its arguments
  1123. α seul ce des spΘcifiΘs
  1124. to only those of the specified
  1125. α seul la base
  1126. to only the base
  1127. α situer
  1128. to situate
  1129. α six
  1130. to six
  1131. a son
  1132. have his
  1133. α son
  1134. to his
  1135. α son nom d'instance
  1136. to its instancename
  1137. a son propre annuaire
  1138. have his own directory
  1139. α son retour α
  1140. at his return to
  1141. α son symbole
  1142. to its symbol
  1143. α sous-classes
  1144. to subclasses
  1145. α s'ouvrir
  1146. to open
  1147. a spΘcifiΘ
  1148. of specified
  1149. a spΘcifiΘ
  1150. specified
  1151. a stoppΘ
  1152. have stopped
  1153. a substituΘ
  1154. substituted
  1155. α sucre
  1156. to sugar
  1157. a suggΘrΘ la correction
  1158. suggested correction
  1159. a suivi par exerce
  1160. followed by exercises
  1161. a suivi par le nom de la charge
  1162. followed by the name of the function
  1163. a suivi par un tiret
  1164. followed by a dash
  1165. a supplementary try
  1166. un essai supplΘmentaire
  1167. a supportΘ
  1168. supported
  1169. a surchargΘ
  1170. overloaded
  1171. a tenu
  1172. has held
  1173. α tenue
  1174. to holding
  1175. α terme
  1176. to term
  1177. a testΘ l'utilisation de moyens automatiques
  1178. tested using automatic means
  1179. α titre dΘfinitif
  1180. permanently
  1181. a toujours
  1182. always have
  1183. α tous mes professeurs
  1184. to all my teachers
  1185. α tout
  1186. to all
  1187. α tout le monde
  1188. to everyone
  1189. α tout moment
  1190. at any time
  1191. α tout type particulier
  1192. to any particular type
  1193. a traitΘ
  1194. treated
  1195. a traitΘ au run-time
  1196. dealt with only at run-time
  1197. α travers
  1198. over
  1199. a travers
  1200. through
  1201. α travers
  1202. through
  1203. α travers
  1204. to through
  1205. a travers des petits
  1206. through small
  1207. α travers la piΦce
  1208. through the room
  1209. α travers la porte
  1210. through the door
  1211. α travers les deux variΘtΘ
  1212. through both variety
  1213. α trΦs
  1214. to very
  1215. a trois
  1216. has three
  1217. α trois ΘlΘments
  1218. to three elements
  1219. a trouvΘ
  1220. found
  1221. a trouvΘ des tonnes de grands insectes
  1222. found tons of great bugs
  1223. a trouvΘ en langages tel que
  1224. as found in languages such as
  1225. a trouvΘ pas
  1226. not found
  1227. a tuΘ vraisemblablement
  1228. presumably killed
  1229. α un autre
  1230. to another
  1231. α un co√t nominal α travers
  1232. at a nominal cost through
  1233. a un dessin irrΘgulier
  1234. have an irregular drawing
  1235. α un distributeur
  1236. to a dispenser
  1237. α un environnement d'applet
  1238. to an applet's environment
  1239. α un environnement pour applet
  1240. to an applet's environment
  1241. a un explicite
  1242. has an explicit
  1243. α un fichier particulier
  1244. to a specified file
  1245. α un fichier spΘcifique
  1246. to a specified file
  1247. α un groupe
  1248. to a group
  1249. α un mΓt de navire pour soutenir
  1250. to a mast of ship for sustain
  1251. α un objet
  1252. to an object
  1253. α un objet particulier
  1254. to a particular object
  1255. α un plan
  1256. to a plan
  1257. α un procΘdΘ
  1258. to a process
  1259. α un programme
  1260. to a program
  1261. α un thΘΓtre
  1262. to a theater
  1263. α un travail
  1264. to a work
  1265. α une armΘe professionnelle
  1266. to a professional army
  1267. α une charge
  1268. to a function
  1269. α une classe particuliΦre
  1270. to a particular class
  1271. α une crise de la morale publique
  1272. to a crisis of the public morals
  1273. a une densitΘ
  1274. have a density
  1275. a une erreur
  1276. has an error
  1277. α une instance
  1278. to an instance
  1279. a une interface
  1280. has an interface
  1281. α une petite variΘtΘ d'ordinateurs
  1282. to a small variety of computers
  1283. α une production
  1284. to an output
  1285. α une ressource particuliΦre
  1286. to a particular resource
  1287. α une simple
  1288. to a simple
  1289. α unitΘs
  1290. to units
  1291. α utilisateurs
  1292. to users
  1293. α venir rend artificielle
  1294. to come gives back artificial
  1295. α vΘrifier
  1296. to verify
  1297. α vide
  1298. to emptiness
  1299. α voir
  1300. to examine
  1301. α volontΘ
  1302. to will
  1303. α vos
  1304. to your
  1305. α votre
  1306. to your
  1307. α votre adresse
  1308. with your address
  1309. α vous
  1310. to you
  1311. α vous demander de composer
  1312. to ask you to compose
  1313. α vous par erreur
  1314. to you in error
  1315. α vraiment
  1316. to really
  1317. abaisser
  1318. bring down
  1319. abaisserait
  1320. would lower
  1321. Abandon de poste
  1322. Abandonment of station
  1323. abandonner
  1324. drop out
  1325. abandonner
  1326. give up
  1327. abat
  1328. cut down
  1329. abatage
  1330. cut down
  1331. abat-jour
  1332. cut down day
  1333. abat-jour
  1334. lamp-shade
  1335. abats de volaille
  1336. giblets of poultry
  1337. abat-son
  1338. cut down his
  1339. abattis qui dΘsigne les pattes
  1340. giblet who designates the paws
  1341. abattit
  1342. cut down
  1343. abattoir
  1344. slaughter-house
  1345. abattre
  1346. bring down
  1347. abattre
  1348. cut down
  1349. abattre
  1350. cutting down
  1351. abattre
  1352. pull down
  1353. abattre
  1354. shoot down
  1355. abattre
  1356. strike down
  1357. abattre un arbre
  1358. cutting down a tree
  1359. abattu
  1360. down-cast
  1361. abattue
  1362. down-cast
  1363. abattus au sol
  1364. dejected to the soil
  1365. abat-vent
  1366. cut down wind
  1367. abat-voix
  1368. cut down voice
  1369. abbΘ, une abbesse
  1370. abbot, an abbess
  1371. aberration qui dΘsigne une dΘviation du
  1372. aberration who designates a deviation of
  1373. abolir la peine de mort
  1374. abolishing the pain of dying
  1375. abominablement ΘlevΘs
  1376. abominably elevated
  1377. abondantes toute l'annΘe α
  1378. abundant all the year to
  1379. abondent α cette foire
  1380. abound to this fair
  1381. abondent en εles
  1382. abound in islands
  1383. abonnement α une revue
  1384. subscription to a magazine
  1385. abords de la ville
  1386. nears of the city
  1387. abords de la ville sont jolis
  1388. nears of city are pretty
  1389. abouchΘ
  1390. joined up
  1391. abouchΘ avec un dr⌠le d'individu
  1392. joined up with a funny of individual
  1393. aboucher
  1394. joining up
  1395. aboutirat
  1396. will led
  1397. aboutirat-elle α quelque chose
  1398. will she bordering to something
  1399. aboutiront
  1400. will lead
  1401. aboutiront bient⌠t
  1402. will soon lead
  1403. above
  1404. au-dessus de
  1405. abrΘviation de bonne action
  1406. abbreviation of good action
  1407. abrΘviation de chiffre d'affaires
  1408. abbreviation of business number
  1409. abrΘviation de excellence
  1410. abbreviation of excellence
  1411. abrΘviation de modulation d'amplitude
  1412. abbreviation of modulation of amplitude
  1413. abrΘviation de monsieur
  1414. abbreviation of gentleman
  1415. abrΘviation de nom
  1416. abbreviation of name
  1417. abrΘviation de numΘro
  1418. abbreviation of number
  1419. abrΘviation des adjectifs numΘraux
  1420. abbreviation of the numeral adjectives
  1421. abrΘviation du point cardinal est
  1422. abbreviation of cardinal point is
  1423. abrΘviation du point cardinal nord
  1424. abbreviation of point north cardinal
  1425. abrΘviation familiΦre de
  1426. familiar abbreviation of
  1427. AbrΘviation familiΦre de gymnastique
  1428. Familiar abbreviation of gymnastics
  1429. abri suggΦre
  1430. cover suggests
  1431. absolument gratuit
  1432. absolutely free
  1433. absolument ou avec les prΘpositions α
  1434. absolutely or with the prepositions to
  1435. absolument pour prouver
  1436. absolutely to prove
  1437. absorbe
  1438. is absorbing
  1439. absorbera
  1440. will absorb
  1441. absorberont
  1442. will absorb
  1443. abstraction de la langue puissante
  1444. powerful language abstraction
  1445. abstraction et encapsulation
  1446. abstraction and encapsulation
  1447. accablant notre ami
  1448. exhausting our friend
  1449. accΦde α la terrasse
  1450. reach to the terrace
  1451. accΘder α
  1452. access
  1453. accΘder α
  1454. accessing
  1455. accΘder α
  1456. to access
  1457. accΘder α des valeurs
  1458. accessing slot values
  1459. accent circonflexe
  1460. accent circumflex
  1461. acceptation qui dΘsigne un accord
  1462. acceptance who designates an agreement
  1463. accΦs interdit
  1464. access forbade
  1465. accΦs qui dΘsigne une entrΘe
  1466. access who designates an entrance
  1467. accessible par l'expΘrience
  1468. accessible by the experience
  1469. accessoires de thΘΓtre
  1470. theater accessories
  1471. accident de parcours
  1472. course crash
  1473. accident de terrain
  1474. lot crash
  1475. accident de voiture
  1476. car crash
  1477. accidentΘes du delta du Rh⌠ne α la
  1478. injured of delta of Rhone to the
  1479. accoler deux noms
  1480. coupling two names
  1481. accoler les
  1482. coupling the
  1483. accompagnement d'instruments
  1484. accompaniment of instruments
  1485. accompagner
  1486. to accompany
  1487. Accompagner ce livre un CD ROM MultimΘdia
  1488. To accompany this book a Multimedia CD ROM
  1489. accompagnΘs d'orages
  1490. accompanied of storms
  1491. accomplir
  1492. to accomplish
  1493. accomplir
  1494. to act
  1495. accomplir dans
  1496. to accomplish in
  1497. accomplir une
  1498. accomplishing a
  1499. accomplirait
  1500. would accomplish
  1501. accord dont les dispositions gΘnΘrales
  1502. agreement of which the general arrangements
  1503. accord-cadre
  1504. agreement centers
  1505. accorde le remplacement
  1506. allows the replacement
  1507. accorde l'insertion d'un ou davantage de nouvelles valeurs
  1508. allows the insertion of one or more new values
  1509. accoupler des
  1510. mating some
  1511. accoupler des chevaux
  1512. mating some horses
  1513. accroissement de la vitesse
  1514. growth of the speed
  1515. accroεt le dΘficit budgΘtaire
  1516. increase the budgetary deficit
  1517. accroεtre leurs capacitΘs techniques
  1518. increasing their technical capacities
  1519. accueillaient savants
  1520. welcomed scientists
  1521. accueillaient savants et philosophes
  1522. welcomed scientists and philosophers
  1523. accusΘs et les tempΘratures
  1524. accuseds and the temperatures
  1525. accusΘs et les tempΘratures sont nivelΘes
  1526. accuseds and the temperatures are leveled
  1527. acheminer-le α
  1528. route it to
  1529. acheter
  1530. to buy
  1531. acide nitrique
  1532. nitric acid
  1533. acquΘrir un des logiciels disponible
  1534. acquiring some available software
  1535. acrobates aΘriens
  1536. aerial acrobats
  1537. acte comme autre fonction
  1538. act like other functions
  1539. action d'abattre
  1540. action of cutting down
  1541. Action d'abdiquer
  1542. Action of abdicating
  1543. action d'abΩtir
  1544. action of stupefying
  1545. action d'accaparer
  1546. action of monopolizing
  1547. action d'accentuer
  1548. action of accentuating
  1549. action d'accuser
  1550. action of accusing
  1551. action d'acheminer
  1552. action of routing
  1553. action d'achever
  1554. action of finishing
  1555. action de babiller
  1556. action of prattling
  1557. action de bΓcher
  1558. action of awning
  1559. action de bΓcler
  1560. action of botching
  1561. action de chiffonner
  1562. action of crumpling
  1563. Action de dΘcanter
  1564. Action of decanting
  1565. Action de dΘcaper
  1566. Action of cleaning
  1567. Action de dΘcapiter
  1568. Action of decapitating
  1569. action de dΘclarer un accusΘ non
  1570. action of declaring a non-accused
  1571. action de fabriquer
  1572. action of manufacturing
  1573. action de labourer la terre
  1574. action of plowing the earth
  1575. action de lacer
  1576. action of tiing
  1577. Action de quitter
  1578. Action of leaving
  1579. action de recouvrir de dalles
  1580. action of covering of tiles
  1581. action de serrer quelqu'un entre ses bras
  1582. action of tightening someone between his arm
  1583. actions comme souverain
  1584. actions like sovereign
  1585. actions en Asie
  1586. actions in Asia
  1587. activitΘ intense
  1588. intense activity
  1589. activitΘs sont orientΘes vers le textile
  1590. activities are oriented toward the textile
  1591. actualiser
  1592. to actualise
  1593. actuel
  1594. at the moment
  1595. actuellement
  1596. at present
  1597. actuellement
  1598. at the moment
  1599. actuellement
  1600. the currently
  1601. actuellement ouvert
  1602. currently open
  1603. actuellement ouverte
  1604. currently open
  1605. adaptΘe aux conditions de
  1606. adapted to the conditions of
  1607. adapter
  1608. to adapt
  1609. adapter α une autre culture
  1610. adapting to an other culture
  1611. addresse de fait
  1612. factaddress
  1613. adhΘsion gratuite
  1614. free adherence
  1615. adjectif de
  1616. adjective of
  1617. adjectif de couleur invariable
  1618. adjective of invariable color
  1619. adjectif de couleur variable qui
  1620. adjective of variable color who
  1621. adjectif et nom masculin
  1622. adjective and masculine name
  1623. adjectif et nom masculin et fΘminin
  1624. adjective and masculine and feminine name
  1625. adjectif invariable
  1626. invariable adjective
  1627. adjectif invariable en genre
  1628. invariable adjective in kind
  1629. adjectif relatif α la perception
  1630. relative adjective to the perception
  1631. adjectif secondaire
  1632. secondary adjective
  1633. adjectifs invariables
  1634. invariable adjectives
  1635. adjoint pour tout ce qui
  1636. deputy for all this who
  1637. admettre α la fois l'existence de la
  1638. admitting the existence of the at a time
  1639. administrateur supΘrieur qui reprΘsente
  1640. superior administrator who represents
  1641. administrateur systΦme
  1642. system administrator
  1643. administration locale
  1644. local administration
  1645. administrΘe par un prΘfet
  1646. managed by a prefect
  1647. ADN prΘsente une anomalie
  1648. ADN presents an anomaly
  1649. adoucir
  1650. to ease
  1651. adresse d'instance
  1652. instanceaddress
  1653. adresse externe
  1654. externaladdress
  1655. adresse trouvΘe
  1656. address found
  1657. adresser la parole α quelqu'un
  1658. addressing the word to someone
  1659. adresses externes
  1660. external-addresses
  1661. adresses externes sont discutΘs
  1662. external-addresses are discussed
  1663. aΘrienne ou terrestre
  1664. aerial or terrestrial
  1665. aΘroports franτais
  1666. French airports
  1667. affadir
  1668. making tasteless
  1669. affaires criminelles importantes
  1670. criminal important business
  1671. affecter une licence
  1672. assigning a license
  1673. affecterait
  1674. would assign
  1675. affichage d'un libellΘ dΘtaillΘ
  1676. display of a detailed wording
  1677. affichant les fichiers de base de donnΘe
  1678. displaying database files
  1679. affiche tel qu'information
  1680. such as displaying information
  1681. affiche une liste
  1682. displays a list
  1683. affiche une liste de tous
  1684. displays a list of all
  1685. afficher
  1686. to display
  1687. afficher la liste de mΘthodes
  1688. displaying the list of methods
  1689. afficher l'entrΘe
  1690. to display the entry
  1691. afficher ou masquer
  1692. displaying or conceal
  1693. affichez
  1694. will display
  1695. affirmer
  1696. to assert
  1697. affirmez
  1698. will assert
  1699. affirmez tel que
  1700. such as assert
  1701. affranchir une
  1702. freeing a
  1703. afin
  1704. in order
  1705. afin
  1706. in order to
  1707. afin
  1708. so as
  1709. afin de charger la liste
  1710. to load the list
  1711. afin de faire
  1712. to make
  1713. afin de garantir
  1714. to guarantee
  1715. afin de sΘcuriser sa zone d'action
  1716. to securize its action zone
  1717. Afrique du Nord
  1718. North Africa
  1719. agence littΘraire
  1720. literary agency
  1721. agglutinations variables
  1722. variable bindings
  1723. aggraverait
  1724. would aggravate
  1725. agrandir ou rΘduire
  1726. percent enlarge or reduce
  1727. agrumes
  1728. citrus fruits
  1729. ai besoin
  1730. need
  1731. ai note
  1732. have note
  1733. aide α la navigation
  1734. aide to the navigation
  1735. aide du bureau
  1736. help desk
  1737. aider
  1738. to help
  1739. aider le gouvernement
  1740. helping the government
  1741. aider tout
  1742. to help all
  1743. aideraient
  1744. would help
  1745. ailettes
  1746. small wings
  1747. aimer la table
  1748. liking the table
  1749. aimez avec un outil
  1750. with a tool like
  1751. aimez-vous τa
  1752. di you like it
  1753. ainsi affaiblir leur vieux rival colonial
  1754. so weaken them old colonial rival
  1755. ainsi des Serbes
  1756. so some Serbians
  1757. ainsi les revenus du trΘsor
  1758. so the incomes of treasure
  1759. ainsi qu'aux ONG
  1760. as well as ONG garlics
  1761. ainsi que
  1762. as well as
  1763. ainsi que ceux des autoritΘs
  1764. as well as those some authorities
  1765. ainsi que de
  1766. as well as of
  1767. ainsi que de reprΘsentants
  1768. as well as of representatives
  1769. ainsi que le numΘro
  1770. as well as the number
  1771. ainsi que les dΘfinitions de construction
  1772. as well as construct definitions
  1773. ainsi que les dΘfinitions de construction et rΘponses
  1774. as well as construct definitions and responses
  1775. ainsi que les spectacles
  1776. as well as the spectacles
  1777. ainsi que trois territoires d'outre-mer
  1778. as well as three overseas territories
  1779. ainsi qu'une sΘcuritΘ d'accΦs aux informations
  1780. as well as a security of access to the information
  1781. Ainsi, l'adjectif
  1782. So, the adjective
  1783. ajouter
  1784. to add
  1785. ajouter ou supprimer
  1786. adding or suppress
  1787. ajoutez α sa fonctionalitΘ
  1788. add to its functionality
  1789. Albert le Grand
  1790. Albert the Big
  1791. Albert le Grand connaissait bien la chimie
  1792. Albert the Big knew the chemistry well
  1793. Alexandre le Grand
  1794. Alexander the Big
  1795. Alexandrie est un important centre
  1796. Alexandria is an important center
  1797. Alexandrie se caractΘrise par un
  1798. Alexandria characterizes by a
  1799. alimentation dont les viandes
  1800. feeding of which the meats
  1801. ALLCHAR est complet
  1802. ALLCHAR is complete
  1803. aller
  1804. to go
  1805. aller parfaitement
  1806. to fit
  1807. allez
  1808. have gone
  1809. allez α
  1810. go to
  1811. allez au deuxiΦme carrefour
  1812. go to the second crossroads
  1813. allez au premier carrefour
  1814. go to the first crossroads
  1815. allez dans le
  1816. goes in the
  1817. allez y
  1818. go for it
  1819. alliage de fer
  1820. alloy of iron
  1821. alliage de fer et de
  1822. alloy of iron and of
  1823. alliances avec la Belgique
  1824. alliances with the Belgium
  1825. allongΘ
  1826. stretched out
  1827. allongΘe
  1828. stretched out
  1829. allongΘes
  1830. stretched out
  1831. allongΘs
  1832. stretched out
  1833. alors
  1834. will then
  1835. alors α
  1836. whereas to
  1837. alors α lancer
  1838. whereas to launch
  1839. alors cette fonction sera non-fonctionnelle
  1840. then this function will be non-functional
  1841. alors change
  1842. then changes
  1843. alors donnant je
  1844. then giving me
  1845. alors il sera utilisΘ
  1846. then it will be used
  1847. Alors j'ai rendu compte
  1848. Then I realized
  1849. alors la mΘmoire totale utilisΘe
  1850. then the total memory used
  1851. alors l'agenda
  1852. then the agenda
  1853. alors l'agenda dans chaque module
  1854. then the agenda in every module
  1855. alors le corps de la boucle
  1856. then the body of the loop
  1857. alors le module courant
  1858. then the current module
  1859. alors le symbole faux
  1860. then the symbol false
  1861. alors les arguments
  1862. then the arguments
  1863. alors les faits seulement visibles
  1864. then only facts visible
  1865. alors les noms
  1866. then the names
  1867. alors l'exΘcution
  1868. then execution
  1869. alors l'exΘcution de la rΦgle
  1870. then rule execution
  1871. alors l'exΘcution des messages
  1872. then execution messages
  1873. Alors me voyez-vous
  1874. So do you see me
  1875. alors mΩme
  1876. then same
  1877. alors que
  1878. whereas
  1879. alors que
  1880. While
  1881. alors que commande
  1882. whereas commands
  1883. alors que la boucle
  1884. while loop
  1885. alors que les commandes et actions
  1886. whereas commands and actions
  1887. alors que les commandes et actions sont utilisΘes
  1888. whereas commands and actions are used
  1889. alors que les commandes et actions sont utilisΘes pour reporter α
  1890. whereas commands and actions are used to refer
  1891. alors que les empiristes
  1892. whereas the empiricists
  1893. alors que les rΦgles
  1894. while rules
  1895. alors que les structures
  1896. while structures
  1897. alors qu'Θvaluer
  1898. while evaluating
  1899. alors seules les mΘthodes
  1900. then only the methods
  1901. alors tous les messages-manipulateurs
  1902. then all message-handlers
  1903. alors tout point d'arrΩt
  1904. then all breakpoints
  1905. alors toutes activations
  1906. then all activations
  1907. alors un caractΦre
  1908. then a character
  1909. alors un signal sonore
  1910. then a beep
  1911. alors un signal sonore retenti quand il n'existe pas d'achΦvement possible
  1912. then a beep is sounded when no possible completion's exist
  1913. alors vous pouvez
  1914. so you can
  1915. alors vous pouvez envoyer
  1916. so you can send
  1917. alors vous pouvez imprimer
  1918. so you can type
  1919. Alpes du sud
  1920. Alps of south
  1921. alphabet phonΘtique
  1922. phonetic alphabet
  1923. amas de bois abattu
  1924. heap of dejected wood
  1925. amas de pus
  1926. heap of pus
  1927. amΘliorΘe sur
  1928. improved on
  1929. amΘliorer
  1930. to improve
  1931. amΘliorer la capacitΘ
  1932. to improve the ability
  1933. amΘliorera
  1934. will improve
  1935. amΘliorez la vitesse dans votre programme Java
  1936. improve speed in your Java program
  1937. amΦnerait
  1938. would bring
  1939. amoureuse
  1940. in love
  1941. amoureux
  1942. in love
  1943. ampΦre par mΦtre
  1944. ampere by meter
  1945. an α la fin des annΘes 1980
  1946. year to the end of 1980 years
  1947. an aprΦs
  1948. year after
  1949. an VIII
  1950. VIII year
  1951. analogues du problΦme-espace
  1952. problem-space analogs
  1953. ancien de la guerre d'Afghanistan
  1954. former of the war of Afghanistan
  1955. Ancienne monnaie britannique
  1956. Former British currency
  1957. ancienne notation
  1958. former notation
  1959. ancienne notation musicale de la note fa
  1960. former musical notation of the note fa
  1961. ancienne notation musicale de la note sol
  1962. former musical notation of the note sol
  1963. ancienne notation musicale qui
  1964. former musical notation who
  1965. angle mort
  1966. dead angle
  1967. animal de boucherie
  1968. animal of butcher shop
  1969. animal domestique
  1970. domestic animal
  1971. Anne Baker
  1972. Ann Baker
  1973. annΘe bissextile
  1974. leap year
  1975. annΘes 1905
  1976. years 1905
  1977. annuaire Intranet
  1978. Intranet directory
  1979. annuel y
  1980. yearly there
  1981. annuel y est actuellement
  1982. yearly is there currently
  1983. annuels dans certaines
  1984. yearly in some
  1985. annuler
  1986. call off
  1987. annuler
  1988. to cancel
  1989. annuler coller
  1990. paste behind
  1991. ans dans le cadre de cinq circonscriptions
  1992. years in the setting of five circumscriptions
  1993. ans est passΘe au cours de la mΩme
  1994. years are past to the course of the same
  1995. antagonisme entre la France
  1996. antagonism between the France
  1997. anti-contrefaτon
  1998. anti-counterfeiting
  1999. Antilles et de la RΘunion dans l'ocΘan Indien
  2000. Antilles and of the Meeting in the Indian ocean
  2001. apogΘe en
  2002. apogee in
  2003. apparaεtrait
  2004. would appear
  2005. apparaεtre
  2006. to appear
  2007. apparaεtre comme
  2008. appearing like
  2009. apparaitre petit en comparaison
  2010. look small in comparison
  2011. appareil de levage
  2012. device of lifting
  2013. appareil qui sert α vΘrifier la forme
  2014. device who used to verify the shape
  2015. appartenait α la prestigieuse
  2016. belonged to the prestigious
  2017. appartenez α
  2018. belong
  2019. appartiendraient
  2020. would belong
  2021. appartiennent α cet espace
  2022. belong to this space
  2023. appartient α
  2024. belong to
  2025. appartient α
  2026. belongs
  2027. appelΘe la pierre philosophale
  2028. called the philosophal stone
  2029. appeler
  2030. to call
  2031. appellerait
  2032. would call
  2033. appels α niveaux multiples
  2034. appeals at multiple levels
  2035. application Image Assistant
  2036. Image Assistant application
  2037. appliquer
  2038. to apply
  2039. apporte sur la France
  2040. bring on the France
  2041. apporter
  2042. to bring
  2043. apportez-moi
  2044. bring me
  2045. apportez-moi des biscuits, S.V.P.
  2046. please bring me some biscuits
  2047. apprΘciation des distances
  2048. estimation of distances
  2049. apprendre
  2050. to learn
  2051. apprendre
  2052. to teach
  2053. apprendre α lire
  2054. learning to read
  2055. apprendre α lire et α Θcrire α une
  2056. learning to read and to write to a
  2057. apprendre la langue
  2058. to teach the language
  2059. apprendre le
  2060. learning the
  2061. apprenez
  2062. have learned
  2063. approches ce
  2064. approaches that
  2065. approches c'est utilisΘ
  2066. approaches that are used
  2067. appui pour les bras
  2068. support for the arms
  2069. appui pour les coudes
  2070. support for the elbows
  2071. appuyer
  2072. to lean
  2073. appuyer sur
  2074. press
  2075. appuyer sur
  2076. pushing on
  2077. appuyez sur
  2078. push on
  2079. aprΦs absorption de l'eau
  2080. after absorption of the water
  2081. aprΦs approbation
  2082. after approval
  2083. aprΦs arrΩt
  2084. after halt
  2085. aprΦs avoir
  2086. after have
  2087. aprΦs avoir installΘ
  2088. after you install
  2089. aprΦs avoir installΘ le programme
  2090. after you install the program
  2091. aprΦs ce collectif
  2092. after this collective
  2093. aprΦs chaque
  2094. after every
  2095. aprΦs consultation des chefs d'Θtat-major
  2096. after consultation of the chiefs of headquarters
  2097. aprΦs Ωtre
  2098. after being
  2099. aprΦs flipper
  2100. next to flipping
  2101. aprΦs la crΘation
  2102. after the creation
  2103. aprΦs la dΘfaite de
  2104. after the defeat of
  2105. aprΦs la dΘfaite de Philippes en
  2106. after the defeat of Philippes in
  2107. aprΦs la dΘmission de
  2108. after the resignation of
  2109. aprΦs la guerre
  2110. after the war
  2111. aprΦs la mi
  2112. after the mid
  2113. aprΦs la mort
  2114. after the death
  2115. aprΦs la mort de
  2116. after the death of
  2117. aprΦs la suppression de
  2118. after the suppression of
  2119. AprΦs la victoire
  2120. After the victory
  2121. aprΦs l'amorce
  2122. after him starts
  2123. aprΦs l'avoir
  2124. after him have
  2125. aprΦs le roi
  2126. after the king
  2127. AprΦs le siΦge
  2128. After the seat
  2129. aprΦs les vΩpres
  2130. after the vespers
  2131. aprΦs plaquage
  2132. after tackling
  2133. aprΦs plusieurs luttes politiques
  2134. after several political struggles
  2135. aprΦs plusieurs luttes politiques et
  2136. after several political struggles and
  2137. aprΦs que vous ayez effacΘ le masque
  2138. after you clear the mask
  2139. aprΦs rΘception
  2140. after receiving
  2141. aprΦs sa mort
  2142. after her dead
  2143. aprΦs s'Ωtre
  2144. after be
  2145. aprΦs son retour
  2146. after his return
  2147. aprΦs tout
  2148. after all
  2149. aprΦs un engagement
  2150. after an engagement
  2151. aprΦs un shampooing
  2152. after a shampoo
  2153. aprΦs un tir
  2154. after a shooting
  2155. aprΦs une campagne
  2156. after a countryside
  2157. aprΦs une gestation
  2158. after a gestation
  2159. aprΦs vingt
  2160. after twenty
  2161. aprΦs-demain
  2162. the day after tomorrow
  2163. aptitude lΘgale α faire quelque chose
  2164. legal faculty to make something
  2165. arabes travaillaient avec l'or
  2166. Arabic worked with the gold
  2167. arabes travaillaient avec l'or et le mercure
  2168. Arabic worked with the gold and the mercury
  2169. arbre α fleurs odorantes blanches ou
  2170. tree to flowers smelling half note or
  2171. arbre d'amΘrique α bois
  2172. tree of america to wood
  2173. arccosΘcante hyperbolique
  2174. hyperbolic arccosecant
  2175. arccosinus hyperbolique
  2176. hyperbolic arccosine
  2177. arccotangente hyperbolique
  2178. hyperbolic arccotangent
  2179. arc-en-ciel
  2180. rainbow
  2181. arcsΘcante hyperbolique
  2182. hyperbolic arcsecant
  2183. arcsinus hyperbolique
  2184. hyperbolic arcsine
  2185. arctangente hyperbolique
  2186. hyperbolic arctangent
  2187. ardeur aux dΘcouvertes scientifiques de
  2188. ardor to the scientific discoveries of
  2189. Aristote Θtait probablement
  2190. Aristotle was probably
  2191. armΘes d'Angleterre
  2192. armies of England
  2193. armoricain et des hauteurs des Ardennes
  2194. Armorican and some heights of the Ardennes
  2195. arranger
  2196. to fix
  2197. arrΩt
  2198. stand by
  2199. arrΩt lα
  2200. stop there
  2201. arrΩter
  2202. to discontinue
  2203. arrΩter
  2204. to halt
  2205. arrΩter l'applet
  2206. stop the applet
  2207. arrΩtera
  2208. will halt
  2209. arrΩtez
  2210. will stop
  2211. arrΩts des opΘrations coller
  2212. cancels paste operations
  2213. arrΩts envoyant les traces d'informations
  2214. stops sending trace information
  2215. arrivant par le sud
  2216. arriving by the south
  2217. arrivΘe massive
  2218. massive arrival
  2219. article
  2220. menu item
  2221. article minuscule
  2222. menu item
  2223. articles contractΘs
  2224. contracted articles
  2225. articles de la montre
  2226. watch items
  2227. artisan pourrait reproduire cette synthΦse
  2228. craftsman could reproduce this synthesis
  2229. artistique et
  2230. artistic and
  2231. as besoin
  2232. need
  2233. as ΘtΘ publiΘ
  2234. were published
  2235. asphixie la description d'une forme
  2236. that fits the description of a shape
  2237. assaisonnement fait d'huile
  2238. dressing makes of oil
  2239. asseoir
  2240. to sit
  2241. assez de
  2242. enough
  2243. assez ferme pour provoquer
  2244. rather firm to provoke
  2245. assistant manipule
  2246. assistant handles
  2247. assistants dans
  2248. helpers in
  2249. assistΘ de
  2250. attended of
  2251. assistΘ de trois
  2252. attended of three
  2253. assistΘ des trois
  2254. attended some three
  2255. associant des utilisateurs α des mots de passe
  2256. associating some users to some words of passes
  2257. assurant ainsi
  2258. assuring thus
  2259. assure force
  2260. assure strength
  2261. assurer
  2262. to ensure
  2263. assurer qu'une chose
  2264. assuring that a thing
  2265. assurerait
  2266. would assure
  2267. athΘnienne
  2268. from Athens
  2269. attacher
  2270. to link
  2271. attacher avec un lacet
  2272. attaching with a lace
  2273. attaque d'apoplexie
  2274. fits
  2275. attaque d'apoplexie sur votre
  2276. fit on your
  2277. atteindre
  2278. arrive at
  2279. atteindre
  2280. come at
  2281. atteindre
  2282. get at
  2283. Atteindre
  2284. Reach
  2285. atteindre
  2286. to reach
  2287. atteindre le rivage
  2288. reaching the beach
  2289. attend une parenthΦse gauche suivante
  2290. expects a left parenthesis followed
  2291. attendu un nom valide
  2292. expected a valid name
  2293. attendu une variable
  2294. expected a variable
  2295. attention α l'orthographe
  2296. attention to the spelling
  2297. attention α l'orthographe ichtyologie
  2298. attention to the spelling ichthyology
  2299. attention au
  2300. attention to it
  2301. attention au genre fΘminin de ce
  2302. attention to the feminine kind of this
  2303. attention au genre masculin de ce
  2304. attention to the masculine kind of this
  2305. attention au genre masculin de ce nom
  2306. attention to the masculine kind of this name
  2307. attention personnelle
  2308. personal attention
  2309. attΘnuations de volume
  2310. attenuations of volume
  2311. attrapant la liste de facettes
  2312. getting the list of facets
  2313. attrapant la liste de le message-manipulateurs
  2314. getting the list of message-handlers
  2315. attrapant la liste des cases
  2316. getting the list of slots
  2317. attraper
  2318. to catch
  2319. attribuΘ au
  2320. assigned to the
  2321. attributs puissants
  2322. powerful attributes
  2323. au
  2324. at the
  2325. au
  2326. to the
  2327. au 16e
  2328. to the 16th
  2329. au baccalaurΘat
  2330. to the final exam
  2331. au bagne
  2332. to the hole
  2333. au bas
  2334. to the stocking
  2335. au bΘnΘfice
  2336. to the profit
  2337. au bloc
  2338. to the block
  2339. au bon
  2340. to the good
  2341. au bord
  2342. to the side
  2343. au bord de la gamme
  2344. to the side of the range
  2345. au bout
  2346. to the tip
  2347. au but
  2348. to the goal
  2349. au Canada
  2350. in Canada
  2351. au caractΦre d'imprimerie
  2352. to the type
  2353. au cas o∙ vous avez plusieurs
  2354. in case you have several
  2355. au centre
  2356. to the center
  2357. au championnat
  2358. to the championship
  2359. au chapeau
  2360. to the hat
  2361. au chevet
  2362. to the bedhead
  2363. au ch⌠mage
  2364. to the unemployment
  2365. au christianisme
  2366. to the Christianity
  2367. au cinΘma
  2368. to the movies
  2369. au cinquiΦme
  2370. to the fifth
  2371. au classicisme
  2372. to the classicism
  2373. au clergΘ
  2374. to the clergy
  2375. au client
  2376. to the client
  2377. au coin
  2378. at the corner
  2379. au col
  2380. to the collar
  2381. au collΦge
  2382. to the college
  2383. au combat
  2384. to the fight
  2385. au combien
  2386. to the how much
  2387. au commerce
  2388. to the dealing
  2389. au conflit
  2390. to the conflict
  2391. au conseil
  2392. to the counsel
  2393. au consulat
  2394. to the consulate
  2395. au contact
  2396. to the contact
  2397. au contraire
  2398. on the contrary
  2399. au contr⌠le
  2400. to the control
  2401. au c⌠tΘ
  2402. to the side
  2403. au courant
  2404. to the current
  2405. au couronnement
  2406. to the coronation
  2407. au cours
  2408. to the course
  2409. au cours des annΘes
  2410. to the course some years
  2411. au cours desquelles Marc Antoine
  2412. to the course of which Marc Antoine
  2413. au cours d'un processus
  2414. to the course of a process
  2415. au crΘpuscule
  2416. to the twilight
  2417. au crime
  2418. to the crime
  2419. au dΘbut
  2420. to the beginning
  2421. Au dΘbut du
  2422. To the beginning of
  2423. au delα
  2424. in beyond
  2425. au dΘlit
  2426. to the offense
  2427. au delta
  2428. to the delta
  2429. au dΘpart
  2430. to the departure
  2431. au dernier
  2432. to the last
  2433. au dessous
  2434. to the underside
  2435. au dessus
  2436. over
  2437. au dessus
  2438. to the over
  2439. au dΘtail
  2440. to the detail
  2441. au dΘtail ne doit jamais comporter
  2442. to the detail never include
  2443. au dΘtail sont fabriquΘs exclusivement
  2444. to the detail is made exclusively
  2445. au dΘtriment
  2446. to the detriment
  2447. au dialogue
  2448. to the dialog
  2449. au dictionnaire
  2450. to the dictionary
  2451. au domaine
  2452. to the domain
  2453. au droit
  2454. to the right
  2455. au et eau
  2456. to the and water
  2457. au fait
  2458. to the fact
  2459. au fΘminin
  2460. to the feminine
  2461. au fichier
  2462. to the file
  2463. au fil
  2464. to the thread
  2465. au fils
  2466. to the son
  2467. au fonctionnement
  2468. to the operating
  2469. au format
  2470. to the format
  2471. au format *.ZIP
  2472. to the format *.ZIP
  2473. au format DOC
  2474. to the DOC format
  2475. au format RTF
  2476. to the RTF format
  2477. au front
  2478. to the forehead
  2479. au fur
  2480. to the proportion
  2481. au fusil
  2482. to the rifle
  2483. au garrot
  2484. to the tourniquet
  2485. au gΘnΘral
  2486. to the general
  2487. au gΘnΘrique
  2488. to the generic
  2489. au genre
  2490. to the kind
  2491. au gibier
  2492. at the game
  2493. au golf
  2494. to the golf
  2495. au gouvernement
  2496. to the government
  2497. au grand
  2498. to the big
  2499. au grand jour
  2500. to the big day
  2501. au gros
  2502. to the thick
  2503. au hasard
  2504. random
  2505. au Havre
  2506. in Le Havre
  2507. au hockey
  2508. to the hockey
  2509. au IIe
  2510. to the IIe
  2511. au IVe
  2512. to the IVe
  2513. au jacquet
  2514. to the backgammon
  2515. au jeune
  2516. to the kid
  2517. au jour
  2518. to the day
  2519. au journal officiel
  2520. to the official newspaper
  2521. au Jura
  2522. to the Jura
  2523. au kilomΦtre
  2524. to the kilometer
  2525. au lancement
  2526. at the begining
  2527. au lancer
  2528. to the casting
  2529. au langage de programmation
  2530. to the programming langage
  2531. au large
  2532. to the large
  2533. au lΘger
  2534. to the light
  2535. au lendemain
  2536. to the following day
  2537. au lieu
  2538. instead
  2539. au lieu
  2540. to the place
  2541. au local
  2542. to local
  2543. au logique
  2544. to the logical
  2545. αu loin
  2546. to the far
  2547. au long
  2548. to the long
  2549. au maintien
  2550. to the maintenance
  2551. au marΘchal
  2552. to the marshal
  2553. au masculin
  2554. to the masculine
  2555. au mΘlange
  2556. to the mixture
  2557. au mΩme
  2558. to the same
  2559. au mΩme document
  2560. to the same document
  2561. au mΩme endroit
  2562. to the same place
  2563. au mΩme temps
  2564. at the same time
  2565. au mΘpris
  2566. to the contempt
  2567. au Mexique
  2568. in Mexico
  2569. au milieu
  2570. in the middle
  2571. au minimum
  2572. to the minimum
  2573. au moins
  2574. at least
  2575. au moins
  2576. least
  2577. au moins quelque
  2578. at least some
  2579. au moins une classe
  2580. at least one class
  2581. au moins une classe est exigΘe
  2582. at least one class is required
  2583. au mois
  2584. to the month
  2585. au moment
  2586. to the moment
  2587. au moment de la crΘation
  2588. at design time
  2589. au moment de la crΘation
  2590. just as the creation
  2591. au moment de l'exΘcution
  2592. just as the execution
  2593. au moment ou
  2594. at the moment where
  2595. au monde
  2596. to the world
  2597. au mot
  2598. to the word
  2599. au moyen
  2600. to the means
  2601. au mur
  2602. to the wall
  2603. au museau
  2604. to the muzzle
  2605. au musΘe
  2606. to the museum
  2607. au neveu
  2608. to the nephew
  2609. au niveau
  2610. to the level
  2611. au nom
  2612. to the name
  2613. au nombre
  2614. to the number
  2615. au nombre de
  2616. to the number of
  2617. au nord
  2618. to the north
  2619. au nord du systΦme alpin
  2620. to the north of Alpine system
  2621. au nord finit la grande
  2622. to the north finished the big
  2623. au nord-est par la Belgique
  2624. to the northeast by the Belgium
  2625. au nouveau
  2626. to the new
  2627. au pape
  2628. to the pope
  2629. au parent
  2630. to the parent
  2631. au parlement
  2632. to the parliament
  2633. au partage
  2634. to the sharing
  2635. au partenaire
  2636. to the partner
  2637. au parti
  2638. to the party
  2639. au passΘ
  2640. to the past
  2641. au passΘ lointain
  2642. to the faraway past
  2643. au pelage
  2644. to the fur
  2645. au petit
  2646. to the kid
  2647. au peuple
  2648. to the people
  2649. au piano
  2650. at the piano
  2651. au pied
  2652. to the foot
  2653. au piratage
  2654. to the piracy
  2655. au plafond
  2656. to the ceiling
  2657. au plumage
  2658. to the feather
  2659. au pluriel
  2660. to the plural
  2661. au plus
  2662. to the pleased
  2663. au pochoir
  2664. to the stencil
  2665. au poids
  2666. to the weight
  2667. au point
  2668. to the point
  2669. au Portugal
  2670. to the Portugal
  2671. au poste
  2672. to the station
  2673. au pouvoir
  2674. to the power
  2675. au Prado
  2676. to the Prado
  2677. au prΘalable
  2678. to the previous
  2679. au prΘfet
  2680. to the prefect
  2681. au premier
  2682. to the first
  2683. au premier abord
  2684. to the first first
  2685. au principal
  2686. to the main
  2687. au printemps
  2688. to the spring
  2689. au prix
  2690. to the price
  2691. au prochain
  2692. to the neighbor
  2693. au prochain
  2694. to the next
  2695. au profit
  2696. to the profit
  2697. au profit des autres
  2698. to the profit of the other
  2699. au profit des provinces
  2700. to the profit of the provinces
  2701. au pronom par des traits d'union
  2702. to the pronoun by some features of union
  2703. au prototype
  2704. to the prototype
  2705. au public
  2706. to the public
  2707. au quatriΦme
  2708. to the fourth
  2709. au radical
  2710. to the radical
  2711. au ralenti
  2712. to him slowed down
  2713. au ralliement
  2714. to the rallying
  2715. au rang
  2716. to the rank
  2717. au rebond
  2718. to the rebound
  2719. au rΘgime
  2720. to the regime
  2721. au repos
  2722. in the rest
  2723. au rΘseau
  2724. to the network
  2725. au restant
  2726. to the remaining
  2727. au retour
  2728. to the return
  2729. au revoir
  2730. goodbye
  2731. au rituel
  2732. to the ritual
  2733. au roi
  2734. to the king
  2735. au rouleau
  2736. to the roller
  2737. au Royaume-Uni
  2738. to the United kingdom
  2739. au Rwanda
  2740. in Rwanda
  2741. au scrutin
  2742. to the voting
  2743. au second
  2744. to the second
  2745. au secteur
  2746. to the sector
  2747. au sein
  2748. to the breast
  2749. au sein de
  2750. within
  2751. au sein de l'ensemble de
  2752. within the whole of
  2753. au sein des forces multinationales
  2754. within the multinational strengths
  2755. au sein du ministΦre
  2756. to the breast of ministration
  2757. au sein du ministΦre
  2758. to the breast of ministry
  2759. au sein d'un royaume
  2760. within a kingdom
  2761. au SΘnat
  2762. to the Senate
  2763. au sentier
  2764. to the trail
  2765. au silence
  2766. to the silence
  2767. au singulier
  2768. to the singular
  2769. au singulier et au pluriel
  2770. to the singular and to the plural
  2771. au sol
  2772. to the soil
  2773. au soleil
  2774. at the sun
  2775. au soleil α une source
  2776. to the sun to a source
  2777. au sommet
  2778. to the top
  2779. au standard
  2780. to the standard
  2781. au style
  2782. to the style
  2783. au succΦs
  2784. to the success
  2785. au sucre
  2786. to the sugar
  2787. au sud
  2788. to the south
  2789. au sud de la Gironde
  2790. to the south of the Gironde
  2791. au sud-est
  2792. to the southeast
  2793. au sud-ouest
  2794. to the southwest
  2795. au sud-ouest par
  2796. to the southwest by
  2797. au suffrage
  2798. to the suffrage
  2799. au symbole
  2800. to the symbol
  2801. au systΦme
  2802. to system
  2803. au systΦme
  2804. to the system
  2805. au tableau
  2806. on the board
  2807. au tableau
  2808. on the table
  2809. au tableau
  2810. to the blackboard
  2811. au tampon de transmission
  2812. to the transmit buffer
  2813. au taux
  2814. to the rate
  2815. au Tchad
  2816. to the Tchad
  2817. au tΘlΘchargement
  2818. to the downloading
  2819. au temps
  2820. to the time
  2821. au temps passΘ
  2822. to the past time
  2823. au terme
  2824. to the term
  2825. au tertiaire
  2826. to the tertiary
  2827. au titre
  2828. to the title
  2829. au trictrac
  2830. to the backgammon
  2831. au tr⌠ne
  2832. to the throne
  2833. au trot
  2834. to the trot
  2835. au vainqueur
  2836. to the winner
  2837. au Ve
  2838. to the Ve
  2839. au ventre
  2840. to the stomach
  2841. au verbe
  2842. to the verb
  2843. au verso
  2844. to the verso
  2845. au vert
  2846. to the green
  2847. au vestiaire
  2848. to the cloakroom
  2849. au VIe
  2850. to the VIe
  2851. au vieux
  2852. to the old
  2853. au vin
  2854. to the wine
  2855. au visage
  2856. to the face
  2857. au vol
  2858. to the flight
  2859. au Xe
  2860. to the Xth
  2861. au XIIIe
  2862. to the XIIIth
  2863. au XVe
  2864. to the XVth
  2865. au XVe siΦcle
  2866. to the XVth century
  2867. au zΘnith
  2868. to the zenith
  2869. au zodiaque
  2870. to the zodiac
  2871. aucun bΘnΘfice
  2872. no profit
  2873. aucun d'eux
  2874. none of them
  2875. aucunement
  2876. by no means
  2877. au-delα du pont
  2878. beyond the bridge
  2879. au-dessous
  2880. underlying
  2881. au-dessus de
  2882. above
  2883. au-dessus des arbres
  2884. above the trees
  2885. augmentent avec l'altitude α l'est
  2886. increase with the altitude of the est
  2887. augmentent avec l'altitude α l'est et
  2888. increase with the altitude to the est and
  2889. augmenter
  2890. to rise
  2891. Auguste est
  2892. August is
  2893. Auguste est Θlu
  2894. August is elected
  2895. Auguste fut
  2896. August was
  2897. Auguste quant α lui avait
  2898. August as for gleaming had
  2899. auguste se maria trois fois
  2900. august got married three times
  2901. Auguste s'employa α embellir Rome en
  2902. August used to embellish Rome in
  2903. Auguste s'est employΘ d'une part α restaurer
  2904. August is employee on one hand to restore
  2905. aui a besoin
  2906. that need
  2907. auparavant convenable
  2908. before becoming
  2909. auparavant le nouveau
  2910. before the new
  2911. auprΦs
  2912. next to
  2913. auprΦs de nos partenaires
  2914. next to our partners
  2915. auquel
  2916. to which
  2917. auquel elle
  2918. to which she
  2919. auquel les historiens ont ajoutΘ
  2920. to which the historians added
  2921. aura
  2922. will have
  2923. auraient
  2924. would have
  2925. aurait
  2926. would have
  2927. auriez
  2928. would have
  2929. auront
  2930. will have
  2931. aussi
  2932. can also
  2933. aussi bien
  2934. either
  2935. aussi bien anciens que
  2936. as well as former
  2937. aussi bien en
  2938. in either
  2939. aussi bien pour faire
  2940. also well to make
  2941. aussi bien pour faire
  2942. as well as make
  2943. aussi bien que
  2944. as well as
  2945. aussi bien que Java a ΘtiquetΘ casse
  2946. as well as Java's labeled break
  2947. aussi bien que la barre
  2948. as well as the rod
  2949. aussi bien que le changer
  2950. as well as change it
  2951. aussi bien que possible
  2952. as much as possible
  2953. aussi bien qu'effectif
  2954. as well as efficient
  2955. aussi complexe soit-elle
  2956. also complex she is
  2957. aussi facilement
  2958. as easily
  2959. aussi frΘquemment que
  2960. as frequently as
  2961. aussi long que
  2962. as long as
  2963. aussi longtemps
  2964. as long
  2965. aussi longtemps que la source
  2966. as long as the source
  2967. aussi longtemps que la source est citΘe
  2968. as long as the source is cited
  2969. aussi longtemps que le copyright paraεt
  2970. as long as the copyright notice that appears
  2971. aussi merci
  2972. also thanks
  2973. aussi partie
  2974. also part
  2975. aussi rΘfutent-ils la
  2976. they also refute the
  2977. aussi vite que
  2978. as fast as
  2979. aussi vrai que
  2980. as real as
  2981. aussit⌠t accusΘes
  2982. immediately accuseds
  2983. autant
  2984. so much
  2985. auteur d'Θcriture le chemin naturel
  2986. author of writing the natural way
  2987. auteur et d'un ouvrage dΘjα citΘs
  2988. author and of a work already cities
  2989. authentiques de l'alchimie europΘenne
  2990. authentic of the European alchemy
  2991. auto-contenu
  2992. self-contained
  2993. auto-contenue
  2994. self-contained
  2995. auto-contenues
  2996. self-contained
  2997. auto-contenus
  2998. self-contained
  2999. automatiquement
  3000. to automatically
  3001. automatiquement
  3002. will automatically
  3003. automatiquement manche n'importe quoi
  3004. automatically handle anything
  3005. automne et au printemps dans le sud
  3006. fall and to the spring in the south
  3007. autoportrait
  3008. self-portrait
  3009. autopropulsΘs
  3010. self-propelled
  3011. autorisant
  3012. by allowing
  3013. autorise les applets Java
  3014. allows Java applets
  3015. autour de la Ligue de la patrie franτaise
  3016. around the League of the French homeland
  3017. Autour du Massif central
  3018. Around of central Massif
  3019. autour du Parti rΘpublicain
  3020. around of Leaving republican
  3021. autour du processus
  3022. around the process
  3023. autre langages aiment
  3024. other languages like
  3025. autre morceaux
  3026. other pieces
  3027. autre objets
  3028. other objects
  3029. autre questions seront introduites
  3030. other issues will be introduced
  3031. autre situations pΘdagogiques
  3032. other educational situations
  3033. autre structure
  3034. else structure
  3035. autre structure permettre
  3036. else structure to allow
  3037. autrement faux
  3038. otherwise false
  3039. autres pays
  3040. other countries
  3041. autres se nourrissent
  3042. other feeds
  3043. aux
  3044. to the
  3045. aux abois
  3046. to the barks
  3047. aux accents
  3048. to the accents
  3049. aux acteurs gouvernementaux
  3050. to the governmental actors
  3051. aux activitΘs
  3052. to the activities
  3053. aux adversaires
  3054. to the adversaries
  3055. aux Allemands
  3056. to the Germans
  3057. aux alliΘs
  3058. to the allies
  3059. aux ambitions
  3060. to the ambitions
  3061. aux amis habituels
  3062. to the friendly residents
  3063. aux animaux
  3064. to the animals
  3065. aux Antilles
  3066. to the Antilles
  3067. aux armΘes des systΦmes
  3068. to the armies some systems
  3069. aux armements
  3070. to the arming
  3071. aux articles premier
  3072. to the first articles
  3073. aux artistes
  3074. to the artists
  3075. aux arts
  3076. to the arts
  3077. aux attaques
  3078. to the attacks
  3079. aux autres
  3080. to the other
  3081. aux avantages
  3082. to the advantages
  3083. aux banquiers
  3084. to the bankers
  3085. aux besoins
  3086. to the needs
  3087. aux Bulls
  3088. to the Bulls
  3089. aux cartes
  3090. to the maps
  3091. aux chaεnes
  3092. to the chains
  3093. aux changements
  3094. to the changes
  3095. aux chefs
  3096. to the chiefs
  3097. aux choses
  3098. to the things
  3099. aux cinq cents personnes
  3100. to the five hundred people
  3101. aux collecteurs
  3102. to the collectors
  3103. aux commandes
  3104. to the commands
  3105. aux compagnies
  3106. to the companies
  3107. aux conditions
  3108. to the conditions
  3109. aux conservateurs
  3110. to the curators
  3111. aux constitutions
  3112. to the constitutions
  3113. aux constructeurs les empΩche cependant
  3114. to the constructors prevents them however
  3115. aux corps
  3116. to the bodies
  3117. aux c⌠tΘs
  3118. to the sides
  3119. aux c⌠tΘs de la SuΦde
  3120. to the sides of the Sweden
  3121. aux cultures
  3122. to the cultures
  3123. aux dΘcouvertes
  3124. to the discoveries
  3125. aux demandes
  3126. to the demands
  3127. aux dΘpens
  3128. to the costs
  3129. aux dΘplacements du pointeur
  3130. to the displacements of mouse
  3131. aux deux
  3132. to the two
  3133. aux diagrammes
  3134. to the diagrams
  3135. aux diagrammes α secteurs
  3136. to the diagrams to sectors
  3137. aux dinosaures
  3138. to the dinosaurs
  3139. aux droits
  3140. to the rights
  3141. aux Θlections
  3142. to the elections
  3143. aux ΘlΘments
  3144. to the elements
  3145. aux enseignements
  3146. to the teachings
  3147. aux esclaves
  3148. to the slaves
  3149. aux Etats
  3150. to the States
  3151. aux Θtats
  3152. to the states
  3153. aux Θtoiles
  3154. to the stars
  3155. aux exportations
  3156. to the exports
  3157. aux filles
  3158. to the girls
  3159. aux forces armΘes
  3160. to the armed strengths
  3161. aux frais
  3162. to the expenses
  3163. aux frais d'envoi
  3164. to the expenses of consignment
  3165. aux Franτais
  3166. to the French
  3167. aux frΘquentes
  3168. to the frequent
  3169. aux Gaulois
  3170. to the Gallic
  3171. aux Germains
  3172. to the Germans
  3173. aux grandes plumes
  3174. to the big feathers
  3175. aux grands ΘvΘnements
  3176. to the big events
  3177. aux graphiques
  3178. to the diagrams
  3179. aux grecs
  3180. to the greek
  3181. aux guerres
  3182. to the wars
  3183. aux habitants de
  3184. to the inhabitants of
  3185. aux hommes
  3186. to the men
  3187. aux hostilitΘs
  3188. to the hostilities
  3189. aux huguenots
  3190. to the huguenots
  3191. aux idΘalistes
  3192. to the idealists
  3193. aux importations
  3194. to the imports
  3195. aux Indes
  3196. to the Indies
  3197. aux individus
  3198. to the individuals
  3199. aux informations
  3200. to the information
  3201. aux initiatives
  3202. to the initiatives
  3203. aux injonctions
  3204. to the injunctions
  3205. aux jeux
  3206. to the games
  3207. aux lamelles
  3208. to the gills
  3209. aux lΦvres
  3210. to the lips
  3211. aux libertΘs
  3212. to the liberties
  3213. aux liens hypertextes
  3214. to the ties hypertext
  3215. aux lignes
  3216. to the lines
  3217. aux longues
  3218. to the long
  3219. aux longueurs
  3220. to the lengths
  3221. aux mains
  3222. to the hands
  3223. aux malades
  3224. to the sick person
  3225. aux membres
  3226. to the members
  3227. aux mΩmes documents
  3228. to the same documents
  3229. aux milieux
  3230. to the surroundings
  3231. aux milieux plΘbΘiens par son oncle Caius
  3232. to the plebeian surroundings by his Caius uncle
  3233. aux mutations
  3234. to the mutations
  3235. aux mystΦres
  3236. to the mysteries
  3237. aux natures
  3238. to the natures
  3239. aux nΘgociations
  3240. to the negotiations
  3241. aux nouvelles
  3242. to the news
  3243. aux objets
  3244. to the objects
  3245. aux obligations
  3246. to the liabilities
  3247. aux oiseaux
  3248. to the birds
  3249. aux opΘrations
  3250. to the operations
  3251. aux opΘrations militaires
  3252. to the military operations
  3253. aux ordinateurs connectΘs
  3254. to the on-line computers
  3255. aux oreillettes
  3256. to the atria
  3257. aux ouvriers
  3258. to the workers
  3259. aux pays
  3260. to the countries
  3261. aux paysages
  3262. to the landscapes
  3263. aux Pays-Bas
  3264. to the Netherlands
  3265. aux Philippines
  3266. to the Philippines
  3267. aux plantes
  3268. to the plants
  3269. aux populations
  3270. to the populations
  3271. aux populations qui adoptΦrent plus tard
  3272. to the populations who adopted later
  3273. aux prΘdateurs
  3274. to the predators
  3275. aux principes
  3276. to the principles
  3277. aux prises
  3278. to the holds
  3279. aux privilΦges
  3280. to the privileges
  3281. aux privilΦges spΘciaux
  3282. to the special privileges
  3283. aux problΦmes
  3284. to the problems
  3285. aux progressions
  3286. to the progressions
  3287. aux rΘgions
  3288. to the regions
  3289. aux rΘpublicains
  3290. to the republican
  3291. aux rΘseaux
  3292. to the networks
  3293. aux rΘsultats
  3294. to the results
  3295. aux revendications
  3296. to the claimings
  3297. aux rΘvoltes
  3298. to the revolts
  3299. aux Romains
  3300. to the Romen
  3301. aux savants
  3302. to the scientists
  3303. aux sens
  3304. to the senses
  3305. aux signes
  3306. to the signs
  3307. aux soins
  3308. to the attentiveness
  3309. aux start-up
  3310. to the start-up
  3311. aux taxes
  3312. to the impositions
  3313. aux tΘlΘvisions locales
  3314. to the local televisions
  3315. aux termes
  3316. to the terms
  3317. aux terres
  3318. to the earths
  3319. aux tribus
  3320. to the tribes
  3321. aux U.S.A
  3322. to the U.S.A
  3323. aux universitΘs
  3324. to the universities
  3325. aux US
  3326. in the US
  3327. aux US et
  3328. in the US and
  3329. aux US et autres pays
  3330. in the US and other countries
  3331. aux vaisseaux
  3332. to the vessels
  3333. aux valeurs
  3334. to the values
  3335. aux vecteurs
  3336. to the vectors
  3337. aux vertΦbres
  3338. to the vertebras
  3339. aux vΩtements
  3340. to the clothes
  3341. aux vΘtΘrans
  3342. to the veterans
  3343. aux victimes
  3344. to the victims
  3345. aux vikings
  3346. to the vikings
  3347. aux villes
  3348. to the cities
  3349. aux vingt
  3350. to the twenty
  3351. auxquelles
  3352. to which
  3353. auxquels
  3354. to which
  3355. avait dΘveloppΘ sur
  3356. had developed over
  3357. avait placΘ de grands espoirs en ce jeune
  3358. had placed of big hopes in this kid
  3359. avait quelque
  3360. had some
  3361. avait un tel impact rapide
  3362. had such a sweeping impact
  3363. avancΘes telles que gestion
  3364. advanced as management
  3365. avant cette date
  3366. date back
  3367. avant continuer
  3368. before continue
  3369. avant de
  3370. before
  3371. avant de compter
  3372. before attempting
  3373. avant de pouvoir
  3374. before attempting
  3375. avant d'essayer
  3376. before attempting
  3377. avant d'Ωtre
  3378. before being
  3379. avant est une des
  3380. before is a some
  3381. avant est une techniques
  3382. before is a technical
  3383. avant impression
  3384. before impression
  3385. avant involontaire
  3386. before involuntary
  3387. avant la classe
  3388. before the class
  3389. avant l'adversaire
  3390. before the adversary
  3391. avant lancer
  3392. before launching
  3393. avant le commencement
  3394. before the beginning
  3395. avant le dΘbut
  3396. before the beginning
  3397. avant le nom
  3398. before the name
  3399. avant le passer
  3400. before him pass
  3401. avant lui
  3402. before him
  3403. avant ne
  3404. before
  3405. avant plan
  3406. preview
  3407. avant prΘparation
  3408. preset
  3409. avant que le nombre dΘsirΘ
  3410. before the desired number
  3411. avant que le nombre dΘsirΘ de donnΘes
  3412. before the desired number of bytes
  3413. avant que le nombre dΘsirΘ de donnΘes soit lu
  3414. before the desired number of bytes has been read
  3415. avant que le premier
  3416. before the first
  3417. avant que le sport
  3418. before the sport
  3419. avant qu'il touche
  3420. before he touches
  3421. avant s'envoler
  3422. before flying
  3423. avant tout par
  3424. above all by
  3425. Avant tout passionnΘ
  3426. Above all enthralling
  3427. Avant toute chose
  3428. Before all thing
  3429. avant traverser
  3430. before cross
  3431. avant volontaire
  3432. before volunteer
  3433. avant-premiΦre
  3434. preview
  3435. Avant-propos
  3436. Foreword
  3437. avec
  3438. with
  3439. avec 3DFX
  3440. with 3DFX
  3441. avec α ce que
  3442. with to this that
  3443. avec α la fois des espΦces
  3444. with at a time some cashes
  3445. avec abats
  3446. with giblets
  3447. avec accents
  3448. with accents
  3449. avec beaucoup
  3450. with a lot
  3451. avec beaucoup de peine
  3452. with a lot of pain
  3453. avec beaucoup de peine et de travail
  3454. with a lot of pain and of work
  3455. avec bon
  3456. with good
  3457. avec ce
  3458. with this
  3459. avec celles
  3460. with those
  3461. avec certains
  3462. with some
  3463. avec ces applets du contexte
  3464. with its applet context
  3465. avec ces langues
  3466. with those languages
  3467. avec cette
  3468. with this
  3469. avec cette langue
  3470. with that language
  3471. avec complexitΘ
  3472. with complexity
  3473. avec d'autres
  3474. with some other
  3475. avec d'autres langages
  3476. with other languages
  3477. avec d'autres ministΦres
  3478. with some other ministration
  3479. avec des
  3480. with some
  3481. avec des fonctions spΘciales
  3482. with some special functions
  3483. avec des plus petits groupes
  3484. with smaller groups
  3485. avec diffΘrents effets
  3486. with different effects
  3487. avec du vinaigre
  3488. with of vinegar
  3489. avec duretΘ
  3490. with toughness
  3491. avec elle
  3492. with her
  3493. avec enthousiasme
  3494. with enthusiasm
  3495. avec excΦs
  3496. with excess
  3497. avec force
  3498. with strength
  3499. avec fouettΘ
  3500. with whipping
  3501. avec Guizot
  3502. with Guizot
  3503. avec habiletΘ
  3504. with cleverness
  3505. avec image de fond
  3506. with picture of bottom
  3507. avec imagination
  3508. with imagination
  3509. avec intention
  3510. to intentionally
  3511. avec Internet
  3512. with Internet
  3513. avec Jean
  3514. with Jean
  3515. avec joie
  3516. with joy
  3517. avec la Belgique
  3518. with the Belgium
  3519. avec la bourgeoisie
  3520. with the middle class
  3521. avec la charrue
  3522. with the plow
  3523. avec la crΘation
  3524. with the creation
  3525. avec la difficultΘ
  3526. with the difficulty
  3527. avec la Enessa
  3528. with the Enessa
  3529. avec la Grande Bretagne
  3530. with the Big Brittany
  3531. avec la langue
  3532. with the language
  3533. avec la lΘgalisation
  3534. with the legalization
  3535. Avec la libΘralisation
  3536. With the liberalization
  3537. avec la ligne
  3538. with the line
  3539. avec la maison
  3540. with the house
  3541. avec la papautΘ
  3542. with the papacy
  3543. avec la permission
  3544. with the permission
  3545. avec la quasi
  3546. with the almost
  3547. avec la rΘalitΘ
  3548. with the reality
  3549. avec la situation
  3550. with the situation
  3551. avec la sociΘtΘ
  3552. with the society
  3553. avec la tΩte
  3554. with the head
  3555. avec la zone
  3556. with the zone
  3557. avec l'accession
  3558. with the accession
  3559. avec l'affaire
  3560. with the business
  3561. avec Laffitte
  3562. with Laffitte
  3563. avec l'Afrique
  3564. with the Africa
  3565. avec l'aide
  3566. with the aide
  3567. avec l'aide de son ami
  3568. with the aide of his friend
  3569. avec l'Allemagne
  3570. with the Germany
  3571. avec l'altitude
  3572. with the altitude
  3573. avec l'Angleterre
  3574. with the England
  3575. avec l'appui
  3576. with the support
  3577. avec l'armΘe
  3578. with the army
  3579. avec l'ascension
  3580. with the ascension
  3581. avec l'atmosphΦre
  3582. with the atmosphere
  3583. avec l'Autriche
  3584. with the Austria
  3585. avec le
  3586. with the
  3587. avec le ballon
  3588. with the balloon
  3589. avec le boεtier
  3590. with the box
  3591. avec le dΘbut
  3592. with the beginning
  3593. avec le fluide
  3594. with the fluid
  3595. avec le futur
  3596. with the future
  3597. avec le gros
  3598. with the thick
  3599. avec le jeune
  3600. with the kid
  3601. avec le monde
  3602. with the world
  3603. avec le mot
  3604. with the word
  3605. avec le nom
  3606. with the name
  3607. avec le pape
  3608. with the pope
  3609. avec le parlement
  3610. with the parliament
  3611. avec le participe
  3612. with the participle
  3613. avec le passage
  3614. with the transition
  3615. avec le radical
  3616. with the radical
  3617. avec le retour
  3618. with the return
  3619. avec le roi
  3620. with the king
  3621. avec le soutien
  3622. with the support
  3623. avec le systΦme
  3624. with the system
  3625. avec le verbe
  3626. with the verb
  3627. avec l'Θglise
  3628. with the church
  3629. avec les Anglais
  3630. with the Englishmen
  3631. avec les armΘes
  3632. with the armies
  3633. avec les armΘes ΘtrangΦres
  3634. with the foreign armies
  3635. avec les autres
  3636. with the other
  3637. avec les autres armΘes
  3638. with the other armies
  3639. avec les autres nationalitΘs
  3640. with the other nationalities
  3641. avec les derniΦres informations
  3642. with the latest information
  3643. avec les deux
  3644. with the two
  3645. avec les dieux
  3646. with the gods
  3647. avec les feuilles de tabac
  3648. with the leaves of tobacco
  3649. avec les graves
  3650. with the serious
  3651. avec les idΘes de base
  3652. with the basic ideas
  3653. avec les instructions
  3654. with the instructions
  3655. avec les lΦvres
  3656. with the lips
  3657. avec les mammifΦres
  3658. with the mammals
  3659. avec les mots
  3660. with the words
  3661. avec les nouveaux
  3662. with the new
  3663. avec les pays
  3664. with the countries
  3665. avec les pays de l'OTAN
  3666. with the countries of the NATO
  3667. avec les plus anciens
  3668. with the most former
  3669. avec les prΘpositions
  3670. with the prepositions
  3671. avec les systΦmes
  3672. with the systems
  3673. avec l'Espagne
  3674. with the Spain
  3675. avec lesquels
  3676. with whom
  3677. avec l'Θtiquette
  3678. with the label
  3679. avec leurs
  3680. with their
  3681. avec l'expulsion
  3682. with the extrusion
  3683. avec l'extΘrieur
  3684. with the outside
  3685. avec Lille
  3686. with Lille
  3687. avec l'intΘrieur
  3688. with the interior
  3689. avec l'occupant
  3690. with the occupant
  3691. avec l'or
  3692. with the gold
  3693. avec l'ordinateur
  3694. with the computer
  3695. avec lui
  3696. with it
  3697. avec l'Union
  3698. with the Union
  3699. avec l'utilisateur
  3700. with the user
  3701. avec Marc
  3702. with Marc
  3703. avec Marc Antoine
  3704. with Marc Antoine
  3705. avec Marie
  3706. with Marie
  3707. avec mΘpris
  3708. with contempt
  3709. avec Michel
  3710. with Michel
  3711. avec n'importequel langage de programmation virtuel
  3712. with virtually any programming language
  3713. avec optimisme
  3714. hopefully
  3715. avec ou sans
  3716. with or without
  3717. avec parcimonie
  3718. with parsimony
  3719. avec Peter
  3720. with Peter
  3721. avec Picasso
  3722. with Picasso
  3723. avec plus
  3724. with more
  3725. avec plusieurs vendeur diffΘrent
  3726. with several different vendor
  3727. avec Polignac
  3728. with Polignac
  3729. Avec quelques opΘrations possibles
  3730. With some possible operations
  3731. avec quels logiciels
  3732. with what software
  3733. avec Rumba
  3734. with Rumba
  3735. avec sa
  3736. with his
  3737. avec sa belle
  3738. with his beautiful
  3739. avec sa classe de mots-clef fondamentaux
  3740. with its fundamental keyword class
  3741. avec sainte
  3742. with saint
  3743. avec ses
  3744. with his
  3745. avec ses amis
  3746. with his friends
  3747. avec ses partisans
  3748. with his partisans
  3749. avec ses troupes
  3750. with his troops
  3751. avec sΘvΘritΘ
  3752. with severity
  3753. avec son
  3754. with his
  3755. avec son ami
  3756. with his friend
  3757. avec son rival
  3758. with his rival
  3759. avec succΦs
  3760. successfully
  3761. avec succΦs
  3762. with success
  3763. avec tΘlΘphones
  3764. with telephones
  3765. avec tous
  3766. with all
  3767. avec tous les opΘrateurs Java qui viennent de C
  3768. with all of the operators that come to Java from C
  3769. avec tout ces sous-rΘpertoires
  3770. all it`s subdirectories
  3771. avec toutes les commandes
  3772. with all Controls
  3773. avec trois
  3774. with three
  3775. avec type
  3776. with type
  3777. avec un adversaire
  3778. with an adversary
  3779. avec un bras
  3780. with an arm
  3781. Avec un budget
  3782. With a budget
  3783. avec un chemin
  3784. with a way
  3785. avec un choix entre
  3786. with a choice between
  3787. avec un coup
  3788. with a stroke
  3789. avec un dr⌠le
  3790. with a funny
  3791. avec un jardin
  3792. with a garden
  3793. avec un lacet
  3794. with a lace
  3795. avec un nouveau
  3796. with a new
  3797. avec un nouveau PC uniquement
  3798. with a new PC solely
  3799. avec un ordinateur
  3800. with a computer
  3801. avec un PC neuf
  3802. with a new PC
  3803. avec un pelvis
  3804. with a pelvis
  3805. avec un peu
  3806. with a little
  3807. avec un peu de mΘthodes extra
  3808. with a few extra methods
  3809. Avec un PIB
  3810. With a PIB
  3811. avec un plus grande approche des choses initialisΘes
  3812. with a closer look at how things are initialized
  3813. avec un point
  3814. with a point
  3815. avec un prix
  3816. with a price
  3817. avec un rΘservoir
  3818. with a reservoir
  3819. avec une
  3820. with a
  3821. avec une bΓcle
  3822. with a botches
  3823. avec une entitΘ unique
  3824. with a unique entity
  3825. avec une exaltation
  3826. with an exaltation
  3827. avec une exceptionnelle
  3828. with an exceptional
  3829. avec une gravure
  3830. with an engraving
  3831. avec une large
  3832. with a large
  3833. avec une longueur
  3834. with a length
  3835. avec une majuscule
  3836. with a capital
  3837. avec une minuscule
  3838. with a lower-case letter
  3839. avec une plage
  3840. with a beach
  3841. avec une production
  3842. with a production
  3843. avec une queue
  3844. with a tail
  3845. avec une secousse
  3846. with a nudge
  3847. avec une seule
  3848. with an alone
  3849. avec une unitΘ espagnole
  3850. with a spanish unit
  3851. avec une unitΘ franτaise
  3852. with a french unit
  3853. avec vanitΘ
  3854. with vanity
  3855. avec vigueur
  3856. vigorously
  3857. avec violence
  3858. with violence
  3859. avec virtuellement
  3860. with virtually
  3861. avec votre application
  3862. with your application
  3863. avec Windows 2000
  3864. with Windows 2000
  3865. avec Windows 95
  3866. with Windows 95
  3867. avec Windows 98
  3868. with Windows 98
  3869. avec Windows NT
  3870. with Windows NT
  3871. avec zones
  3872. with zones
  3873. Avec, pour en faire
  3874. With, for in make
  3875. avenir des structures militaires
  3876. future of the military structures
  3877. avΘrΘ
  3878. proven out to be
  3879. avΘrΘe
  3880. proven out to be
  3881. averse
  3882. outbreak of rain
  3883. avez besoin
  3884. need
  3885. avez besoin de sauver
  3886. need to save
  3887. avez-vous a un dictionnaire
  3888. do you have a dictionary
  3889. Avez-vous des timbres
  3890. do you have any stamps
  3891. Avez-vous un dictionnaire
  3892. Do you have a dictionary
  3893. avion-suicide japonais
  3894. plane japanese suicide
  3895. AVOIR
  3896. TO HAVE
  3897. avoir besoin
  3898. need
  3899. avoir besoin d'aide
  3900. to need help
  3901. avoir besoin de
  3902. have need to
  3903. avoir besoin de
  3904. need of
  3905. avoir besoin de
  3906. need to
  3907. avoir besoin de
  3908. require
  3909. avoir besoin de
  3910. want
  3911. avoir besoin de sauver
  3912. need to save
  3913. avoir fait dans le sens
  3914. have it make sense
  3915. avoir grand besoin
  3916. want badly
  3917. avoir hΘritΘ
  3918. be inherited
  3919. avoir le chic pour
  3920. having the chic for
  3921. avoir l'intention
  3922. intend
  3923. avoir l'intention
  3924. to mean
  3925. avoir lu
  3926. have reading
  3927. Avoir un chat
  3928. Having a cat
  3929. Avoir un chat dans la gorge
  3930. Having a cat in the throat
  3931. avoir utilisΘ
  3932. having used
  3933. avons besoin
  3934. need
  3935. avorter
  3936. to abort
  3937. ayez
  3938. to have
  3939. Ayez la patience
  3940. Have the patience
  3941. baby
  3942. baby sitter
  3943. baccalaurΘat
  3944. final exam
  3945. baccalaurΘats
  3946. final exams
  3947. bΓcher
  3948. to awning
  3949. bΓcler son travail
  3950. botching his work
  3951. baies et estuaires
  3952. bays and estuaries
  3953. bajoue qui dΘsigne une joue pendante
  3954. jowl who designates a hanging cheek
  3955. balader
  3956. going for a walk
  3957. balancer
  3958. to swing
  3959. balayer
  3960. to sweep
  3961. baleineaux
  3962. smalls whales
  3963. Ballet Theatre
  3964. Theatre ballet
  3965. ballon et
  3966. balloon and
  3967. baluchon sur l'Θpaule
  3968. bag on the shoulder
  3969. bananier
  3970. banana tree
  3971. bande vidΘo
  3972. videotape
  3973. banniΦres de codage
  3974. coding standards
  3975. banque de donnΘe en entrΘe
  3976. datainput
  3977. banque de donnΘe en sortie
  3978. dataoutput
  3979. baraquements
  3980. groups of shacks
  3981. barre de bois ou de fer placΘe
  3982. rod of wood or of placed iron
  3983. barre de bouton d'aide
  3984. WinHelp button bar
  3985. barre de boutons
  3986. button bar
  3987. barre de statut
  3988. rod of statute
  3989. barre de tΓche
  3990. rod of task
  3991. barre d'outil
  3992. toolbar
  3993. barreaux
  3994. small bar
  3995. barres verticales indiquent un choix entre termes multiples
  3996. vertical bars indicate a choice between multiple terms
  3997. barriΦres montagneuses ΘlevΘes au sud
  3998. mountainous elevated gates to the south
  3999. barriΦres montagneuses ΘlevΘes au sud et α
  4000. mountainous elevated gates to the south and to
  4001. bas clergΘ
  4002. low clergy
  4003. bas de page
  4004. low of page
  4005. bas-co√t
  4006. low-cost
  4007. base de donnΘe
  4008. database
  4009. base de donnΘe active
  4010. active database
  4011. base de donnΘes
  4012. data base
  4013. bases de donnΘes
  4014. data bases
  4015. bases de donnΘes externes
  4016. external data bases
  4017. Basic Visuel
  4018. Visual Basic
  4019. basse et sablonneuse
  4020. bass and gritty
  4021. basse saison
  4022. low season
  4023. Basse-Normandie
  4024. Low Normandy
  4025. basset
  4026. basset hound
  4027. bateau α fond plat assurant la traversΘe
  4028. boat to flat bottom assuring the crossing
  4029. bΓtiment ΘquipΘ pour la pose des balises
  4030. building equipped for the pose of the beacons
  4031. bΓtiments de cette
  4032. buildings of this
  4033. bΓtiments de cette communautΘ
  4034. buildings of this community
  4035. bΓtirai
  4036. will build
  4037. bΓtonnets
  4038. short sticks
  4039. battre
  4040. to beat
  4041. bavardage bruyant
  4042. loud chat
  4043. bavardage des enfants
  4044. chat of the children
  4045. bavardage volubile
  4046. voluble chat
  4047. bavarder d'une maniΦre enfantine
  4048. chatting of a childish manner
  4049. bavarder d'une voix criarde
  4050. chatting of a loud voice
  4051. beaucoup
  4052. a lot
  4053. beaucoup
  4054. lots of
  4055. beaucoup d'ainsi nommΘ
  4056. many so-called
  4057. beaucoup d'autre individus ont contribuΘ α la conception
  4058. many other individuals contributed to the design
  4059. beaucoup d'autre personnes ont contribuΘ
  4060. many other individuals contributed
  4061. beaucoup de
  4062. a lot of
  4063. beaucoup de
  4064. many
  4065. beaucoup de
  4066. much
  4067. beaucoup de cette matiΦre
  4068. much of this material
  4069. beaucoup de chic
  4070. a lot of chic
  4071. beaucoup de compagnies privΘes
  4072. many private companies
  4073. beaucoup de grammaire
  4074. many grammar
  4075. beaucoup de langage
  4076. many langage
  4077. beaucoup de mΘmoire peut Ωtre exigΘe
  4078. may require a lot of memory
  4079. beaucoup de mois donnant
  4080. many months giving
  4081. beaucoup de personnes
  4082. lots of people
  4083. beaucoup de plaisir
  4084. a lot of fun
  4085. beaucoup d'entreprises
  4086. many businesses
  4087. beaucoup des idΘes
  4088. many of the ideas
  4089. beaucoup d'exercices sont conτus pour Ωtre facile pour qu'ils
  4090. most exercises are designed to be easy enough that they
  4091. beaucoup plus faible que celle de ses
  4092. greatly weakker that the one of his
  4093. beaucoup plus parfaite que l'or
  4094. greatly more perfect that the gold
  4095. beaux-arts
  4096. fine arts
  4097. belle rade qui rassemble les activitΘs
  4098. beautiful roadstead who reassembles the activities
  4099. bΘnΘficierait
  4100. would benefit
  4101. bΘnΘficieront
  4102. will benefit
  4103. berger allemand
  4104. german shepherd
  4105. berlinois
  4106. from Berlin
  4107. berlinoise
  4108. from Berlin
  4109. besoin d'aide
  4110. need help
  4111. bibliothΦque est introduite
  4112. library is introduced
  4113. bibliothΦques font
  4114. libraries makes
  4115. bibliothΦques municipales
  4116. municipal libraries
  4117. bien accepter
  4118. well accept
  4119. bien acclimatΘs
  4120. well acclimatized
  4121. bien acquis
  4122. good acquired
  4123. bien acquis pendant le mariage
  4124. possession acquired during the marriage
  4125. bien affilΘe
  4126. well sharpened
  4127. bien aimΘe
  4128. fine beloved
  4129. bien anciens
  4130. very former
  4131. bien annΘes
  4132. well years
  4133. bien aprΦs la sΘparation
  4134. long after the separation
  4135. bien au delα
  4136. well in beyond
  4137. bien avant
  4138. long before
  4139. bien ballets
  4140. well ballets
  4141. bien complet
  4142. all complete
  4143. bien complet
  4144. fine complete
  4145. bien conservΘs
  4146. well preserved
  4147. bien d'autres
  4148. well some other
  4149. bien de
  4150. fine from
  4151. bien des
  4152. well some
  4153. bien dΘterminΘe
  4154. very determined
  4155. bien Θgards
  4156. well considerations
  4157. bien entendu
  4158. of course
  4159. bien ΘquipΘs
  4160. well equipped
  4161. bien Θtablie
  4162. very settled
  4163. bien Θtablie en Provence
  4164. very settled in Provence
  4165. bien exposΘs
  4166. very exposed
  4167. bien faire
  4168. well make
  4169. bien fonctionner
  4170. well function
  4171. bien fondΘ
  4172. just
  4173. bien frais
  4174. very cool
  4175. bien la chimie
  4176. well the chemistry
  4177. bien la troisiΦme
  4178. fine the third
  4179. bien le glissement
  4180. well the slip
  4181. bien mal
  4182. well pain
  4183. bien ou
  4184. well or
  4185. bien ou l'usage habituel d'un service
  4186. well or the usual use of a service
  4187. bien plus mΩme
  4188. very same
  4189. Bien qu'Antoine
  4190. Though Antoine
  4191. bien que
  4192. although
  4193. bien que
  4194. though
  4195. bien que beaucoup de ce matΘriel commun
  4196. although much of this material has common
  4197. Bien que beaucoup de cette matiΦre a des points communs avec C
  4198. Although much of this material has common threads with C
  4199. bien que ces
  4200. although these
  4201. bien que cette activitΘ
  4202. although this activity
  4203. bien que ceux-ci peuvent Ωtre utilisΘs n'importe o∙
  4204. although these can be used anywhere
  4205. bien que l'affichage
  4206. though the display
  4207. bien que l'ancien
  4208. though the former
  4209. Bien que libre de toute distribution
  4210. Though free of all distribution
  4211. bien que pas
  4212. although not
  4213. Bien que rΘfΘrences
  4214. Although references
  4215. bien que toujours
  4216. although will always
  4217. bien qu'elle
  4218. though she
  4219. Bien qu'il le devrait
  4220. Though he would must it
  4221. bien qu'il y a eu beaucoup de promesses faites
  4222. although there have been many promises made
  4223. bien qu'on
  4224. though one
  4225. bien qu'on observe de forts
  4226. though one observes of strong parts
  4227. bien qu'un nombre
  4228. although a number
  4229. bien qu'un symbole puisse contenir ces caractΦres
  4230. although a symbol may contain these characters
  4231. bien qu'y compris
  4232. although included
  4233. bien sec
  4234. very dry
  4235. bien s√r
  4236. of course
  4237. bien venu
  4238. well come
  4239. bien venue
  4240. well come
  4241. bien vite
  4242. very quickly
  4243. biens acquis pendant le mariage
  4244. possessions acquired during the marriage
  4245. bienvenu α
  4246. welcome to
  4247. bigarrΘes
  4248. many-colored
  4249. blanc au vert
  4250. white to the green
  4251. blanche
  4252. half note
  4253. blanches
  4254. half note
  4255. blesser
  4256. to hurt
  4257. bleu marine
  4258. blue marine
  4259. blindΘs lΘgers
  4260. armor light
  4261. bloc note
  4262. block notes
  4263. blocs de mΘmoire
  4264. blocks of memory
  4265. blouse courte
  4266. short blouse
  4267. boirais
  4268. would drink
  4269. boire
  4270. to drink
  4271. bois de l'ΘbΘnier
  4272. wood of the ebony
  4273. bois vert
  4274. green wood
  4275. boisson alcoolique
  4276. alcoholic drink
  4277. boisson gazeuse
  4278. pop
  4279. boεte α ordures
  4280. bin
  4281. boεte α outils
  4282. toolbox
  4283. boεte de dialogue
  4284. dialog box
  4285. boεte de dialogue base de donnΘe
  4286. database field dialog box
  4287. boεte de dialogue configuration d'imprimante
  4288. printer setup dialog box
  4289. boεte de dialogue de sΘlection
  4290. file selection dialog box
  4291. boεte de dialogue d'insertion de champ de base de donnΘe
  4292. insert database field dialog box
  4293. boεte de dialogue enregistrer sous
  4294. save as dialog box
  4295. boεte de dialogue impression
  4296. print options dialog box
  4297. boεte de dialogue sauvegarder sous
  4298. save as dialog box
  4299. boεte de nuit
  4300. night-club
  4301. boεtes fournies
  4302. supplies boxes
  4303. bon chic bon genre
  4304. good chic good kind
  4305. bon code de fabrication
  4306. just manufacturing code
  4307. bon joueur de basket-ball
  4308. good player of basketball
  4309. bon marchΘ
  4310. cheap
  4311. bon nombre d'entre vous
  4312. many between you
  4313. bon sens
  4314. good feels
  4315. bon voyage dans le monde de l'animation WEB
  4316. good travels in the world of the WEB animation
  4317. bondissez souvent Θteint
  4318. often leap off
  4319. bonjour
  4320. good afternoon
  4321. bonjour
  4322. good morning
  4323. Bonn et Washington
  4324. Bonn and Washington
  4325. bonne nuit
  4326. good night
  4327. bonsoir
  4328. good evening
  4329. bord de la mer
  4330. seaside
  4331. bordΘ au nord
  4332. edged to the north
  4333. Bordeaux sont α l'intΘrieur
  4334. Bordeaux is to the interior
  4335. borne
  4336. landmark pillar
  4337. borne du non
  4338. non terminal
  4339. bosniaque et croate
  4340. bosnian and croatian
  4341. boucherie
  4342. butcher shop
  4343. bouleverser de faτon radicale le
  4344. upsetting the of radical way
  4345. bourgeoisie
  4346. middle class
  4347. bourse
  4348. stock market
  4349. bourses
  4350. stock market
  4351. bouton de crΘation
  4352. CreateButton
  4353. boutons de changement
  4354. BrowseButtons
  4355. branche technologique du logiciel
  4356. software technology branch
  4357. branchez
  4358. will branch
  4359. bras tendu
  4360. tense arm
  4361. brasse
  4362. breast stroke
  4363. bref
  4364. in short
  4365. Bretagne et de la Normandie
  4366. Brittany and of the Normandy
  4367. briller
  4368. to shine
  4369. brouiller avec une
  4370. scrambling with a
  4371. brouillons
  4372. rough draft
  4373. br√ler
  4374. to burn
  4375. br√ler tous les travaux Θgyptiens concernant
  4376. burning all the egyptian works concerning
  4377. brunir
  4378. turning brown
  4379. brun-roux du tabac.
  4380. brown redhead of tobacco.
  4381. Brutus fut pardonnΘ
  4382. Brutus was forgiven
  4383. bulle d'aide
  4384. bubble of aide
  4385. bulle d'aide
  4386. tooltips
  4387. bureau comme
  4388. office like
  4389. bureau de l'organisation
  4390. office of the organization
  4391. bureau de tabac
  4392. office of tobacco
  4393. bureaux nombreux fΘdΘraux
  4394. numerous federal bureaus
  4395. but Θtaient tout d'abord empiriques
  4396. goal was first of all empirics
  4397. but Θtaient tout d'abord empiriques et
  4398. goal was first of all empirics and
  4399. τa a
  4400. that have
  4401. τa a causΘ
  4402. that caused
  4403. τa a des caractΘristiques
  4404. that have characteristics
  4405. τa communique
  4406. that communicate
  4407. τa dΘbuts
  4408. that starts
  4409. τa dΘfinit ses caractΘristiques
  4410. that defines its characteristics
  4411. τa doit
  4412. that should
  4413. τa est devenu
  4414. that have become
  4415. ╟α et lα
  4416. here and there
  4417. c'a ΘtΘ
  4418. that has been
  4419. c'a ΘtΘ
  4420. this has been
  4421. c'a ΘtΘ considΘrΘ essentiel
  4422. that were considered essential
  4423. τa fait
  4424. that does
  4425. τa fournit
  4426. that provides
  4427. τa introduit
  4428. that introduces
  4429. c'a l'intention ce
  4430. this means that
  4431. τa marche
  4432. it plays
  4433. ca me prΘvient quelquefois
  4434. this sometimes prevents me
  4435. τa n'a pas
  4436. that do not have
  4437. τa ne faisait pas
  4438. that didn't
  4439. τa ne fait pas
  4440. that doesn't
  4441. τa ne peut pas accΦder α la
  4442. it cannot access the
  4443. τa ne peut pas accΦder α le
  4444. it cannot access the
  4445. τa ne peut pas accΦder au
  4446. it cannot access the
  4447. τa ne peut pas accΦder aux
  4448. it cannot access the
  4449. τa nettoie
  4450. that cleans
  4451. τa paraεt
  4452. that appears
  4453. τa paraεt
  4454. that seems
  4455. τa prΘvient
  4456. that prevents
  4457. τa produit
  4458. that occurs
  4459. τa roule
  4460. it ride
  4461. τa s'ΘlΦve
  4462. that arise
  4463. τa va bien
  4464. it's all right
  4465. τa vient
  4466. that come
  4467. τa vole
  4468. it flys
  4469. cachΘ
  4470. the hidden
  4471. cacher
  4472. to hide
  4473. cadran de tΘlΘphone
  4474. phone dialer
  4475. caillΘ
  4476. curdled milk
  4477. caisse
  4478. cash-box
  4479. calculer
  4480. to count
  4481. calculs de taux de
  4482. counts of rate of
  4483. calme de la mer qui succΦde α la
  4484. quietness of the sea who succeeds the
  4485. campΦrent α Paris
  4486. camped in Paris
  4487. camps opposΘs
  4488. opposite camps
  4489. canal de l'irrigation
  4490. irrigation canal
  4491. canal reliant la Meuse
  4492. channel joining the Meuse
  4493. Canard EnchaεnΘ
  4494. Chained Duck
  4495. candidatures difficile
  4496. applications difficult
  4497. capacitΘ suffisante
  4498. sufficient capacity
  4499. capacitΘ valant dix litres
  4500. capacity being worth ten liters
  4501. c'appliquΘ
  4502. that applied
  4503. car la ligne sΘparant
  4504. because the line separating
  4505. caractΦre acide d'un corps
  4506. acidic character of a body
  4507. caractΦre conservateur de la rΘpublique
  4508. conservative character of the republic
  4509. caractΦre de ce qui
  4510. character of this who
  4511. caractΦre d'imprimerie
  4512. type
  4513. caractΦre qui peut Ωtre le premier caractΦre
  4514. character which may be the first character
  4515. caractΦre qui peut Ωtre le premier caractΦre dans un symbole
  4516. character which may be the first character in a symbol
  4517. caractΦres de substitution
  4518. wildcard
  4519. caractΘrisΘ par de grands fossΘs
  4520. characterized by of big ditches
  4521. caractΘrise par des plis serrΘs issus du
  4522. characterize by some tight descended folds of
  4523. caractΘristique caractΘristique
  4524. distinguishing characteristic
  4525. caractΘristique de la
  4526. characteristic of the
  4527. caractΘristique qui existe entre le collage
  4528. characteristic who exists between the collage
  4529. caractΘristiques de base
  4530. basic characteristics
  4531. caractΘristiques physiques
  4532. physical features
  4533. caractΘristiques physiques sont des
  4534. physical features are some
  4535. carnivore appartenant
  4536. carnivore belonging
  4537. carrΘ atteint
  4538. square reaches
  4539. carrefours importantes qui jalonnent les
  4540. important crossroads who stake out the
  4541. carrossable
  4542. suitable for motor vehicles
  4543. case α cocher
  4544. check box
  4545. case de la classe spΘcifiΘe
  4546. slot in the specified class
  4547. case majuscule
  4548. uppercase
  4549. case non-hΘritiΦres
  4550. no-inherit slots
  4551. casques bleus en Bosnie
  4552. blue helmets in Bosnia
  4553. casser
  4554. to break
  4555. casser ne doit pas Ωtre d'occasion
  4556. break should not be used
  4557. casseraient
  4558. would break
  4559. catacombes de Kom el-Chougafa
  4560. catacombs of Kom el-Chougafa
  4561. cause
  4562. are causing
  4563. causer l'activation
  4564. causing the activation
  4565. causera
  4566. will cause
  4567. causerait
  4568. would cause
  4569. causez
  4570. will cause
  4571. c'aussi de bons travaux
  4572. that also works well
  4573. c'aussi exacte le problΦme
  4574. that also express the problem
  4575. CD ROM multimΘdia
  4576. multimedia CD ROM
  4577. ce avec
  4578. this with
  4579. ce bananier
  4580. this banana tree
  4581. ce beau camion
  4582. this fine truck
  4583. ce beau vΘlo
  4584. this fine byke
  4585. ce billet
  4586. that bill
  4587. ce bouton
  4588. this button
  4589. ce bronze
  4590. that bronze
  4591. ce cap
  4592. this headland
  4593. ce cartable
  4594. this satchel
  4595. ce CD
  4596. this CD
  4597. ce CD ROM
  4598. this CD ROM
  4599. ce CD ROM est un produit sΘparΘ
  4600. this CD ROM is a separate product
  4601. ce chanteur
  4602. this singer
  4603. ce chapitre
  4604. this chapter
  4605. ce chapitre commence
  4606. this chapter begins
  4607. ce chapitre commence avec tous des opΘrateurs
  4608. this chapter begins with all of the operators
  4609. ce chapitre commence par introduire le constructeur
  4610. this chapter begins by introducing the constructor
  4611. ce chapitre est
  4612. this chapter is
  4613. ce chapitre est une prΘsentation
  4614. this chapter is an introduction
  4615. ce chapitre est une prΘsentation α l'awt
  4616. this chapter is an introduction to the awt
  4617. ce chapitre est une vue d'ensemble
  4618. this chapter is an overview
  4619. ce chapitre explique ce que vous avez besoin de
  4620. this chapter explains what you need
  4621. ce chapitre explique ce que vous avez besoin de savoir
  4622. this chapter explains what you need to know
  4623. ce chapitre explique ce que vous avez besoin de savoir diriger des objets quand vous dΘplacez
  4624. this chapter explains what you need to know to manage objects when you're moving
  4625. ce chapitre explique quel RTTI
  4626. this chapter explains what RTTI
  4627. ce chapitre explore
  4628. this chapter explores
  4629. ce chapitre explore en profondeur les outils
  4630. this chapter explores in depth the tools
  4631. ce chapitre explore en profondeur les outils que Java fournit
  4632. this chapter explores in depth the tools that Java supplies
  4633. ce chapitre explore la communication au travers de l'internet
  4634. this chapter explores communication across the internet
  4635. ce chapitre introduit le trΦs important
  4636. this chapter introduces the very important
  4637. ce chapitre regarde la syntaxe
  4638. this chapter looks at the syntax
  4639. ce chapitre vous dΘplace au point
  4640. this chapter moves you to the point
  4641. ce chemin peut vous concentrer
  4642. this way you can concentrate
  4643. ce chercheur
  4644. this researcher
  4645. ce cheval
  4646. this horse
  4647. ce choix
  4648. this choice
  4649. ce clivage est accentuΘ
  4650. this cleavage is accentuated
  4651. ce code
  4652. that code
  4653. ce comportement
  4654. this behavior
  4655. ce comportement peut Ωtre changΘ
  4656. this behavior can be changed
  4657. ce concept
  4658. this concept
  4659. ce cours
  4660. this course
  4661. ce dΘbuts
  4662. that starts
  4663. ce dΘpannage
  4664. this debugging
  4665. ce dernier
  4666. this last
  4667. ce dernier peut Ωtre obtenu en
  4668. this last could be gotten in
  4669. ce dΘtachement
  4670. this detachment
  4671. ce dictionnaire
  4672. this dictionary
  4673. ce diffΘrent
  4674. that unlike
  4675. ce document prΘsente
  4676. this document presents
  4677. ce document prΘsente une information
  4678. this document presents information
  4679. ce drapeau
  4680. this flag
  4681. ce drapeau contr⌠le
  4682. this flag controls
  4683. ce d'un plus vieux
  4684. that of an older
  4685. ce fait
  4686. that fact
  4687. ce fait
  4688. this makes
  4689. ce fichier
  4690. this file
  4691. ce fichier lisez-moi
  4692. this readme file
  4693. ce fichier lisez-moi couvre
  4694. this readme file covers
  4695. ce fichier peut alors Ωtre importΘ
  4696. this file can then be imported
  4697. ce film
  4698. this movie
  4699. ce film est une abjection
  4700. this movie is a abjection
  4701. ce force
  4702. this forces
  4703. ce formidable
  4704. that great
  4705. ce formidable avion
  4706. this great plane
  4707. ce formidable film
  4708. this great film
  4709. ce genre
  4710. this kind
  4711. ce grand garτon
  4712. this great boy
  4713. ce grand mur
  4714. this great wall
  4715. ce groupe
  4716. this group
  4717. ce Java
  4718. that Java
  4719. ce jeu
  4720. this game
  4721. ce jour
  4722. this day
  4723. ce kit de dΘveloppement
  4724. this development kit
  4725. ce kit de dΘveloppement Java
  4726. this Java Development Kit
  4727. ce lien
  4728. this link
  4729. ce livre
  4730. this book
  4731. ce livre discute
  4732. this book discusses
  4733. ce livre est
  4734. this book is
  4735. ce livre est arrivΘ α Ωtre structurΘ
  4736. this book has come to be structured
  4737. ce livre est venu
  4738. this book has come
  4739. ce livre suppose
  4740. this book assumes
  4741. ce manche
  4742. that handle
  4743. ce manuel
  4744. this manual
  4745. ce manuel dΘcrit
  4746. this manual describes
  4747. ce manuel dΘcrit chaque module
  4748. this manual describes each module
  4749. ce manuel est le guide des interfaces
  4750. this manual is the interfaces guide
  4751. ce menu
  4752. this menu
  4753. ce message
  4754. that message
  4755. ce message
  4756. this message
  4757. ce message a lieu lorsqu'un haut-niveau autoritΘ
  4758. this message occurs when a top-level command
  4759. ce message d'erreur
  4760. this error message
  4761. ce message d'erreur a lieu lorsque
  4762. this error message occurs when
  4763. ce message d'erreur devra donner si la valeur
  4764. this error message will result if the value
  4765. ce moment
  4766. this moment
  4767. ce mot
  4768. this word
  4769. ce mot ne s'emploie plus que par
  4770. this word uses more than by
  4771. ce moyen
  4772. this means
  4773. ce moyen
  4774. this medium
  4775. ce multi-champ
  4776. this multifield
  4777. ce multi-champ sera de durΘe d'un
  4778. this multifield will be of length one
  4779. Ce n'est pas
  4780. It isn't
  4781. ce n'est pas α l'intΘrieur
  4782. that are not within
  4783. ce n'est pas comme le CDs
  4784. this is not like the CDs
  4785. ce n'est pas compliquΘ
  4786. it's not that complicated
  4787. ce n'est pas de
  4788. that are no
  4789. ce n'est pas la mienne
  4790. that's not mine
  4791. ce n'est pas le cas
  4792. it is not the case
  4793. ce n'est pas le cas
  4794. this is not the case
  4795. ce n'est pas le cas dans
  4796. it is not the case in
  4797. ce n'est pas le mien
  4798. that's not mine
  4799. ce n'est pas qu'un OCR
  4800. it is not that an OCR
  4801. ce n'est pas un test
  4802. this is not a test
  4803. ce n'est pas un test
  4804. this isn't a test
  4805. ce n'est qu'α cet ordinateur
  4806. it is only to this computer
  4807. ce n'Θtaient pas spΘcifiΘ
  4808. that were not specified
  4809. ce niveau
  4810. that level
  4811. ce nom
  4812. this name
  4813. ce nom est parfois pΘjoratif
  4814. this name is sometimes pejorative
  4815. ce nom n'a pas de forme fΘminine
  4816. this name doesn't have of feminine shape
  4817. ce nom s'Θcrit avec une
  4818. this name writes with a
  4819. ce nom s'emploie gΘnΘralement au
  4820. this name uses generally to the
  4821. ce nombre
  4822. this number
  4823. ce nouveau
  4824. that new
  4825. ce petit document
  4826. this kid document
  4827. ce prΘfixe est utilisΘ pour gΘnΘrer les noms de classeurs
  4828. since this prefix is used to generate file names
  4829. ce prΘfixe Θtait
  4830. this prefix was
  4831. ce procΘdΘ
  4832. this process
  4833. ce processus
  4834. this process
  4835. ce produit est sΘparΘ
  4836. this product is separate
  4837. ce promoteur
  4838. this promoter
  4839. ce que chacun
  4840. what each
  4841. ce que chaque champ reprΘsente
  4842. what each field represents
  4843. ce que et le subjonctif
  4844. this that and the subjunctive
  4845. ce que fait
  4846. this that makes
  4847. ce que le bord
  4848. this that the side
  4849. ce que l'on
  4850. what are they
  4851. ce que l'on dit
  4852. what are they telling
  4853. ce que vaut
  4854. this that is worth
  4855. ce que vous avez besoin de
  4856. what you need
  4857. ce que vous Ωtes
  4858. that you're
  4859. ce quelque
  4860. that some
  4861. ce qui
  4862. this who
  4863. ce qui
  4864. what
  4865. ce qui a impressionnΘ
  4866. what has impressed
  4867. ce qui causes
  4868. what causes
  4869. ce qui contient
  4870. this who contains
  4871. ce qui demandes
  4872. what requests
  4873. ce qui doit assurer
  4874. this who must assure
  4875. ce qui elles signifient
  4876. what they mean
  4877. ce qui entraεne une compression de tons
  4878. this who drags a compression of tones
  4879. ce qui envoie des messages
  4880. what to do by sending messages
  4881. ce qui est
  4882. what's
  4883. ce qui est complexe
  4884. this who is complex
  4885. ce qui est conforme
  4886. this who is compliant
  4887. ce qui est en trop
  4888. this who is in too
  4889. ce qui est exigΘ
  4890. that is required
  4891. ce qui est extrinsΦque
  4892. that it is extrinsic
  4893. ce qui est il
  4894. what is it
  4895. ce qui est orthodoxe
  4896. this who is orthodox
  4897. ce qui est sΘdentaire
  4898. this who is sedentary
  4899. ce qui est vain
  4900. this who is vain
  4901. ce qui est valide
  4902. this who is valid
  4903. ce qui est variable
  4904. this who is variable
  4905. ce qui est vertical
  4906. this who is vertical
  4907. ce qui est vrai
  4908. this who is true
  4909. ce qui excΦde
  4910. this who exceeds
  4911. ce qui faire quand
  4912. what to do when
  4913. ce qui fait
  4914. what makes
  4915. ce qui fait de ce
  4916. this who makes of this
  4917. ce qui il est visible
  4918. that it is visible
  4919. ce qui il met
  4920. that it sets
  4921. ce qui il peut seul travail
  4922. that it can only work
  4923. ce qui il prend
  4924. that it takes
  4925. ce qui justifiera
  4926. what will justify
  4927. ce qui le diffΘrent
  4928. what the different
  4929. ce qui l'identifie
  4930. what the identifier
  4931. ce qui lui
  4932. this who he
  4933. ce qui lui assurait
  4934. this who he assured
  4935. ce qui passe
  4936. what happens
  4937. ce qui passe avec exceptions
  4938. what happens with exceptions
  4939. ce qui permet
  4940. this who permits
  4941. ce qui permit
  4942. this who permitted
  4943. ce qui peut Ωtre appris
  4944. that can be taught
  4945. ce qui restait
  4946. this who remained
  4947. ce qui sert
  4948. this who serves
  4949. ce qui sert α diriger
  4950. this who used to supervise
  4951. ce qui signifie
  4952. what does this mean
  4953. ce qui subsiste
  4954. this who subsists
  4955. ce qui vΘhicule
  4956. this who vehicle
  4957. ce qui vous
  4958. that you'll
  4959. ce qui vous devez
  4960. that you should
  4961. ce qui vous faites abstraction de
  4962. that you are abstracting
  4963. ce qui vous n'Ωtes pas comptΘs Ωtre capable
  4964. that you're not expected to be able
  4965. ce qui vous obtenez
  4966. that you get
  4967. ce qui vous voulez
  4968. that you want
  4969. ce qui vous voulez
  4970. what you want
  4971. Ce qui vraiment matiΦres
  4972. What truly matters
  4973. ce qu'il m'a pris
  4974. that it took me
  4975. ce qu'ils avaient
  4976. that they had
  4977. ce rΘsultat
  4978. this result
  4979. ce royaume
  4980. this kingdom
  4981. ce sera su
  4982. that will be known
  4983. ce serveur
  4984. this server
  4985. ce simple
  4986. that simple
  4987. ce soir
  4988. to-night
  4989. ce sont aussi
  4990. it is also
  4991. ce sont des
  4992. it is some
  4993. ce sont des tests
  4994. there are tests
  4995. ce sont des tests
  4996. this is tests
  4997. ce sont des vertΘbrΘs
  4998. it is some vertebrates
  4999. ce sont les deux objectifs trΦs utiles
  5000. those are both very useful goals
  5001. ce sont les seuls
  5002. it is the alone
  5003. ce sport
  5004. this sport
  5005. ce sport est devenu
  5006. this sport became
  5007. ce style
  5008. this style
  5009. ce style paraεt
  5010. this style seems
  5011. ce substitutablement
  5012. this substitutability
  5013. ce taille
  5014. this clips
  5015. ce temps
  5016. this time
  5017. ce terme
  5018. this term
  5019. ce texte
  5020. this text
  5021. ce titre dans les domaines de la dΘfense
  5022. this title in the domains of the defense
  5023. ce tout
  5024. that all
  5025. ce tout
  5026. that any
  5027. ce train
  5028. this train
  5029. ce type convient
  5030. this type invites
  5031. ce vacarme
  5032. this uproar
  5033. ce verbe se conjugue comme le verbe
  5034. this verb conjugates like the verb
  5035. ceci a ΘtΘ
  5036. there has been
  5037. ceci dans les sens critique
  5038. this in a critical way
  5039. ceci devra
  5040. there may
  5041. ceci doit
  5042. there must
  5043. ceci en
  5044. this in
  5045. ceci est
  5046. it is
  5047. ceci est applicable
  5048. it is applicable
  5049. ceci est assumΘ
  5050. it is assumed
  5051. ceci est cuisson
  5052. it is firing
  5053. ceci est dΘfini
  5054. it is defined
  5055. ceci est Θquivalent α sΘlectionner le pare-chocs entier
  5056. it is equivalent to selecting the entire buffer
  5057. ceci est important
  5058. it is important
  5059. ceci est importante α crΘer innovante des variables ou
  5060. it is important to create new variables or
  5061. ceci est le renvoi
  5062. it is the return
  5063. ceci est mieux
  5064. it is best
  5065. ceci est redΘfini
  5066. it is redefined
  5067. ceci est valable
  5068. it is valid
  5069. ceci exactement
  5070. that exactly
  5071. ceci explique l'absence de possibilitΘs
  5072. this explains the absence of possibilities
  5073. ceci permettra
  5074. this will allow
  5075. ceci vous permettra de trouver
  5076. this will allow you
  5077. ceci vous permettra de trouver des goulots
  5078. this will allow you to find bottlenecks
  5079. ceci vous permettra de trouver des goulots et amΘliorez la vitesse
  5080. this will allow you to find bottlenecks and improve speed
  5081. cΘda
  5082. gave up
  5083. cΘdait
  5084. gave up
  5085. cΘdant
  5086. giving up
  5087. cΦde
  5088. give up
  5089. cΘdΘ
  5090. given up
  5091. cΘdΘe
  5092. given up
  5093. cΘdΘes
  5094. given up
  5095. cΘder
  5096. giving up
  5097. cΘder
  5098. to yield
  5099. cΘder aux injonctions de son rival
  5100. giving up to the injunctions of his rival
  5101. cΘdΦrent
  5102. gave up
  5103. cΘdΘs
  5104. given up
  5105. cela a ΘtΘ
  5106. that has been
  5107. τela apparaεt en rΘponse
  5108. that appears in response
  5109. τela appartient α
  5110. that belongs
  5111. cela applique les champs restants
  5112. that applied to the remaining fields
  5113. cela applique les champs restants dans le fait
  5114. that applied to the remaining fields in the ordered fact
  5115. cela dΘpendait
  5116. that depended
  5117. cela devra
  5118. this may
  5119. cela devra causer des fichiers
  5120. this may cause files
  5121. cela doit
  5122. that must
  5123. cela est
  5124. it is
  5125. cela explique aussi bien
  5126. this explain as well as
  5127. cela facilite aussi la conversion de chaεne
  5128. there is also a facility for converting a String
  5129. cela fait
  5130. this makes
  5131. cela fait l'extensibilitΘ des programmes
  5132. this makes your programs extensible
  5133. cela fournit
  5134. this provides
  5135. cela fournit une amΘlioration dramatique dans les composants UI
  5136. this provides a dramatic improvement in UI components
  5137. cela fournit une amΘlioration dramatique dans les composants ui pour java
  5138. this provides a dramatic improvement in ui components for java
  5139. cela implique
  5140. this implies
  5141. cela implique que IO
  5142. this implies that IO
  5143. cela incendiera
  5144. that will fire
  5145. cela ne paraεt pas comme
  5146. this doesn't seem like
  5147. τela paraεt
  5148. that appears
  5149. cela peut devenir
  5150. this may become
  5151. cela peut Ωtre appris
  5152. that can be taught
  5153. cela peut Ωtre entreposΘ
  5154. that can be stored
  5155. cela peut Ωtre prΘfΘrable
  5156. this may be preferable
  5157. cela peut produire environ
  5158. that can occur about
  5159. cela provient
  5160. this provides
  5161. cela provient d'une mΘthode pratique
  5162. this provides a convenient method
  5163. cela restaure
  5164. that restore
  5165. cela se produit
  5166. it produces
  5167. cela signifie que vous pouvez Θcrire le code
  5168. this means you can write code
  5169. cΘlΦbre phare
  5170. famous beacon
  5171. celle
  5172. the one
  5173. celle-ci
  5174. it
  5175. celle-ci
  5176. this one
  5177. celle-ci conserve la mise
  5178. this one preserves the stake
  5179. celle-ci devra automatiquement
  5180. it will automatically
  5181. celle-ci doit
  5182. it must
  5183. celle-ci les retours
  5184. it returns
  5185. celle-ci vient
  5186. it comes
  5187. celles-ci
  5188. these
  5189. cellules foetales
  5190. fetals cells
  5191. celui
  5192. that of
  5193. celui
  5194. the one
  5195. celui ci doit passer de l'aspect
  5196. the one here must pass of the aspect
  5197. celui de
  5198. the one of
  5199. celui des films
  5200. the one some movies
  5201. celui que vous avez
  5202. the one that has you
  5203. celui qui dΘsigne la
  5204. the one that designates the
  5205. celui-ci
  5206. it
  5207. celui-ci
  5208. this one
  5209. celui-ci est inconnaissable et que les Ωtres
  5210. this one is unknown and that the beings
  5211. celui-ci une fois
  5212. it once
  5213. celui-ci vient
  5214. it comes
  5215. c'en
  5216. this in
  5217. cent
  5218. a hundred
  5219. cent cinquante
  5220. a hundred and fifty
  5221. cent deux
  5222. a hundred and two
  5223. cent dix
  5224. a hundred and ten
  5225. cent mille
  5226. one hundred thousand
  5227. cent quarante
  5228. a hundred and forty
  5229. cent quatre-vingt-dix
  5230. a hundred and ninety
  5231. cent quatre-vingts
  5232. a hundred and eighty
  5233. cent soixante
  5234. a hundred and sixty
  5235. cent soixante-dix
  5236. a hundred and seventy
  5237. cent trente
  5238. a hundred and thirty
  5239. cent trois
  5240. a hundred and three
  5241. cent un
  5242. a hundred and one
  5243. cent vingt
  5244. a hundred and twenty
  5245. centaines de
  5246. hundred of
  5247. central et dans les montagnes de l'est
  5248. central and in the mountains of him is
  5249. centrale
  5250. power station
  5251. centrale des arts
  5252. power station some arts
  5253. centrale du ministΦre de la dΘfense
  5254. power station of ministry of the defense
  5255. centrale et orientale
  5256. power station and oriental
  5257. centrales
  5258. power stations
  5259. centralisa les Θchanges commerciaux entre
  5260. centralized the commercial exchanges between
  5261. centralisation du pouvoir
  5262. centralization of being able to
  5263. centre agricole
  5264. agricultural center
  5265. cependant de tout
  5266. yet of all
  5267. cependant dΦs sa mort en
  5268. however since his death in
  5269. cependant il ne faisait pas
  5270. yet it did not
  5271. cependant il ne faisait pas
  5272. yet it didn't
  5273. cependant je trouve que je discute avec eux pendant les sΘminaires
  5274. yet i find that i discuss them during seminars
  5275. cependant pour remettre en cause le
  5276. however to put back in causes the
  5277. cependant, j'ai produit
  5278. however, i produced
  5279. cerf-volant
  5280. kite
  5281. certain types de problΦmes
  5282. certain types of problems
  5283. certaines cellules sanguines fabriquent eux-
  5284. some bloods cells manufacture them
  5285. certaines constructions
  5286. some constructs
  5287. certaines constructions sont encore
  5288. some constructs are still
  5289. certaines pompes α vide peuvent crΘer des
  5290. some pumps to emptiness could create some
  5291. certains ΘlΘments d'Θcran
  5292. some elements of screen
  5293. certains ont condamnΘ son
  5294. some condemned his
  5295. certains sont dΘja
  5296. some are already
  5297. ces animaux aux sens aiguisΘs
  5298. these animals with sharp senses
  5299. ces appels
  5300. that calls
  5301. ces autres questions
  5302. those other issues
  5303. ces caractΦres sont rΘservΘs
  5304. these characters are reserved
  5305. ces caractΦres sont rΘservΘs pour les variables
  5306. these characters are reserved for variables
  5307. ces caractΘristiques reprΘsentent
  5308. these characteristics represent
  5309. ces clΘes
  5310. these keys
  5311. ces clefs
  5312. these keys
  5313. ces clΘs
  5314. these keys
  5315. ces constructions
  5316. these constructs
  5317. ces constructions ne sont pas autorisΘes α sauver de la mΘmoire
  5318. these constructs are not allowed which can save some memory
  5319. ces constructions ne sont pas permises α
  5320. these constructs are not allowed which
  5321. ces contr⌠les
  5322. these controls
  5323. ces derniΦres croyaient que l'or Θtait le
  5324. these last believed that the gold was the
  5325. ces deux ressources
  5326. these two facilities
  5327. ces diffΘrences
  5328. these differences
  5329. ces diffΘrences ont eu l'intention de
  5330. these differences are intended
  5331. ces diffΘrents Θtats
  5332. these different states
  5333. ces dix unitΘs
  5334. these ten units
  5335. ces donnΘes
  5336. these data
  5337. ces donnΘes
  5338. this data
  5339. ces donnΘes Θcrites peuvent Ωtre crΘΘes par vocation de fonction
  5340. this data type can only be created by calling a function
  5341. ces donnΘes Θcrivent α la machine
  5342. this data type
  5343. ces donnΘes pour tΘlΘphoner α vos dΘpens
  5344. these data to phone to your costs
  5345. ces emblΦmes
  5346. that symbols
  5347. ces emblΦmes
  5348. those symbols
  5349. ces expressions
  5350. these expressions
  5351. ces expressions est invariable
  5352. these expressions are invariable
  5353. ces fautes
  5354. these mistakes
  5355. ces financiers
  5356. these financiers
  5357. ces financiers sont aux
  5358. these financiers are to the
  5359. ces fleuves
  5360. these streams
  5361. ces fonctions
  5362. these functions
  5363. ces fonctions dans une macro
  5364. these functions in a macro
  5365. ces forΩts
  5366. these forests
  5367. ces garanties
  5368. this guarantees
  5369. ces hyper-liens incluent
  5370. these hyperlinks include
  5371. ces idΘes entre elles
  5372. these ideas between them
  5373. ces insectes sont des objets
  5374. these insects are objects
  5375. ces langues
  5376. these langages
  5377. ces lots
  5378. these shares
  5379. ces nombres
  5380. that numbers
  5381. ces nouveaux
  5382. these new
  5383. ces nouveaux concepts
  5384. these new concepts
  5385. ces objets
  5386. those objects
  5387. ces outils sont
  5388. these tools are
  5389. ces outils sont dΘsignΘs
  5390. these tools are designed
  5391. ces pages
  5392. these pages
  5393. ces pays sous la tutelle de
  5394. these country under the tutelage of
  5395. ces personnages
  5396. these characters
  5397. ces populations
  5398. these populations
  5399. ces pourparlers
  5400. that talks
  5401. ces pratiques
  5402. these convenient
  5403. ces programmes du fenΩtrage
  5404. these windowing programs
  5405. ces projets
  5406. these projects
  5407. ces rΘgions
  5408. these regions
  5409. ces rΦgles
  5410. that rules
  5411. ces relations
  5412. these relations
  5413. ces thΦmes doivent Ωtre rΘpartis
  5414. these themes must be distributed
  5415. ces touches
  5416. these keys
  5417. ces travaux comportent
  5418. these works include
  5419. ces types
  5420. these types
  5421. ces types sont flottant
  5422. these types are float
  5423. cesse de croεtre
  5424. quit growing
  5425. cesse de croεtre et atteignait
  5426. quit growing and reached
  5427. cessera
  5428. will cease
  5429. cesseront
  5430. will quit
  5431. c'est
  5432. it is
  5433. c'est
  5434. it`s
  5435. C'est
  5436. It's
  5437. c'est
  5438. that are
  5439. c'est
  5440. that is
  5441. c'est
  5442. there is
  5443. c'est
  5444. this is
  5445. c'est a passΘ
  5446. that is passed
  5447. c'est accessible
  5448. that is accessible
  5449. c'est actuellement
  5450. that are currently
  5451. c'est arrondi
  5452. it is rounded
  5453. c'est aussi simple
  5454. that are as simple
  5455. c'est aussi une facilitΘ
  5456. there is also a facility
  5457. c'est beau
  5458. it's nice
  5459. c'est bien
  5460. it's all right
  5461. c'est ce mΩme
  5462. it is this same
  5463. c'est chargΘ
  5464. that is loading
  5465. c'est comme un objet
  5466. it as an object
  5467. c'est cuit
  5468. that is firing
  5469. c'est dans
  5470. this is on in
  5471. c'est dans ces
  5472. this is on in its
  5473. c'est dans de
  5474. this is on in from
  5475. c'est dans la banniΦre
  5476. this is on in the standard
  5477. c'est dans telles
  5478. this is on in such
  5479. c'est de collectionner les citations
  5480. it is of collecting the quotes
  5481. c'est disponible par chargement de blocs sΘparΘs
  5482. it is available in a separate download bundle
  5483. c'est disponible par un
  5484. it is available in a
  5485. c'est disponible par un chargement de blocs sΘparΘs
  5486. it is available in a separate download bundle
  5487. c'est Θcrit
  5488. that are written
  5489. c'est encore α voir
  5490. it's to examine again
  5491. c'est encore un
  5492. there is another
  5493. c'est essentiellement
  5494. this is primarily
  5495. c'est faisable
  5496. that are feasible
  5497. c'est fondamental
  5498. this is fundamental
  5499. c'est fondamental pour la crΘation d'applications rapide de dΘveloppement
  5500. this is fundamental for the creation of rapid-application development
  5501. c'est important
  5502. it's important
  5503. c'est imprimΘ
  5504. that are printed
  5505. c'est imprimΘ lorsqu'un message-manipulateur commence
  5506. that are printed when a message-handler begins
  5507. c'est inclus
  5508. that are included
  5509. c'est indiquΘ
  5510. ce is indicated
  5511. c'est la mΘmoire vivante de
  5512. it is the living memory of
  5513. c'est la pression
  5514. it is the pressure
  5515. c'est la seule apparence
  5516. this is only the appearance
  5517. c'est la seule apparence de sous-tache multiple
  5518. this is only the appearance of multiple subtasks
  5519. c'est lα-bas
  5520. it's down there
  5521. c'est l'accord parfait
  5522. it is the perfect agreement
  5523. c'est le cas du bec-de-liΦvre
  5524. it is the case of harelip
  5525. c'est le fonctionnaire
  5526. this is the official
  5527. c'est le test de
  5528. it is the test of
  5529. c'est le test du
  5530. it is the test of the
  5531. c'est l'emplacement officiel
  5532. this is the official site
  5533. c'est l'emplacement officiel pour distribution du code
  5534. this is the official site for distribution of the code
  5535. c'est l'un ou l'autre original
  5536. that are either original
  5537. c'est ma premiΦre expΘrience
  5538. this is my first experience
  5539. c'est mieux
  5540. it is best
  5541. c'est non pas
  5542. there is no
  5543. c'est parmi
  5544. it is among
  5545. c'est passΘ
  5546. that is passed
  5547. c'est placΘ
  5548. that is placed
  5549. c'est plus
  5550. this is more
  5551. c'est pour l'instant
  5552. that are presently
  5553. c'est probable
  5554. this is likely
  5555. c'est rΘellement
  5556. this is actually
  5557. c'est sa
  5558. it is his
  5559. c'est sa
  5560. it's his
  5561. c'est suivi
  5562. this is followed
  5563. c'est suivi par
  5564. this is followed by
  5565. c'est suivi par le contr⌠le de base
  5566. this is followed by the basic control-flow
  5567. c'est suivi par le contr⌠leur de base
  5568. this is followed by the basic control-flow
  5569. c'est sur
  5570. this is on
  5571. c'est sur le Web
  5572. this is on the Web
  5573. c'est surtout au profit
  5574. it is especially to the profit
  5575. c'est toujours
  5576. it's always
  5577. c'est tout
  5578. that are all
  5579. c'est trΦs
  5580. it is very
  5581. c'est un
  5582. it is a
  5583. c'est un
  5584. it's a
  5585. c'est un
  5586. it's an
  5587. c'est un
  5588. this is a
  5589. c'est un
  5590. this is an
  5591. c'est un avion
  5592. this is a plane
  5593. c'est un chemin
  5594. it's a way
  5595. c'est un chemin pour prendre une classe existante
  5596. it's a way to take an existing class
  5597. c'est un chemin pour prendre une classe existante et ajouter
  5598. it's a way to take an existing class and add
  5599. c'est un confort de
  5600. it is a comfort of
  5601. c'est un essai
  5602. this is a try
  5603. c'est un essai supplΘmentaire
  5604. this is a supplementary try
  5605. C'est un format
  5606. It is a format
  5607. c'est un gΘnΘrateur d'idΘes
  5608. it is a generator of ideas
  5609. c'est un pays
  5610. it is a country
  5611. c'est un plus flexible
  5612. this is a more flexible
  5613. c'est un test
  5614. this is a test
  5615. c'est une
  5616. this is a
  5617. c'est une erreur
  5618. there is an error
  5619. c'est une erreur d'Θvaluation des arguments
  5620. there is an error in evaluating the arguments
  5621. c'est une filiale
  5622. that are part
  5623. c'est une grande maison
  5624. this is a great house
  5625. c'est une instance
  5626. there is an instance
  5627. c'est une personne
  5628. it is a person
  5629. c'est une rue α sens unique
  5630. it's a one-way street
  5631. c'est une surface propre
  5632. it is a clean area
  5633. c'est urgent
  5634. it's urgent
  5635. c'est utilisΘ
  5636. that are used
  5637. c'est utilisΘ
  5638. that is used
  5639. c'est-α-dire
  5640. that is to say
  5641. c'est-α-dire lorsqu'un joueur
  5642. that is to say when a player
  5643. cet appartement
  5644. this apartment
  5645. cet appendice
  5646. this appendix
  5647. cet appendice contient des suggestions
  5648. this appendix contains suggestions
  5649. cet appendice dΘcrit
  5650. this appendix describes
  5651. cet appendice dΘcrit l'opΘration
  5652. this appendix describes the operation
  5653. cet appendice vous donne assez de d'une prΘsentation
  5654. this appendix gives you enough of an introduction
  5655. cet article
  5656. this article
  5657. cet article
  5658. this feature
  5659. cet article
  5660. this item
  5661. cet article du menu est Θquivalent
  5662. this menu item is equivalent
  5663. cet automne
  5664. this fall
  5665. cet avertissement
  5666. this warning
  5667. cet command autorise un nouveau fait
  5668. this command allows a new fact
  5669. cet commande traite la sΘlection courante
  5670. this command treats the current selection
  5671. cet Θchec
  5672. this failure
  5673. cet Θcolier
  5674. this schoolchild
  5675. cet email
  5676. this email
  5677. cet employΘ
  5678. this employee
  5679. cet enfant
  5680. this child
  5681. cet engouement
  5682. that obstruction
  5683. cet essai
  5684. this test
  5685. cet instant
  5686. this instant
  5687. cet objectif a rΘsultΘ
  5688. this goal has resulted
  5689. cet officier adjoint
  5690. this associate officer
  5691. cet oiseau
  5692. this bird
  5693. cet ordre
  5694. this command
  5695. c'Θtait
  5696. it was
  5697. c'Θtait prospΦre
  5698. it was successful
  5699. cette accidentΘe a ΘtΘ
  5700. this casualty was
  5701. cette alliance
  5702. this alliance
  5703. cette annΘe
  5704. this year
  5705. cette automobile
  5706. this car
  5707. cette belle fille
  5708. this lovely girl
  5709. cette belle maison
  5710. this lovely house
  5711. cette bibliothΦque
  5712. this library
  5713. cette boεte
  5714. that can
  5715. cette boεte produit
  5716. that can occur
  5717. cette boucle
  5718. this loop
  5719. cette capacitΘ
  5720. this capability
  5721. cette caractΘristique
  5722. this characteristic
  5723. cette chaεne
  5724. that string
  5725. cette charge
  5726. this function
  5727. cette charge est semblable
  5728. this function is similar
  5729. cette charge inscrit tous manipulateurs
  5730. this function lists all handlers
  5731. cette chasse
  5732. this hunting
  5733. cette commande
  5734. this command
  5735. cette commande affiche
  5736. this command displays
  5737. cette commande affiche le dialogue
  5738. this command displays the dialog window
  5739. cette commande affiche une boεte de dialogue
  5740. this command displays a dialog box
  5741. cette commande affiche une boεte de dialogue qui permet α l'utilisateur
  5742. this command displays a dialog box which allows the user
  5743. cette commande autorise la police de caractΦres utilisΘe
  5744. this command allows the font used
  5745. cette commande copie les contenus du presse-papiers
  5746. this command copies the contents of the clipboard
  5747. cette commande de menu est changΘe
  5748. this menu command is changed
  5749. cette commande dissimule le dialogue
  5750. this command conceals the dialog window
  5751. cette commande enlΦve le texte sΘlectionnΘ
  5752. this command removes selected text
  5753. cette commande enlΦve le texte sΘlectionnΘ dans la fenΩtre d'Θdition
  5754. this command removes selected text in the edit window
  5755. cette commande est Θquivalente
  5756. this command is equivalent
  5757. cette commande est identique
  5758. this command is identical
  5759. cette commande menu
  5760. this menu command
  5761. cette commande opΦre sur la sΘlection courante
  5762. this command operates on the current selection
  5763. cette commande ouvre un nouveau tampon
  5764. this command opens a new buffer
  5765. cette commande permet α l'utilisateur
  5766. this command allows the user
  5767. cette commande restaure la fenΩtre active d'Θdition
  5768. this command restores the active edit window
  5769. cette commande sauve le fichier
  5770. this command saves the file
  5771. cette commande sauve le fichier dans la fenΩtre active d'Θdition
  5772. this command saves the file in the active edit window
  5773. cette commande traite la sΘlection courante
  5774. this command treats the current selection
  5775. cette commande vous permet
  5776. this command allows you
  5777. cette commande vous permet d'annuler votre derniΦre opΘration d'annotation
  5778. this command allows you to undo your last editing operation
  5779. cette commune disposition en bassins ou en
  5780. this township disposition in basins or in
  5781. cette comprΘhension
  5782. that understanding
  5783. cette congrΘgation
  5784. this community
  5785. cette construction
  5786. that build
  5787. cette coopΘrative
  5788. this cooperative
  5789. cette dΘmonstration
  5790. this demo
  5791. cette difficile
  5792. this difficult
  5793. cette domination entraεne
  5794. this domination drags
  5795. cette enquΩte
  5796. this investigation
  5797. cette entitΘ
  5798. this entity
  5799. cette Θpoque
  5800. this times
  5801. cette Θpreuve
  5802. this test
  5803. cette erreur
  5804. this error
  5805. cette erreur a lieu lors de l'attente de redΘfinition d'une classe
  5806. this error occurs when an attempt to redefine a class
  5807. cette erreur a lieu lors d'une attente
  5808. this error occurs when an attempt
  5809. cette erreur a lieu lorsque la commande charger
  5810. this error occurs when the load command
  5811. cette erreur a lieu lorsqu'une fonction
  5812. this error occurs when a function
  5813. cette erreur a lieu lorsqu'une image binaire
  5814. this error occurs when a binary image
  5815. cette espΦce
  5816. this species
  5817. cette fois
  5818. this time
  5819. cette fonction
  5820. this function
  5821. cette fonction cause des messages
  5822. this function causes messages
  5823. cette fonction compile
  5824. this function compiles
  5825. cette fonction efface directement
  5826. this function directly deletes
  5827. cette fonction est Θquivalent
  5828. this function is equivalent
  5829. cette fonction est exactement Θquivalent
  5830. this function is exactly equivalent
  5831. cette fonction est identique
  5832. this function is identical
  5833. cette fonction Θvalue
  5834. this function evaluates
  5835. cette fonction peut Ωtre utilisΘe sur des cas dΘfinis
  5836. this function can only be used on slots defined
  5837. cette fonction renvoie
  5838. this function will return
  5839. cette fonction renvoie l'adresse de l'instance qui
  5840. this function will return the address of the instance it
  5841. cette fonction retourne le module
  5842. this function returns the module
  5843. cette formidable
  5844. this great
  5845. cette formidable chaise
  5846. this great chair
  5847. cette formidable image
  5848. this great picture
  5849. cette fusion
  5850. this fusion
  5851. cette grande maison
  5852. this great house
  5853. cette histoire
  5854. this history
  5855. cette idΘe excita
  5856. this idea excited
  5857. cette information
  5858. this information
  5859. cette installation
  5860. this installation
  5861. cette interface
  5862. that interface
  5863. cette interface
  5864. this interface
  5865. cette interjection
  5866. this interjection
  5867. cette interjection est
  5868. this interjection is
  5869. cette interjection marque le
  5870. this interjection marks the
  5871. cette langue
  5872. that language
  5873. cette licence leur permet
  5874. this license permits to them
  5875. cette ligne
  5876. this line
  5877. cette linΘaritΘ rend l'utilisateur passif
  5878. this linear gives back the passive user
  5879. cette locution
  5880. this expression
  5881. cette locution est invariable
  5882. this expression is invariable
  5883. cette maison
  5884. this house
  5885. cette maniΦre
  5886. this manner
  5887. cette masse se divise ensuite en
  5888. this mass divides then in
  5889. cette mΘthode
  5890. this method
  5891. cette mΘthode est utilisΘe
  5892. this method is used
  5893. cette multiplication d'annuaires pose
  5894. this multiplication of directories puts
  5895. cette nouvelle
  5896. this news
  5897. cette nouvelle approche peut faire
  5898. this new approach could make
  5899. cette oeuvre
  5900. this work
  5901. cette opΘration britannique
  5902. this british operation
  5903. cette option
  5904. this option
  5905. cette option vous permet de
  5906. this option permits you of
  5907. cette pΘriode
  5908. this period
  5909. cette personne
  5910. this person
  5911. cette phrase
  5912. this sentence
  5913. cette portion
  5914. this portion
  5915. cette portion explore
  5916. this portion explores
  5917. cette portion explore la poubelle
  5918. this portion explores the garbage collector
  5919. cette premiΦre
  5920. this first
  5921. cette propriΘtΘ est
  5922. this property is
  5923. cette rampe
  5924. this rail
  5925. cette rΘgion
  5926. this region
  5927. cette rΦgle
  5928. that rule
  5929. cette relation
  5930. this relation
  5931. cette reprΘsentation
  5932. this representation
  5933. cette rΘsolution
  5934. that resolved
  5935. cette rΘvolution
  5936. that revolution
  5937. cette seconde
  5938. this second
  5939. cette section
  5940. this section
  5941. cette section dΘcrit
  5942. this section describes
  5943. cette section examine le processus de prise d'un objet
  5944. this section examines the process of taking an object
  5945. cette situation crΘe
  5946. this situation creates
  5947. cette stimulante
  5948. this stimulating
  5949. cette technique
  5950. this technique
  5951. cette toile
  5952. this canvas
  5953. cette traduction
  5954. this translation
  5955. cette unitΘ multinationale
  5956. this multinational unit
  5957. cette valeur
  5958. this value
  5959. cette version de dΘmonstration
  5960. this demo version
  5961. cette version de PALETTE
  5962. this version of PALETTE
  5963. cette version, sensiblement
  5964. this version, appreciably
  5965. cette voiture
  5966. this car
  5967. ceux
  5968. that of
  5969. ceux-ci
  5970. these
  5971. ceux-ci ne sont pas eus l'intention de
  5972. these are not intended
  5973. ceux-ci sont d'importance moyenne
  5974. these is of middle importance
  5975. ceux-ci sont placΘs
  5976. these are placed
  5977. ceux-ci sont placΘs dans les appendices
  5978. these are placed in the appendices
  5979. chacun
  5980. each one
  5981. chacun
  5982. each over
  5983. chacun de
  5984. for each of the
  5985. chacun des
  5986. each of
  5987. chacun des
  5988. for each of the
  5989. chacun des mots
  5990. each notes
  5991. chacun en ce qui le concerne
  5992. each one in this who concerns it
  5993. chacun peut Ωtre reprΘsentΘ
  5994. each can be represented
  5995. chacun y trouvera
  5996. each one there will find
  5997. chacune
  5998. each one
  5999. chacune des
  6000. for each of the
  6001. chacuns des mots
  6002. each words
  6003. chaεnes locales de
  6004. local chains of
  6005. chamois dans les hautes rΘgions des alpes
  6006. chamois in the high regions of the alps
  6007. chamois est courte
  6008. chamois is short
  6009. champ de base de donnΘe
  6010. database field
  6011. changement de couleur
  6012. change of color
  6013. changements du code dynamiques
  6014. dynamic code changes
  6015. changer
  6016. to alter
  6017. changer
  6018. to change
  6019. changer α partir de radians
  6020. convert from radians
  6021. changer les Θcrans
  6022. changing the screens
  6023. changera
  6024. will change
  6025. changerait
  6026. would change
  6027. changeront
  6028. will change
  6029. chantant α la fois la libertΘ
  6030. singing to the time the liberty
  6031. chanter
  6032. to sing
  6033. chanterions
  6034. would sing
  6035. chanterons
  6036. will sing
  6037. chante-t-elle
  6038. she sing
  6039. chapitre 13
  6040. chapter 13
  6041. chapitre est basΘ
  6042. chapter are based
  6043. chaque annΘe
  6044. every year
  6045. chaque apparences de l'objet tout α fait
  6046. each object looks quite
  6047. chaque application
  6048. every application
  6049. chaque argument
  6050. each argument
  6051. chaque argument est sΘparΘ par un ou plusieurs espaces
  6052. each argument separated by one or more spaces
  6053. chaque caissier
  6054. every teller
  6055. chaque caissier a un nom
  6056. each teller has a name
  6057. chaque chapitre
  6058. each chapter
  6059. chaque compte
  6060. every account
  6061. chaque compte a une balance diffΘrente
  6062. each account has a different balance
  6063. chaque concept avancΘ auparavant
  6064. each concept before moving on
  6065. chaque cycle
  6066. every cycle
  6067. chaque ΘlΘment ou champ
  6068. each element or field
  6069. chaque est reprΘsentΘ
  6070. each be represented
  6071. chaque fois
  6072. every time
  6073. chaque groupement
  6074. every grouping
  6075. chaque εle a
  6076. each island has
  6077. chaque instance
  6078. every instance
  6079. chaque macro
  6080. each macro
  6081. chaque membre a son propre Θtat
  6082. each member has its own state
  6083. chaque message commence avec
  6084. each message begins with
  6085. chaque module
  6086. each module
  6087. chaque objet
  6088. each object
  6089. chaque objet a un type
  6090. every object has a type
  6091. chaque objet appartient α
  6092. each object belongs
  6093. chaque objet est une instance
  6094. each object is an instance
  6095. chaque permission
  6096. each permission
  6097. chaque rΦgle
  6098. every rule
  6099. chaque systΦme de messagerie
  6100. every system of carrying trade
  6101. chaque systΦme d'exploitation rΘseau
  6102. every system of exploitation network
  6103. chaque traits appartiennent α
  6104. which features belong
  6105. charcuterie
  6106. butcher's shop
  6107. chargΘ de combattre l'anarchie
  6108. put in charge of fighting the anarchy
  6109. chargΘ des armΘes
  6110. loaded some armies
  6111. chargΘ des questions
  6112. loaded some questions
  6113. chargΘ des relations
  6114. loaded some relations
  6115. charge est appelΘe
  6116. function is called
  6117. chargΘ par bloc
  6118. download bundle
  6119. chargΘ une image binaire
  6120. loading a binary image
  6121. chargement de blocs sΘparΘs
  6122. separate download bundle
  6123. charger
  6124. to load
  6125. chargera
  6126. will load
  6127. chargΘs d'appliquer ses instructions
  6128. put in charge of applying his instructions
  6129. chargΘs d'apporter
  6130. put in charge of bringing
  6131. charges sont montrΘes suivant
  6132. functions are shown following
  6133. chateau d'eau
  6134. water tower
  6135. Chateaubriand
  6136. Grilled steak
  6137. chauds et hivers doux
  6138. hot and soft winters
  6139. chaussΘe et le fossΘ
  6140. pavement and the ditch
  6141. chaussure fΘminine lΘgΦre
  6142. feminine light shoe
  6143. chaussure fΘminine lΘgΦre et plate
  6144. feminine light and flat shoe
  6145. chaussures orthopΘdiques
  6146. orthopedic shoes
  6147. chef de la branche avancΘ du STB
  6148. previous branch chief of the STB
  6149. chef de la branche courante du STB
  6150. current branch chief of the STB
  6151. chef de l'╔tat franτais
  6152. chief of the French State
  6153. chef des prΘlats
  6154. chief of the prelates
  6155. chef d'une entreprise qui fabrique des
  6156. chief of an enterprise who manufactures some
  6157. chef-d'oeuvre
  6158. masterpiece
  6159. chefs protestants
  6160. Protestant chiefs
  6161. chemin de terre
  6162. dirt road
  6163. chemin en-ligne
  6164. one-line string
  6165. chemin pour apprendre
  6166. way to teach
  6167. chΩnes verts
  6168. green oaks
  6169. chΩnes verts et de pins
  6170. green oaks and of pines
  6171. chΩnes-liΦges
  6172. oaks corks
  6173. cher maintenir
  6174. expensive to maintain
  6175. Cherbourg
  6176. Cherbourg
  6177. chercha
  6178. looked for
  6179. cherchaient
  6180. looked for
  6181. cherchait
  6182. looked for
  6183. cherchant
  6184. looking for
  6185. cherche
  6186. look for
  6187. cherchΘ
  6188. searched for
  6189. cherchent
  6190. look for
  6191. chercher pour
  6192. to search for
  6193. cherchΦrent
  6194. looked for
  6195. cherchΦrent des compromis avec l'╔glise
  6196. looked for some compromises with the Church
  6197. cherchez
  6198. will search
  6199. chevaliers furent poursuivis
  6200. knights were pursued
  6201. chevaliers furent poursuivis et proscrits
  6202. knights were pursued and outlaws
  6203. chevaucher
  6204. to ride
  6205. chevelu
  6206. long-haired
  6207. cheveux acajou
  6208. hairs mahogany
  6209. chez des parents sains
  6210. at some healthy parents
  6211. chez un dΘtaillant
  6212. at a retailer
  6213. chic alors
  6214. excellent
  6215. chien de berger
  6216. sheepdog
  6217. chien de chasse α poil ras
  6218. dog of hunting to short hair
  6219. chien-loup
  6220. dog wolf
  6221. chiens de race
  6222. dogs of race
  6223. chiens et chats
  6224. dogs and cats
  6225. chiffe molle
  6226. soft chiffe
  6227. chiffre d'affaires
  6228. business number
  6229. chiffre de champs ou caractΦres
  6230. number of fields or characters
  6231. chiffre romain
  6232. Roman number
  6233. chiffre romain dont la valeur
  6234. roman number of the value
  6235. chiffre romain dont la valeur
  6236. roman number with the value
  6237. chiffre romain dont la valeur est de
  6238. roman number with value is
  6239. chiffre romain dont la valeur est de 1 000
  6240. roman number of which the value is of 1 000
  6241. chiffres uniques
  6242. only digits
  6243. choisi de vivre seul
  6244. chosen to live only
  6245. choisi un police de caractΦres
  6246. select a font
  6247. choisir
  6248. to choose
  6249. choisir aucune sΘlection
  6250. choose Select None
  6251. choisir d'utiliser
  6252. choose to use
  6253. choisir examiner
  6254. choose scan
  6255. choisir initialisations
  6256. choose settings
  6257. choisir la
  6258. select the
  6259. choisir la configuration dΘsirΘe
  6260. select the desired settings
  6261. choisir le
  6262. select the
  6263. choisir le bouton Couleur
  6264. click the Color button
  6265. choisir le bouton Couleur
  6266. click the Colour button
  6267. choisir le bouton du serveur SQL
  6268. click the SQL server button
  6269. choisir le bouton Fichier
  6270. click the File button
  6271. choisir le bouton Stop
  6272. click the Stop button
  6273. choisir les
  6274. select the
  6275. choisir les options
  6276. select the options
  6277. choisir ouvrir
  6278. choose open
  6279. choisir sauver
  6280. choose save
  6281. choisir scanner
  6282. choose scan
  6283. choisir seulement
  6284. select only
  6285. choisir un
  6286. select a
  6287. choisir une
  6288. select a
  6289. choisissez compiler
  6290. choose compile
  6291. choisissez Jouer
  6292. choose Play
  6293. choisissez la table qui vous intΘresse
  6294. choose the table of interest
  6295. Choisissez le
  6296. Click the
  6297. choisissez OK
  6298. Click OK
  6299. choisissez une langue tel que
  6300. choose a language such as
  6301. choix avec si-autrement
  6302. choice with if-else
  6303. ch⌠meurs
  6304. unemployed person
  6305. chose abjecte
  6306. abject thing
  6307. chose mais a dΘcouvert les ordinateurs
  6308. thing but discovered computers
  6309. chose qui j'ai fait jamais avec un livre
  6310. thing I've ever done with a book
  6311. choses commencent
  6312. things begin
  6313. chou-fleur
  6314. cauliflower
  6315. chute de neige
  6316. snowfall
  6317. chute d'eau
  6318. waterfall
  6319. ci-dessous
  6320. below
  6321. ci-dessus en me laissant
  6322. above and letting
  6323. cinΘaste
  6324. film-maker
  6325. cinΘastes
  6326. film-makers
  6327. cinq cent
  6328. five hundred
  6329. cinq chez les amateurs
  6330. five at the amateurs
  6331. cinq mille
  6332. five thousand
  6333. cinquante mille
  6334. fifty thousand
  6335. circonstanciel exprimant un
  6336. circumstantial expressing a
  6337. circuit fermΘ α l'intΘrieur de l'Hexagone
  6338. circuit closed to the interior of the Hexagon
  6339. citadins hors des limites reconnues des
  6340. townsmen out some acknowledged limits some
  6341. citera
  6342. will mention
  6343. clarifier
  6344. to clear
  6345. clarifiez aussi tout le texte
  6346. will also clear all of the text
  6347. classe de dΘfinition
  6348. defclass
  6349. classe est synonyme
  6350. class is synonymous
  6351. classe inconnue
  6352. unknown class
  6353. classΘ symbole de
  6354. sequenced symbol that
  6355. classe utilisateur dΘfini
  6356. user-defined class
  6357. classer
  6358. to class
  6359. classes de double non autorisΘ
  6360. duplicate classes not allowed
  6361. classez du texte
  6362. of the text file
  6363. classez du texte en mΘmoire
  6364. of the text file in memory
  6365. clΘ de fa
  6366. key of fa
  6367. client est
  6368. customer's
  6369. climat ocΘanique
  6370. oceanic climate
  6371. climatisation de l'air
  6372. air conditioning
  6373. clip vidΘo
  6374. video clip
  6375. CLIPS
  6376. The CLIPS
  6377. CLIPS est disponible
  6378. CLIPS is available
  6379. CLIPS fournit trois ΘlΘments de base
  6380. CLIPS provides three basic elements
  6381. CLIPS fournit trois ΘlΘments de base pour l'Θcriture de programmes
  6382. CLIPS provides three basic elements for writing programs
  6383. cliquer annuler n'arrΩtera pas
  6384. clicking Cancel will not stop
  6385. cliquer le bouton annuler
  6386. click the cancel button
  6387. cliquer le bouton faire
  6388. click the done button
  6389. cliquer sur le bouton d'aide
  6390. click the help button
  6391. cliquez deux fois
  6392. click twice
  6393. cliquez pour agrandir
  6394. cliquez to enlarge
  6395. cliquez sur
  6396. click on
  6397. cliquez sur la feuille
  6398. click on the leaf
  6399. cliquez sur le bouton
  6400. click the button
  6401. cliquez sur rubriques connexes
  6402. chose related categories
  6403. cliquez sur Texte dans le sommaire
  6404. click on Text in the summary
  6405. clocher
  6406. bell-tower
  6407. cloches d'un clocher vers le sol
  6408. bells of a bell-tower toward the soil
  6409. cm de long
  6410. cm of long
  6411. co-auteur
  6412. co-authored
  6413. coche automatique de donnΘe lointaine
  6414. check automatic far data
  6415. code lα-bas
  6416. code out there
  6417. code robuste
  6418. robust code
  6419. code source
  6420. source code
  6421. codes de touches virtuelles
  6422. virtual-key codes
  6423. coΘquipier
  6424. team mate
  6425. coΘquipiers
  6426. team mates
  6427. colΘreux
  6428. quick-tempered
  6429. collectionner les citations
  6430. collecting the quotes
  6431. collectivitΘs locales
  6432. local collectivities
  6433. coller les parties sΘlectionnΘes
  6434. copy selected areas
  6435. collez la procΘdure
  6436. glue the procedure
  6437. collez le code restant
  6438. glue the remaining code
  6439. collier
  6440. round the neck
  6441. colombin
  6442. dove-gray
  6443. colorΘes et parfumΘes
  6444. colorful and fragrant
  6445. combattait avec l'armΘe
  6446. fought with the army
  6447. Combien
  6448. How many
  6449. Combien
  6450. How much
  6451. combien τa co√te
  6452. how much does this cost
  6453. combien τa co√te
  6454. how much is it
  6455. combien cela co√te
  6456. how much does this cost
  6457. combien cela co√te
  6458. how much is it
  6459. Combien co√te ceci
  6460. How much does this cost
  6461. Combien co√te ceci
  6462. How much is it
  6463. Combien de temps
  6464. How long
  6465. combien de temps dure le trajet
  6466. how long does the journey take
  6467. combien de temps faut-il a pied
  6468. how long does it take on foot
  6469. combien de temps faut-il en voiture
  6470. how long does it take by car
  6471. combien de temps pensez-vous rester
  6472. how long will you be staying
  6473. combien de temps puis-je rester garΘ ici
  6474. how long can i park here
  6475. combien de temps resterez-vous ici
  6476. how long are you here for
  6477. combien ruses
  6478. how many tricks
  6479. combinant mesures rΘpressives
  6480. combining repressive measurements
  6481. combinΘes aux animations
  6482. combined to the animations
  6483. combustible et plastique
  6484. fuel and plastic
  6485. comitΘ des fΩtes
  6486. committee of the feasts
  6487. commande charger
  6488. load command
  6489. commande charger image
  6490. load image command
  6491. commande charger le fichier image
  6492. load image file command
  6493. commande double
  6494. duplicate commands
  6495. commande Mode AssistΘ
  6496. Assist Mode command
  6497. commandΘe par l'agencement du relief
  6498. ordered by the agencement of relief
  6499. commanderait
  6500. would order
  6501. commandes Coller
  6502. Paste controls
  6503. commandes intelligentes sΘlectionnΘes
  6504. Smart Controls selected
  6505. commandes sΘlectionnΘes
  6506. Controls selected
  6507. commantaires gΘnΘraux
  6508. general comments
  6509. commantaires gΘnΘraux α
  6510. general comments to
  6511. comme
  6512. as well
  6513. comme
  6514. such as
  6515. comme α leur
  6516. as to their
  6517. comme a permis
  6518. as enabled
  6519. comme a trouvΘ
  6520. as found
  6521. comme actuellement
  6522. as the currently
  6523. comme affiche
  6524. as displaying
  6525. comme affirme
  6526. as assert
  6527. comme ALLCHAR
  6528. like ALLCHAR
  6529. comme amplificateurs
  6530. like amplifiers
  6531. comme au football
  6532. like to the soccer
  6533. comme auparavant
  6534. like before
  6535. comme autre
  6536. like other
  6537. comme avec
  6538. as with
  6539. comme avec tout grand projet
  6540. as with any large project
  6541. comme beaucoup de
  6542. as many
  6543. comme bien
  6544. as well
  6545. comme bon me semble
  6546. like good seems me
  6547. comme celle-ci
  6548. like this one
  6549. comme celles
  6550. like those
  6551. comme changer
  6552. as change
  6553. comme chefs
  6554. like chiefs
  6555. comme chien
  6556. like dog
  6557. comme chiens
  6558. like dogs
  6559. comme chiens et chats
  6560. like dogs and cats
  6561. comme ciment
  6562. like cement
  6563. comme code
  6564. as code
  6565. comme code Θcrit
  6566. as code written
  6567. comme constantes
  6568. as constants
  6569. comme constructeurs
  6570. as constructors
  6571. comme construction
  6572. as construct
  6573. comme contrainte
  6574. as constraint
  6575. comme dans α
  6576. like in to
  6577. comme dans beaucoup
  6578. like in a lot
  6579. comme dans gai
  6580. like in cheerful
  6581. comme dans le reste
  6582. like in the remainder
  6583. comme dans le reste de l'Europe
  6584. like in the remainder of the Europe
  6585. comme dans les autres
  6586. like in the other
  6587. comme dans les lasers
  6588. like in the lasers
  6589. comme dans main
  6590. like in hand
  6591. comme dans paix
  6592. like in peace
  6593. comme dans un sport
  6594. like in a sport
  6595. comme dΘcorateur
  6596. like decorator
  6597. comme dΘcrit
  6598. as described
  6599. comme dΘfenseur
  6600. like defender
  6601. comme dΘlimiteurs
  6602. as delimiters
  6603. comme des
  6604. like some
  6605. comme devenu
  6606. as being
  6607. comme d'une pure substitution
  6608. of as pure substitution
  6609. comme Θditeur α
  6610. as editor at
  6611. comme elle
  6612. as she
  6613. comme en Allemagne
  6614. like in Germany
  6615. Comme en Europe
  6616. Like in Europe
  6617. comme en langage de programmation
  6618. as with any programming language
  6619. comme en langage d'ordinateur
  6620. as with any computer language
  6621. comme Θtant
  6622. like being
  6623. comme faits
  6624. as facts
  6625. comme faux
  6626. like forgery
  6627. comme flotteurs
  6628. as floats
  6629. comme fondements
  6630. like foundations
  6631. comme fourrage
  6632. like fodder
  6633. comme foyers
  6634. like homes
  6635. comme gestion de fichier
  6636. like file manipulation
  6637. comme Havas
  6638. like Havas
  6639. comme il
  6640. as he
  6641. comme il
  6642. as it
  6643. comme il est dΘcrit
  6644. as he is described
  6645. comme il fait froid
  6646. isn't it cold
  6647. comme il paraεt
  6648. as it seems
  6649. comme ils paraissent
  6650. as they appear
  6651. comme ils pensaient
  6652. as they thought
  6653. comme ils peuvent pour autre
  6654. as they can for other
  6655. comme impliquer les capacitΘs de java
  6656. as if to imply java's ability
  6657. comme indiquΘ
  6658. as indicated
  6659. comme initialisation
  6660. as initialization
  6661. comme j'ai commencΘ α donner
  6662. as I began giving
  6663. comme java
  6664. as java's
  6665. comme je pouvais dans
  6666. as i could within
  6667. comme la crΘation
  6668. as the creation
  6669. comme la Jacquerie
  6670. like the Jacquerie
  6671. comme la ligne du sujet
  6672. as the subject line
  6673. comme la logique
  6674. as the logical
  6675. comme la mΩme
  6676. as the same
  6677. comme la plupart des reptiles
  6678. like most of the reptiles
  6679. comme la rΘinitialisation
  6680. as the reset
  6681. comme la restant
  6682. as the remaining
  6683. comme la source
  6684. as the source
  6685. comme la symphonie
  6686. as well the symphony
  6687. comme la symphonie
  6688. like the symphony
  6689. comme langage de base
  6690. as the base language
  6691. comme Larry
  6692. like Larry
  6693. comme le changeant
  6694. as the changing
  6695. comme le code Θcrit dans un langage externe serait
  6696. as code written in an external language would be
  6697. comme le copyright
  6698. as the copyright
  6699. comme le courant
  6700. as the current
  6701. comme le grand vainqueur
  6702. like the big winner
  6703. comme le groupe
  6704. like the group
  6705. comme le modΦle
  6706. like the pattern
  6707. comme le pingouin
  6708. like the penguin
  6709. comme le plus grand artiste
  6710. like the biggest artist
  6711. comme le premier
  6712. like the first
  6713. comme le renvoi
  6714. as the return
  6715. comme le rΘtrait
  6716. as the retract
  6717. comme le RHS
  6718. as the RHS
  6719. comme le rock
  6720. like the rock
  6721. comme le rock-and-roll
  6722. like the rock and roll
  6723. comme le seul
  6724. as the single
  6725. comme le tableau
  6726. like the blackboard
  6727. comme le verbe
  6728. like the verb
  6729. comme l'emblΦme
  6730. as the symbol
  6731. comme les commandes restantes
  6732. as the remaining commands
  6733. comme les cygnes
  6734. as well the swans
  6735. comme les deux
  6736. as both
  6737. comme les ΘlΘments qui existent
  6738. as the elements that exist
  6739. comme les fl√tes
  6740. like the flutes
  6741. comme les oliviers
  6742. like the olive tree
  6743. comme les pΘlicans
  6744. like the pelicans
  6745. comme les plongeons
  6746. like the plunges
  6747. comme les rois
  6748. like the kings
  6749. comme l'exigeait
  6750. like required it
  6751. comme l'hΘritier
  6752. like the heir
  6753. comme l'illustrent
  6754. like illustrates it
  6755. comme l'impression
  6756. as the printout
  6757. comme liste
  6758. as list
  6759. comme l'un
  6760. like the a
  6761. comme l'une
  6762. like the a
  6763. comme l'unique
  6764. like the unique
  6765. comme mandoline
  6766. like mandolin
  6767. comme manipulation de fichier
  6768. like file manipulation
  6769. comme mauvais
  6770. as bad
  6771. comme membre
  6772. like member
  6773. comme membres
  6774. like members
  6775. comme mon antΘrieur
  6776. like my previous
  6777. comme mon livre prΘcΘdent
  6778. like my previous book
  6779. comme moyen de sortie
  6780. like means of leaving
  6781. comme multi-threading
  6782. as multithreading
  6783. comme nous parlons
  6784. as we talk
  6785. comme partie
  6786. as part
  6787. comme Pascal
  6788. as Pascal
  6789. comme patron
  6790. like boss
  6791. comme PENDU pour mini
  6792. like HANGED for mini
  6793. comme pour ALLCHAR
  6794. like for ALLCHAR
  6795. comme prΘcΘdemment
  6796. Like my previous
  6797. comme problΦmes
  6798. as problems
  6799. comme pur
  6800. as pure
  6801. comme remise α l'Θtat initial
  6802. as resetting
  6803. comme rΘservΘ
  6804. as copyrighted
  6805. comme sans signature
  6806. as an unsigned
  6807. comme se transforme
  6808. like transforms
  6809. comme ses
  6810. like his
  6811. comme seul
  6812. like only
  6813. comme seul souverain du monde romain
  6814. like only sovereign of Roman world
  6815. comme seulement
  6816. as just
  6817. comme si
  6818. as if
  6819. Comme si dire
  6820. As if to say
  6821. comme si impliquer
  6822. as if to imply
  6823. comme si une pΘriode de la commande Θtait entrΘe
  6824. as if a command period had been entered
  6825. comme simple
  6826. as simple
  6827. Comme son
  6828. Like his
  6829. comme son nom implique
  6830. as its name implies
  6831. comme source
  6832. like source
  6833. comme souverain
  6834. like sovereign
  6835. comme souverain aux c⌠tΘs de sa mΦre
  6836. like sovereign to the sides of his mother
  6837. comme successeur
  6838. like successor
  6839. comme suit
  6840. like follows
  6841. comme tacite
  6842. like tacit
  6843. comme tacite qui fait le
  6844. like tacit who makes the
  6845. comme tel
  6846. like such
  6847. comme terrain commun
  6848. as the common
  6849. comme texte
  6850. as text
  6851. comme toujours
  6852. like always
  6853. comme tous
  6854. as all
  6855. comme toute langue humaine
  6856. like any human language
  6857. comme un argument
  6858. as an argument
  6859. comme un autre exemple
  6860. as another example
  6861. comme un CD ROM
  6862. as a CD ROM
  6863. comme un effet du c⌠tΘ a crΘΘ
  6864. as a side effect created
  6865. comme un facultatif
  6866. as an optional
  6867. comme un homme
  6868. like a man
  6869. comme un IBM
  6870. as an IBM
  6871. comme un masque
  6872. like a mask
  6873. comme un moyen d'enseignement
  6874. as a teaching medium
  6875. comme un nombre entier
  6876. as an integer
  6877. comme un rapport comme cα
  6878. as an is-a relationship
  6879. comme une architecte
  6880. like an architect
  6881. comme une architecte trΦs novatrice
  6882. like an architect very innovating
  6883. comme une demande
  6884. as a request
  6885. comme une des
  6886. like a some
  6887. comme une entitΘ
  6888. like an entity
  6889. comme une entitΘ o∙ les ΘlΘments
  6890. like an entity where the elements
  6891. comme une envie variable
  6892. as a fancy variable
  6893. comme une planΦte
  6894. as a planet
  6895. comme une plus hautes
  6896. like a anymore high
  6897. comme une rΘaction
  6898. as a reaction
  6899. comme une rΦgle qui
  6900. such as a rule that
  6901. comme une simple mΘmoire
  6902. like a simple memory
  6903. comme une tentative
  6904. as an attempt
  6905. comme vecteur
  6906. as vector
  6907. comme voit dans
  6908. as seen in
  6909. comme vous pouvez
  6910. like you can
  6911. comme vous verrez plus rΘcent
  6912. as you will see later
  6913. commenτant par le caractΦre
  6914. beginning by the character
  6915. commence
  6916. takes place
  6917. commence
  6918. will be set
  6919. commence d'une charge gΘnΘrique
  6920. of a generic function begins
  6921. commence en gras
  6922. will be set in bold
  6923. commence un nouveau jeu
  6924. starts a new game
  6925. commence une nouvelle partie
  6926. starts a new game
  6927. commencement de la ruine
  6928. beginning of the ruin
  6929. commencer
  6930. to begin
  6931. commencer par crΘer
  6932. beginning by creating
  6933. commencera
  6934. will begin
  6935. commenτons
  6936. begin
  6937. comment
  6938. of how
  6939. comment allez-vous
  6940. how are you
  6941. comment appelez-vous ceci en
  6942. what do you call this in
  6943. Comment appelez-vous ceci en anglais
  6944. What do you call this in English
  6945. comment crΘer vos propres classes
  6946. how to create your own classes
  6947. comment crΘer votre propre
  6948. how to create your own
  6949. comment dites-vous τa
  6950. how do you say this
  6951. comment dites-vous τa en anglais
  6952. how do you say this in english
  6953. comment dites-vous cela
  6954. how do you say this
  6955. comment dites-vous cela en anglais
  6956. how do you say this in english
  6957. Comment dit-on cela en
  6958. How do you say this in
  6959. comment les appliquer
  6960. how to apply them
  6961. comment l'utiliser
  6962. how to use it
  6963. comment l'utiliser et s'en dΘbarrasser quand il n'appartient pas α lα
  6964. how to use it and how to get rid of it when it doesn't belong there
  6965. comment manipuler de les handels
  6966. how exception handlers
  6967. comment mettre
  6968. how to put
  6969. comment mettre en valeur
  6970. how put in value
  6971. comment placer
  6972. how to put
  6973. comment poser
  6974. how to put
  6975. comment puis-je aller α
  6976. how do i get to
  6977. Comment puis-je me rendre α
  6978. How do I get to
  6979. comment se diriger eux-mΩme
  6980. how dispatch themselves
  6981. comment simple
  6982. how simple
  6983. comment toutes les nouvelles donnΘes en Java sont donnΘes α la machine
  6984. how everything in Java is a new data type
  6985. commentaires aussi
  6986. comments also
  6987. commentaires et documentation encadrΘe
  6988. comments and embedded documentation
  6989. commenter un texte
  6990. to comment
  6991. communautΘ religieuse
  6992. religious community
  6993. communautΘ religieuse dirigΘe par un
  6994. religious controlled community by a
  6995. communes de
  6996. townships of
  6997. communications et la prΘsence de villes
  6998. communications and the presence of cities
  6999. communiquer en anglais
  7000. communicating in english
  7001. compagnies d'infanterie
  7002. companies of infantry
  7003. Comparer C+
  7004. Comparing C++
  7005. Comparer C+ et Java
  7006. Comparing C++ and Java
  7007. compatible avec
  7008. compatible with
  7009. compensΘ
  7010. made up for
  7011. compensΘe
  7012. made up for
  7013. compensΘes
  7014. made up for
  7015. compenser
  7016. making up for
  7017. compenser mes dΘpenses
  7018. making up my expense
  7019. complΦte dans ce rΘpertoire
  7020. complete in this index
  7021. complΦtement impuissant
  7022. completely impotent
  7023. complΦtent une tenue
  7024. complete a holding
  7025. complΘter
  7026. to complete
  7027. complexitΘ de plus
  7028. extra complexity
  7029. complexitΘ de rΘduction
  7030. of reducing complexity
  7031. comporte des pratiques de sorcellerie
  7032. include some practices of sorcery
  7033. comporte la phrase suivante
  7034. include the following sentence
  7035. comportements communs
  7036. behaviors in common
  7037. comportera
  7038. will include
  7039. composante principale
  7040. main component
  7041. composants de l'atmosphΦre
  7042. components of the atmosphere
  7043. composants qui peuvent
  7044. components that can
  7045. composΘe de
  7046. composed of
  7047. composΘe de plages sableuses
  7048. composed of sandy beaches
  7049. composer les morceaux
  7050. composing the pieces
  7051. composΘs en italique
  7052. composed in italic
  7053. composΘs Θtaient le sel
  7054. compounds were the salt
  7055. composition d'Θquipe d'agent
  7056. agent team composition
  7057. comprenant
  7058. containing
  7059. comprend la mise en oeuvre
  7060. comprises the implementation
  7061. comprend plusieurs tableaux
  7062. understand several blackboards
  7063. comprendre
  7064. to understand
  7065. comprendront
  7066. will understand
  7067. comprenez bien que la section
  7068. understand well that the section
  7069. comprenez-vous
  7070. do you understand
  7071. comprennent quatre dΘpartements d'outre-
  7072. understand four departments of goatskin
  7073. comptaient dΘjα
  7074. already counted
  7075. compte rendu de bogue
  7076. bug report
  7077. compter sur
  7078. expect
  7079. compte-rendu
  7080. Report
  7081. comptes banquaires
  7082. bank's count
  7083. comptes-rendus
  7084. Reports
  7085. comptoirs importants
  7086. important barrooms
  7087. comte d'Anjou
  7088. count of Anjou
  7089. comte de Flandre
  7090. count of Flanders
  7091. ComtΘ sur la frontiΦre de l'est
  7092. County on the border of him is
  7093. concept central en thΘorie de la
  7094. central concept in theory of the
  7095. conception de l'abri
  7096. cover design
  7097. conception maniable
  7098. manageable design
  7099. concerne la coordination
  7100. concern the coordination
  7101. concernΘs du ministΦre
  7102. concerned of ministry
  7103. concevoir bien n'importe quoi
  7104. to design anything well
  7105. conclus avec la Grande-Bretagne
  7106. concluded with the Britain
  7107. concrΘtisa
  7108. put in concrete form
  7109. concrΘtisΘe
  7110. put in concrete form
  7111. concrΘtiser
  7112. putting in concrete form
  7113. concurrencΘ
  7114. competed with
  7115. concurrencΘe
  7116. competed with
  7117. ConcurrencΘe par
  7118. Competed with by
  7119. condenserait
  7120. would condense
  7121. Condition prΘalable
  7122. Prerequisites
  7123. conditionnel prΘsent
  7124. conditional present
  7125. conditions requises
  7126. requirements
  7127. conditions systΦme requiquises
  7128. system requirements
  7129. conducteur du vis
  7130. screw driver
  7131. conduira
  7132. will conduct
  7133. conduiraient
  7134. would conduct
  7135. conduire
  7136. to drive
  7137. conduire une approche prospective
  7138. conducting a prospective approach
  7139. conduiront
  7140. will conduct
  7141. confΦre le titre de bachelier
  7142. confer the title of bachelor
  7143. ConfΘrence sur le DΘveloppement de logiciel
  7144. Software Development Conference
  7145. confia la rΘgence α sa mΦre en 1247
  7146. confided the regency to his mother in 1247
  7147. configuration coutumiΦre
  7148. custom configuration
  7149. Configuration d'Imprimante
  7150. Printer Setup
  7151. configuration imprimante
  7152. Printer Setup
  7153. confirmez
  7154. will confirm
  7155. confrontΘ α de durs problΦmes financiers
  7156. confronted to of hard financial problems
  7157. confus environ beaucoup de questions
  7158. confused about many issues
  7159. congrΘgations religieuses
  7160. religious communities
  7161. conjointes Θmanant de l'aristocratie
  7162. conjoined emanating of the aristocracy
  7163. connaissait et croyait alors
  7164. knew and believed then
  7165. connaissance issu des donnΘes de
  7166. descended acquaintance some data of
  7167. connaissez-vous
  7168. know you
  7169. connaεt une nouvelle recrudescence ces derniers temps
  7170. know a new upsurge these last time
  7171. connaεtra
  7172. will know
  7173. connaεtraient
  7174. would know
  7175. connaεtront
  7176. will know
  7177. connectΘ
  7178. on-line
  7179. connectΘe
  7180. on-line
  7181. connectΘes
  7182. on-line
  7183. connectΘs
  7184. on-line
  7185. connectΘs α cette unitΘ de stockage
  7186. on-line to this unit of storage
  7187. connues que par l'intermΘdiaire de la
  7188. known that through the
  7189. conseiller militaire
  7190. military counselor
  7191. conserve
  7192. tinned food
  7193. conserver
  7194. to preserve
  7195. conserves
  7196. tinned food
  7197. considΘrablement de la moyenne
  7198. considerably of the mean
  7199. considΘrait que les ΘlΘments des corps
  7200. considered that the elements of the bodies
  7201. consiste en la
  7202. consist of the
  7203. consiste seul de chiffres
  7204. consists only of digits
  7205. consisterait
  7206. would consist
  7207. consommer pour autres
  7208. for others to consume
  7209. consonne qui se prononce
  7210. consonant who pronounces
  7211. consonne transcrivent la voyelle nasale
  7212. consonant transcribes the nasal vowel
  7213. constaterait
  7214. would note
  7215. constituante se sΘpara
  7216. constituent separated
  7217. constitue de multiples
  7218. make multiple
  7219. constitue l'emploi
  7220. make use
  7221. constituΘe par les Portugais
  7222. constituted by the Portuguese
  7223. constituent le groupe le plus nombreux
  7224. constitute the most numerous group
  7225. constituerait
  7226. would constitute
  7227. constitueront
  7228. will constitute
  7229. constituΘs de mercure
  7230. constituted of mercury
  7231. constituΘs de mercure et de soufre en
  7232. constituted of mercury and of sulfur in
  7233. construction rudimentaire
  7234. rudimentary construction
  7235. constructions navales
  7236. naval constructions
  7237. constructions navales et les industries
  7238. naval constructions and the industries
  7239. construira
  7240. will construct
  7241. construire
  7242. to build
  7243. construire
  7244. to construct
  7245. construire une boucle
  7246. looping constructs
  7247. construit jamais n'a pas un retour valable
  7248. constructs never have a return value
  7249. construit pour Ωtre ajoutΘ
  7250. constructs for adding
  7251. construit pour Ωtre ajoutΘ α une connaissance de base
  7252. constructs for adding to a knowledge base
  7253. consul tous les ans
  7254. consul every years
  7255. consultations sur des opΘrations navales
  7256. consultations on some naval operations
  7257. consultez la page
  7258. consult the page
  7259. Consultez les autres
  7260. Consult the other
  7261. contenant approximativement
  7262. containing roughly
  7263. contenir
  7264. can contain
  7265. contenir
  7266. hold up
  7267. contenir
  7268. to contain
  7269. contenir de l'information concernant
  7270. containing information regarding
  7271. contenus dans ce petit document
  7272. contents in this small document
  7273. contiendraient
  7274. would contain
  7275. contiendraient les premiΦres thΘories
  7276. would contain the first theories
  7277. contient des informations sur le chiffre
  7278. contains information on the number
  7279. continuelle les ΘlΘments
  7280. continual the elements
  7281. continuera
  7282. will continue
  7283. continuerait
  7284. would continue
  7285. continuez quant Java a ΘtiquetΘ casse
  7286. continue as well as Java's labeled break
  7287. continuez tout droit
  7288. keep going straight ahead
  7289. contournant
  7290. getting round
  7291. contourner
  7292. getting round
  7293. contractera
  7294. will contract
  7295. contrainte-installΘ α
  7296. constraint-based
  7297. contraire son pouvoir Θconomique
  7298. contrary his economical power
  7299. contrairement α bacchanale
  7300. contrarily to revelry
  7301. contrastes rΘgionaux
  7302. regional contrasts
  7303. contrat pour la fourniture rΘguliΦre d'un
  7304. contract for the regular supplying of a
  7305. contre ces importuns
  7306. against these importunate
  7307. contre des objets durs
  7308. against some hard objects
  7309. contre le mur
  7310. against the wall
  7311. contre le parti aristocratique
  7312. against the aristocratic party
  7313. contre les musulmans
  7314. against the Moslems
  7315. contre les musulmans et les Basques
  7316. against the Moslems and the Basques
  7317. contre toute Θcriture
  7318. against all writing
  7319. contre une personne
  7320. against a person
  7321. contre vents
  7322. against winds
  7323. contrebalancerait
  7324. would counterbalance
  7325. contribueront
  7326. will contribute
  7327. contr⌠le communication
  7328. communications control
  7329. contr⌠le de la contrainte dynamique
  7330. dynamic constraint checking
  7331. contr⌠le de la Flandre
  7332. control of the Flanders
  7333. controle du programme
  7334. controlling program flow
  7335. Contr⌠le MultimΘdia MCI
  7336. Multimedia MCI Control
  7337. contr⌠lerait
  7338. would control
  7339. contr⌠les
  7340. controls
  7341. convenable pour vΘhicules α moteur
  7342. suitable for motor vehicles
  7343. convenir α
  7344. to suit
  7345. conversion de dictionnaire
  7346. conversion of dictionary
  7347. Converti une couleur
  7348. Converts a color
  7349. convertir α partir de degrΘs
  7350. convert from degrees
  7351. conviendra
  7352. will agree
  7353. coordonnera
  7354. will coordinate
  7355. copie du lien de
  7356. bound copy from
  7357. copier et couper
  7358. copy and cut
  7359. copier les parties sΘlectionnΘes
  7360. copy selected areas
  7361. copiez le texte dans le
  7362. copy the text in the
  7363. coproduit
  7364. co authored
  7365. coqueluche
  7366. whooping cough
  7367. cornΘ
  7368. turned down the corner of
  7369. cornet
  7370. small horn
  7371. corps expΘditionnaire de
  7372. expeditionary body of
  7373. corps susceptible de libΘrer des
  7374. susceptible body of freeing some
  7375. corrections de l'Θclaircissement
  7376. clarification corrections
  7377. correspond α la note do
  7378. correspond the note do
  7379. correspond α la note rΘ
  7380. correspond the note re
  7381. correspond α la note si
  7382. correspond to the note if
  7383. correspondrait
  7384. would correspond
  7385. correspondre α
  7386. correspond to
  7387. correspondre α
  7388. to correspond to
  7389. corrigΘes par chirurgie aprΦs la naissance
  7390. corrected by surgery after the birth
  7391. cosΘcante hyperbolique
  7392. hyperbolic cosecant
  7393. cosinus hyperbolique
  7394. hyperbolic cosine
  7395. couchaient
  7396. lied down
  7397. couche Θtroite
  7398. narrow diaper
  7399. coucher
  7400. lying down
  7401. couler
  7402. to sink
  7403. couleur brun jaunΓtre
  7404. brown sallow color
  7405. couleur grise de l'acier
  7406. gray color of the steel
  7407. couleur intermΘdiaire entre le rouge
  7408. intermediate color between the red
  7409. couleur invariable
  7410. invariable color
  7411. couleur noire de l'ΘbΦne
  7412. dark color of the ebony
  7413. couleur verte du kaki
  7414. green color of khaki
  7415. couleurs mΘlangΘes
  7416. mixed color
  7417. couleurs possibles
  7418. possible color
  7419. coup de coude
  7420. nudged
  7421. coup de pub
  7422. stroke of pub
  7423. Coup de tabac
  7424. Stroke of tobacco
  7425. coup franc
  7426. straightforward stroke
  7427. coup le mur
  7428. hit the wall
  7429. couper
  7430. to cut
  7431. couper et copier
  7432. cut and copy
  7433. couper et copier les parties choisies
  7434. cut and copy selected areas
  7435. couper le courant
  7436. to cut off the power
  7437. couper les parties sΘlectionnΘes
  7438. cut selected areas
  7439. cour de ferme
  7440. farmyard
  7441. couramment utilisΘe
  7442. fluently used
  7443. courant alternatif
  7444. alternative current
  7445. courant dans un programme seul
  7446. running within a single program
  7447. courant entrant
  7448. input stream
  7449. courant les programmes
  7450. running the programs
  7451. courber
  7452. to bend
  7453. courez
  7454. be running
  7455. courez un jour
  7456. will someday run
  7457. courir
  7458. to run
  7459. courir dans C
  7460. to run in C
  7461. course trΦs rapide
  7462. run very fast
  7463. court que possible
  7464. short as possible
  7465. courte pΘriode de formation civique
  7466. short period of civic formation
  7467. courtes leτons
  7468. short lessons
  7469. couru
  7470. sought after
  7471. co√t des supports
  7472. cost of the supports
  7473. co√t maniΦre efficace
  7474. cost effective manner
  7475. couve
  7476. sit on
  7477. couver
  7478. sitting on
  7479. couverture suggΦre
  7480. cover suggests
  7481. couvrant environ
  7482. covering about
  7483. couvre prΦs d'un sixiΦme du territoire
  7484. covers close to a sixth of territory
  7485. couvrir d'une bΓche
  7486. covering of an awning
  7487. cracher
  7488. to spit
  7489. crΘation d'interface utilisateur
  7490. creating user interfaces
  7491. crΘe ainsi un clivage
  7492. creates a cleavage thus
  7493. crΘΘ en
  7494. created in
  7495. crΘΘe en privΘ
  7496. created in private
  7497. crΘer
  7498. can create
  7499. crΘer
  7500. to create
  7501. crΘer comment un objet
  7502. how to create an object
  7503. crΘer des fenΩtres
  7504. creating windows
  7505. crΘer des fenΩtres et des applets
  7506. creating windows and applets
  7507. crΘer des nouvelles images
  7508. create new images
  7509. crΘer des objets remployables
  7510. to create reusable objects
  7511. crΘer des pages video
  7512. to create camera-ready pages
  7513. crΘer des prΘsentations
  7514. to create presentations
  7515. crΘer les programmes
  7516. creating the programs
  7517. crΘer les programmes
  7518. to create the programs
  7519. crΘer une famille de types avec hΘritage
  7520. to create a family of types with inheritance
  7521. crΘer une nouvelle image
  7522. create new image
  7523. crΘera
  7524. will create
  7525. crΘez
  7526. be creating
  7527. crΘez un chemin
  7528. create a path
  7529. crΘez un rΘpertoire avancΘ nommΘ Θditeur
  7530. create a sub-directory named editor
  7531. crΘez une trajectoire
  7532. create a path
  7533. creuser
  7534. to dig
  7535. creusera
  7536. will dig
  7537. crevette rose
  7538. prawns
  7539. crevez en haut
  7540. will pop up
  7541. cri de la pie
  7542. shout of the magpie
  7543. cristal de la manufacture
  7544. crystal of manufactures
  7545. cristal de la manufacture de baccarat
  7546. crystal of her manufactures of baccarat
  7547. croirait
  7548. would believe
  7549. croisement de plate-forme
  7550. cross-platform
  7551. croissance dΘmographique
  7552. demographic growth
  7553. crustacΘ qui possΦde huit pattes
  7554. shellfish who possess eight paws
  7555. crustacΘ qui possΦde huit pattes et deux
  7556. shellfish who possess eight paws and two
  7557. cubisme analytique
  7558. analytic cubism
  7559. cubisme vit le retour de la couleur
  7560. cubism lived the return of the color
  7561. cuir doux
  7562. soft leather
  7563. culmine dans les PyrΘnΘes centrales avec
  7564. culminate in the central Pyrenees with
  7565. cultivΘs contre 18 en Grande-Bretagne
  7566. cultivated against 18 in Britain
  7567. culturel plus ΘlevΘ s'accrut
  7568. cultural more elevated increased
  7569. cures particuliΦrement gΘnΘtiques
  7570. especially genetic cures
  7571. curseur jusqu'α
  7572. cursor until
  7573. cylindre dans lequel des fragments
  7574. cylinder in whom some fragments
  7575. d┤annuler
  7576. to annul
  7577. d┤annuler
  7578. to cancel
  7579. d┤annuler
  7580. to repael
  7581. d┤annuler
  7582. to revoke
  7583. d┤erreur
  7584. from error
  7585. d┤erreur
  7586. of error
  7587. d┤obtenir
  7588. to coax
  7589. d┤obtenir
  7590. to come by
  7591. d┤obtenir
  7592. to gain
  7593. d┤obtenir
  7594. to get
  7595. d┤obtenir
  7596. to obtain
  7597. d┤obtenir
  7598. to poll
  7599. d'α
  7600. of to
  7601. d'a rangΘ
  7602. of ordered
  7603. d'Aaron
  7604. of Aaron
  7605. d'abandon
  7606. of abandonment
  7607. d'abandonner
  7608. of abandoning
  7609. d'abattre
  7610. of cutting down
  7611. d'Abbans
  7612. of Abbans
  7613. d'abbayes
  7614. of abbeys
  7615. d'abdiquer
  7616. of abdicating
  7617. d'abeilles
  7618. of bees
  7619. d'Abel
  7620. of Abel
  7621. d'abΩtir
  7622. of stupefying
  7623. d'abolir
  7624. of abolishing
  7625. d'abondance
  7626. of abundance
  7627. d'abondantes
  7628. of abundant
  7629. d'abord
  7630. first of all
  7631. d'abord crΘΘ
  7632. first created
  7633. d'abord crΘΘe
  7634. first created
  7635. d'abord crΘΘes
  7636. first created
  7637. d'abord crΘΘs
  7638. first created
  7639. d'aborder
  7640. of landing
  7641. d'aboutir
  7642. of leading
  7643. d'abrasif
  7644. of abrasive
  7645. d'abrΘger
  7646. of abridging
  7647. d'abrΘviation
  7648. of abbreviation
  7649. d'abricots
  7650. of apricots
  7651. d'abriter
  7652. of sheltering
  7653. d'abrutir
  7654. of exhausting
  7655. d'absinthe
  7656. of absinthe
  7657. d'absorber
  7658. of absorbing
  7659. d'absorption
  7660. of absorption
  7661. d'abstraction
  7662. of abstraction
  7663. d'abus
  7664. of abuse
  7665. d'acadie
  7666. of acadie
  7667. d'acanthe
  7668. of acanthus
  7669. d'accaparer
  7670. of monopolizing
  7671. d'accΘder
  7672. of reaching
  7673. d'accΘder
  7674. to reaching
  7675. d'accΘlΘrateur
  7676. of accelerator
  7677. d'accΘlΘration
  7678. of acceleration
  7679. d'accΘlΘrer
  7680. of accelerating
  7681. d'accent
  7682. of accent
  7683. d'accentuer
  7684. of accentuating
  7685. d'accepter
  7686. of accepting
  7687. d'accΦs
  7688. of access
  7689. d'accessoires
  7690. of accessories
  7691. d'accident
  7692. of accident
  7693. d'accidents
  7694. of accidents
  7695. d'acclamation
  7696. of acclamation
  7697. d'accompagnement
  7698. of accompaniment
  7699. d'accomplir
  7700. of accomplishing
  7701. d'accomplissement
  7702. of achievement
  7703. d'accord
  7704. okay agree
  7705. d'accorder
  7706. of granting
  7707. d'accords
  7708. of agreements
  7709. d'accouplement
  7710. of mating
  7711. d'accroissement
  7712. of the incremental
  7713. d'accroissement a rΘinitialisΘ
  7714. incremental reset
  7715. d'accroεtre
  7716. of increasing
  7717. d'accueil
  7718. of welcome
  7719. d'accueillir
  7720. of welcoming
  7721. d'accumulateur
  7722. of accumulator
  7723. d'accumulation
  7724. of accumulation
  7725. d'accumuler
  7726. of accumulating
  7727. d'accuser
  7728. of accusing
  7729. d'achat
  7730. of purchase
  7731. d'acheminer
  7732. of routing
  7733. d'acheter
  7734. of buying
  7735. d'acheteurs
  7736. of purchasers
  7737. d'achΦvement
  7738. of completion
  7739. d'achever
  7740. of finishing
  7741. d'acide
  7742. of acid
  7743. d'acides
  7744. of acids
  7745. d'aciditΘ
  7746. of acidity
  7747. d'acier
  7748. of steel
  7749. d'acquΘrir
  7750. of acquiring
  7751. d'acquitter
  7752. of acquitting
  7753. d'acre
  7754. of acre
  7755. d'acrobatie
  7756. of acrobatics
  7757. d'acteurs
  7758. of actors
  7759. d'actifs
  7760. of assets
  7761. d'action
  7762. of action
  7763. d'actions
  7764. of actions
  7765. d'Actium
  7766. of Actium
  7767. d'activation
  7768. of activation
  7769. d'activation
  7770. of activation's
  7771. d'activations
  7772. of activations
  7773. d'activitΘ
  7774. of activity
  7775. d'activitΘs
  7776. of activities
  7777. dactylo qui est
  7778. typist who is
  7779. dactylos trΦs compΘtentes
  7780. very competent typists
  7781. d'acupuncture
  7782. of acupuncture
  7783. dada
  7784. hobby-horse
  7785. d'Adam
  7786. of Adam
  7787. d'adaptation
  7788. of adaptation
  7789. d'adapter
  7790. of adapting
  7791. d'Aden
  7792. of Aden
  7793. d'adeptes
  7794. of adepts
  7795. d'adhΘrents
  7796. of adherents
  7797. d'adhΘrer
  7798. of adhering
  7799. d'adhΘsion
  7800. of adherence
  7801. d'adieu
  7802. of farewell
  7803. d'administration
  7804. of administration
  7805. d'administration des fonctionnaires royaux
  7806. of administration of the royal officials
  7807. d'admiration
  7808. of admiration
  7809. d'admissibilitΘ
  7810. of allowable
  7811. d'admission
  7812. of admission
  7813. d'ADN
  7814. of ADN
  7815. d'adolescence
  7816. of adolescence
  7817. d'Adolf
  7818. of Adolf
  7819. d'Adolphe
  7820. of Adolphe
  7821. d'Adona∩
  7822. of Adona∩
  7823. d'Adonis
  7824. of Adonis
  7825. d'adopter
  7826. of adopting
  7827. d'adoption
  7828. of adoption
  7829. d'adoration
  7830. of worship
  7831. d'adrΘnaline
  7832. of adrenaline
  7833. d'adresse
  7834. of address
  7835. d'adresses
  7836. of adress
  7837. d'affaiblir
  7838. of weakening
  7839. d'affaissements
  7840. of settlings
  7841. d'affections
  7842. of affections
  7843. d'affichage
  7844. of display
  7845. d'afficher
  7846. of displaying
  7847. d'affiches
  7848. of posters
  7849. d'affiner
  7850. of refining
  7851. d'affirmation
  7852. of affirmation
  7853. d'affirmer
  7854. of affirming
  7855. d'affleurements
  7856. of outcrops
  7857. d'affluer
  7858. of flowing
  7859. d'affrontements
  7860. of confrontations
  7861. d'Afghanistan
  7862. of Afghanistan
  7863. d'Afrique
  7864. of Africa
  7865. d'Agadir
  7866. of Agadir
  7867. d'Agamemnon
  7868. of Agamemnon
  7869. d'agate
  7870. of agate
  7871. d'Γge
  7872. of age
  7873. d'agences
  7874. of agencies
  7875. d'agences de voyages
  7876. of agencies for journeys
  7877. d'agents
  7878. of agents
  7879. d'Γges
  7880. of ages
  7881. d'aggravation
  7882. of aggravation
  7883. d'aggraver
  7884. of aggravating
  7885. d'agir
  7886. of acting
  7887. d'agitateur
  7888. of agitator
  7889. d'agitation
  7890. of agitation
  7891. d'agneau
  7892. of lamb
  7893. d'agonie
  7894. of agony
  7895. d'agrafeuses
  7896. of staplers
  7897. d'agrandir
  7898. of enlarging
  7899. d'agression
  7900. of aggression
  7901. d'Agrigente
  7902. of Agrigente
  7903. d'Agrippine
  7904. of Agrippine
  7905. d'agronome
  7906. of agronomist
  7907. d'Ahab
  7908. of Ahab
  7909. d'aide
  7910. from help
  7911. d'aide
  7912. of aide
  7913. d'aider
  7914. of helping
  7915. d'aigle
  7916. of eagle
  7917. d'aiguilles
  7918. of needles
  7919. d'aiguillon
  7920. of sting
  7921. d'aile
  7922. of wing
  7923. d'ailes
  7924. of wing
  7925. d'aimant
  7926. of magnet
  7927. d'aimants
  7928. of magnets
  7929. d'air
  7930. of air
  7931. d'aire
  7932. of area
  7933. d'airs
  7934. of airs
  7935. d'Aix
  7936. of Aix
  7937. d'ajouter
  7938. of adding
  7939. d'Alain
  7940. of Alain
  7941. d'Alan
  7942. of Alan
  7943. d'alarme
  7944. of alarm
  7945. d'Alaska
  7946. of Alaska
  7947. d'Albanais
  7948. of Albanian
  7949. d'Albe
  7950. of Albe
  7951. d'Albert
  7952. of Albert
  7953. d'Alberta
  7954. of Alberta
  7955. d'albumine
  7956. of albumin
  7957. d'alchimie
  7958. of alchemy
  7959. d'alchimie se dΘveloppait en Chine
  7960. of alchemy developed in China
  7961. d'alcool
  7962. of alcohol
  7963. d'alcoolisme
  7964. of alcoholism
  7965. d'alerte
  7966. of alert
  7967. d'Aletsch
  7968. of Aletsch
  7969. d'Alexandre
  7970. of Alexander
  7971. d'Alexandrie
  7972. of Alexandria
  7973. d'Alfred
  7974. of Alfred
  7975. d'algΦbre
  7976. of algebra
  7977. d'Alger
  7978. of Algiers
  7979. d'AlgΘrie
  7980. of Algeria
  7981. d'algues
  7982. of algaes
  7983. d'aligner
  7984. of aligning
  7985. d'alimentation
  7986. of feeding
  7987. d'alimenter
  7988. of nourishing
  7989. d'aliments
  7990. of foods
  7991. d'allΘger
  7992. of alleviating
  7993. d'Allemagne
  7994. of Germany
  7995. d'aller
  7996. of going
  7997. d'alliance
  7998. of alliance
  7999. d'alliances
  8000. of alliances
  8001. d'alliΘs
  8002. of allying
  8003. d'Alma
  8004. of Alma
  8005. d'alors
  8006. of then
  8007. d'alors l'exΘcution de la commande courante
  8008. then execution of the current command
  8009. d'alpha
  8010. of alpha
  8011. d'alphabΘtisation
  8012. of literacy
  8013. d'Alsace
  8014. of Alsace
  8015. d'altΘration
  8016. of change
  8017. d'altΘrations
  8018. of changes
  8019. d'altitude
  8020. of altitude
  8021. d'altitude moyenne
  8022. of middle altitude
  8023. d'alumine
  8024. of alumina
  8025. d'aluminium
  8026. of aluminum
  8027. d'Alzheimer
  8028. of Alzheimer
  8029. d'amalgamer
  8030. of amalgamating
  8031. d'amarrage
  8032. of belaying
  8033. d'amas
  8034. of heap
  8035. d'amateurs
  8036. of amateurs
  8037. d'ambitieuses
  8038. of ambitious
  8039. d'ambitieux
  8040. of ambitious
  8041. d'amΘliorer
  8042. of improving
  8043. d'amendement
  8044. of amendment
  8045. d'amendements
  8046. of amendments
  8047. d'amener
  8048. of bringing
  8049. d'AmΘrindiens
  8050. of Indians
  8051. d'AmΘrique
  8052. of America
  8053. d'amidon
  8054. of starch
  8055. d'Amiens
  8056. of Amiens
  8057. d'amis
  8058. of friends
  8059. d'amitiΘ
  8060. of friendship
  8061. d'ammoniac
  8062. of ammonia
  8063. d'ammonium
  8064. of ammonium
  8065. d'Amon
  8066. of Amon
  8067. d'amorτage
  8068. of beginning
  8069. d'amortissement
  8070. of amortization
  8071. d'amour
  8072. of love
  8073. d'amoureux
  8074. of lover
  8075. d'ampΦre
  8076. of ampere
  8077. d'ampΦres
  8078. of amperes
  8079. d'amples
  8080. of ample
  8081. d'ampleur
  8082. of ampleness
  8083. d'amplification
  8084. of amplification
  8085. d'amplifier
  8086. of amplifying
  8087. d'amplitude
  8088. of amplitude
  8089. d'ampoule
  8090. of bulb
  8091. d'Amsterdam
  8092. of Amsterdam
  8093. d'anachronismes
  8094. of anachronisms
  8095. d'analphabΘtisme
  8096. of illiteracy
  8097. d'analyse
  8098. of analysis
  8099. d'analyser
  8100. of analyzing
  8101. d'Anatolie
  8102. of Anatolie
  8103. d'anatomie
  8104. of anatomy
  8105. d'ancΩtres
  8106. of forebear
  8107. d'anciens
  8108. of former
  8109. dand l'effacement
  8110. in the deleted
  8111. d'AndrΘ
  8112. of AndrΘ
  8113. d'Andrinople
  8114. of Andrinople
  8115. d'Andronic
  8116. of Andronic
  8117. d'Andropov
  8118. of Andropov
  8119. d'anΘvrisme
  8120. of aneurysm
  8121. d'anglais
  8122. from english
  8123. d'anglais
  8124. of english
  8125. d'anglais en franτais
  8126. from english to french
  8127. d'angle
  8128. of angle
  8129. d'angles
  8130. of angles
  8131. d'Angleterre
  8132. of England
  8133. d'Aniane
  8134. of Aniane
  8135. d'animation
  8136. of animation
  8137. d'animaux
  8138. of animals
  8139. d'Anjou
  8140. of Anjou
  8141. d'Annam
  8142. of Annam
  8143. d'anneau
  8144. of ring
  8145. d'anneaux
  8146. of rings
  8147. d'annΘe
  8148. of years
  8149. d'annΘes
  8150. of years
  8151. d'annexer
  8152. of annexing
  8153. d'annexions
  8154. of annexations
  8155. d'annuaire
  8156. of directory
  8157. d'annuaires
  8158. of directories
  8159. d'annuitΘs
  8160. of annuities
  8161. d'annuler
  8162. of nullifying
  8163. d'anomalies
  8164. of anomalies
  8165. dans addition
  8166. in addition
  8167. dans alphabΘtique enregistrement selon
  8168. in alphabetic order according
  8169. dans appendice
  8170. in appendix
  8171. dans autre
  8172. in other
  8173. dans beaucoup d'endroits
  8174. in many places
  8175. dans Bordeaux
  8176. in Bordeaux
  8177. dans cabanes
  8178. in cabins
  8179. dans cas
  8180. in cases
  8181. dans ce
  8182. in this
  8183. dans ce bois
  8184. in that wood
  8185. dans ce cas
  8186. in this case
  8187. dans ce cas vous
  8188. in which case you
  8189. dans ce cas vous devez
  8190. in which case you must
  8191. dans ce cas vous devez utiliser
  8192. in which case you must use
  8193. dans ce chapitre
  8194. in this chapter
  8195. dans ce chapitre vous apprendrez ces
  8196. in this chapter you'll learn about these
  8197. dans ce chapitre vous apprendrez les diffΘrentes classes
  8198. in this chapter you'll learn about the different classes
  8199. dans ce chemin
  8200. in this way
  8201. dans ce domaine
  8202. in this domain
  8203. dans ce format
  8204. in this format
  8205. dans ce jeu
  8206. in this game
  8207. dans ce livre
  8208. in this book
  8209. dans ce mΩme chemin
  8210. in this same way
  8211. dans ce mΩme sens
  8212. in this same way
  8213. dans ce mouvement
  8214. in this movement
  8215. dans ce nouveau modΦle
  8216. in this new model
  8217. dans ce sens
  8218. in this sense
  8219. dans ce sens
  8220. with a way
  8221. dans ce tableau
  8222. in this blackboard
  8223. dans certaines
  8224. in some
  8225. dans certaines places fortes
  8226. in some strong rooms
  8227. dans certains
  8228. in some
  8229. dans certains cas
  8230. In such cases
  8231. dans certains rares cas
  8232. in some rare case
  8233. dans ces
  8234. in these
  8235. dans cet environnement
  8236. in this environment
  8237. dans cet environnement de la programmation merveilleux
  8238. into that marvelous programming environment
  8239. dans cet ΘvΘnement
  8240. in this event
  8241. dans cette
  8242. in this
  8243. dans cette Θpreuve
  8244. in this test
  8245. dans cette erreur
  8246. in this error
  8247. dans cette expression
  8248. in this expression
  8249. dans cette famille
  8250. in that family
  8251. dans cette famille
  8252. in this family
  8253. dans cette famille α travers leur classe de base commune
  8254. in that family through their common base class
  8255. dans cette famille generique
  8256. in this family generically
  8257. dans cette interface
  8258. in this interface
  8259. dans cette maison
  8260. in this house
  8261. Dans cette partie
  8262. In this part
  8263. dans cette section
  8264. in this section
  8265. dans cette ville
  8266. in this city
  8267. dans cette volontΘ
  8268. in this will
  8269. dans chaque
  8270. in each
  8271. dans chaque
  8272. in every
  8273. dans chaque module
  8274. in every module
  8275. dans classe
  8276. in class
  8277. dans CLIPS
  8278. in CLIPS
  8279. dans code
  8280. in code
  8281. dans corrections
  8282. in corrections
  8283. dans d'autres
  8284. in some other
  8285. dans de
  8286. in of
  8287. dans de nombreuses villes aux ╔tats-Unis
  8288. in of numerous cities in United States
  8289. dans dΘp⌠ts
  8290. in deposits
  8291. dans des
  8292. in some
  8293. dans des champs
  8294. it into fields
  8295. dans des proportions moindres
  8296. in some least proportions
  8297. Dans des textes
  8298. In some texts
  8299. dans des textes dΘjα en italique
  8300. in some texts already in italic
  8301. dans deux
  8302. into two
  8303. dans discret
  8304. in discrete
  8305. dans effet
  8306. in effect
  8307. dans emblΦmes
  8308. in symbols
  8309. dans Θquitablement
  8310. in fairly
  8311. dans esprit
  8312. in mind
  8313. dans et ces
  8314. in and these
  8315. dans et dehors
  8316. in and out
  8317. dans Θtendue
  8318. in scope
  8319. dans ficelles
  8320. in strings
  8321. dans gras
  8322. in bold
  8323. dans groupes
  8324. in groups
  8325. dans habitats
  8326. in habitats
  8327. dans Henri
  8328. in Henri
  8329. dans la baie
  8330. in the bay
  8331. dans la baltique
  8332. in the baltique
  8333. dans la banlieue
  8334. in the suburb
  8335. dans la banniΦre
  8336. in the standard
  8337. dans la barre
  8338. in the rod
  8339. dans la barre d'Θtat
  8340. in the rod of state
  8341. dans la boεte
  8342. in the box
  8343. dans la boue
  8344. in the mud
  8345. dans la bourgeoisie
  8346. in the middle class
  8347. dans la case
  8348. in the slot
  8349. dans la chaεne
  8350. in the string
  8351. dans la chapelle
  8352. in the chapel
  8353. dans la chute
  8354. in the fall
  8355. dans la classe
  8356. in the classroom
  8357. dans la classe
  8358. into class
  8359. dans la communication
  8360. in the communication
  8361. dans la composition
  8362. in the composition
  8363. dans la comprΘhension
  8364. in the understanding
  8365. dans la connaissance
  8366. in the knowledge
  8367. dans la connaissance
  8368. into the knowledge
  8369. dans la course
  8370. in the race
  8371. dans la danse
  8372. in the dance
  8373. dans la deuxiΦme
  8374. in the second
  8375. dans la distribution
  8376. in the distributed
  8377. dans la distribution
  8378. in the distribution
  8379. dans la fabrication
  8380. in the manufacture
  8381. dans la famille
  8382. in the family
  8383. dans la faune
  8384. in the fauna
  8385. dans la fΘdΘration
  8386. in the federation
  8387. dans la fenΩtre
  8388. in the window
  8389. dans la fenΩtre
  8390. in window
  8391. dans la ficelle
  8392. in the string
  8393. dans la flotte
  8394. in the fleet
  8395. dans la fonction
  8396. in the function
  8397. dans la formation
  8398. in the formation
  8399. dans la forme
  8400. in the form
  8401. dans la forme de courier Θlectronique
  8402. in the form of electronic mail
  8403. dans la gamme
  8404. in the range
  8405. dans la gorge
  8406. in the throat
  8407. dans la grotte
  8408. in the underground cave
  8409. dans la guerre
  8410. in the war
  8411. dans la langue
  8412. in the language
  8413. dans la ligne
  8414. in the line
  8415. dans la lignΘe
  8416. in the lineage
  8417. dans la liste
  8418. in the list
  8419. dans la magnifique petit montagne Crested
  8420. in gorgeous Crested Butte
  8421. dans la marge
  8422. in the margin
  8423. dans la mΩme
  8424. in the even
  8425. dans la mΘmoire
  8426. in the memory
  8427. dans la mer
  8428. in the sea
  8429. dans la mesure
  8430. in the measurement
  8431. dans la mesure du possible
  8432. as far as possible
  8433. dans la mesure o∙
  8434. insofar as
  8435. dans la moitiΘ
  8436. in the half
  8437. dans la muraille
  8438. in the defensive wall
  8439. dans la note
  8440. in the note
  8441. dans la nouvelle
  8442. in the news
  8443. dans la nouvelle boεte de dialogue
  8444. in the new dialog box
  8445. dans la page
  8446. in the page
  8447. dans la partie
  8448. in the part
  8449. dans la peinture
  8450. in the painting
  8451. dans la pensΘe
  8452. in the thought
  8453. dans la piΦce
  8454. in the piece
  8455. dans la plupart
  8456. in the most
  8457. dans la plus
  8458. in the pleased
  8459. dans la poche
  8460. in the pocket
  8461. dans la pratique
  8462. in the exercises
  8463. dans la prΘparation de l'avenir
  8464. in the preparation of the future
  8465. dans la prΘsΘance
  8466. in the precedence
  8467. dans la Presse-papiers
  8468. in the Clipboard
  8469. dans la prochaine Θdition sont bienvenu
  8470. in the next edition are welcome
  8471. dans la prochaine impression
  8472. in the next printing
  8473. dans la production
  8474. in the production
  8475. dans la production
  8476. into the output
  8477. dans la prolifΘration
  8478. in the proliferation
  8479. dans la proscription
  8480. in the ban
  8481. dans la province
  8482. in the province
  8483. dans la querelle
  8484. in the quarrel
  8485. dans la rΘfΘrence
  8486. in the reference
  8487. dans la rΘgion
  8488. in the region
  8489. dans la rΘgion c⌠tiΦre
  8490. in the inshore region
  8491. dans la religion
  8492. in the religion
  8493. dans la reprise
  8494. in the retaking
  8495. dans la rue
  8496. in the street
  8497. dans la sculpture
  8498. in the sculpture
  8499. dans la section
  8500. in section
  8501. dans la section
  8502. in the section
  8503. dans la sociΘtΘ
  8504. in the society
  8505. dans la source
  8506. in the spring
  8507. dans la stratΘgie
  8508. in the strategy
  8509. dans la technique
  8510. in the technique
  8511. dans la technologie
  8512. in the technology
  8513. dans la thΘorie
  8514. in the theory
  8515. dans la trajectoire
  8516. in the path
  8517. dans la vallΘe
  8518. in the valley
  8519. dans la version Θlectronique
  8520. in the electronic version
  8521. dans la version imprimable du livre
  8522. in the printable version of the book
  8523. dans la vie
  8524. in the life
  8525. dans la virtuositΘ
  8526. in the virtuosity
  8527. dans la zone
  8528. in the zone
  8529. dans la zone de fenΩtre
  8530. in the zone window
  8531. dans l'actif
  8532. in the active
  8533. dans l'actuellement
  8534. in the currently
  8535. dans l'addition
  8536. in addition
  8537. dans l'administration
  8538. in the administration
  8539. dans l'aide
  8540. in the help
  8541. dans l'Ain
  8542. in the Ain
  8543. dans l'alimentation
  8544. in the feeding
  8545. dans l'Allemagne
  8546. in the Germany
  8547. dans l'alphabet
  8548. in the alphabet
  8549. dans laquelle
  8550. in who
  8551. dans l'atelier
  8552. in the shop
  8553. dans l'Atlantique
  8554. in the Atlantic
  8555. dans l'avancΘ
  8556. in the advanced
  8557. dans l'avenir proche
  8558. in the near future
  8559. dans le but
  8560. in the goal
  8561. dans le cadre
  8562. in the setting
  8563. dans le cadre de la politique
  8564. in the setting of the politics
  8565. dans le camp
  8566. in the camp
  8567. dans le cas
  8568. in the case
  8569. Dans le cas contraire
  8570. In the contrary case
  8571. dans le cas d'une construction
  8572. in the case of a construct
  8573. dans le cas d'une construction qui
  8574. in the case of a construct this
  8575. dans le cas d'une construction qui est probable
  8576. in the case of a construct this is likely
  8577. dans le changement
  8578. in the switch
  8579. dans le choix
  8580. in the choice
  8581. dans le classeur
  8582. in the folder
  8583. dans le classeur de
  8584. in the folder of
  8585. dans le commerce
  8586. in the dealing
  8587. dans le commerce international
  8588. in the international dealing
  8589. dans le concept
  8590. into the concept
  8591. dans le concept de fonctionnement surchargΘ
  8592. into the concept of function overloading
  8593. dans le conflit
  8594. in the conflict
  8595. dans le contexte
  8596. in the context
  8597. Dans le corps
  8598. In the body
  8599. dans le courant
  8600. in the current
  8601. dans le dernier
  8602. in the last
  8603. dans le dessinateur
  8604. in the drawer
  8605. dans le dessinateur
  8606. into the drawer
  8607. dans le dialogue
  8608. in the dialog
  8609. dans le dialogue
  8610. into the dialog
  8611. dans le domaine
  8612. in the domain
  8613. dans le domaine de la dΘfense
  8614. in the domain of the defense
  8615. dans le domaine de la programmation
  8616. in the domain of the programming
  8617. dans le domaine des relations
  8618. in the domain of the relations
  8619. dans le dos
  8620. in the back
  8621. dans le fait
  8622. in the fact
  8623. dans le fait
  8624. into the fact
  8625. dans le fichier
  8626. in the file
  8627. dans le fichier
  8628. into the file
  8629. dans le fichier de projet d'aide
  8630. in the Help project file
  8631. dans le fondamental
  8632. in the primary
  8633. dans le format
  8634. in the format
  8635. dans le golfe
  8636. in the gulf
  8637. dans le Java
  8638. in the Java
  8639. dans le jeu
  8640. in the game
  8641. dans le levant
  8642. in the rising
  8643. dans le Limousin
  8644. in the Limousin
  8645. dans le livre
  8646. in the book
  8647. dans le livre,
  8648. in the book
  8649. dans le mΩme
  8650. in the same
  8651. dans le mΩme document
  8652. in the same document
  8653. dans le mΩme ouvrage
  8654. in the same work
  8655. dans le mΩme sens
  8656. in this same way
  8657. dans le mΩme vieux chemin
  8658. in the same old way
  8659. dans le menu
  8660. in the menu
  8661. dans le menu d'options
  8662. in the options menu
  8663. dans le menu Fichier
  8664. from the File menu
  8665. dans le menu Fichier
  8666. in the File menu
  8667. dans le menu Option
  8668. in the Options menu
  8669. dans le menu Options
  8670. in the Options menu
  8671. dans le message
  8672. in the message's
  8673. dans le mΘtro
  8674. in the subway
  8675. dans le modΦle
  8676. in the pattern
  8677. dans le module
  8678. into the module
  8679. dans le monde
  8680. in the world
  8681. dans le niveau
  8682. in the level
  8683. dans le nom
  8684. in the name
  8685. dans le nord
  8686. in the north
  8687. dans le palais du gouverneur
  8688. in the governor's mansion
  8689. dans le panier
  8690. in the basket
  8691. dans le parc
  8692. in the park
  8693. dans le passΘ
  8694. in the past
  8695. dans le plan
  8696. in the plan
  8697. dans le plus
  8698. in the pleased
  8699. dans le plus jaune clair
  8700. in the buffer
  8701. dans le premier
  8702. in the first
  8703. dans le premier cas
  8704. in the first case
  8705. dans le prΘsent ouvrage
  8706. in the present work
  8707. dans le presse papier
  8708. on the clipboard
  8709. dans le problΦme
  8710. in the problem
  8711. dans le processus
  8712. in the process
  8713. dans le rΘgime
  8714. in the regime
  8715. dans le rΘpertoire
  8716. in the index
  8717. dans le rΘpertoire des services en ligne
  8718. in to netware directory services
  8719. dans le respect
  8720. in the respect
  8721. dans le revers
  8722. in the reverse
  8723. dans le r⌠le de l'Θclairagiste
  8724. in the role of the lighter
  8725. dans le sang
  8726. in the blood
  8727. dans le sang circulant
  8728. in the circulating blood
  8729. dans le saut
  8730. in the jump
  8731. dans le second
  8732. in the second
  8733. dans le second cas
  8734. in the second case
  8735. dans le secteur
  8736. in the sector
  8737. dans le serveur SQL
  8738. in the SQL Server
  8739. dans le seul but
  8740. in the only drank
  8741. dans le sud
  8742. in the south
  8743. dans le suivant
  8744. in the following
  8745. dans le suivant
  8746. into the following
  8747. dans le systΦme
  8748. in the system
  8749. dans le systΦme international d'unitΘs
  8750. in the international system of units
  8751. dans le Tarn
  8752. in the Tarn
  8753. dans le temps de la perfection
  8754. into the prime time
  8755. dans le texte
  8756. in the text
  8757. dans le texte de ce livre
  8758. in the text of this book
  8759. dans le trafic
  8760. in the traffic
  8761. dans le traitement
  8762. in the treatment
  8763. dans le tube
  8764. in the tube
  8765. dans le vent
  8766. in the wind
  8767. dans le vrai monde
  8768. in the real world
  8769. dans l'eau
  8770. in the water
  8771. dans l'Θditeur
  8772. in the editor
  8773. dans l'Θdition d'image
  8774. with image editing
  8775. dans l'effet
  8776. in effect
  8777. dans l'Θglise
  8778. in the church
  8779. dans l'Θlaboration
  8780. in the development
  8781. dans l'ΘlΘment essentiel
  8782. in the basic
  8783. dans l'Θlevage
  8784. in the raising
  8785. dans l'emballage
  8786. in the packing
  8787. dans l'Empire
  8788. in the Empire
  8789. dans l'en
  8790. in the in
  8791. dans l'ensemble
  8792. on the whole
  8793. dans l'entrΘe
  8794. in the input
  8795. dans l'entreprise
  8796. in the enterprise
  8797. dans l'environnement
  8798. into the environment
  8799. dans lequel
  8800. in whom
  8801. dans lequel s'opΦre la traduction
  8802. in whom operates the translation
  8803. dans lequel vous vous trouvez
  8804. in whom you are
  8805. dans les accords de paix
  8806. in the agreements of peace
  8807. dans les adjectifs
  8808. in the adjectives
  8809. dans les affaires
  8810. in the business
  8811. dans les affaires de l'╔tat
  8812. in the business of the State
  8813. dans les annΘes
  8814. in the years
  8815. dans les appendices
  8816. in the appendices
  8817. dans les assemblΘes
  8818. in the assemblies
  8819. dans les banques
  8820. in the banks
  8821. dans les bois
  8822. in the woods
  8823. dans les bonnes
  8824. in the housemaids
  8825. dans les cafΘs
  8826. in the coffees
  8827. dans les campagnes
  8828. in the countrysides
  8829. dans les caractΦres du serveur SQL
  8830. in the SQL Server Types
  8831. dans les chaεnes
  8832. into chains
  8833. dans les cinq
  8834. in the five
  8835. dans les colonies
  8836. in the colonies
  8837. dans les comΘdies
  8838. in the comedies
  8839. dans les corps
  8840. in the bodies
  8841. dans les coussins
  8842. in the cushions
  8843. dans les cultures
  8844. in the cultures
  8845. dans les dΘserts
  8846. in the deserts
  8847. Dans les dΘsignations
  8848. In the designations
  8849. Dans les dΘsignations d'Θdifices
  8850. In the designations of buildings
  8851. dans les deux cas
  8852. In both cases
  8853. dans les dispositifs
  8854. in the devices
  8855. dans les domaines
  8856. in the domains
  8857. dans les domaines civil
  8858. in the domains civilian
  8859. dans les eaux
  8860. in the waters
  8861. dans les Θcoles
  8862. in the schools
  8863. dans les entreprises
  8864. in the enterprises
  8865. dans les faunes
  8866. in the faunas
  8867. dans les fentes
  8868. in the slots
  8869. dans les forΩts
  8870. in the forests
  8871. dans les formats suivants
  8872. with the following formats
  8873. dans les gammes
  8874. in the ranges
  8875. dans les guerres
  8876. in the wars
  8877. dans les hautes
  8878. in the high
  8879. Dans les jours de bonne heure
  8880. In the early days
  8881. dans les Krajina
  8882. in the Krajina
  8883. dans les lΘgendes
  8884. in the legends
  8885. dans les limites
  8886. in the limits
  8887. dans les mains
  8888. in the hands
  8889. dans les marais
  8890. in the swamps
  8891. dans les milieux
  8892. in the surroundings
  8893. dans les modΦles
  8894. in patterns
  8895. dans les montagnes
  8896. in the mountains
  8897. dans les mouvements
  8898. in the movements
  8899. dans les notes
  8900. in the notes
  8901. dans les notes de
  8902. in the notes of
  8903. dans les options
  8904. in the options
  8905. dans les phrases mises en mΘmoire
  8906. in the dressed sentenses in memory
  8907. dans les pierres
  8908. in the stones
  8909. dans les pinces
  8910. in the clips
  8911. dans les premiΦres
  8912. in the first
  8913. dans les PyrΘnΘes
  8914. in the Pyrenees
  8915. dans les rΘgions
  8916. in the regions
  8917. dans les rΘgions montagneuses
  8918. in the mountainous regions
  8919. dans les requΩtes
  8920. in the requests
  8921. dans les rites
  8922. in the rituals
  8923. dans les roches
  8924. in the rocks
  8925. dans les rues
  8926. in the streets
  8927. dans les sacs
  8928. in the sacks
  8929. dans les sections
  8930. in the sections
  8931. dans les sΘminaires public java
  8932. in public java seminars
  8933. dans les styles
  8934. in the styles
  8935. dans les termes
  8936. in the terms
  8937. dans les thΦmes
  8938. in the themes
  8939. dans les trois
  8940. in the three
  8941. dans les universitΘs
  8942. in the universities
  8943. dans les vaisseaux
  8944. in the vessels
  8945. dans les vallΘes
  8946. in the valleys
  8947. dans les villes
  8948. in the cities
  8949. dans l'espace
  8950. in the space
  8951. dans l'espace du site
  8952. in the space of site
  8953. dans lesquels
  8954. in whom
  8955. dans lesquels la vivacitΘ des couleurs
  8956. in whom the vivacity of the colors
  8957. dans l'est
  8958. in him is
  8959. dans l'╔tat
  8960. in the State
  8961. dans leur
  8962. in their
  8963. dans leur
  8964. in them
  8965. dans leurs
  8966. in their
  8967. dans l'exemple
  8968. in the example
  8969. dans l'expansion
  8970. in the expansion
  8971. dans l'expΘdition
  8972. in the expedition
  8973. dans l'exposΘ
  8974. in the exposition
  8975. dans l'hΘmisphΦre
  8976. in the hemisphere
  8977. dans l'εle
  8978. in the island
  8979. dans l'imprimable
  8980. in the printable
  8981. dans l'industrie
  8982. in the industry
  8983. dans l'intention
  8984. in the intention
  8985. dans l'isolement
  8986. in the isolation
  8987. dans l'Italie
  8988. in the Italy
  8989. dans l'obsession
  8990. in the obsession
  8991. dans l'ocΘan
  8992. in the ocean
  8993. dans l'oeuvre
  8994. in the work
  8995. dans l'ordinateur
  8996. in the computer
  8997. dans l'ordre
  8998. in order
  8999. dans l'ordre
  9000. in the order
  9001. dans l'ordre numΘrique
  9002. in numeric order
  9003. dans l'organisation
  9004. in the organization
  9005. dans l'un ou l'autre
  9006. in either
  9007. dans l'unitΘ
  9008. in the unit
  9009. dans l'univers
  9010. in the universe
  9011. dans lycΘe de jeunes
  9012. in junior high school
  9013. dans ma vie
  9014. in my life
  9015. dans mes propres sΘminaires
  9016. in my own seminars
  9017. dans met α jour
  9018. in updates
  9019. dans modifiant
  9020. in modifying
  9021. dans nimporte quelle version de Java
  9022. in any of the Java primitive types
  9023. dans nombreuses
  9024. in numerous
  9025. dans nombreux
  9026. in numerous
  9027. dans notre
  9028. in our
  9029. dans nouvelles
  9030. in news
  9031. dans opΘration
  9032. in operation
  9033. dans ordre
  9034. in order
  9035. dans Paris
  9036. in Paris
  9037. dans particulier
  9038. in particular
  9039. dans particulier avec
  9040. in particular with
  9041. dans pas
  9042. in step
  9043. dans pinces
  9044. in clips
  9045. dans pinces
  9046. within clips
  9047. dans plus
  9048. in most
  9049. dans plus grand
  9050. into larger
  9051. dans plusieurs
  9052. in several
  9053. dans plusieurs
  9054. in various
  9055. dans positions
  9056. in positions
  9057. dans presque
  9058. in almost
  9059. dans presque
  9060. in nearly
  9061. dans programmation
  9062. into programming
  9063. dans programmation objet-orientΘe
  9064. in object-oriented programming
  9065. dans proportions
  9066. in proportions
  9067. dans quatre
  9068. in four
  9069. dans qui
  9070. in which
  9071. dans qui il est rΘsolu
  9072. in which it is solved
  9073. dans rΘponse
  9074. in response
  9075. dans rΘsoudre
  9076. in solving
  9077. dans sa
  9078. in his
  9079. dans sa partie nord est
  9080. in his north part is
  9081. dans sa propre
  9082. in his own
  9083. dans sa version complΦte
  9084. in his complete version
  9085. dans sa vie
  9086. in his life
  9087. dans sa zone de compΘtence
  9088. in his zone of expertise
  9089. dans section
  9090. in section
  9091. dans ses
  9092. in his
  9093. dans ses attributions relatives
  9094. in his relative assignments
  9095. dans ses derniΦres
  9096. in his last
  9097. dans ses premiΦres
  9098. in his first
  9099. dans seul
  9100. in single
  9101. dans situations
  9102. in situations
  9103. dans son
  9104. in his
  9105. dans son
  9106. in its
  9107. dans son atelier
  9108. in his shop
  9109. dans son cΘlΘbre
  9110. in his celebrated
  9111. dans son en but
  9112. in his in drank
  9113. dans son ensemble
  9114. in his whole
  9115. dans son original
  9116. in his original
  9117. dans son supΘrieur
  9118. in its upper
  9119. dans termes
  9120. in terms
  9121. dans thΘorie
  9122. in theory
  9123. dans tous
  9124. in all
  9125. dans tous les sens
  9126. every where
  9127. dans tout
  9128. in all
  9129. dans tout
  9130. in any
  9131. dans toute
  9132. in all
  9133. dans traits de la langue
  9134. in language features
  9135. dans trois directions
  9136. in three directions
  9137. dans un an
  9138. in one year
  9139. dans un autre
  9140. in another
  9141. dans un cercle
  9142. in a circle
  9143. dans un champ
  9144. in a field
  9145. dans un chemin
  9146. in a way
  9147. dans un climat
  9148. in a climate
  9149. dans un commerce
  9150. in a dealing
  9151. dans un contexte
  9152. in a context
  9153. dans un deux
  9154. in one of two
  9155. dans un discours
  9156. in a speech
  9157. dans un document
  9158. in a document
  9159. dans un ensemble
  9160. in a whole
  9161. dans un environnement
  9162. in a environment
  9163. dans un Θtat
  9164. in a state
  9165. dans un externe
  9166. in an external
  9167. dans un fauteuil
  9168. in an armchair
  9169. dans un fichier
  9170. in a file
  9171. dans un fichier de
  9172. in a climate
  9173. dans un futur
  9174. in a future
  9175. dans un groupe de
  9176. in a group of
  9177. dans un laps de temps raisonnable
  9178. in a reasonable amount of time
  9179. dans un mΘlange
  9180. in a mixture
  9181. dans un mΘlange gazeux
  9182. in a sparkling mixture
  9183. dans un mΩme
  9184. in a same
  9185. dans un message
  9186. in a message
  9187. dans un montant raisonnable
  9188. in a reasonable amount
  9189. dans un moule
  9190. in a mold
  9191. dans un non
  9192. in a non
  9193. dans un opportun
  9194. in a timely
  9195. dans un pays
  9196. in a country
  9197. dans un peu
  9198. in a little
  9199. dans un pichet
  9200. in a jug
  9201. dans un poΦme
  9202. in a poem
  9203. dans un sΘminaire clef en main
  9204. in a hands-on seminar
  9205. dans un sens
  9206. in a sense
  9207. dans un seul et mΩme rΘpertoire
  9208. in an only and same index
  9209. dans un simple
  9210. in a simple
  9211. dans un temps cachΘ du programme
  9212. in a program while hiding
  9213. dans un temps raisonnable
  9214. in a reasonable amount of time
  9215. dans une aire
  9216. in an area
  9217. dans une annotation
  9218. in an editing
  9219. dans une attaque
  9220. in an attack
  9221. dans une autre
  9222. in an other
  9223. dans une barre de menu
  9224. in a menu bar
  9225. dans une campagne
  9226. in a countryside
  9227. dans une canalisation
  9228. in a pipeline
  9229. dans une chaεne
  9230. inside a string
  9231. dans une classe
  9232. in a class
  9233. dans une entreprise
  9234. in an enterprise
  9235. dans une Europe
  9236. in an Europe
  9237. dans une fenΩtre α c⌠tΘ de lui
  9238. in a window next to it
  9239. dans une grande incertitude
  9240. in a big uncertainty
  9241. dans une εle
  9242. in an island
  9243. dans une instance
  9244. in an instance
  9245. dans une large
  9246. in a large
  9247. dans une lutte
  9248. in a struggle
  9249. dans une mΩlΘe
  9250. in a scrum
  9251. dans une mΩme
  9252. in a same
  9253. dans une mΩme main le roi
  9254. in a same hand the king
  9255. dans une misΦre
  9256. in a misery
  9257. dans une nouvelle
  9258. in a news
  9259. dans une orniΦre
  9260. in a rut
  9261. dans une page
  9262. in a page
  9263. dans une palette
  9264. in a palette
  9265. dans une petite boεte de l'exposition
  9266. within a small display box
  9267. dans une phrase
  9268. in a sentence
  9269. dans une proposition
  9270. in a proposition
  9271. dans une rade
  9272. in a roadstead
  9273. dans une situation
  9274. in a situation
  9275. dans une situation de la classe
  9276. in a classroom situation
  9277. dans une table SQL
  9278. in a SQL table
  9279. dans une veine
  9280. in a vein
  9281. dans utiliser
  9282. in using
  9283. dans violon
  9284. in violin
  9285. dans vos
  9286. in your
  9287. dans votre
  9288. in your
  9289. dans votre programme
  9290. in your program
  9291. dans votre rapport
  9292. in your report
  9293. dans votre tΩte
  9294. in your head
  9295. dans Windows
  9296. in Windows
  9297. danse tumultueuse
  9298. tumultuous dance
  9299. danseuse de ballet
  9300. dancer of ballet
  9301. d'antagonisme
  9302. of antagonism
  9303. d'antan
  9304. of yesteryear
  9305. d'antenne
  9306. of antenna
  9307. d'antennes
  9308. of antennas
  9309. d'Antibes
  9310. of Antibes
  9311. d'antibiotiques
  9312. of antibiotics
  9313. d'anticipation
  9314. of anticipation
  9315. d'anticorps
  9316. of antibody
  9317. d'antidote
  9318. of antidote
  9319. d'antigΦne
  9320. of antigen
  9321. d'antigΦnes
  9322. of antigens
  9323. d'antimatiΦre
  9324. of antimatter
  9325. d'antimoine
  9326. of antimony
  9327. d'Antioche
  9328. of Antioche
  9329. d'antiparticules
  9330. of antiparticles
  9331. d'antiprotons
  9332. of antiprotons
  9333. d'antiquitΘs
  9334. of antiques
  9335. d'antisΘmitisme
  9336. of anti-semitism
  9337. d'antiseptiques
  9338. of antiseptics
  9339. d'antithΦse
  9340. of antithesis
  9341. d'Antonie
  9342. of Antonie
  9343. d'Antonio
  9344. of Antonio
  9345. d'Anvers
  9346. of Anvers
  9347. d'ao√t
  9348. of August
  9349. d'Aphrodite
  9350. of Aphrodite
  9351. d'apogΘe
  9352. of apogee
  9353. d'Apollo
  9354. of Apollo
  9355. d'Apollon
  9356. of Apollon
  9357. d'Apollon Palatin
  9358. of Palatine Apollon
  9359. d'apparaεtre
  9360. of appearing
  9361. d'appareil
  9362. of device
  9363. d'appareils
  9364. of devices
  9365. d'appareils d'Θclairage
  9366. of devices of lighting
  9367. d'apparence
  9368. of appearance
  9369. d'apparence trΦs simple
  9370. of very simple appearance
  9371. d'apparition
  9372. of apparition
  9373. d'appartenance
  9374. of adherence
  9375. d'appartenir
  9376. of belonging
  9377. d'appauvrir
  9378. of impoverishing
  9379. d'appauvrissement
  9380. of impoverishment
  9381. d'appel
  9382. of call
  9383. d'appeler
  9384. of calling
  9385. d'appelΘs
  9386. of calling
  9387. d'appels
  9388. of calls
  9389. d'appendices
  9390. of appendixes
  9391. d'appΘtit
  9392. of appetite
  9393. d'Appius
  9394. of Appius
  9395. d'application
  9396. of application
  9397. d'application Microsoft
  9398. of Microsoft application
  9399. d'applications
  9400. of applications
  9401. d'applications pour dΘcrire les mΩmes objets
  9402. of applications to describe the same objects
  9403. d'appliquer
  9404. of applying
  9405. d'appontement
  9406. of landing stage
  9407. d'apporter
  9408. of bringing
  9409. d'apports
  9410. of contributions
  9411. d'apprΘcier
  9412. to appraise
  9413. d'apprΘcier
  9414. to appreciate
  9415. d'apprΘcier
  9416. to enjoy
  9417. d'apprΘcier
  9418. to prise
  9419. d'apprΘcier
  9420. to relish
  9421. d'apprΘcier
  9422. to value
  9423. d'apprΘhender l'information
  9424. of fearing the information
  9425. d'apprendre
  9426. of learning
  9427. d'apprentissage
  9428. of training
  9429. d'approche
  9430. of approach
  9431. d'approuver
  9432. of approving
  9433. d'approvisionnement
  9434. of provision
  9435. d'approvisionnement
  9436. of storing
  9437. d'approvisionner
  9438. of supplying
  9439. d'approximativement
  9440. of approximately
  9441. d'appuis
  9442. of supports
  9443. d'appuyer
  9444. of pushing
  9445. d'aprΦs
  9446. according to
  9447. d'Γpres
  9448. of biting
  9449. d'aprΦs la loi de dalton
  9450. according to the law of dalton
  9451. d'aprΦs l'arrΩtΘ du
  9452. according to the decree of
  9453. d'aptitude
  9454. of faculty
  9455. d'aqueduc
  9456. of aqueduct
  9457. d'aqueducs
  9458. of aqueducts
  9459. d'Aquin
  9460. of Aquin
  9461. d'Aquitaine
  9462. of Aquitaine
  9463. d'arabe
  9464. of Arabic
  9465. d'Arabie
  9466. of Arabia
  9467. d'araignΘe
  9468. of spider
  9469. d'araignΘes
  9470. of spiders
  9471. d'Aranjuez
  9472. of Aranjuez
  9473. d'arbitre
  9474. of referee
  9475. d'arbre
  9476. of tree
  9477. d'arbres
  9478. of trees
  9479. d'arbres α feuilles caduques
  9480. of trees to deciduous leaves
  9481. d'arc
  9482. of bow
  9483. d'arche
  9484. of ark
  9485. d'architectes
  9486. of architects
  9487. d'architecture
  9488. of architecture
  9489. d'archives
  9490. of archives
  9491. d'Arcsin
  9492. of Arcsin
  9493. d'Arecibo
  9494. of Arecibo
  9495. d'argent
  9496. of money
  9497. d'argile
  9498. of clay
  9499. d'argon
  9500. of argon
  9501. d'Argonne
  9502. of Argonne
  9503. d'arguments
  9504. of arguments
  9505. d'┼rhus
  9506. of ┼rhus
  9507. d'Ariane
  9508. of Ariane
  9509. d'aristocrates
  9510. of aristocrats
  9511. d'Aristophane
  9512. of Aristophane
  9513. d'Aristote
  9514. of Aristotle
  9515. d'Arita
  9516. of Arita
  9517. d'Arlandes
  9518. of Arlandes
  9519. d'Arlette
  9520. of Arlette
  9521. d'armΘe
  9522. of arming
  9523. d'armΘes
  9524. of arming
  9525. d'armement
  9526. of arming
  9527. d'ArmΘnie
  9528. of Armenia
  9529. d'ArmΘnie Tigrane le Grand
  9530. of Armenia Tigrane the Big
  9531. d'armer
  9532. of arming
  9533. d'armes
  9534. of weapons
  9535. d'armistice
  9536. of armistice
  9537. d'ARN
  9538. of ARN
  9539. d'ARNm
  9540. of ARNm
  9541. d'Arnold
  9542. of Arnold
  9543. d'Arnouville
  9544. of Arnouville
  9545. d'ar⌠me
  9546. of aroma
  9547. d'arracher
  9548. of pulling
  9549. d'arrangement
  9550. of arrangement
  9551. d'Arras
  9552. of Arras
  9553. d'arrΩt
  9554. of stop
  9555. d'arrΩter
  9556. of stopping
  9557. d'Arretium
  9558. of Arretium
  9559. d'Arrhenius
  9560. of Arrhenius
  9561. d'arriΦre
  9562. of rear
  9563. d'arriΦres
  9564. of rears
  9565. d'arrivΘe
  9566. of arriving
  9567. d'arriver
  9568. of arriving
  9569. d'arrondissement
  9570. of precinct
  9571. d'arsenic
  9572. of arsenic
  9573. D'Arsonval
  9574. Of Arsonval
  9575. d'art
  9576. of art
  9577. d'Artaud
  9578. of Artaud
  9579. d'Arthur
  9580. of Arthur
  9581. d'article
  9582. of item
  9583. d'articles
  9584. of articles
  9585. d'articles
  9586. of items
  9587. d'artifice
  9588. of artifice
  9589. d'artillerie
  9590. of artillery
  9591. d'artisanat
  9592. of handicraft
  9593. d'artiste
  9594. of artist
  9595. d'artistes
  9596. of artists
  9597. d'Artois
  9598. of Artois
  9599. d'Aruba
  9600. of Aruba
  9601. d'Aryens
  9602. of Aryens
  9603. d'Ashdod
  9604. of Ashdod
  9605. d'Ashikaga
  9606. of Ashikaga
  9607. d'Asiatiques
  9608. of Asians
  9609. d'Asie
  9610. of Asia
  9611. d'asile
  9612. of asylum
  9613. d'aspect
  9614. of aspect
  9615. d'aspects
  9616. of aspects
  9617. d'asperges
  9618. of asparaguses
  9619. d'asphyxie
  9620. of asphyxia
  9621. d'aspiration
  9622. of longing
  9623. d'aspirer
  9624. of inhaling
  9625. d'assaisonnement
  9626. of dressing
  9627. d'assassinat
  9628. of murder
  9629. d'assaut
  9630. of assault
  9631. d'assemblage
  9632. of assembly
  9633. d'assemblΘe
  9634. of collecting
  9635. d'asservissement
  9636. of servitude
  9637. d'assesseurs
  9638. of assessors
  9639. d'assez
  9640. of enough
  9641. d'assez de personnes
  9642. from enough people
  9643. d'assiduitΘ
  9644. of assiduity
  9645. d'assimilation
  9646. of assimilation
  9647. d'assimiler
  9648. of assimilating
  9649. d'assises
  9650. of sitting down
  9651. d'assistance
  9652. of aid
  9653. d'association
  9654. of association
  9655. d'associer
  9656. of associating
  9657. d'assortiment
  9658. of matching
  9659. d'assouplir
  9660. of softening
  9661. d'assumer
  9662. of assuming
  9663. d'assurance
  9664. of insurance
  9665. d'assurer
  9666. of assuring
  9667. d'Assy
  9668. of Assy
  9669. d'Assyrie
  9670. of Assyria
  9671. d'astΘro∩des
  9672. of asteroids
  9673. d'astres
  9674. of stars
  9675. d'astronomie
  9676. of astronomy
  9677. d'Asuka
  9678. of Asuka
  9679. daterait
  9680. would date
  9681. d'AthΘna
  9682. of AthΘna
  9683. d'AthΦnes
  9684. of Athens
  9685. d'atmosphΦre
  9686. of atmosphere
  9687. d'atmosphΦres
  9688. of atmospheres
  9689. d'atome
  9690. of atom
  9691. d'atomes
  9692. of atoms
  9693. d'Aton
  9694. of Aton
  9695. d'atrophie
  9696. of atrophies
  9697. d'attache
  9698. of attachment
  9699. d'attachement
  9700. of attachment
  9701. d'attaque
  9702. of attack
  9703. d'attaquer
  9704. of attacking
  9705. d'attaques
  9706. of attacks
  9707. d'atteindre
  9708. of reaching
  9709. d'atteindre
  9710. to reach
  9711. d'attendre
  9712. of waiting
  9713. d'attentat
  9714. of attempt
  9715. d'attentats
  9716. of attempts
  9717. d'attention
  9718. of attention
  9719. d'attΘnuer
  9720. of attenuating
  9721. d'atterrissage
  9722. of landing
  9723. d'attirer
  9724. of attracting
  9725. d'attraction
  9726. of attraction
  9727. d'attractions
  9728. of attractions
  9729. d'attraper
  9730. of catching
  9731. d'attribuer
  9732. of assigning
  9733. d'aucune autre sociΘtΘ
  9734. some other society
  9735. d'audacieuses
  9736. of daring
  9737. d'auditeur
  9738. of listener
  9739. d'audition
  9740. of audition
  9741. d'augmentation
  9742. of increase
  9743. d'augmenter
  9744. of increasing
  9745. d'Augsbourg
  9746. of Augsbourg
  9747. d'augure
  9748. of omen
  9749. d'Auguste
  9750. of August
  9751. d'aujourd'hui
  9752. of today
  9753. d'aujourd'hui critiquent parfois ses mΘthodes
  9754. of today criticizes his methods sometimes
  9755. d'austΘritΘ
  9756. of austerity
  9757. d'Austerlitz
  9758. of Austerlitz
  9759. d'Australie
  9760. of Australia
  9761. d'Austrasie
  9762. of Austrasie
  9763. d'autant
  9764. of so much
  9765. d'auteur
  9766. of author
  9767. d'auteurs
  9768. of authors
  9769. d'authenticitΘ
  9770. of authenticity
  9771. d'auto
  9772. of auto
  9773. d'autobus
  9774. of bus
  9775. d'autodΘtermination
  9776. of self-determination
  9777. d'automate
  9778. of automaton
  9779. d'automates
  9780. of automatons
  9781. d'automatisation
  9782. of automation
  9783. d'automne
  9784. of fall
  9785. d'automobiles
  9786. of cars
  9787. d'autonomie
  9788. of autonomy
  9789. d'autorisΘ
  9790. of allowed
  9791. d'autoritΘ
  9792. of authority
  9793. d'autoroutes
  9794. of freeways
  9795. d'autre
  9796. from other
  9797. d'autre
  9798. of other
  9799. d'autre
  9800. some other
  9801. d'autre part
  9802. on the other hand
  9803. d'autrefois
  9804. old-fashioned
  9805. d'autres
  9806. some other
  9807. d'autres couleurs
  9808. some other color
  9809. d'autres ΘlΘments conditionnels dans un
  9810. other conditional elements within a
  9811. d'autres logiciels
  9812. some other software
  9813. d'autres programmes windows
  9814. some other windows programs
  9815. d'autres services de ce ministΦre
  9816. some other services of this ministry
  9817. d'autres types de propriΘtΘs
  9818. some other types of properties
  9819. d'Autriche
  9820. of Austria
  9821. d'autrui
  9822. of others
  9823. d'Auvergne
  9824. of Auvergne
  9825. d'avancΘ
  9826. of advanced
  9827. d'avancer
  9828. of advancing
  9829. davantage de
  9830. more
  9831. d'avantages
  9832. of advantages
  9833. d'avarice
  9834. of greed
  9835. d'aventures
  9836. of adventures
  9837. d'averses
  9838. of downpours
  9839. d'avertissement
  9840. of warning
  9841. david hume
  9842. david inhales
  9843. d'Avignon
  9844. of Avignon
  9845. d'avion
  9846. of plane
  9847. d'avirons
  9848. of oars
  9849. d'avocat
  9850. of lawyer
  9851. d'Avogadro
  9852. of Avogadro
  9853. d'avoir
  9854. of having
  9855. d'avoir ramenΘ la sΘcuritΘ
  9856. to having brought back the security
  9857. d'Avranches
  9858. of Avranches
  9859. d'avril
  9860. of April
  9861. d'axe
  9862. of axis
  9863. d'azote
  9864. of nitrogen
  9865. d'Azur
  9866. of Azure
  9867. de 30 instruments...
  9868. of 30 instruments.
  9869. de 85 megaoctets additionnels
  9870. an additional 85 megabytes
  9871. de autre
  9872. of other
  9873. de Baccarat
  9874. of Baccarat
  9875. de bacheliΦre
  9876. of bachelor
  9877. de banc ou de chambre
  9878. of bench or of room
  9879. de barricades
  9880. of barricades
  9881. de base
  9882. basic
  9883. de base jusqu'α la perfection de l'or
  9884. of basis up to perfection of the gold
  9885. de bases de donnΘes externes
  9886. of external data bases
  9887. de beaux
  9888. some beautiful
  9889. de beaux jades
  9890. of beautiful jade
  9891. de Belfort α l'angle nord-est de la France
  9892. of Belfort to the angle northeast of the France
  9893. de Belgrade
  9894. of Belgrade
  9895. de bibliothΦque de liaison
  9896. of library of link
  9897. de bois
  9898. of wood
  9899. de boεte
  9900. any box
  9901. de boεte
  9902. some box
  9903. de bonne heure
  9904. earlier
  9905. de branches
  9906. of branches
  9907. de calcium
  9908. of calcium
  9909. de candidatures
  9910. of applications
  9911. de cases
  9912. of slots
  9913. de ce
  9914. of that
  9915. de ce caractΦre d'imprimerie
  9916. of that type
  9917. de ce cas
  9918. of that case
  9919. de ce de classe
  9920. of that class
  9921. de ce domaine
  9922. of that domain
  9923. de ce format
  9924. to this format
  9925. de ce guide
  9926. of this guide
  9927. de ce livre
  9928. for this book
  9929. de ce livre
  9930. of this book
  9931. de ce manuel
  9932. of this manual
  9933. de ce point de vue moins favorisΘe
  9934. of this point of seeing less favored
  9935. de ce produit
  9936. of this product
  9937. de ce que l'on appelle maintenant les
  9938. that he one calls the now
  9939. de ce qu'est la programmation
  9940. of what programming is all about
  9941. de ce qu'est la programmation orientΘ-objet
  9942. of what object-oriented programming is all about
  9943. de ce qui
  9944. of this who
  9945. de ce qui
  9946. of what
  9947. de ce qui est est entrΘ
  9948. of what is to be entered
  9949. de ce qui objet
  9950. of what object
  9951. de cela
  9952. of it
  9953. de cercle du type
  9954. of type circle
  9955. de ces
  9956. of these
  9957. de ces discussions
  9958. of its arguments
  9959. de ces logiciels
  9960. of these software
  9961. de ces problΦmes
  9962. of these problems
  9963. de ces produits
  9964. of these products
  9965. de ces seul discussion
  9966. of its only argument
  9967. de cet
  9968. of that
  9969. de cet Θtat-major
  9970. of this headquarters
  9971. de cet intranet
  9972. of this intranet
  9973. de cette
  9974. of that
  9975. de cette alliance
  9976. of this alliance
  9977. de cette classe
  9978. of that class
  9979. de cette complexitΘ
  9980. of this complexity
  9981. de cette discussion
  9982. to this argument
  9983. de cette Θcole
  9984. of this school
  9985. de cette Θcole est le Summa Perfectionis
  9986. of this school is the Summa Perfectionis
  9987. de cette entrΘe
  9988. of that entry
  9989. de cette fonction
  9990. of this function
  9991. de cette formation
  9992. of this formation
  9993. de cette gamme
  9994. of that range
  9995. de cette maniΦre
  9996. in this manner
  9997. de cette maniΦre
  9998. so
  9999. de cette nouvelle donne
  10000. of this news gives
  10001. de cette section
  10002. of this section
  10003. de cette taille
  10004. of this size
  10005. de Champagne
  10006. of Champagne
  10007. de champs
  10008. of fields
  10009. de champs multiples
  10010. of multiple fields
  10011. de chaque
  10012. of each
  10013. de chaque armΘe
  10014. of every army
  10015. de chaque chapitre
  10016. from each chapter
  10017. de chaque classe
  10018. of each class
  10019. de chaque instance
  10020. of every instance
  10021. de charactΦres
  10022. of characters
  10023. de chargement ou d'installation
  10024. downloading or installing
  10025. de chargement ou d'installation de JDK
  10026. downloading or installing the JDK
  10027. de charger et dΘmarrer
  10028. for loading and running
  10029. de charger et lancer
  10030. for loading and running
  10031. de charger et lancer les applets
  10032. for loading and running applets
  10033. de chasse au petit gibier
  10034. of hunting to the small game
  10035. de chaud
  10036. of hot
  10037. de chiens noirs
  10038. of dark dogs
  10039. de chiffres
  10040. of digits
  10041. de Chine
  10042. of China
  10043. de classe
  10044. from the class
  10045. de classe
  10046. of class
  10047. de classes
  10048. of classes
  10049. de CLIPS
  10050. of CLIPS
  10051. de code
  10052. of code
  10053. de cohΘrence
  10054. of consistency
  10055. de colΦre
  10056. of anger
  10057. de collaboration par
  10058. of collaboration by
  10059. de commande
  10060. of command
  10061. de commande
  10062. of commands
  10063. de commandement fournit
  10064. of command provided
  10065. de comment
  10066. of how
  10067. de commentaire
  10068. of commented
  10069. de communication
  10070. of communication
  10071. de compΘtence la liaison
  10072. of expertise the link
  10073. de compilΘ
  10074. from compiled
  10075. de comprendre que si lui
  10076. of understanding that if he
  10077. de compression standard
  10078. of standard compression
  10079. de confΘrences
  10080. of lectures
  10081. de considΘrable
  10082. of significant
  10083. de constantes
  10084. to constants
  10085. de construisent
  10086. of construct
  10087. de contenu
  10088. of content
  10089. de contr⌠les
  10090. of controls
  10091. de coopΘration
  10092. of cooperation
  10093. de coordination
  10094. of coordination
  10095. de coordonner les Θtudes conduites
  10096. of coordinating the conducted studies
  10097. de courant alternatif
  10098. of alternative current
  10099. de crΘation de menu
  10100. of creation of menu
  10101. de crΘation d'objet tel que constructeurs
  10102. of object creation such as constructors
  10103. de CRSV
  10104. of CRSV
  10105. de dΘcembre
  10106. of the December
  10107. de dΘcisions
  10108. of decisions
  10109. de dΘclaration de la feuille
  10110. of declaration of the leaf
  10111. de dΘclaration du module
  10112. of declaration of module
  10113. de dΘcroissement
  10114. of decreasing
  10115. de dΘfense collective
  10116. of collective defense
  10117. de dΘfinir
  10118. of defining
  10119. de dΘfinition
  10120. of definition
  10121. de degrΘs
  10122. of degrees
  10123. de demandes que de titres
  10124. of demands that of titles
  10125. de dΘminage
  10126. of mine clearance
  10127. de dΘmonstration ou en format
  10128. of demonstration or in format
  10129. de dΘsarmement
  10130. of disarmament
  10131. de destination
  10132. of destination
  10133. de dΘveloppement
  10134. of development
  10135. de dialogue
  10136. of dialogue
  10137. de diffΘrences
  10138. of differences
  10139. de diffΘrentes natures selon le cas
  10140. of different natures as the case may be
  10141. de diffuser les produits Microsoft sΘparΘment
  10142. to distributing the Microsoft products separately
  10143. de discussion
  10144. of argument
  10145. de distribution
  10146. for distribution
  10147. de divisant
  10148. of dividing
  10149. de division
  10150. of division
  10151. de documents
  10152. of documents
  10153. de domaines
  10154. of domains
  10155. de donnΘes
  10156. of data
  10157. de donner au
  10158. to give the
  10159. de donner au jeu
  10160. to give the game
  10161. de donner au jeu une bonne secousse
  10162. to give the game a good shake
  10163. De DOS
  10164. From DOS
  10165. de doubler les adversaires
  10166. of doubling the adversaries
  10167. de Dunkerque
  10168. of Dunkerque
  10169. de durΘe
  10170. of length
  10171. de fabrication
  10172. of making
  10173. de face
  10174. of face
  10175. de facettes
  10176. of facets
  10177. de faτon
  10178. of way
  10179. de faτon α crΘer un hyper-document
  10180. of way to create an hyper document
  10181. de faτon α permettre aux ordinateurs
  10182. of way to permit to the computers
  10183. de faτon abusive
  10184. of abusive way
  10185. de faτon acadΘmique
  10186. of academic way
  10187. de faτon accessoire
  10188. of accessory way
  10189. de faτon accidentelle
  10190. of accidental way
  10191. de faτon dynamique
  10192. of dynamic way
  10193. de faτon fΓcheuse
  10194. of troublesome way
  10195. de faτon jalouse
  10196. of jealous way
  10197. de faire ceci
  10198. to do that thing
  10199. de faire cette chose
  10200. to do that thing
  10201. de faits
  10202. of facts
  10203. de fentes
  10204. of slots
  10205. de feu
  10206. of fire
  10207. de feu et
  10208. of fire and
  10209. de fichiers vidΘo
  10210. of video files
  10211. de fixer l'orientation
  10212. of fixing the orientation
  10213. de flotteurs
  10214. of floats
  10215. de fonction
  10216. of function
  10217. de fonctionalitΘ
  10218. of functionality
  10219. de fonctionne
  10220. of function
  10221. de fonctions
  10222. of functions
  10223. de fonctions
  10224. to functions
  10225. de football
  10226. of soccer
  10227. de force
  10228. of force
  10229. de forΩts
  10230. of forests
  10231. de formatage
  10232. of formatting
  10233. de formation
  10234. of training
  10235. de forme des boutons
  10236. of shape of the buttons
  10237. de forme ronde
  10238. of round shape
  10239. de fournir α l'utilisateur
  10240. of providing to the user
  10241. de francs
  10242. of francs
  10243. de gamme
  10244. of range
  10245. de gaz naturel
  10246. of natural gas
  10247. de gΘnΘrer
  10248. to generate
  10249. de gΘnΘrique
  10250. of generic
  10251. de genre fΘminin
  10252. of feminine kind
  10253. de global
  10254. of global
  10255. de go√t aigre
  10256. of sour taste
  10257. de grades
  10258. of grads
  10259. de grands Θcarts de
  10260. of big gaps of
  10261. de grΦves
  10262. of strikes
  10263. de Haydn
  10264. from Haydn
  10265. de heurter ce dernier
  10266. of knocking this last
  10267. de Houston
  10268. of Houston
  10269. de inΘgale
  10270. of unequal
  10271. de Java
  10272. Java's
  10273. de Java
  10274. of Java
  10275. de java
  10276. of the java
  10277. de jeu
  10278. of game
  10279. de justice
  10280. of justice
  10281. de la
  10282. in the
  10283. de la
  10284. of the
  10285. de la alors
  10286. of the then
  10287. de la barre d'outils
  10288. in the toolbar
  10289. de la barre d'outils
  10290. of the rod of tools
  10291. de la base
  10292. of the base
  10293. de la base de donnΘes
  10294. of the data base
  10295. de la bosnie herzΘgovine
  10296. of the bosnia hercegovina
  10297. de la boucle
  10298. of the loop
  10299. de la Bretagne
  10300. of the Brittany
  10301. de la canalisation
  10302. in the pipeline
  10303. de la case
  10304. of the slot
  10305. de la chasse
  10306. of the hunting
  10307. de la chimie moderne
  10308. of the modern chemistry
  10309. de la classe
  10310. of the class
  10311. de la classe
  10312. to the class
  10313. de la classe spΘcifiΘe
  10314. in the specified class
  10315. de la commande
  10316. of the command
  10317. de la commande
  10318. of the control
  10319. de la commande courante
  10320. of the current command
  10321. de la comparaison
  10322. of the comparison
  10323. de la conception
  10324. of the design
  10325. de la confΘrence
  10326. in the conference
  10327. de la confusion
  10328. of the confusion
  10329. de la conspiration contre lui
  10330. of the conspiracy against gleaming
  10331. de la construction
  10332. in the construct
  10333. de la construction
  10334. of the construct
  10335. de la coopΘration
  10336. of the cooperation
  10337. de la c⌠te croate
  10338. of the croatian coast
  10339. de la course
  10340. from the run
  10341. de la course
  10342. of the run
  10343. de la course aux armements
  10344. of the race to the arming
  10345. de la crΘation
  10346. of the creation
  10347. de la dΘfense
  10348. of the defense
  10349. de la deuxiΦme
  10350. of the second
  10351. de la dite forme
  10352. of this form
  10353. de la division
  10354. of the division
  10355. de la documentation de JDK
  10356. of the JDK docs
  10357. de la dynamique
  10358. of the dynamic
  10359. de la familiaritΘ de la programmation
  10360. some programming familiarity
  10361. de la fenΩtre des instances
  10362. of the instances window
  10363. de la fente
  10364. of the crack
  10365. de la ficelle
  10366. of the string
  10367. de la fonction
  10368. in the function
  10369. de la fonction
  10370. of the function
  10371. de la formation spΘcialisΘe
  10372. of the specialized formation
  10373. de la forme
  10374. of the form
  10375. de la fournΘe
  10376. in the batch
  10377. de la France
  10378. of the France
  10379. de la France est de
  10380. of the France is of
  10381. de la gΘnΘrique
  10382. in the generic
  10383. de la gestion des sources d'information
  10384. of the management of the sources of information
  10385. de la Guadeloupe dans les
  10386. of the Guadeloupe in the
  10387. de la guerre
  10388. of the war
  10389. de la gymnastique
  10390. of the gymnastics
  10391. de la langue
  10392. of the language
  10393. de la langue du pays
  10394. to the lingo
  10395. de la liste
  10396. from the list
  10397. de la liste de
  10398. from the list of
  10399. de la liste dΘroulante
  10400. from the drop-down list
  10401. de la liste des propriΘtΘs
  10402. of the list of the properties
  10403. de la locution
  10404. in the expression
  10405. de la Loire
  10406. of the Loire
  10407. de la Loire et de
  10408. of the Loire and of
  10409. de la Loire et de la Gironde
  10410. of the Loire and of the Gironde
  10411. de la lumiΦre
  10412. of the light
  10413. de la machine
  10414. on the machine
  10415. de la maniΦre suivante
  10416. of the following manner
  10417. de la mΘmoire
  10418. some memory
  10419. de la mer
  10420. of the sea
  10421. de la mΘthode
  10422. of the method
  10423. de la mise en oeuvre
  10424. of the implementation
  10425. de la mises en scΦne
  10426. of the settings
  10427. de la montre
  10428. of the watch
  10429. de la NASA
  10430. NASA's
  10431. de la NASA
  10432. of NASA
  10433. de la page
  10434. of the page
  10435. de la page en cours
  10436. of the in progress page
  10437. de la page visualisΘe
  10438. of the visualized page
  10439. de la partie est
  10440. of the part is
  10441. de la planification
  10442. of the scheduling
  10443. de la plateforme API Java
  10444. of Java Platform API
  10445. de la plateforme Java
  10446. to the Java platform
  10447. de la PolynΘsie-Franτaise
  10448. of the Polynesia French
  10449. de la population
  10450. of the population
  10451. de la population active
  10452. of the active population
  10453. de la prΘsΘance
  10454. of the precedence
  10455. de la procΘdure
  10456. of the procedure
  10457. de la production
  10458. in the output
  10459. de la programmation
  10460. of the programming
  10461. de la purΘe
  10462. of the mash
  10463. de la question
  10464. of the query
  10465. de la rΘfΘrence
  10466. of the reference
  10467. de la rΦgle
  10468. of the rule
  10469. de la rΦgle de
  10470. in the rule's
  10471. de la rΦgle de
  10472. of the rule's
  10473. de la rΘinitialisation
  10474. of the reset
  10475. de la rΘpublique franτaise
  10476. of the french republic
  10477. de la rΘsolution
  10478. of the resolution
  10479. de la semaine
  10480. of the week
  10481. de la sΘquence
  10482. of the sequence
  10483. de la situation
  10484. of the situation
  10485. de la situation gΘnΘrale
  10486. of the general situation
  10487. de la solution
  10488. of the solution
  10489. de la spΘcification
  10490. of the specified
  10491. de la statique
  10492. of the static
  10493. de la structure
  10494. of the structure
  10495. de la superficie du pays
  10496. of the surface of country
  10497. de la terminologie
  10498. of the terminology
  10499. de la thΘorie
  10500. of the theory
  10501. de la trouver sur le WEB
  10502. to find it on the WEB
  10503. de la tutelle
  10504. of the tutelage
  10505. de la vallΘe du Danube
  10506. of the valley of Danube
  10507. de l'absence de dΘveloppement
  10508. of the absence of development
  10509. de l'achΦvement
  10510. of the completion
  10511. de l'actif
  10512. of the active
  10513. de l'administration
  10514. of the administration
  10515. de l'Afrique
  10516. of the Africa
  10517. de l'agenda
  10518. from the agenda
  10519. de l'agenda
  10520. of the agenda
  10521. de l'aide
  10522. from the help
  10523. de l'Alaska
  10524. of the Alaska
  10525. de langage
  10526. in the language
  10527. de l'Angleterre sur l'Aquitaine
  10528. of the England on the Aquitaine
  10529. de langues ΘtrangΦres
  10530. of foreign languages
  10531. de l'annotation
  10532. of the editing
  10533. de l'appel
  10534. in the call
  10535. de l'appel
  10536. of the call
  10537. de l'applet
  10538. the applet's
  10539. de l'appropriΘ
  10540. of the appropriate
  10541. de l'arbre
  10542. of the tree
  10543. de l'argument
  10544. of the argument
  10545. de l'armΘe
  10546. of the military
  10547. de l'art
  10548. of the art
  10549. de l'assemblΘe territoriale Θlue tous les cinq
  10550. of the territorial elected assembly all the five
  10551. de l'Atlantique α la MΘditerranΘe
  10552. of the Atlantic to the Mediterranean
  10553. de l'au-dessous
  10554. of the underlying
  10555. de l'audience
  10556. of the audience
  10557. de l'auto
  10558. of the auto
  10559. de l'autre
  10560. of the other
  10561. de l'avancement
  10562. of the advanced
  10563. de l'avenir
  10564. of the future
  10565. de le
  10566. in the
  10567. de le prendre
  10568. to take it
  10569. de le traduire
  10570. to translate it
  10571. de l'eau
  10572. of the water
  10573. de l'effet
  10574. of the result
  10575. de l'Θlectronique
  10576. of the electronic
  10577. de l'Θlectronique
  10578. of the electronics
  10579. de l'ΘlΘment essentiel
  10580. of the basic
  10581. de l'EMA se caractΘrise
  10582. of the EMA characterizes
  10583. de l'enseignement militaire
  10584. of the military teaching
  10585. de l'ensemble
  10586. of the whole
  10587. de l'ensemble des opΘrations militaires
  10588. of the whole of the military operations
  10589. de l'ensemble des questions relatives
  10590. of the whole of the relative questions
  10591. de l'entretien
  10592. for maintenance
  10593. de l'Θquation
  10594. of the equation
  10595. de les modifier
  10596. to modify them
  10597. de l'Θtat-major
  10598. of the headquarters
  10599. de l'etat-major
  10600. of the state regimental adjutant
  10601. de l'etat-major des
  10602. of the state regimental adjutant of the
  10603. de leur
  10604. of their
  10605. de leur aptitude opΘrationnelle
  10606. of their operational faculty
  10607. de l'ΘvΘnement
  10608. of the event
  10609. de l'exΘcutable
  10610. from the executable
  10611. de l'exΘcution
  10612. from the execution
  10613. de l'exΘcution
  10614. of the execution
  10615. de l'exΘcution de
  10616. of the execution of
  10617. de l'existant
  10618. of the existing
  10619. de l'expansion
  10620. of the expansion
  10621. de l'expΘrience
  10622. of the experience
  10623. de l'extension orientale de la vallΘe du
  10624. of the oriental extension of the valley of
  10625. de l'extΘrieure
  10626. in the outer
  10627. de l'hΘlicoptΦre
  10628. of the helicopter
  10629. de l'hΘritage
  10630. of the inheritance
  10631. de l'histoire
  10632. of the history
  10633. de libertΘ
  10634. of liberty
  10635. de liens entretenus
  10636. of kept ties
  10637. de lieu
  10638. of place
  10639. de l'εle
  10640. island's
  10641. de l'image
  10642. from the image
  10643. de l'image sans la placer
  10644. from the image without placing it
  10645. de l'incertion
  10646. of the incertion
  10647. de l'indemnisation des joueurs
  10648. of the indemnification of the players
  10649. de l'information
  10650. of the information
  10651. de l'informatique
  10652. informatic
  10653. de l'instance
  10654. of the instance
  10655. de l'interactivitΘ
  10656. of the interactive
  10657. de l'interface
  10658. of the interface
  10659. de l'interne
  10660. from the internal
  10661. de l'objet
  10662. of the object
  10663. de logique
  10664. of logical
  10665. de longue date
  10666. long-time
  10667. de longueur
  10668. of length
  10669. de l'ONU
  10670. of the ONU
  10671. de l'ordinateur
  10672. of the computer
  10673. de l'ordinateur plut⌠t
  10674. of the computer rather
  10675. de l'ordinateur sur lequel
  10676. of the computer on whom
  10677. de l'ordinateur sur lequel
  10678. of the computer where
  10679. de l'ordonnance
  10680. of the order
  10681. de l'ordre
  10682. of the order
  10683. de l'ordre du jour
  10684. from the agenda
  10685. de l'ordre du jour
  10686. of the agenda
  10687. de l'organisation des armΘes
  10688. of the organization of the armies
  10689. de lui quand
  10690. of it when
  10691. de lui-mΩme
  10692. from itself
  10693. de l'Unesco
  10694. of the Unesco
  10695. de l'universitΘ
  10696. of the university
  10697. de l'UniversitΘ du Lac Houston-Clear
  10698. of the University of Houston-Clear Lake
  10699. de l'utilisateur
  10700. of the user
  10701. de macro OLE
  10702. of OLE macro
  10703. de maniΦre
  10704. of manner
  10705. de maniΦre α
  10706. so as to
  10707. de martinets
  10708. of martins
  10709. de matiΦres plastiques
  10710. of plastic matters
  10711. de mΩme
  10712. in the same way
  10713. de mΩme niveau
  10714. in the same way level
  10715. de mΩme qu'ils
  10716. just as they
  10717. de mΩme qu'ils peuvent
  10718. just as they can
  10719. de mΘmoire
  10720. of memory
  10721. de menu
  10722. from menu
  10723. de menu contigus
  10724. of adjoining menu
  10725. de menu dans
  10726. of menu in
  10727. de menuisier
  10728. of joiner
  10729. de mercenaires franτais
  10730. of French mercenaries
  10731. de message
  10732. of message
  10733. de messages
  10734. of messages
  10735. de mesure diffΘrentes
  10736. of different measurement
  10737. de mesure disponibles
  10738. of available measurement
  10739. de mΘthode
  10740. from method
  10741. de meubles en bois de grande qualitΘ
  10742. of pieces of furniture in drinks of big quality
  10743. de minoritΘs bosniaques
  10744. of Bosnian minorities
  10745. de mission
  10746. of mission
  10747. de mode
  10748. of fashion
  10749. de modΦle
  10750. of pattern
  10751. de mon expΘrience de l'enseignement
  10752. from my teaching experience
  10753. de monde
  10754. of world
  10755. de monsieur tout le monde
  10756. of everybody
  10757. de montre
  10758. of watch
  10759. de morceaux autour
  10760. of bits around
  10761. de mortiers lourds
  10762. of heavy mortars
  10763. de mostar
  10764. of mostar
  10765. de mots
  10766. of words
  10767. de moyen
  10768. of means
  10769. de moyens techniques trΦs ΘvoluΘs
  10770. of technical very advanced means
  10771. de multi-champ
  10772. of multifield
  10773. de multiple
  10774. of multiple
  10775. de multiplets
  10776. of bytes
  10777. de natalitΘ
  10778. of birthrate
  10779. de nation pilote
  10780. of nation pilots
  10781. de nettoyage
  10782. of cleanup
  10783. de nichΘ
  10784. of nested
  10785. de nom
  10786. of name
  10787. de nombre entier
  10788. of integers
  10789. de nombreuses nouveautΘs
  10790. of numerous novelties
  10791. de nombreux
  10792. of numerous
  10793. de nombreux Θtudiants
  10794. many students
  10795. de nombreux points flottants utilisent le format suivant
  10796. floating point numbers use the following format
  10797. de notre
  10798. of our
  10799. de nouveau
  10800. of new
  10801. de nouveau projet
  10802. again project
  10803. de papier
  10804. of paper
  10805. de parenthΦses
  10806. in parentheses
  10807. de part
  10808. of part
  10809. de part et d'autre de
  10810. on either sides of
  10811. de passage
  10812. of passing
  10813. de pΓte
  10814. of dough
  10815. de patte
  10816. of paw
  10817. de permission
  10818. of permission
  10819. de personnages
  10820. of characters
  10821. de personnalisΘ
  10822. of personalized
  10823. de personnes
  10824. of people
  10825. de pinces
  10826. of clips
  10827. De plus
  10828. Besides
  10829. de plus
  10830. of more
  10831. de plus en plus de contr⌠le
  10832. more and more control
  10833. de plus en plus nombreux
  10834. besides in addition numerous
  10835. de plusieurs approches
  10836. of various approaches
  10837. de plusieurs unitΘs
  10838. of several units
  10839. de points
  10840. of dawning
  10841. de poissons
  10842. of fishes
  10843. de politique intΘrieure
  10844. of interior politics
  10845. de pop
  10846. of pop
  10847. de possession
  10848. of possession
  10849. de prendre
  10850. of taking
  10851. de prΘserver son influence
  10852. of conserving his influence
  10853. de pressΘ
  10854. from pressing
  10855. de prΩtres
  10856. of priests
  10857. de prime abord
  10858. of bounty first
  10859. de problΦme
  10860. of problem
  10861. de procedue de la pensΘe
  10862. from thinking procedurally
  10863. de procΘdure
  10864. of procedural
  10865. de procΘdure
  10866. procedural
  10867. de produire
  10868. of producing
  10869. de programmation
  10870. of programming
  10871. de programmation exclusivement
  10872. for programming exclusively
  10873. de programme
  10874. of program
  10875. de projets
  10876. of projects
  10877. de promouvoir
  10878. of promoting
  10879. de prospΘritΘ
  10880. of prosperity
  10881. de prospΘritΘ et
  10882. of prosperity and
  10883. de protection
  10884. of protection
  10885. de qualitΘ
  10886. for quality
  10887. de quelle maniΦre
  10888. how
  10889. de quelque
  10890. of some
  10891. de questions
  10892. of questions
  10893. de qui
  10894. from which
  10895. de qui peut
  10896. of which can
  10897. de racine
  10898. of root
  10899. de radians
  10900. of radians
  10901. de RAM sont recommendΘs
  10902. of RAM are recommended
  10903. de rapide
  10904. of rapid
  10905. de rappeler notamment
  10906. of recalling notably
  10907. de ravagez
  10908. of override
  10909. de rechange
  10910. spare
  10911. de rechercher
  10912. searching
  10913. de recourir au service technique
  10914. of resorting to the technical service
  10915. de rΘcupΘrer un utilitaire
  10916. of recovering an utilitarian
  10917. de rΘflexion et de synthΦse
  10918. of reflection and of synthesis
  10919. de rΦgle
  10920. of rule
  10921. de rΦgles
  10922. of rules
  10923. de regroupement de
  10924. of regrouping of
  10925. de regroupement de domaines
  10926. of regrouping of domains
  10927. de relier ensuite
  10928. of joining then
  10929. de renseignement
  10930. of information
  10931. de Rep Tel
  10932. of Rep tel
  10933. de rΘpertoire
  10934. of directory
  10935. de reprΘsentants des grands mammifΦres
  10936. of representatives of the big mammalian
  10937. de ressortissants
  10938. of nationals
  10939. de retrait
  10940. of indentation
  10941. de rien
  10942. you're welcome
  10943. de rose
  10944. of rose
  10945. de rouge
  10946. of red
  10947. de route et
  10948. of road and
  10949. de sa ligne des
  10950. of his line of the
  10951. de sa partie orientale
  10952. of his oriental part
  10953. de sarajevo
  10954. of sarajevo
  10955. de savants
  10956. of scientists
  10957. de scientifique
  10958. of scientific
  10959. de sel
  10960. of salt
  10961. de s'emparer du ballon
  10962. of seizing of balloon
  10963. de sΘquence
  10964. of sequence
  10965. de sΘrie
  10966. of standard
  10967. de ses
  10968. of his
  10969. de ses arguments
  10970. of its arguments
  10971. de ses mΘthodes
  10972. of its methods
  10973. de ses petites manies
  10974. of its idiosyncrasies
  10975. de ses plus
  10976. of its most
  10977. de ses plus attributs puissants
  10978. of its most powerful attributes
  10979. de ses sous-classes
  10980. of its subclasses
  10981. de s'imposer
  10982. of imposing
  10983. de simultanΘes
  10984. of simultaneous
  10985. de Soleil Θtait
  10986. from Sun was
  10987. de son argument
  10988. of its argument
  10989. de son argument
  10990. of its of argument
  10991. de son aspect
  10992. of his aspect
  10993. de son autoritΘ
  10994. of his authority
  10995. de son conditionnel
  10996. of its conditional
  10997. de son deuxiΦme
  10998. of its second
  10999. de son deuxiΦme argument
  11000. of its second argument
  11001. de son environnement de travail
  11002. of his environment of work
  11003. de son instance
  11004. of its instance
  11005. de son mΘtier
  11006. of his profession
  11007. de son plus grand
  11008. of its largest
  11009. de son seul argument
  11010. of its only argument
  11011. de son vrai nom
  11012. of his true name
  11013. de sons
  11014. of waves
  11015. de source
  11016. of source
  11017. de soutien logistique
  11018. of support logistics
  11019. de stockage
  11020. of storage
  11021. de substituer
  11022. of substituting
  11023. de suite le fonctionnement
  11024. in succession the working
  11025. de sujets
  11026. of topics
  11027. de Sun
  11028. Sun's
  11029. de superclasses
  11030. of superclasses
  11031. de supposer que la nature avait constituΘ l'or
  11032. of supposing that the nature had constituted the gold
  11033. de surplus α vendre
  11034. of surplus to sell
  11035. de systΦme
  11036. of system
  11037. de te devant une voyelle ou
  11038. of you before a vowel or
  11039. de techniques de cette pΘriode
  11040. of techniques of this period
  11041. de telles expΘriences
  11042. such experiences
  11043. de tels incidents
  11044. such incidents
  11045. de temps
  11046. of time
  11047. de temps
  11048. of times
  11049. de temps et argent
  11050. of time and money
  11051. de tensions persistantes
  11052. of obstinate tensions
  11053. de terre
  11054. of earth
  11055. de Terre franτaise
  11056. of French Earth
  11057. de texte
  11058. of text
  11059. de titre
  11060. of title
  11061. de toi devant en
  11062. of you before in
  11063. de ton choix
  11064. of your choice
  11065. de ton navigateur
  11066. of your navigator
  11067. de toner de l'imprimeur laser
  11068. of laser printer toner
  11069. de tout
  11070. from any
  11071. de tout
  11072. of all
  11073. de tout
  11074. of any
  11075. de tout autre support
  11076. of all other support
  11077. de tout ce que l'on voit
  11078. of all this that he one sees
  11079. de toute autre partie
  11080. of all other left
  11081. de toute faτon et de maniΦre gΘnΘrale
  11082. anyway and of general manner
  11083. de toute information
  11084. of all information
  11085. de toute utilisation
  11086. for all utilization
  11087. de toute utilisation
  11088. of all utilization
  11089. de toutes les propriΘtΘs
  11090. of all the properties
  11091. de toutes sortes
  11092. of all sorts
  11093. de traduire
  11094. to translate
  11095. de traduire celui-ci
  11096. to translate it
  11097. de traduire mot α mot
  11098. to translate word by word
  11099. de traitement de texte
  11100. of word processor
  11101. de traitement du son
  11102. for wave treatment
  11103. de traits
  11104. of features
  11105. de travail
  11106. of work
  11107. de travail de
  11108. of work of
  11109. de tribord
  11110. of starboard
  11111. de trois minutes offerts
  11112. of three offered minutes
  11113. de type dΘfini par
  11114. of type defined by
  11115. de types
  11116. of types
  11117. de valet
  11118. of jack
  11119. de Vancouver
  11120. of Vancouver
  11121. de vastes plaines agricoles
  11122. of vast agricultural plains
  11123. de vastes rΘgions de
  11124. of vast regions of
  11125. de vendre
  11126. of selling
  11127. de vie botanique
  11128. of plant life
  11129. de vie paisible
  11130. of restful life
  11131. de vocation
  11132. from calling
  11133. de voir
  11134. of watch
  11135. de votre
  11136. of your
  11137. de votre bonus et prenez-le
  11138. of your bonus and take it
  11139. de votre choix
  11140. of your choice
  11141. de votre e-mail
  11142. of your email
  11143. de votre guide de l'utilisateur pour
  11144. of your guide of the user for
  11145. de votre navigateur
  11146. of your navigator
  11147. de votre ordinateur
  11148. of your computer
  11149. de votre table α dessin
  11150. in your drawing tablet
  11151. de vous informer
  11152. to inform you
  11153. de vous rΘpondre
  11154. to you answer
  11155. de Yougoslavie
  11156. of Yugoslavia
  11157. de Yougoslavie en
  11158. of Yugoslavia in
  11159. de zΘros
  11160. of zero
  11161. deactivated
  11162. a mis hors fonction
  11163. d'Eadweard
  11164. of Eadweard
  11165. d'East
  11166. of East
  11167. d'eau
  11168. of water
  11169. d'eaux
  11170. of waters
  11171. dΘbarrasserait
  11172. would rid
  11173. dΘbat contradictoire entre deux
  11174. contradictory debate between two
  11175. dΘbauche
  11176. dissolute living
  11177. dΘbauche bruyante
  11178. loud dissolute living
  11179. d'Θbauches
  11180. of drafts
  11181. d'ΘbΦne
  11182. of ebony
  11183. d'ΘbΘniers
  11184. of ebonies
  11185. deblai
  11186. road cut
  11187. dΘbogeur
  11188. bug tracking
  11189. d'Θbranler
  11190. of shaking
  11191. d'Θbullition
  11192. of boiling point
  11193. dΘbut avec une solution initiale
  11194. starting with an initial solution
  11195. dΘbut janvier
  11196. early January
  11197. dΘbut janvier
  11198. the beginning of January
  11199. d'Θcailles
  11200. of scales
  11201. dΘcalage de
  11202. shift of
  11203. d'Θcarter
  11204. of separating
  11205. d'ecclΘsiastiques
  11206. of clergymen
  11207. d'Θchanges
  11208. of exchanges
  11209. d'Θchantillons
  11210. of samples
  11211. d'Θchappement
  11212. of exhaust
  11213. d'Θchapper
  11214. of escaping
  11215. dΘchirer
  11216. to tear
  11217. dΘchirure musculaire
  11218. muscular rip
  11219. dΘcida d'en faire la plus belle ville du monde
  11220. decided to make it the most beautiful city of world
  11221. dΘcide
  11222. make decisions
  11223. dΘcident
  11224. make decisions
  11225. dΘcider
  11226. to decide
  11227. dΘcideraient
  11228. would decide
  11229. dΘcides
  11230. make decisions
  11231. dΘcidez
  11232. have decided
  11233. dΘcidez
  11234. make decisions
  11235. dΘcidons
  11236. make decisions
  11237. dΘcisions de la conception
  11238. design decisions
  11239. dΘcisions font jurisprudence
  11240. decisions make jurisprudence
  11241. dΘcisions sont traitΘes
  11242. decisions are made
  11243. dΘcisions techniques sont prises
  11244. technical decisions are made
  11245. d'Θclairage
  11246. of lighting
  11247. d'Θclairer
  11248. of illuminating
  11249. dΘclara la royautΘ abolie
  11250. declared the royalty obsolete
  11251. d'Θclat
  11252. of burst
  11253. d'Θclat culturel
  11254. of cultural burst
  11255. dΘclic l'annule le bouton
  11256. click the cancel button
  11257. dΘclic le bouton fait
  11258. click the done button
  11259. dΘclic qui l'ok boutonne
  11260. click the ok button
  11261. dΘcliner entre les mains de rois faibles
  11262. declining between the hands of weak kings
  11263. d'Θclore
  11264. of hatching
  11265. d'Θcoles
  11266. of schools
  11267. d'Θconomie
  11268. of economy
  11269. d'Θconomiser
  11270. of saving
  11271. dΘconseillant
  11272. advising against
  11273. dΘconseillΘ
  11274. advised against
  11275. d'Θcorce
  11276. of peel
  11277. d'╔cosse
  11278. of Scotland
  11279. d'Θcoulement
  11280. of out-flow
  11281. dΘcoupe
  11282. cut up
  11283. dΘcoupΘ
  11284. cut up
  11285. dΘcoupΘ en
  11286. cut up in
  11287. dΘcoupΘe
  11288. cut up
  11289. dΘcoupΘes
  11290. cut up
  11291. dΘcoupent
  11292. cut up
  11293. dΘcouper
  11294. cutting up
  11295. dΘcoupΘs
  11296. cut up
  11297. d'Θcoute
  11298. of monitoring
  11299. d'Θcran
  11300. of screen
  11301. d'Θcran sur lequel
  11302. of screen on whom
  11303. d'Θcrans
  11304. of screens
  11305. d'Θcrire
  11306. of writing
  11307. dΘcrire
  11308. to describe
  11309. dΘcrit la connection macintosh
  11310. describes the macintosh interface
  11311. dΘcrit un mouvement du nord vers le sud
  11312. describe a movement of north toward the south
  11313. d'Θcrits
  11314. of writing
  11315. d'Θcriture
  11316. of writing
  11317. d'Θcrivain
  11318. of writer
  11319. d'Θcrivains
  11320. of writers
  11321. dΘcrivez
  11322. will describe
  11323. d'Θcurie
  11324. of stable
  11325. d'╔den
  11326. of ╔den
  11327. d'Θdifices
  11328. of buildings
  11329. d'Θditer
  11330. of publishing
  11331. d'Θdition
  11332. of edition
  11333. d'Θditions
  11334. of editions
  11335. d'Edmund
  11336. of Edmund
  11337. d'Edo
  11338. of Edo
  11339. d'╔douard
  11340. of ╔douard
  11341. d'Θducation
  11342. of education
  11343. dΘduisez la rΘponse
  11344. deduce the answer
  11345. d'Edward
  11346. of Edward
  11347. d'Edwin
  11348. of Edwin
  11349. dΘfaire et refaire les actions
  11350. undo and redo actions
  11351. dΘfaire fil α fil
  11352. undoing thread to thread
  11353. dΘfaire les actions
  11354. undo actions
  11355. dΘfausser des parties inconnues
  11356. discard unwanted areas
  11357. dΘfendre
  11358. to forbid
  11359. dΘfense nationale
  11360. national defense
  11361. dΘfenseurs de l'arriΦre-ligne
  11362. defenders of the rear line
  11363. d'effacer
  11364. of erasing
  11365. d'effectuer
  11366. of doing
  11367. d'effet
  11368. of effect
  11369. d'effets
  11370. of effects
  11371. dΘfi budgΘtaire
  11372. budgetary challenge
  11373. dΘfi humain
  11374. human challenge
  11375. dΘfiant ainsi le sΘnat
  11376. challenge the senate thus
  11377. dΘficitaire
  11378. showing a deficit
  11379. dΘficitaires
  11380. showing a deficit
  11381. dΘfinies α l'article
  11382. definite to the article
  11383. dΘfinies aux articles
  11384. definite to the articles
  11385. dΘfinir
  11386. to define
  11387. dΘfinir les niveaux d'opΘrations
  11388. perform system level operations
  11389. dΘfinir une construction
  11390. defining a construct
  11391. dΘfinit la doctrine
  11392. defined the doctrine
  11393. dΘfinitivement le PCUS
  11394. definitely the PCUS
  11395. defmessage-manipulateur
  11396. defmessage-handler
  11397. dΘgagΘe par les SoviΘtiques
  11398. free by the Soviet
  11399. d'Θglise
  11400. of church
  11401. d'Θglises
  11402. of churches
  11403. degrΘ Celsius
  11404. degree Celsius
  11405. d'╔gypte
  11406. of Egypt
  11407. dehors dans un
  11408. out in a
  11409. dehors si vous n'Ωtes pas ΘprouvΘs
  11410. out if you're not experienced
  11411. d'Einstein
  11412. of Einstein
  11413. dΘjα en italique
  11414. already in italic
  11415. dΘjα PENDU pour mini
  11416. already HANGED for mini
  11417. d'Θlaboration
  11418. of development
  11419. d'Θlaborer
  11420. of working out
  11421. dΘlai
  11422. time limit
  11423. dΘlais
  11424. time limits
  11425. d'Θlargissement
  11426. of widening
  11427. d'Elbe
  11428. of Elbe
  11429. d'Θlecteurs
  11430. of voters
  11431. d'Θlection
  11432. of election
  11433. d'Θlections
  11434. of elections
  11435. d'ΘlectricitΘ
  11436. of electricity
  11437. d'Θlectrode
  11438. of electrode
  11439. d'Θlectrodes
  11440. of electrodes
  11441. D'ELECTRON
  11442. OF ELECTRON
  11443. d'Θlectron
  11444. of electron
  11445. d'Θlectronique
  11446. of electronic
  11447. d'Θlectrons
  11448. of electrons
  11449. d'ΘlΘments
  11450. of elements
  11451. d'ΘlΘphants
  11452. of elephants
  11453. deleted
  11454. a effacΘ
  11455. d'Θlevage
  11456. of raising
  11457. d'ΘlΘvation
  11458. of elevation
  11459. d'Θlever
  11460. of raising
  11461. d'ΘlΦves
  11462. of pupils
  11463. d'Θleveurs
  11464. of breeder
  11465. d'Θlimination
  11466. of elimination
  11467. d'Θliminer
  11468. of eliminating
  11469. dΘlimitΘ par une parenthΦse d'ouverture sur la gauche
  11470. delimited by an opening parenthesis on the left
  11471. d'Θlisabeth
  11472. of Θlisabeth
  11473. dΘlivrer
  11474. to deliver
  11475. d'elle
  11476. of her
  11477. d'elles
  11478. of them
  11479. d'Θloignement
  11480. of remoteness
  11481. d'Θloigner
  11482. of moving away
  11483. d'Θlongation
  11484. of elongation
  11485. d'Eltsine
  11486. of Yeltsin
  11487. d'Θmail
  11488. of enamel
  11489. d'Θmanation
  11490. of emanation
  11491. d'Θmanations
  11492. of emanations
  11493. demande possible
  11494. possible request
  11495. demandera
  11496. will ask
  11497. demanderont
  11498. will ask
  11499. demandes couvrir des sujets spΘcifiques
  11500. requests to cover specific topics
  11501. demandez ensuite
  11502. ask then
  11503. demandez m'en les conditions
  11504. ask me in the conditions
  11505. dΘmarrage rapide
  11506. quick start
  11507. d'Θmaux
  11508. of enamels
  11509. d'emballage
  11510. of packing
  11511. d'emballages
  11512. of packings
  11513. d'embarcation
  11514. of craft
  11515. d'emblΦmes
  11516. of symbols
  11517. d'embranchements
  11518. of branchings
  11519. d'embrasement
  11520. of kindling
  11521. d'embrasser
  11522. of kissing
  11523. demi
  11524. half
  11525. demie
  11526. half
  11527. d'Θmigrants
  11528. of emigrants
  11529. d'Θminents
  11530. of eminent
  11531. d'Θmission
  11532. of broadcast
  11533. dΘmissionna en dΘcembre
  11534. resigned in December
  11535. d'Θmissions
  11536. of broadcasts
  11537. d'Emmanuel
  11538. of Emmanuel
  11539. dΘmonter
  11540. to take to pieces
  11541. d'Θmotions
  11542. of emotions
  11543. d'empΩcher
  11544. of preventing
  11545. d'empereur
  11546. of emperor
  11547. d'empereurs
  11548. of emperors
  11549. d'emplacement
  11550. of site
  11551. d'emplois
  11552. of uses
  11553. d'employer
  11554. of using
  11555. d'employΘs
  11556. of using
  11557. d'emporter
  11558. of carrying away
  11559. d'empreintes
  11560. of prints
  11561. d'Ems
  11562. of Ems
  11563. d'Θmulation
  11564. of emulation
  11565. d'Θmulsions
  11566. of emulsions
  11567. d'en
  11568. of in
  11569. d'en haut
  11570. of up
  11571. d'encercler
  11572. of surrounding
  11573. d'encouragement
  11574. of encouragement
  11575. d'encourager
  11576. of encouraging
  11577. d'encre
  11578. of ink
  11579. d'encres
  11580. of inks
  11581. d'encyclopΘdie
  11582. of encyclopedia
  11583. d'Endeavour
  11584. of Endeavour
  11585. d'endroit
  11586. of place
  11587. d'endurance
  11588. of staying
  11589. d'Θnergie
  11590. of energy
  11591. d'Θnergies
  11592. of energies
  11593. d'enfants
  11594. of children
  11595. d'engagements
  11596. of engagements
  11597. d'Engels
  11598. of Engels
  11599. d'engendrer
  11600. of begetting
  11601. d'engins
  11602. of contraptions
  11603. d'ENGLISH
  11604. of ENGLISH
  11605. d'engrais
  11606. of manure
  11607. d'engrenages
  11608. of gearings
  11609. dΘnivelΘs
  11610. made uneven
  11611. d'enlΦve
  11612. of remove
  11613. d'enlever
  11614. of removing
  11615. d'ennemis
  11616. of enemies
  11617. d'ennui
  11618. from boredom
  11619. d'Θnoncer
  11620. of expressing
  11621. d'Θnormes
  11622. of enormous
  11623. d'enquΩte
  11624. of investigation
  11625. d'enquΩter
  11626. of investigating
  11627. d'enquΩtes
  11628. of investigations
  11629. d'enregistrement
  11630. of registration
  11631. d'enregistrements
  11632. of registrations
  11633. d'enregistrer
  11634. of recording
  11635. d'enregistrer
  11636. to list
  11637. d'enregistrer
  11638. to record
  11639. d'enregistrer
  11640. to register
  11641. d'enregistrer chacuns des mots
  11642. to record each notes
  11643. d'enrichissement
  11644. of enrichment
  11645. d'enseignant
  11646. of teacher
  11647. d'enseignement
  11648. of teaching
  11649. d'enseignement du langage
  11650. of teaching the language
  11651. d'enseignement littΘraire
  11652. of literary teaching
  11653. d'enseigner
  11654. of teaching
  11655. d'enseignes
  11656. of signs
  11657. d'ensemble
  11658. from the set
  11659. d'ensemble
  11660. of together
  11661. d'ensemble de mΘthodes qui
  11662. from the set of methods which
  11663. d'ensilage
  11664. of ensilage
  11665. d'entamer
  11666. of beginning
  11667. d'entente
  11668. of understanding
  11669. d'enthousiasme
  11670. of enthusiasm
  11671. d'entitΘs
  11672. of entities
  11673. d'entonnoir
  11674. of funnel
  11675. d'entraεnement
  11676. of practice
  11677. d'entraεner
  11678. of dragging
  11679. d'entre
  11680. of between
  11681. d'entre eux
  11682. of between them
  11683. d'entrΘe
  11684. of entering
  11685. d'entrΘe
  11686. of entry
  11687. d'entrΘes
  11688. of entries
  11689. d'entreprise
  11690. of undertaking
  11691. d'entreprises
  11692. of undertaking
  11693. d'entrer
  11694. of entering
  11695. d'entres
  11696. of enters
  11697. d'entretenir
  11698. of maintaining
  11699. d'entretien
  11700. of upkeep
  11701. d'entretoises
  11702. of struts
  11703. d'entre-vous
  11704. of between you
  11705. dΘnuΘe de valeur
  11706. deprived of value
  11707. d'envahisseurs
  11708. of invaders
  11709. d'envergure
  11710. of span
  11711. d'environ
  11712. about from
  11713. d'environ
  11714. about of
  11715. d'environ
  11716. near from
  11717. d'environ
  11718. of about
  11719. d'environ
  11720. or so
  11721. d'environnement
  11722. of environment
  11723. d'envisager
  11724. of considering
  11725. d'envoi
  11726. of consignment
  11727. d'envol
  11728. of takeoff
  11729. d'envoyer
  11730. of sending
  11731. d'enzymes
  11732. of enzymes
  11733. d'Θpais
  11734. of thick
  11735. d'Θpaisses
  11736. of thick
  11737. d'Θpaisseur
  11738. of thickness
  11739. d'Θpargne
  11740. of saves
  11741. dΘpart automatique
  11742. autostart
  11743. dΘpart dramatique
  11744. dramatic departure
  11745. dΘpartements d'outre-mer
  11746. overseas departments
  11747. dΘpassΘ
  11748. out of date
  11749. dΘpassΘe
  11750. out of date
  11751. dΘpassΘs
  11752. out of date
  11753. dΘpeτant
  11754. cutting up
  11755. dΘpecΦrent
  11756. cut up
  11757. dΘpend encore de la mise en oeuvre de la machine
  11758. again depending on the machine implementation
  11759. dΘpendait de revenus
  11760. depended of coming back
  11761. dΘpendants des princes fΘodaux
  11762. dependent some feudal princes
  11763. dΘpendez
  11764. will depend
  11765. dΘpendrait
  11766. would depend
  11767. dΘpenser
  11768. to spend
  11769. dΘphasΘs
  11770. out of touch
  11771. d'ΘphΘmΦre
  11772. of ephemeral
  11773. d'ΘphΘmΦres
  11774. of ephemeral
  11775. d'Θpilogues
  11776. of epilogues
  11777. d'Θpines
  11778. of thorns
  11779. dΘpister
  11780. tracking down
  11781. d'Θpεtres
  11782. of epistles
  11783. dΘplacΘ
  11784. out of its place
  11785. dΘplacΘe
  11786. out of its place
  11787. dΘplacΘs
  11788. out of its place
  11789. dΘploie
  11790. open out
  11791. dΘploient
  11792. open out
  11793. dΘploya
  11794. opened out
  11795. dΘployant
  11796. opening out
  11797. dΘployer
  11798. opening out
  11799. dΘployΦrent
  11800. opened out
  11801. dΘposa
  11802. put down
  11803. dΘposait
  11804. put down
  11805. dΘpose
  11806. put down
  11807. dΘposΘ
  11808. set down
  11809. dΘposΘe
  11810. set down
  11811. dΘposΘes
  11812. set down
  11813. dΘposent
  11814. put down
  11815. dΘposer
  11816. putting down
  11817. dΘposΦrent
  11818. put down
  11819. dΘposΘs
  11820. set down
  11821. dΘpression qui fait le lien entre les bassins
  11822. depression who makes the tie between the basins
  11823. d'Θprouver
  11824. of feeling
  11825. depuis
  11826. since then
  11827. depuis aucun
  11828. since none
  11829. depuis ce prΘfixe
  11830. since this prefix
  11831. depuis combien de temps Ωtes-vous ici
  11832. how long have you been here
  11833. depuis combien de temps habites-tu ici
  11834. how long have you been living here
  11835. depuis fentes
  11836. since slots
  11837. depuis juin
  11838. since June
  11839. depuis lα
  11840. since there
  11841. depuis la sΘlection de bordure
  11842. Since the selection border
  11843. depuis l'arrΩt
  11844. since the stop
  11845. depuis le
  11846. since the
  11847. depuis le chemin unique vous parlez
  11848. since the only way you talk
  11849. depuis le chemin unique vous parlez α l'objets
  11850. since the only way you talk to objects
  11851. depuis le chemin unique vous parlez α l'objets en java
  11852. since the only way you talk to objects in java
  11853. depuis le fichier
  11854. since the file
  11855. depuis le systΦme
  11856. since the system
  11857. depuis les choix
  11858. from the choices
  11859. depuis les choix ci-dessous
  11860. from the choices below
  11861. depuis pas seul est y
  11862. since not only is there
  11863. depuis que vous pouvez vouloir plusieurs constructeurs
  11864. since you might want several constructors
  11865. depuis quelques annΘes
  11866. since some years
  11867. depuis qu'il Θtait dernier
  11868. since it was last
  11869. depuis qu'ils ne dictent pas
  11870. since they do not dictate
  11871. depuis tout
  11872. since all
  11873. d'Θpuisement
  11874. of weariness
  11875. d'Θpuiser
  11876. of exhausting
  11877. dΘputΘ et un sΘnateur
  11878. deputy and a senator
  11879. d'Θquilibre
  11880. of balance
  11881. d'Θquilibrer
  11882. of balancing
  11883. d'Θquipage
  11884. of crew
  11885. d'Θquipe
  11886. of team
  11887. d'Θquipement
  11888. of equipment
  11889. d'Θquipements
  11890. of facilities
  11891. d'Θquiper
  11892. of equipping
  11893. d'Θquivalent
  11894. of equivalent
  11895. d'Θrable
  11896. of maple
  11897. d'Erasmus
  11898. of Erasmus
  11899. d'Eretz
  11900. of Eretz
  11901. d'Erik
  11902. of Erik
  11903. derniΦre information
  11904. latest information
  11905. derniΦre modification
  11906. last modified
  11907. derniers changements
  11908. latest changes
  11909. d'Ernst
  11910. of Ernst
  11911. d'Θrosion
  11912. of erosion
  11913. dΘroulant
  11914. drop-down
  11915. dΘroulante
  11916. drop-down
  11917. dΘroulΦrent en
  11918. unwound in
  11919. d'erreurs
  11920. of mistakes
  11921. derriΦre la chaise
  11922. behind the chair
  11923. derriΦre la simplicitΘ de l'objets
  11924. it behind the simplicity of objects
  11925. d'erronΘe
  11926. of erroneous
  11927. d'Θruption
  11928. of eruption
  11929. d'Θruptions
  11930. of eruptions
  11931. d'Erzurum
  11932. of Erzurum
  11933. DΦs
  11934. as early as
  11935. DΦs
  11936. as far back
  11937. DΦs
  11938. as soon as
  11939. DΦs
  11940. immediatly after
  11941. des abat-jour de soie
  11942. some cuts down day of silk
  11943. des abat-vent
  11944. some cuts down wind
  11945. des acajous
  11946. some cashews
  11947. des accents de
  11948. some accents of
  11949. des accΦs
  11950. some accesses
  11951. des accords-cadres
  11952. some agreements center
  11953. des accus
  11954. accumulators
  11955. des aciers trΦs rΘsistants
  11956. some very resistant steels
  11957. des actions
  11958. of actions
  11959. des affaires administratives
  11960. some administrative business
  11961. des Albanais
  11962. some Albanian
  11963. des alcooliques
  11964. some alcoholics
  11965. des Alpes
  11966. some Alps
  11967. des Alpes et le premier sommet du continent
  11968. some Alps and the first top of continent
  11969. des alpes ou de la haute montagne
  11970. some alps or of the high mountain
  11971. des animaux par
  11972. some animals by
  11973. des annΘes 1920
  11974. some years 1920
  11975. des annΘes 1980
  11976. of 1980 years
  11977. des applets
  11978. applets
  11979. des applets
  11980. some applets
  11981. des armΘes
  11982. some armies
  11983. des armΘes assiste
  11984. some armies attend
  11985. des armΘes auquel
  11986. some armies to which
  11987. des armΘes concernΘes
  11988. some concerned armies
  11989. des armΘes en matiΦre
  11990. some armies in matter
  11991. des armΘes et les services
  11992. some armies and the services
  11993. des armements ou matΘriels
  11994. some arming or materials
  11995. des articles
  11996. of articles
  11997. des attachΘs de DΘfense
  11998. of attached of Defense
  11999. des autoritΘs
  12000. some authorities
  12001. des autres dΘpartements
  12002. some other departments
  12003. des autres images hypertextes
  12004. some other hypertext pictures
  12005. des baleineaux
  12006. some small whale
  12007. des baleines de
  12008. some whales of
  12009. des bassins fertiles
  12010. some fertile basins
  12011. des batteries
  12012. batteries
  12013. des brevets
  12014. patents
  12015. des capacitΘs des forces
  12016. some capacities of the strengths
  12017. des caractΦres
  12018. of the characters
  12019. des cassettes
  12020. cassettes
  12021. des cellules foetales en dΘbut de grossesse
  12022. some fetals cells in beginning of pregnancy
  12023. des centres du pouvoir
  12024. some centers of being able to
  12025. des champs
  12026. of the fields
  12027. des champs en un provenance d'un fait
  12028. of the fields of a source fact
  12029. des chapitres
  12030. chapters
  12031. des charges retenues contre lui
  12032. some loads kept against gleaming
  12033. des chefs des armΘes europΘennes
  12034. some chiefs of the european armies
  12035. des chefs d'Θtat-major
  12036. some chiefs of headquarters
  12037. des chefs militaires des armΘes europΘennes
  12038. some military chiefs some european armies
  12039. des cheveux
  12040. some hairs
  12041. des chiens-loups bien
  12042. some dogs wolves well
  12043. des cinq
  12044. from the five
  12045. des civilisations orientales et occidentales
  12046. some oriental and western civilizations
  12047. des classes
  12048. of the classes
  12049. des claviers
  12050. keyboards
  12051. des coalitions
  12052. coalitions
  12053. des colonnes
  12054. of the columns
  12055. des comiques
  12056. comics
  12057. des commandements
  12058. some commands
  12059. des commandements organiques
  12060. some organic commands
  12061. des compagnies privΘes
  12062. some private companies
  12063. des compagnies se
  12064. some companies himself
  12065. des conducteurs
  12066. drivers
  12067. des conduits
  12068. some ducts
  12069. des confrontations
  12070. some confrontations
  12071. des connexions
  12072. the connections
  12073. des conseillers rΘgionaux
  12074. some regional counselors
  12075. des considΘrations
  12076. some considerations
  12077. des considΘrations stratΘgiques
  12078. some strategic considerations
  12079. des contingents de
  12080. some contingents of
  12081. des contrats
  12082. contracts
  12083. des contr⌠les
  12084. some controls
  12085. des costumes
  12086. some costumes
  12087. des c⌠tΘs
  12088. sides
  12089. Des cultures plus ΘlaborΘes
  12090. Some cultures more worked out
  12091. des dactylos
  12092. some typists
  12093. des dΘbutantes
  12094. beginners
  12095. des dΘbutants
  12096. beginners
  12097. des dΘcompressions
  12098. decompressions
  12099. des dΘmarrages
  12100. starts
  12101. des dessinateurs de la langue
  12102. some language designers
  12103. des destinations nationales
  12104. some national destinations
  12105. des dictionnaires
  12106. dictionarys
  12107. des didacticiels
  12108. didacticiels
  12109. des diffΘrentes rΘgions
  12110. some different regions
  12111. des dimensions fonctionnelles
  12112. some functional measurements
  12113. des directeurs
  12114. some directors
  12115. des dirigeants d'Europe
  12116. some leaders of Europe
  12117. des discussions
  12118. of the arguments
  12119. des disparitΘs
  12120. some disparities
  12121. des disques dur
  12122. harddisks
  12123. des documents multimΘdias
  12124. some multimedias documents
  12125. des donnΘes
  12126. bytes
  12127. des donnΘes
  12128. of the data
  12129. des donnΘes d'une table externe non liΘe
  12130. some data of an external table no bound
  12131. des donnΘes encore plus
  12132. some data even more
  12133. Des donnΘes peuvent Ωtre
  12134. Some data could be
  12135. des eaux
  12136. some waters
  12137. des eaux de
  12138. some waters of
  12139. des eaux-de-vie
  12140. some waters of life
  12141. des eaux-fortes
  12142. some strong waters
  12143. des Θdifices
  12144. some buildings
  12145. des efforts
  12146. of the efforts
  12147. des Θlections lΘgislatives
  12148. of legislative elections
  12149. des ΘlΘments
  12150. some elements
  12151. des ΘlΘments de menu
  12152. some elements of menu
  12153. des employeurs
  12154. some employers
  12155. des Θmulateurs
  12156. emulators
  12157. des engagements
  12158. engagements
  12159. des entitΘs
  12160. some entities
  12161. des entreprises
  12162. enterprises
  12163. des environnements manipulateurs
  12164. an around handler
  12165. des espΦces variΘes de conifΦres
  12166. some cashes varied of conifers
  12167. des espΦces variΘes de conifΦres et
  12168. some cashes varied of conifers and
  12169. des essais
  12170. some tests
  12171. des ╔tats du monde pour la population
  12172. some States of world for the population
  12173. des exemples de faits rangΘs
  12174. some examples of ordered facts
  12175. des exemples de flotteurs sont
  12176. some examples of floats are
  12177. des exemples de fonctions d'appels utilisent l'addition
  12178. some examples of function calls using the addition
  12179. des exemples de nombre entier sont
  12180. some examples of integers are
  12181. des exemples de valeurs du multi-champ sont
  12182. some examples of multifield values are
  12183. des exemples des faits rangΘs sont montrΘ suivant
  12184. some examples of ordered facts are shown following
  12185. des exemples sont
  12186. some examples are
  12187. des expΘriences
  12188. experiences
  12189. des expΘriences pour fabriquer de l'or α
  12190. some experiences to manufacture of the gold to
  12191. des expressions
  12192. expressions
  12193. des expressions peuvent Ωtre placΘes dans un fait
  12194. expressions can be placed within a fact
  12195. des fa
  12196. some fa
  12197. des facilitΘs
  12198. some easiness
  12199. des faits
  12200. of the facts
  12201. des femmes
  12202. some women
  12203. des fenΩtres
  12204. of the windows
  12205. des fΩtes
  12206. feasts
  12207. des fΩtes
  12208. of the feasts
  12209. des fichiers α plat sont aussi des annuaires
  12210. some files to dish are also some directories
  12211. des fins expΘrimentales
  12212. some applied ends
  12213. des fonctionnaires
  12214. some officials
  12215. des fonctions de regroupement
  12216. some functions of regrouping
  12217. des forces
  12218. some strengths
  12219. des formes
  12220. forms
  12221. des formulations
  12222. statements
  12223. des fournisseurs
  12224. some suppliers
  12225. des Franτais rΘsident dans
  12226. some French reside in
  12227. des gagne-pain
  12228. some earns bread
  12229. des gagne-petit
  12230. some earns small
  12231. des gants trΦs chics
  12232. some gloves very chic
  12233. des grandes libertΘs collectives
  12234. some big collective liberties
  12235. des groupes
  12236. some groups
  12237. des guerriers
  12238. some warriors
  12239. des hachures verticales
  12240. some vertical hatchings
  12241. des harmonies vertes
  12242. some green harmonies
  12243. des hΘlicoptΦres
  12244. some helicopters
  12245. des hΘrissons
  12246. some hedgehogs
  12247. des heures
  12248. hours
  12249. des hivers froids
  12250. some winters cold
  12251. des hivers froids et des ΘtΘs lourds
  12252. some winters cold and some summers heavy
  12253. des honoraires
  12254. some honoraria
  12255. des hostilitΘs
  12256. some hostilities
  12257. des identitΘs
  12258. identitys
  12259. des εles
  12260. of the islands
  12261. des εles
  12262. some islands
  12263. des εles Wallis-et-Futuna
  12264. some islands Wallis and Futuna
  12265. des εles Wallis-et-Futuna et des
  12266. some islands Wallis-and-Futuna and some
  12267. des informations
  12268. some information
  12269. des informations sur la
  12270. some information on the
  12271. des instances
  12272. has instances
  12273. des instances
  12274. of the instances
  12275. des instruments d'information
  12276. some instruments of information
  12277. des jeux
  12278. some games
  12279. des joueurs
  12280. players
  12281. des journaux
  12282. some newspapers
  12283. des jours
  12284. days
  12285. des kakis trΦs jolis
  12286. some very pretty khakis
  12287. des labiales
  12288. some labial
  12289. dΦs le primaire
  12290. since the primary
  12291. des lettres
  12292. some letters
  12293. dΦs leur retour
  12294. since their return
  12295. des licenciΘs
  12296. bachelors
  12297. des liΦvres
  12298. some hares
  12299. des liΦvres et des lapins
  12300. some hares and some rabbits
  12301. des liΦvres et des lapins et
  12302. some hares and some rabbits and
  12303. des logarithmes
  12304. of logarithms
  12305. des logis
  12306. some lodgings
  12307. dΦs lors
  12308. from that time
  12309. des macarons tricolores
  12310. some tricolor macaroons
  12311. des maniΦres
  12312. some manners
  12313. des matiΦres premiΦres en produits
  12314. some matters first in products
  12315. des mΘcanismes
  12316. mechanisms
  12317. des meilleurs passages
  12318. some good transitions
  12319. des membres
  12320. of members
  12321. des membres
  12322. of the members
  12323. des membres
  12324. some members
  12325. des membres de l'Alliance
  12326. some members of the Alliance
  12327. des mΘrites
  12328. of the merits
  12329. des mesures d'Θvacuation
  12330. some measurements of evacuation
  12331. des mΘthodes
  12332. methods
  12333. des mΘthodes
  12334. of methods
  12335. des mΘthodes individuelles
  12336. individual methods
  12337. des miroirs
  12338. mirrors
  12339. des missions dΘfinies
  12340. some definite missions
  12341. des montages peuvent Ωtre combinΘs
  12342. some installations could be compounds
  12343. des montages prΩts
  12344. some ready installations
  12345. des moteurs
  12346. motors
  12347. des mots
  12348. words
  12349. des mots inconnus
  12350. some unknown words
  12351. des mousses de type arctique
  12352. some mosses of arctic type
  12353. des mousses de type arctique et alpin α des
  12354. some mosses of arctic and alpine type to some
  12355. des muscles
  12356. some brawns
  12357. des nabuchodonosors du meilleur
  12358. some nabuchodonosors of good
  12359. des Nations Unies
  12360. some United Nations
  12361. des navigateurs Internet
  12362. some Internet navigators
  12363. des nids d'abeilles
  12364. some nests of bees
  12365. des nombreux
  12366. some numerous
  12367. des nouveaux rapports
  12368. for new reports
  12369. des nouvelles
  12370. some news
  12371. des objectifs
  12372. some objectives
  12373. des objets
  12374. of the objects
  12375. des objets de flux de sortie
  12376. objectoutputstreams
  12377. des officiers
  12378. some officers
  12379. des oiseaux
  12380. birds
  12381. des oiseaux
  12382. of birds
  12383. des opΘrateurs
  12384. of the operators
  12385. des ordinateurs
  12386. computers
  12387. des organismes
  12388. some organisms
  12389. des organismes gouvernementaux concernΘs
  12390. some governmental concerned organisms
  12391. des pages multiples
  12392. some multiple pages
  12393. des pages, et objets
  12394. some pages, and objects
  12395. des palettes
  12396. of palettes
  12397. des parenthΦses
  12398. parentheses
  12399. des partenaires militaires
  12400. some military partners
  12401. des parties seul
  12402. of the parts only
  12403. des permissions
  12404. permissions
  12405. des personnes
  12406. some people
  12407. des pilotes installΘs
  12408. of the installed drivers
  12409. des pinces
  12410. of clips
  12411. des pinces
  12412. of the clips
  12413. des plaines
  12414. some plains
  12415. des plates-formes aΘroportuaires
  12416. some flat airport shapes
  12417. des plus
  12418. of the more
  12419. des prΘfΘrences
  12420. preferences
  12421. des premiΦres commandes
  12422. from earlier commands
  12423. des pressions de quelques
  12424. some pressures of some
  12425. des processus
  12426. process
  12427. des producteurs
  12428. producers
  12429. des produits logiciels autorisΘs
  12430. some products authorized software
  12431. des produits Microsoft vendus
  12432. some sold Microsoft products
  12433. des projets
  12434. projects
  12435. des propriΘtΘs
  12436. some properties
  12437. des propriΘtΘs α la feuille
  12438. some properties to the leaf
  12439. des propriΘtΘs numΘriques ou
  12440. some numeric properties or
  12441. des Provinces
  12442. some Provinces
  12443. des publiques
  12444. publics
  12445. des PyrΘnΘes
  12446. some Pyrenees
  12447. des qualitΘs indispensables
  12448. of the essentials
  12449. dΦs que
  12450. as soon as
  12451. des questions α ce sujet
  12452. some questions to this topic
  12453. des questions relatives
  12454. some relative questions
  12455. des rΘalisations
  12456. realizations
  12457. des recherches scientifiques
  12458. some scientific researches
  12459. des recommandations
  12460. some recommendations
  12461. des recommandations α l'usage
  12462. some recommendations to the use
  12463. des rΘformes administratives
  12464. some administrative reforms
  12465. des rΘgions o∙ les nuits
  12466. some regions where the nights
  12467. des rΦgles
  12468. of rules
  12469. des rΦgles
  12470. of the rules
  12471. des relations avec les parties
  12472. some relations with the parts
  12473. des renseignements
  12474. informations
  12475. des renseignements
  12476. some informations
  12477. des responsabilitΘs
  12478. some responsibilities
  12479. des responsibilitΘs
  12480. responsibilitys
  12481. des ressortissants ΘvacuΘs
  12482. some evacuated nationals
  12483. des ressources
  12484. resources
  12485. des ressources particuliΦres
  12486. particulars resources
  12487. des rΘsultats
  12488. results
  12489. des rΘsultats abasourdissants
  12490. some astounding results
  12491. des rΘunions rΘguliΦres
  12492. some regular meetings
  12493. des routes
  12494. some roads
  12495. Des scripts
  12496. Some scripts
  12497. des secousses
  12498. shakes
  12499. des sΘlections
  12500. of the selections
  12501. des sels de calcium
  12502. some salts of calcium
  12503. des semaines
  12504. weeks
  12505. des sΘminaires de formation du complΦte de cinq jour
  12506. from the five-day full-immersion training seminars
  12507. des sΘries de donnΘes
  12508. series of bytes
  12509. des services
  12510. some services
  12511. des services d'administration centrale
  12512. some services of central administration
  12513. des sites de
  12514. some sites of
  12515. des sommets dΘpassant
  12516. some tops passing
  12517. des sons
  12518. sounds
  12519. des substitutions
  12520. substitutions
  12521. des suites de la guerre civile
  12522. some following of the civil war
  12523. des sujets qui y sont traitΘs
  12524. some topics who are treaties there
  12525. des tableau
  12526. some blackboard
  12527. des tableaux
  12528. boards
  12529. des tableaux de bord
  12530. some blackboards of side
  12531. des terres en jachΦre
  12532. some earths in fallow
  12533. des tests
  12534. tests
  12535. des textes
  12536. of texts
  12537. des textes de loi
  12538. some texts of law
  12539. des tours
  12540. turns
  12541. des traits
  12542. of the features
  12543. des traits
  12544. some features
  12545. des traits d'union
  12546. some features of union
  12547. des trente trois
  12548. some thirty three
  12549. des uniformes kaki
  12550. some khaki uniforms
  12551. des unitΘs de soutien
  12552. some units of support
  12553. des unitΘs de transmission
  12554. some transmission units
  12555. des utilisateurs α des adresses de messagerie
  12556. some users to some addresses of carrying trade
  12557. des valeurs
  12558. of the values
  12559. des valeurs pour
  12560. some values for
  12561. des variables
  12562. variables
  12563. des variΘtΘs de pΩches
  12564. some varieties of fishings
  12565. des versions de mise α niveau
  12566. some versions of stake to level
  12567. des volumes
  12568. some volumes
  12569. des Vosges
  12570. some Vosges
  12571. des Vosges est le ballon de Guebwiller
  12572. of Vosges is the balloon of Guebwiller
  12573. des webmasters
  12574. some webmasters
  12575. des zones britanniques
  12576. some british zones
  12577. dΘsactivation des messages
  12578. deactivation messages
  12579. dΘsapprouver
  12580. to object
  12581. dΘsapprouvez α τa
  12582. to that object
  12583. d'escalade
  12584. of scaling
  12585. d'escale α
  12586. of stopover to
  12587. d'escargots
  12588. of snails
  12589. descend des pentes du Massif central
  12590. descend some slopes of central Massif
  12591. descendant de Louis IX
  12592. downward of Louis IX
  12593. descente
  12594. coming down
  12595. d'Escherichia
  12596. of Escherichia
  12597. d'Eschyle
  12598. of Eschyle
  12599. descripteurs de classe
  12600. class descriptors
  12601. desdits
  12602. of this
  12603. desdits fonction
  12604. of this function
  12605. dΘsignant un aigle
  12606. designating an eagle
  12607. dΘsigne les coeur
  12608. designate the heart
  12609. dΘsigne un terrain non cultivΘ
  12610. designate a lot no cultivated
  12611. dΘsignerait
  12612. would designate
  12613. dΘsormais de traduire des documents
  12614. henceforth of translating some documents
  12615. dΘsormais utiliser
  12616. henceforth use
  12617. d'espace
  12618. of space
  12619. d'espace disque
  12620. of disk space
  12621. d'espace disque libre
  12622. of free disk space
  12623. d'espace disque suffisant
  12624. of space sufficient disk
  12625. d'Espagne
  12626. of Spain
  12627. d'espagnol
  12628. of Spanish
  12629. d'espΦce
  12630. of species
  12631. d'espΦces
  12632. of cash
  12633. d'espΦces d'animaux plus petits
  12634. of cash of smaller animals
  12635. d'espΘrance
  12636. of hope
  12637. d'espΘrer
  12638. of hoping
  12639. d'espionnage
  12640. of spying
  12641. d'esplanades
  12642. of esplanades
  12643. d'espoir
  12644. of hope
  12645. d'esprit
  12646. of mind
  12647. d'esprit global
  12648. of global mind
  12649. desquelles
  12650. of which
  12651. desquelles dΘrive la notion courante
  12652. of which drifts the current notion
  12653. desquels
  12654. of which
  12655. d'essai
  12656. of test
  12657. d'essais
  12658. of tests
  12659. d'essayer
  12660. of trying
  12661. d'essayer de sauver
  12662. whether to try saving
  12663. d'essence
  12664. of gas
  12665. d'essences
  12666. of gases
  12667. desservie
  12668. gone against
  12669. desservir
  12670. going against
  12671. dessin α main levΘe
  12672. drawing to raised hand
  12673. dessinateur de l'abri
  12674. cover designer
  12675. dessinΘ α la main
  12676. by freehand drawing
  12677. dessinΘ et peint
  12678. drawing and paint
  12679. dessinΘ et peint α main levΘe
  12680. by freehand drawing and painting
  12681. dessinΘes et peintes
  12682. drawing and paint
  12683. dessiner
  12684. to draw
  12685. dessinΘs et peints
  12686. drawing and paint
  12687. d'essoufflement
  12688. of panting
  12689. d'est
  12690. of is
  12691. d'Estaing
  12692. of Estaing
  12693. d'estamper
  12694. of stamping
  12695. d'estampes
  12696. of stamps
  12697. DestinΘ α la distribution
  12698. Intended to the distribution
  12699. destinΘ α rΘunir les termes d'une
  12700. destined to uniting the terms of a
  12701. destinΘ α un public jeune
  12702. intended to a young public
  12703. destinΘe α arrΩter Boniface VIII
  12704. destined to stopping Boniface VIII
  12705. destinΘs α Ωtre utilisΘs dans la
  12706. destined to being used in the
  12707. d'estomac
  12708. of stomach
  12709. d'Estonie
  12710. of Estonia
  12711. d'Θtablir
  12712. of establishing
  12713. d'Θtablir des prΘvisions
  12714. of establishing some forecastings
  12715. d'Θtablissements
  12716. of establishments
  12717. dΘtachement air
  12718. detachment air
  12719. dΘtachement marocain
  12720. moroccan detachment
  12721. d'Θtages
  12722. of floors
  12723. d'Θtain
  12724. of tin
  12725. d'Θtalon
  12726. of stallion
  12727. d'Θtamines
  12728. of stamens
  12729. d'ΘtanchΘitΘ
  12730. of tightness
  12731. d'Θtangs
  12732. of ponds
  12733. d'Θtape
  12734. of stage
  12735. d'Θtapes
  12736. of stages
  12737. d'Θtat
  12738. of state
  12739. d'etat-major
  12740. of state regimental adjutant
  12741. d'╔tats
  12742. of States
  12743. dΘtecter des erreurs
  12744. to detect errors
  12745. dΘtection d'erreur standarde
  12746. standard error detection
  12747. d'Θtendre
  12748. of spreading
  12749. d'Θtendue
  12750. of spreading
  12751. dΘterminant le module
  12752. determining the module
  12753. dΘterminant si une classe
  12754. determining if a class
  12755. dΘterminΘ α venger
  12756. determined to revenge
  12757. dΘterminer
  12758. to determine
  12759. dΘtiendraient
  12760. would detain
  12761. dΘtient le record du dΘficit migratoire
  12762. detain the record of migratory deficit
  12763. d'Θtoiles
  12764. of stars
  12765. d'Eton
  12766. of Eton
  12767. d'Θtoupe
  12768. of tow
  12769. d'Θtrangers
  12770. of strangers
  12771. d'ΘtrangetΘ
  12772. of queerness
  12773. d'Ωtre
  12774. of being
  12775. d'Ωtre ajoutΘ
  12776. to be added
  12777. d'Ωtre si critiquΘs
  12778. of being if criticized
  12779. d'Ωtres
  12780. of beings
  12781. d'Θtriers
  12782. of stirrups
  12783. dΘtruit en
  12784. destroyed in
  12785. d'╔trusques
  12786. of Etruscans
  12787. d'Θtude
  12788. of survey
  12789. d'Θtudes
  12790. of studies
  12791. d'Θtudiants
  12792. of students
  12793. d'Θtudier
  12794. of studying
  12795. d'Euclide
  12796. of Euclide
  12797. d'eudes
  12798. of eudes
  12799. d'EugΦne
  12800. of Eugene
  12801. d'Euler
  12802. of Euler
  12803. d'Eupen
  12804. of Eupen
  12805. d'euphorie
  12806. of euphoria
  12807. d'Eurasie
  12808. of Eurasie
  12809. d'Euratom
  12810. of Euratom
  12811. d'Euripide
  12812. of Euripide
  12813. d'Europe
  12814. of Europe
  12815. d'Europe ont ΘtΘ inaugurΘs en
  12816. of Europe was inaugurated in
  12817. d'EuropΘens
  12818. of Europeans
  12819. d'Eustache
  12820. of Eustache
  12821. d'eux
  12822. of them
  12823. deux ailiers
  12824. two wings
  12825. deux arriΦres de coin
  12826. two rears of corner
  12827. deux cent
  12828. two hundred
  12829. deux chemins pour rΘutiliser le code en Java
  12830. two ways to reuse code in Java
  12831. deux dΘputΘs
  12832. two deputies
  12833. deux dΘputΘs et un sΘnateur
  12834. two deputies and a senator
  12835. deux en deuxiΦme ligne
  12836. two in second line
  12837. deux fois
  12838. twice
  12839. deux individus du mΩme
  12840. two individuals of same
  12841. deux mille
  12842. two thousand
  12843. deux mille trois
  12844. two thousand and three
  12845. deux moyens possibles
  12846. two possibles ways
  12847. deux nouveaux ΘlΘments conditionnels
  12848. two new conditional elements
  12849. deux parties
  12850. two parts
  12851. deux semaines
  12852. two weeks
  12853. deux tΓches intimidantes
  12854. two daunting tasks
  12855. deux tiers
  12856. two third
  12857. deuxiΦme guerre mondiale
  12858. second worldwide war
  12859. deuxiΦme puissance nuclΘaire
  12860. second nuclear strength
  12861. d'Θvacuation
  12862. of evacuation
  12863. d'Θvacuer
  12864. of evacuating
  12865. devait Ωtre en arriΦre
  12866. had to be backwards
  12867. d'Θvaluation
  12868. of assessment
  12869. d'Θvaluer
  12870. of valuing
  12871. d'ΘvangΘlisation
  12872. of evangelism
  12873. d'Evans
  12874. of Evans
  12875. devant
  12876. in front
  12877. devant
  12878. in front of
  12879. devant la chaise
  12880. in front of the chair
  12881. devant le personnage
  12882. in front of the character
  12883. devant pouvoir
  12884. before power
  12885. devant une voyelle
  12886. before a vowel
  12887. d'Θvasion
  12888. of escape
  12889. dΘveloppe son propre cheminement
  12890. develop his own cheminment
  12891. dΘveloppement de l'agriculture en Italie
  12892. development of the agriculture in Italy
  12893. dΘveloppement de l'industrie de la soie
  12894. development of the industry of the silk
  12895. dΘveloppement meilleur marchΘ et entretien
  12896. cheaper development and maintenance
  12897. dΘveloppent maintenant des formes
  12898. develop now some shapes
  12899. dΘvelopper
  12900. to develop
  12901. dΘvelopper
  12902. to process
  12903. dΘvelopper la technologie de systΦme expert partout
  12904. to deliver expert system technology throughout
  12905. dΘveloppera
  12906. will develop
  12907. d'ΘvΘnement
  12908. in the event
  12909. d'ΘvΘnements
  12910. of events
  12911. devenir
  12912. to become
  12913. d'Θventail
  12914. of fan
  12915. d'Θventuelles
  12916. of possible
  12917. d'Θventuels
  12918. of possible
  12919. devenu affirmΘ
  12920. being asserted
  12921. devenu un sport trΦs mΘdiatique
  12922. become a very media sport
  12923. Devenue capitale des Lagides
  12924. Become capital of Lagides
  12925. devenue une monarchie nationale
  12926. become a national monarchy
  12927. d'ΘvΩque
  12928. of bishop
  12929. dΘversant
  12930. flowing into
  12931. dΘverse
  12932. flow into
  12933. dΘversΘe
  12934. flowed into
  12935. dΘversΘes
  12936. flowed into
  12937. dΘversent
  12938. flow into
  12939. dΘversΘs
  12940. flowed into
  12941. devez dΘvelopper
  12942. would have to develop
  12943. devez Ωtre ΘtiquetΘs probablement
  12944. should probably have been labeled
  12945. devez utiliser
  12946. must use
  12947. dΘviation du bon sens
  12948. deviation of good sense
  12949. deviendra
  12950. will become
  12951. deviendront
  12952. will become
  12953. devient tout de suite
  12954. become immediately
  12955. devint plus professionnel
  12956. became more professional
  12957. d'Θviter
  12958. of avoiding
  12959. d'Θvoluer
  12960. of evolving
  12961. d'Θvolution
  12962. of evolution
  12963. devons utiliser
  12964. must use
  12965. d'Θvoquer
  12966. of evoking
  12967. devra affecter
  12968. will affect
  12969. devra aussi bien
  12970. will either
  12971. devra avoir besoin de
  12972. will require
  12973. devra donner
  12974. will result
  12975. devra enregistrer
  12976. will list
  12977. devra enregistrer la Θgaux
  12978. will list the matches
  12979. devra exΘcutΘ
  12980. will execute
  12981. devra montrer
  12982. will show
  12983. devra ne ai assez de mΘmoire
  12984. may not have enough memory
  12985. devra n'importe ou
  12986. will otherwise
  12987. devra produire
  12988. will occur
  12989. devra rafraεchir
  12990. will refresh
  12991. devra regarder
  12992. will look
  12993. devraient
  12994. would must
  12995. devrait
  12996. would must
  12997. devrait Ωtre
  12998. would be
  12999. devriez
  13000. would must
  13001. devront
  13002. will must
  13003. d'exactitude
  13004. of accurateness
  13005. d'examen
  13006. of exam
  13007. d'examens
  13008. of exams
  13009. d'examinateur
  13010. of examiner
  13011. d'examiner
  13012. of examining
  13013. d'excΘdents
  13014. of surpluses
  13015. d'excellentes
  13016. of excellent
  13017. d'excellents
  13018. of excellent
  13019. d'exception
  13020. of exception
  13021. d'excitation
  13022. of excitation
  13023. d'exclamation
  13024. of exclamation
  13025. d'exclusion
  13026. of exclusion
  13027. d'excommunication
  13028. of excommunication
  13029. d'excrΘments
  13030. of excrements
  13031. d'excuse
  13032. of excuse
  13033. d'exΘcutable
  13034. of executable
  13035. d'exΘcutables
  13036. of executable
  13037. d'exΘcuter
  13038. of executing
  13039. d'exΘcuter le logiciel
  13040. of executing the software
  13041. d'exΘcution
  13042. of execution
  13043. d'exemplaires
  13044. of copies
  13045. d'exemples
  13046. of examples
  13047. d'exercice
  13048. of exercise
  13049. d'exercices
  13050. of exercises
  13051. d'exil
  13052. of exile
  13053. d'existant
  13054. from existing
  13055. d'existant
  13056. of existing
  13057. d'existence
  13058. of being
  13059. d'existence
  13060. of existence
  13061. d'exister
  13062. of existing
  13063. d'expansion
  13064. of expansion
  13065. d'expΘdition
  13066. of expedition
  13067. d'expΘrience
  13068. of experience
  13069. d'expΘriences
  13070. of experiences
  13071. d'expΘrimentation
  13072. of experimentation
  13073. d'expΘrimenter
  13074. of experimenting
  13075. d'expert
  13076. of expert
  13077. d'expertise
  13078. of appraisal
  13079. d'expiration
  13080. of expiration
  13081. d'explication
  13082. of explanation
  13083. d'expliquer
  13084. of explaining
  13085. d'exploitants
  13086. of operators
  13087. d'exploitation
  13088. of exploitation
  13089. d'exploits
  13090. of exploits
  13091. d'exploration
  13092. of exploration
  13093. d'explorations
  13094. of explorations
  13095. d'explorer
  13096. of exploring
  13097. d'explosifs
  13098. of explosives
  13099. d'explosion
  13100. of explosion
  13101. d'explosions
  13102. of explosions
  13103. d'exportation
  13104. of export
  13105. d'exportation d'armement
  13106. of export of arming
  13107. d'exportations
  13108. of export
  13109. d'exposΘ
  13110. of exposing
  13111. d'exposer
  13112. of exposing
  13113. d'exposition
  13114. of exhibition
  13115. d'expression
  13116. of expression
  13117. d'exprimer
  13118. of expressing
  13119. d'expulsion
  13120. of extrusion
  13121. d'extension
  13122. of extension
  13123. d'Θxtention
  13124. of extended
  13125. d'extΘrieur
  13126. of outside
  13127. d'extermination
  13128. of extermination
  13129. d'externe
  13130. of external
  13131. d'extinction
  13132. of extinction
  13133. d'extraction
  13134. of extraction
  13135. d'extraire
  13136. of extracting
  13137. d'extrΩme
  13138. of extreme
  13139. d'Eylau
  13140. of Eylau
  13141. d'habiletΘ
  13142. of cleverness
  13143. d'habitants
  13144. of inhabitants
  13145. d'habitat
  13146. of habitat
  13147. d'Hadrien
  13148. of Hadrien
  13149. d'Ha∩fa
  13150. of Ha∩fa
  13151. d'Halley
  13152. of Halley
  13153. d'Hamilcar
  13154. of Hamilcar
  13155. d'Hanoi
  13156. of Hanoi
  13157. d'harmonie
  13158. of harmony
  13159. d'harmoniser
  13160. of harmonizing
  13161. d'Hawaii
  13162. of Hawaii
  13163. d'hΘbreu
  13164. of Hebrew
  13165. d'HΘbron
  13166. of HΘbron
  13167. d'hectares
  13168. of hectares
  13169. d'HΘcube
  13170. of HΘcube
  13171. d'Heimlich
  13172. of Heimlich
  13173. d'Heisenberg
  13174. of Heisenberg
  13175. d'HΘlΦne
  13176. of Helen
  13177. d'Helgoland
  13178. of Helgoland
  13179. d'hΘlices
  13180. of helixes
  13181. d'hΘlicoptΦres
  13182. of helicopters
  13183. d'hΘlium
  13184. of helium
  13185. d'hΘmorragie
  13186. of hemorrhage
  13187. d'Henri
  13188. of Henri
  13189. d'HΘraclΦs
  13190. of HΘraclΦs
  13191. d'herbe
  13192. of herb
  13193. d'herbivores
  13194. of herbivorous
  13195. d'hΘrΘditΘ
  13196. of heredity
  13197. d'hΘrΘsie
  13198. of heresy
  13199. d'HergΘ
  13200. of HergΘ
  13201. d'hΘritage
  13202. of inheritance
  13203. d'hΘritier
  13204. of heir
  13205. d'Hermann
  13206. of Hermann
  13207. d'Hermas
  13208. of Hermas
  13209. d'HΘrode
  13210. of HΘrode
  13211. d'hΘsitation
  13212. of halting
  13213. d'heure
  13214. of hour
  13215. d'heures
  13216. for hours
  13217. d'Hippone
  13218. of Hippone
  13219. d'hippopotames
  13220. of hippos
  13221. d'Hiroshima
  13222. of Hiroshima
  13223. d'Hissarlik
  13224. of Hissarlik
  13225. d'histoire
  13226. of history
  13227. d'histoires
  13228. of histories
  13229. d'historiens
  13230. of historians
  13231. d'Hitler
  13232. of Hitler
  13233. d'hiver
  13234. of winter
  13235. d'hommes
  13236. of men
  13237. d'honneur
  13238. of honor
  13239. d'horloge
  13240. of clock
  13241. d'horloges
  13242. of clocks
  13243. d'hormones
  13244. of hormones
  13245. d'hostilitΘ
  13246. of hostility
  13247. d'Hudson
  13248. of Hudson
  13249. d'huile
  13250. of oil
  13251. d'huiles
  13252. of oils
  13253. d'humanisme
  13254. of humanism
  13255. d'humiditΘ
  13256. of humidity
  13257. d'humus
  13258. of humus
  13259. d'hybridation
  13260. of hybridization
  13261. d'hybrides
  13262. of hybrids
  13263. d'hydroΘlectricitΘ
  13264. of hydroelectricity
  13265. d'hydrogΦne
  13266. of hydrogen
  13267. d'hygiΦne
  13268. of hygiene
  13269. d'hypothΦses
  13270. of hypotheses
  13271. diagnostiquΘes chez le foetus grΓce α un
  13272. diagnosed at the fetus thanks to a
  13273. diamants artificiels requiert des pressions
  13274. artificial diamonds require some pressures
  13275. d'ici
  13276. of here
  13277. d'Iconium
  13278. of Iconium
  13279. dictatures fasciste
  13280. dictatorships fascist
  13281. dicter
  13282. to dictate
  13283. dictionnaire bilingue
  13284. bilingual dictionary
  13285. dictionnaires bilingue
  13286. bilingual dictionarys
  13287. d'idΘes
  13288. of ideas
  13289. d'identifier
  13290. of identifying
  13291. d'identitΘ
  13292. of identity
  13293. d'idΘologie
  13294. of ideology
  13295. d'idΘologies
  13296. of ideologies
  13297. d'IFF
  13298. of IFF
  13299. diffΘrencier
  13300. to differentiate
  13301. diffΘrente fonction
  13302. different function
  13303. diffΘrentes fonctions d'appel
  13304. unlike function calls
  13305. diffΘrentes proportions
  13306. different proportions
  13307. diffΘrentes statistiques
  13308. different figures
  13309. diffΘrents ΘlΘments d'Θcran
  13310. different elements of screen
  13311. diffΘrents formats
  13312. different formats
  13313. diffΘrents organes
  13314. different organs
  13315. diffΘrents termes
  13316. different terms
  13317. difficile de concevoir des objets bien
  13318. difficult to design objects well
  13319. difficilement
  13320. with difficulty
  13321. difficilement franchissable
  13322. with passable difficulty
  13323. diffuser
  13324. to broadcast
  13325. d'ignition
  13326. of ignition
  13327. d'ignorance
  13328. of ignorance
  13329. d'ignorer
  13330. of being unaware of
  13331. d'il
  13332. of it
  13333. dilatera
  13334. will dilate
  13335. d'εles
  13336. of islands
  13337. d'ilion
  13338. of ilion
  13339. d'illumination
  13340. of illumination
  13341. d'illusion
  13342. of illusion
  13343. d'Ilos
  13344. of Ilos
  13345. d'image
  13346. of picture
  13347. d'image double-niveau
  13348. of bilevel images
  13349. d'images
  13350. of pictures
  13351. d'images saintes
  13352. of holy pictures
  13353. d'imagination
  13354. of imagination
  13355. d'Imari
  13356. of Imari
  13357. dimention du papier
  13358. paper size
  13359. diminuera
  13360. will decrease
  13361. diminution de la volontΘ
  13362. reduction of the will
  13363. d'imiter
  13364. of imitating
  13365. d'immenses
  13366. of immense
  13367. d'immigrants
  13368. of immigrants
  13369. d'immigration
  13370. of immigration
  13371. d'immobilitΘ
  13372. of immobility
  13373. d'impacts
  13374. of impacts
  13375. d'impΘrialisme
  13376. of imperialism
  13377. d'implanter
  13378. of implanting
  13379. d'implants
  13380. of implants
  13381. d'implΘmentation
  13382. of the implement
  13383. d'importance
  13384. of importance
  13385. d'importantes
  13386. of important
  13387. d'importantes fouilles
  13388. of important excavations
  13389. d'importants
  13390. of important
  13391. d'importants mouvements de
  13392. of important movements of
  13393. d'importants musΘes d'art moderne
  13394. of important museums of modern art
  13395. d'importants vestiges comme les
  13396. of important vestiges like the
  13397. d'importations
  13398. of imports
  13399. d'importer
  13400. of mattering
  13401. d'imposer
  13402. of imposing
  13403. d'imposition
  13404. of imposition
  13405. d'imp⌠t
  13406. of tax
  13407. d'imp⌠ts
  13408. of taxes
  13409. d'impression
  13410. of impression
  13411. d'impressionnants
  13412. of impressive
  13413. d'impressionnistes
  13414. of impressionists
  13415. d'imprimer
  13416. of printing
  13417. d'imprimerie
  13418. of printing
  13419. d'imprimeurs
  13420. of printers
  13421. d'impulsion
  13422. of impulse
  13423. d'impulsions
  13424. of impulses
  13425. d'impuretΘs
  13426. of foulness
  13427. d'inaction
  13428. of idleness
  13429. d'inauguration
  13430. of inauguration
  13431. d'incendier
  13432. of firing
  13433. d'incertitude
  13434. of uncertainty
  13435. d'incident
  13436. of incident
  13437. d'incidents
  13438. of incidents
  13439. d'inciter
  13440. of inciting
  13441. d'inclinaison
  13442. of slant
  13443. d'incohΘrence
  13444. of incoherence
  13445. d'incompatibilitΘ
  13446. of incompatibility
  13447. d'incompΘtence
  13448. of incompetence
  13449. d'inconvΘnients
  13450. of inconveniences
  13451. d'Inde
  13452. of India
  13453. d'indemnitΘs
  13454. of indemnities
  13455. d'indΘpendance
  13456. of independence
  13457. d'Indiens
  13458. of Indians
  13459. d'indiffΘrence
  13460. of indifference
  13461. d'indiquer
  13462. of indicating
  13463. d'indirect
  13464. of indirect
  13465. d'individu
  13466. of individual
  13467. d'individus
  13468. of individuals
  13469. d'Indochine
  13470. of Indochina
  13471. d'inductance
  13472. of inductance
  13473. d'induction
  13474. of induction
  13475. d'industrialisation
  13476. of industrialization
  13477. d'industriels
  13478. of industrial
  13479. dεner par exemple
  13480. dinner for example
  13481. d'infanterie
  13482. of infantry
  13483. d'infection
  13484. of infection
  13485. d'infections
  13486. of infections
  13487. d'infimes
  13488. of minute
  13489. d'infinitΘ
  13490. of infinity
  13491. d'inflation
  13492. of inflation
  13493. d'influence
  13494. of influence
  13495. d'influences
  13496. of influences
  13497. d'influer
  13498. of influencing
  13499. d'information
  13500. of information
  13501. d'informations
  13502. of information
  13503. d'infrastructures
  13504. of infrastructures
  13505. d'ingΘnierie
  13506. of engineering
  13507. d'ingΘnieur
  13508. of engineer
  13509. d'ingΘnieurs
  13510. of engineers
  13511. d'Ingolstadt
  13512. of Ingolstadt
  13513. d'inhalation
  13514. of inhalation
  13515. d'inhiber
  13516. of inhibiting
  13517. d'inhumation
  13518. of burial
  13519. d'inimitables
  13520. of inimitable
  13521. d'initialisation
  13522. of initialization
  13523. d'initiation
  13524. of initiation
  13525. d'initiative
  13526. of initiative
  13527. d'initiatives
  13528. of initiatives
  13529. d'injures
  13530. of injuries
  13531. d'innombrables
  13532. of innumerable
  13533. d'innovation
  13534. of innovation
  13535. d'innovations
  13536. of innovations
  13537. d'inondation
  13538. of flooding
  13539. d'inondations
  13540. of floodings
  13541. d'inquiΘter
  13542. of worrying
  13543. d'inquiΘtude
  13544. of concern
  13545. d'inscription
  13546. of enrollment
  13547. d'inscriptions
  13548. of enrollments
  13549. d'insectes
  13550. of bugs
  13551. d'insΘcuritΘ
  13552. of insecurity
  13553. d'insΘrer
  13554. of inserting
  13555. d'insister
  13556. of insisting
  13557. d'inspecteur
  13558. of inspector
  13559. d'inspection
  13560. of inspection
  13561. d'inspiration
  13562. of inspiration
  13563. d'inspiration europΘenne
  13564. of European inspiration
  13565. d'inspirations
  13566. of inspirations
  13567. d'installation
  13568. of installation
  13569. d'installer
  13570. of installing
  13571. d'installer ces produits
  13572. of installing these products
  13573. d'instance
  13574. from instance
  13575. d'instance
  13576. of instance
  13577. d'instance
  13578. of process
  13579. d'instances
  13580. of instances
  13581. d'instaurer
  13582. of instituting
  13583. d'instituer
  13584. of instituting
  13585. d'institutions
  13586. of institutions
  13587. d'instruction
  13588. of instruction
  13589. d'instructions
  13590. of instructions
  13591. d'instrument
  13592. of instrument
  13593. d'instruments
  13594. of instruments
  13595. d'insuffisance
  13596. of insufficiency
  13597. d'insuline
  13598. of insulin
  13599. d'intΘgration
  13600. of integration
  13601. d'intΘgrer
  13602. of integrating
  13603. d'intΘgritΘ
  13604. of integrity
  13605. d'Intel
  13606. of Intel
  13607. d'intenses
  13608. of intense
  13609. d'intensitΘ
  13610. of intensity
  13611. d'intentions
  13612. of intentions
  13613. d'interaction
  13614. of interaction
  13615. d'interactions
  13616. of interactions
  13617. d'intercepter
  13618. of intercepting
  13619. d'intercepter des passes
  13620. of intercepting some passes
  13621. d'interconnecter
  13622. of interconnecting
  13623. d'interΩt
  13624. of interest
  13625. d'intΘrΩt
  13626. of interest
  13627. d'intΘrΩt militaire
  13628. of military interest
  13629. d'intΘrΩts
  13630. of interests
  13631. d'interfΘrence
  13632. of interference
  13633. d'interfΘrences
  13634. of interferences
  13635. d'intΘrieur
  13636. of interior
  13637. d'intermΘdiaire
  13638. of mediator
  13639. d'intermΘdiaires
  13640. of mediators
  13641. d'Internet
  13642. of Internet
  13643. d'interprΘtation
  13644. of interpretation
  13645. d'interprΘter
  13646. of interpreting
  13647. d'interprΦtes
  13648. of interpreters
  13649. d'interrompre
  13650. of interrupting
  13651. d'interrupteurs
  13652. of switches
  13653. d'intersection
  13654. of intersection
  13655. d'intervalle
  13656. of interval
  13657. d'intervenir
  13658. of intervening
  13659. d'intervention
  13660. of intervening
  13661. d'intervention dans les assemblΘes
  13662. of intervening in the assemblies
  13663. d'interventions
  13664. of intervening
  13665. d'intimider
  13666. of intimidating
  13667. d'intimitΘ
  13668. of intimacy
  13669. d'intolΘrance
  13670. of intolerance
  13671. d'intoxication
  13672. of poisoning
  13673. d'intrigue
  13674. of intrigue
  13675. d'intrigues
  13676. of scheming
  13677. d'introduction
  13678. of introduction
  13679. d'introduction pour explorer la
  13680. of introduction to explore the
  13681. d'introduire
  13682. of introducing
  13683. d'introspection
  13684. of introspection
  13685. d'Inuits
  13686. of Inuits
  13687. d'invaliditΘ
  13688. of invalidity
  13689. d'inventions
  13690. of inventions
  13691. d'inversion
  13692. of inversion
  13693. d'invertΘbrΘs
  13694. of invertebrates
  13695. d'investigation
  13696. of investigating
  13697. d'investir
  13698. of investing
  13699. d'investissement
  13700. of investment
  13701. d'investiture
  13702. of investiture
  13703. d'invisibles
  13704. of invisible
  13705. d'invitΘs
  13706. of inviting
  13707. d'invoquer
  13708. of invoking
  13709. d'iode
  13710. of iodine
  13711. d'ionisation
  13712. of ionization
  13713. d'ions
  13714. of ions
  13715. dipl⌠mes de licence
  13716. diplomas of license
  13717. d'Irak
  13718. of Iraq
  13719. d'Iran
  13720. of Iran
  13721. dire
  13722. to say
  13723. dire
  13724. to tell
  13725. directement α
  13726. directly to
  13727. directement des fichiers compilΘs
  13728. directly from compiled files
  13729. directement placΘes sur votre site
  13730. directly placed on your site
  13731. directeur de l'ordre du jour
  13732. agenda manager
  13733. direction de l'administration
  13734. direction of the administration
  13735. directives Java de programmation
  13736. Java programming guidelines
  13737. dirigΘe contre l'Allemagne
  13738. controlled against the Germany
  13739. dirigΘe par un
  13740. controlled by a
  13741. diriger
  13742. to manage
  13743. diriger eux-mΩme
  13744. dispatch themselves
  13745. dirigΘs par Caius Cassius
  13746. controlled by Caius Cassius
  13747. d'Irlande
  13748. of Ireland
  13749. d'irrigation
  13750. of irrigation
  13751. d'irriguer
  13752. of irrigating
  13753. discarded
  13754. a dΘbarrassΘ de
  13755. discipline spirituelle
  13756. spiritual discipline
  13757. d'Isis
  13758. of Isis
  13759. d'Isma'il
  13760. of Isma'il
  13761. d'isolement
  13762. of isolation
  13763. d'isoler
  13764. of isolating
  13765. d'isotopes
  13766. of isotopes
  13767. disparaεtrait
  13768. would disappear
  13769. dispersent en quatre grands bassins
  13770. disperse in four big basins
  13771. disponibilitΘ basse
  13772. low availability
  13773. disponibles et autres services
  13774. available and other services
  13775. disposΘes d'une
  13776. disposed of a
  13777. disposer des repΦres
  13778. disposing some reference marks
  13779. disposerait
  13780. would dispose
  13781. dispositif adaptΘ α une ouverture pour la
  13782. device adapted to an aperture for the
  13783. dispositif des tranchΘes ennemies
  13784. device of the hostile trenches
  13785. dispositif servant α rabattre la lumiΦre
  13786. device used to fold back the light
  13787. dispositif servant α renvoyer le son des
  13788. device used to send back some wave
  13789. dispositions doivent Ωtre prΘvues
  13790. arrangements must be foreseen
  13791. disputΘe en France
  13792. disputed in France
  13793. disque dur
  13794. hard disk
  13795. disque dur
  13796. harddisk
  13797. disques dur
  13798. harddisks
  13799. d'Israδl
  13800. of Israel
  13801. dissimulation de la mise en oeuvre
  13802. hiding the implementation
  13803. distance topographique
  13804. map range
  13805. distinguer
  13806. to distinguish
  13807. distingueront
  13808. will distinguish
  13809. distribuΘ en un seul paquet
  13810. distributed as a single package
  13811. distribuΘ uniquement
  13812. distributed solely
  13813. distribuerait
  13814. would distribute
  13815. distribuez-le, faites le connaεtre α vos amis
  13816. distribute the, makes to know it to your friends
  13817. dit a nasal
  13818. said has nasal
  13819. d'Italie
  13820. of Italy
  13821. d'italien
  13822. of Italian
  13823. dite
  13824. so-called
  13825. dite analogique ou
  13826. so-called analogical or
  13827. dites
  13828. so-called
  13829. dites nous
  13830. tell us
  13831. dits
  13832. so-called
  13833. diverses servant α la toilette
  13834. various serving to the toilet
  13835. diversion de route
  13836. diversion of road
  13837. divisent en quatre zones parallΦles de l'est α
  13838. divide in four parallel zones of the est to
  13839. division euratlantique
  13840. euratlantique division
  13841. Divisions administratives
  13842. Administrative divisions
  13843. divisions franτaises
  13844. French divisions
  13845. d'ivoire
  13846. of ivory
  13847. d'Ivry
  13848. of Ivry
  13849. dix mille
  13850. ten thousand
  13851. dix possessions d'outre-mer
  13852. ten overseas possessions
  13853. dix-huit
  13854. eighteen
  13855. dix-neuf
  13856. nineteen
  13857. dix-neuf quatre-vingt-douze
  13858. nineteen ninety-two
  13859. dix-neuf quatre-vingt-un
  13860. nineteen eighty-one
  13861. dix-sept
  13862. seventeen
  13863. d'Iznik
  13864. of Iznik
  13865. d'obΘdience
  13866. of obedience
  13867. d'Obeid
  13868. of Obeid
  13869. d'obΘissance
  13870. of obedience
  13871. d'╙bidos
  13872. of ╙bidos
  13873. d'objectif
  13874. of objective
  13875. d'objet
  13876. of object
  13877. d'objet indirect
  13878. of indirect object
  13879. d'objet par fabrication
  13880. of object by making
  13881. d'objets
  13882. of objects
  13883. d'observation
  13884. of observation
  13885. d'observations
  13886. of observations
  13887. d'observatoires
  13888. of observatories
  13889. d'observer
  13890. of observing
  13891. d'obstacles
  13892. of obstacles
  13893. d'obstruction
  13894. of obstruction
  13895. d'obtenir
  13896. from obtaining
  13897. d'obtenir
  13898. of getting
  13899. d'obtenir
  13900. to coax
  13901. d'obtenir
  13902. to gain
  13903. d'obtenir
  13904. to get
  13905. d'obtenir
  13906. to obtain
  13907. d'obtenir
  13908. to poll
  13909. d'obus
  13910. of shell
  13911. d'Occident
  13912. of West
  13913. d'occupation
  13914. of work
  13915. d'occupation ΘtrangΦre
  13916. of foreign work
  13917. d'occuper
  13918. of taking care
  13919. d'ocΘans
  13920. of oceans
  13921. d'ocre
  13922. of ocher
  13923. d'Octave
  13924. of Octave
  13925. d'octobre
  13926. of october
  13927. document courant ouvert
  13928. document currently open
  13929. document de travail
  13930. working document
  13931. document sur les bogues
  13932. file documentation bugs
  13933. documentation multimΘdia
  13934. multimedia documentation
  13935. documentation sur les bogues
  13936. file documentation bugs
  13937. d'Odessa
  13938. of Odessa
  13939. d'oeuf
  13940. of egg
  13941. d'oeufs
  13942. of eggs
  13943. d'oeuvre
  13944. of work
  13945. d'oeuvrer
  13946. of works
  13947. d'oeuvres
  13948. of works
  13949. d'oeuvres d'art
  13950. of works of art
  13951. d'offenser
  13952. of offending
  13953. d'offensives
  13954. of offensive
  13955. d'officiels
  13956. of official
  13957. d'officiers
  13958. of officers
  13959. d'offrandes
  13960. of offerings
  13961. d'offrir
  13962. of offering
  13963. d'Ogdensburg
  13964. of Ogdensburg
  13965. d'Ogun
  13966. of Ogun
  13967. d'Ohrhan
  13968. of Ohrhan
  13969. d'Ohrid
  13970. of Ohrid
  13971. d'oie
  13972. of goose
  13973. d'oignons
  13974. of onions
  13975. d'Oil
  13976. of Oil
  13977. dois utiliser
  13978. must use
  13979. d'oiseau
  13980. of bird
  13981. d'oiseaux
  13982. of birds
  13983. d'oisillons
  13984. of young birds
  13985. doit afficher
  13986. must display
  13987. doit aligner
  13988. must align
  13989. doit alors
  13990. must then
  13991. doit appraεtre
  13992. must appear
  13993. doit avoir
  13994. must have
  13995. doit effectuer
  13996. must do
  13997. doit Ωtre
  13998. must be
  13999. doit Ωtre diffΘrente
  14000. must be different
  14001. doit Ωtre prΘcisΘe
  14002. must be specified
  14003. doit Ωtre repΘrable
  14004. must be seing
  14005. doit Ωtre soulignΘ
  14006. must be underlined
  14007. doit Ωtre utilisΘ dans l'endroit
  14008. should be used in place
  14009. doit fournir
  14010. must supplied
  14011. doit franchir
  14012. must clear
  14013. doit frapper
  14014. must hit
  14015. doit hΘriter
  14016. should inheritance
  14017. doit immΘdiatement
  14018. must immediately
  14019. doit participer α l'Θquilibre
  14020. must participate to the balance
  14021. doit pas
  14022. don't must
  14023. doit se remettre
  14024. must to put back
  14025. doit tenter
  14026. must tempt
  14027. doit utiliser
  14028. must use
  14029. doivent exclusivement Ωtre Θcrits
  14030. must exclusively be written
  14031. doivent orienter des textes d'application
  14032. must orientate some texts of application
  14033. doivent utiliser
  14034. must use
  14035. doivent vous avertir
  14036. you must warn
  14037. d'olive
  14038. of olive
  14039. d'Omaha
  14040. of Omaha
  14041. d'ombre
  14042. of shade
  14043. d'ombres
  14044. of shades
  14045. d'Ombriens
  14046. of Ombriens
  14047. dominants de secteur ouest
  14048. dominant from west sector
  14049. dommage
  14050. a pity
  14051. dommages
  14052. a pity
  14053. donc ce qui
  14054. so that it
  14055. donc ce qui il peut Ωtre arrangΘ
  14056. so that it might be fixed
  14057. donc ce qui il peut Ωtre placΘ sur disque ou envoyΘ au travers du rΘseau
  14058. so that it can be placed on disk or sent across a network
  14059. donc ce qui peut Ωtre placΘ
  14060. so that it can be placed
  14061. donc ce qui vous pouvez digΘrer facilement
  14062. so that you can easily digest
  14063. donc ce qu'il peut Ωtre retournΘ
  14064. so that it can be returned
  14065. donc ce qu'il pointe
  14066. so that it points
  14067. donc ceci est Θventuelle
  14068. thus it is possible
  14069. donc celle-ci
  14070. thus it
  14071. donc chaque Θtudiant reτoit
  14072. so each student receives
  14073. donc classe
  14074. thus class
  14075. donc construction
  14076. so building
  14077. donc il doit donner une vue d'ensemble des qualitΘs indispensables
  14078. so it must give an overview of the essentials
  14079. donc il est un idΘal
  14080. so it is an ideal
  14081. donc il faut
  14082. so it must
  14083. donc ils
  14084. so they
  14085. donc ils peuvent Ωtre dΘcouverts facilement
  14086. so they can be easily discovered
  14087. donc ils peuvent Ωtre facilement
  14088. so they can be easily
  14089. donc je
  14090. so i'll
  14091. donc je me dit seulement n'essaie pas
  14092. so i'll just say i'm not trying
  14093. donc les caissiers
  14094. thus the tellers
  14095. donc les exemples antΘrieurs
  14096. thus the previous examples
  14097. donc les programmes peuvent communiquer
  14098. so the programs can communicate
  14099. donc l'instance
  14100. so the instance
  14101. donc l'onde
  14102. therefore the wave
  14103. donc l'onde est amplifiΘe
  14104. therefore the wave is amplified
  14105. donc programmes de construction
  14106. so building programs
  14107. donc toutes les extensions se sont entassΘes sur
  14108. so all the extensions piled upon
  14109. donc vous
  14110. so you'll
  14111. donc vous trouverez un ensemble α la fin de chaque chapitre
  14112. so you'll find a set at the end of each chapter
  14113. donc, bien que ce qui nous faisons vraiment
  14114. so, although what we really do
  14115. d'onde
  14116. of wave
  14117. d'ondes
  14118. of waves
  14119. d'onglet
  14120. off index
  14121. d'onglet
  14122. off tab
  14123. d'onglet
  14124. off thumb index
  14125. donnΘ
  14126. given
  14127. donne en latin
  14128. in latin gives
  14129. donnΘe locale
  14130. local byte
  14131. donnΘes de l'image sont rΘduites
  14132. data image is reduced
  14133. donnΘes ΘloignΘes
  14134. distant bytes
  14135. donnΘes locales
  14136. local bytes
  14137. donnΘes Microsoft Access
  14138. Microsoft Access bytes
  14139. donnΘes sont rΘduites
  14140. data is reduced
  14141. donnΘes structurent
  14142. data structures
  14143. donner
  14144. to give
  14145. donner accΦs α un lieu
  14146. giving access to a place
  14147. donner la premiΦre forme α une oeuvre
  14148. giving the first shape to a work
  14149. donner l'audience typique
  14150. to give the typical audience
  14151. donner l'irisation de la nacre α
  14152. giving the iridescence of the mother of pearl to
  14153. donner sa dΘmission en mai
  14154. giving his resignation in May
  14155. donnera
  14156. will give
  14157. donneront
  14158. will give
  14159. donnez le autour de vous
  14160. give it around you
  14161. donnez-le moi
  14162. give it to me
  14163. dont
  14164. of which
  14165. dont bΘnΘficiait
  14166. of which benefitted
  14167. dont celle
  14168. of which the one
  14169. dont chacun a
  14170. of which each one has
  14171. dont chacun constitue
  14172. of which each one constitutes
  14173. dont elle satisfait
  14174. of which she satisfies
  14175. dont George
  14176. of which George
  14177. dont Hollywood
  14178. of which Hollywood
  14179. dont il annexa
  14180. of which he annexed
  14181. dont il avait
  14182. of which he had
  14183. dont il fit
  14184. of which he made
  14185. dont il vous sera trΦs facile
  14186. of which he will be you very easy
  14187. dont la moitiΘ
  14188. of which the half
  14189. dont la robe claire
  14190. of which the lucid dress
  14191. dont la valeur est de
  14192. of which the value is of
  14193. dont le
  14194. of which the
  14195. dont le club
  14196. of which the club
  14197. dont le coeur
  14198. of which the heart
  14199. dont le dΘbut fut
  14200. of which the beginning was
  14201. dont les attributions
  14202. of which the assignments
  14203. dont les attributions sont essentiellement
  14204. of which the assignments are essentially
  14205. dont les films
  14206. of which the movies
  14207. dont les matΘriels
  14208. of which the materials
  14209. dont les membres
  14210. of which the members
  14211. dont les oisillons
  14212. of which the young birds
  14213. dont les plus connues
  14214. of which the knownest
  14215. dont les principales
  14216. of which the main
  14217. dont les principaux
  14218. of which the principals
  14219. dont les variations
  14220. of which the variations
  14221. dont on
  14222. of which one
  14223. dont on fait un tirage indΘpendant
  14224. of which one makes an independent pull
  14225. dont on peut facilement approcher
  14226. of which one can easily approach
  14227. dont une espΦce
  14228. of which a species
  14229. dont vous vous portez acquΘreur
  14230. of which you carry you purchaser
  14231. Don't worry
  14232. Nous partirons quand nous serons prΩts
  14233. d'OOP
  14234. of OOP
  14235. d'opΘra
  14236. of opera
  14237. d'opΘras
  14238. of operas
  14239. d'opΘrateurs
  14240. of operators
  14241. d'opΘrations
  14242. of operations
  14243. d'opΘrer
  14244. of operating
  14245. d'opinion
  14246. of opinion
  14247. d'opposer
  14248. of opposing
  14249. d'opposition
  14250. of opposition
  14251. d'oppression
  14252. of oppression
  14253. d'optimiser
  14254. of optimizing
  14255. d'optique
  14256. of optics
  14257. d'orage
  14258. of storm
  14259. d'orages
  14260. of storms
  14261. d'oraisons
  14262. of prayers
  14263. d'Orange
  14264. of Orange
  14265. d'orateur
  14266. of speaker
  14267. d'orbite
  14268. of orbit
  14269. d'orchestre
  14270. of orchestra
  14271. d'orchidΘes
  14272. of orchids
  14273. d'ordinaire
  14274. of plain
  14275. d'ordinateur
  14276. of computer
  14277. d'ordinateurs
  14278. of computers
  14279. d'ordonnance
  14280. of order
  14281. d'ordonnances
  14282. of orders
  14283. d'ordonner
  14284. of ordaining
  14285. d'ordonner le paiement des loyers
  14286. of ordaining the payment of the rentals
  14287. d'ordre
  14288. of order
  14289. d'ordres
  14290. of orders
  14291. d'ordures
  14292. of garbages
  14293. d'Oreste
  14294. of Oreste
  14295. d'organe
  14296. of organ
  14297. d'organes
  14298. of organs
  14299. d'organisation
  14300. of organization
  14301. d'organisations
  14302. of organizations
  14303. d'organiser
  14304. of organizing
  14305. d'organismes
  14306. of organisms
  14307. d'orge
  14308. of barley
  14309. d'orgues
  14310. of organs
  14311. d'Orient
  14312. of Orient
  14313. d'orientation
  14314. of orientation
  14315. d'orienter
  14316. of orientating
  14317. d'origine
  14318. of origin
  14319. d'origines
  14320. of origins
  14321. d'Orion
  14322. of Orion
  14323. d'OrlΘans
  14324. of Orleans
  14325. dormir
  14326. to sleep
  14327. d'ornement
  14328. of ornament
  14329. d'ornements
  14330. of ornament
  14331. d'Oro
  14332. of Oro
  14333. d'orpheline
  14334. of orphan
  14335. d'Orsay
  14336. of Orsay
  14337. d'orthographe
  14338. of spelling
  14339. d'os
  14340. of bone
  14341. d'oscillation
  14342. of oscillation
  14343. doser
  14344. measuring out
  14345. d'osier
  14346. of wicker
  14347. d'Osiris
  14348. of Osiris
  14349. d'Osman
  14350. of Osman
  14351. d'ossification
  14352. of ossification
  14353. d'Ostie
  14354. of Ostie
  14355. d'Ottawa
  14356. of Ottawa
  14357. d'o∙
  14358. of where
  14359. d'o∙ venez-vous
  14360. where do you come from
  14361. douaniers
  14362. customs-officers
  14363. double-click
  14364. double clicking
  14365. double-niveau
  14366. bilevel
  14367. d'ouest
  14368. of west
  14369. douleur semblable α celle qui
  14370. similar pain to the one that
  14371. d'ouragan
  14372. of hurricane
  14373. d'Ouranos
  14374. of Ouranos
  14375. d'outils
  14376. of tools
  14377. d'outre
  14378. of besides
  14379. d'ouverture
  14380. of aperture
  14381. d'ouvrages
  14382. of works
  14383. d'ouvriers
  14384. of workers
  14385. d'ovules
  14386. of ovums
  14387. d'Oxford
  14388. of Oxford
  14389. d'oxydation
  14390. of oxidization
  14391. d'oxyde
  14392. of oxide
  14393. d'oxydes
  14394. of oxides
  14395. d'oxygΦne
  14396. of oxygen
  14397. d'ozone
  14398. of ozone
  14399. drapeau doit l'Ωtre aussi sur si vous voulez
  14400. flag should also be on if you want
  14401. dribbler et contr⌠ler la balle
  14402. dribbling and control the bullet
  14403. droit coutumier
  14404. custom
  14405. Drusus et
  14406. Drusus and
  14407. du
  14408. from the
  14409. du ballet
  14410. of ballet
  14411. du ballon
  14412. of balloon
  14413. du baron
  14414. of baron
  14415. du bassin
  14416. of basin
  14417. du bataillon
  14418. of battalion
  14419. du bateau
  14420. of boat
  14421. du bΓtiment
  14422. of building
  14423. du bec
  14424. of beak
  14425. du berry
  14426. of berry
  14427. du beurre
  14428. of butter
  14429. du bloc
  14430. of block
  14431. du bloqueur
  14432. of stopper
  14433. du bois
  14434. of wood
  14435. du bon
  14436. of good
  14437. du bord
  14438. of side
  14439. du bord de la trouΘe
  14440. of side of her made a hole in
  14441. du Bronze
  14442. of Bronze
  14443. du but
  14444. of goal
  14445. du camp
  14446. of camp
  14447. du camp de
  14448. of camp of
  14449. du Canada
  14450. of Canada
  14451. du Cancer
  14452. of Cancer
  14453. du canton
  14454. of canton
  14455. du capital
  14456. of capital
  14457. du Capricorne
  14458. of Capricorn
  14459. du cardinal
  14460. of cardinal
  14461. du Cartel
  14462. of Cartel
  14463. du cas
  14464. of the case
  14465. du Caucase
  14466. of Caucasus
  14467. du centre
  14468. from the focus
  14469. du centre
  14470. in the focus
  14471. du centre
  14472. of center
  14473. du centre
  14474. of the focus
  14475. du cercle
  14476. of circle
  14477. du champ
  14478. of field
  14479. du changement
  14480. of the switch
  14481. du chanoine
  14482. of canon
  14483. du chapitre
  14484. of chapter
  14485. du chapitre
  14486. of the chapter
  14487. du Chatt
  14488. of Chatt
  14489. du cheval
  14490. of horse
  14491. du chien
  14492. of dog
  14493. du chiffre
  14494. of number
  14495. du chimiste
  14496. of chemist
  14497. du ch⌠mage
  14498. of unemployment
  14499. du christianisme
  14500. of Christianity
  14501. du ciel
  14502. of sky
  14503. du cinΘma
  14504. of movies
  14505. du citoyen
  14506. of citizen
  14507. du classicisme
  14508. from the classicism
  14509. du clavier
  14510. on the keyboard
  14511. du clergΘ
  14512. of clergy
  14513. du client
  14514. customer's
  14515. du client
  14516. of the client
  14517. du climat
  14518. of climate
  14519. du clone
  14520. to the clone
  14521. du code
  14522. of code
  14523. du code
  14524. of the code
  14525. du coeur
  14526. of heart
  14527. du collage
  14528. of collage
  14529. du collΦge
  14530. of college
  14531. du comitΘ
  14532. of committee
  14533. du commerce
  14534. of dealing
  14535. du complot
  14536. of plot
  14537. du composΘ
  14538. of composing
  14539. du compositeur
  14540. from the typesetter
  14541. du comte
  14542. of count
  14543. du comtΘ
  14544. of county
  14545. du concept de type
  14546. of the concept of type
  14547. du concours
  14548. of contest
  14549. du CongrΦs
  14550. of Convention
  14551. du conseil
  14552. of counsel
  14553. du conseil de sΘcuritΘ
  14554. of counsel of security
  14555. du constructeur
  14556. of the constructor
  14557. du consul
  14558. of consul
  14559. du continent
  14560. of continent
  14561. du contour
  14562. of contour
  14563. du copyright
  14564. of the copyright
  14565. du coran
  14566. of koran
  14567. du corps
  14568. of body
  14569. du c⌠tΘ
  14570. of side
  14571. du c⌠tΘ o∙ l'on voit le devant
  14572. of side where he one sees the before
  14573. du courant
  14574. from the current
  14575. du courant
  14576. of current
  14577. du courant
  14578. of the current
  14579. du crΓne
  14580. of skull
  14581. du crΘdit
  14582. of credit
  14583. du cubisme
  14584. of cubism
  14585. du cuir
  14586. of leather
  14587. du curseur
  14588. of cursor
  14589. du cygne
  14590. of swan
  14591. du Danemark
  14592. of Denmark
  14593. du Danube
  14594. of Danube
  14595. du dΘbut
  14596. of beginning
  14597. du dΘbut du
  14598. of beginning of
  14599. du dΘcret
  14600. of decree
  14601. du dΘcret du
  14602. of decree of
  14603. du dΘcret prΘcitΘ
  14604. of aforementioned decree
  14605. du dΘficit
  14606. of deficit
  14607. du dΘlΘguΘ gΘnΘral
  14608. of general delegate
  14609. du delta
  14610. of delta
  14611. du demi
  14612. of half
  14613. du dernier
  14614. of the last
  14615. du dΘsirΘ
  14616. of the desired
  14617. du dΘsordre
  14618. of mess
  14619. du dessin
  14620. of drawing
  14621. du Diable
  14622. of Devil
  14623. du diffΘrent
  14624. of the different
  14625. du dispositif de
  14626. of device of
  14627. du document
  14628. of document
  14629. du domaine
  14630. of domain
  14631. du dossier
  14632. from the file
  14633. du double
  14634. of duplicate
  14635. du droit
  14636. of right
  14637. du duchΘ
  14638. of duchy
  14639. du dynamisme
  14640. of pep
  14641. du fait
  14642. from the fact
  14643. du fait
  14644. of fact
  14645. du fait
  14646. of the fact
  14647. du fait existe dΘja
  14648. of the fact already exists
  14649. du fanatisme
  14650. of fanaticism
  14651. du favori
  14652. of favorite
  14653. du fer
  14654. of iron
  14655. du feu
  14656. of fire
  14657. du fichier
  14658. of the file
  14659. du fichier actuellement sauvegardΘ
  14660. to the currently saved file
  14661. du fichier de projet d'aide
  14662. of the Help project file
  14663. du film
  14664. of movie
  14665. du fils
  14666. of son
  14667. du fluor
  14668. of fluor
  14669. du foetus
  14670. of fetus
  14671. du fonctionnement
  14672. from the operating
  14673. du fonctionnement de l'etat-major
  14674. of working of the state regimental adjutant
  14675. du fonds
  14676. of funds
  14677. du football
  14678. of soccer
  14679. du franc
  14680. of franc
  14681. du franτais
  14682. of French
  14683. du frein
  14684. of brake
  14685. du front
  14686. of forehead
  14687. du garage
  14688. of garage
  14689. du garde
  14690. of guard
  14691. du garde gauche
  14692. of left guard
  14693. du GATT
  14694. of GATT
  14695. du gaz
  14696. of gas
  14697. du gΘnΘral
  14698. of general
  14699. du gΘnΘral de Gaulle
  14700. of general of Gaulle
  14701. du gΘnie
  14702. of genius
  14703. du global
  14704. of the global
  14705. du globe
  14706. of globe
  14707. du golfe
  14708. of gulf
  14709. du gouvernement
  14710. of government
  14711. du Greco
  14712. of Greco
  14713. du groupe
  14714. of group
  14715. du guide de l'utilisateur
  14716. of guide of the user
  14717. du Guide de Programmation de base
  14718. of the Basic Programming Guide
  14719. du Hallstatt
  14720. of Hallstatt
  14721. du haut
  14722. from the top
  14723. du haut
  14724. of high
  14725. du hockey
  14726. of hockey
  14727. du IIIe
  14728. of IIIe
  14729. du IXe
  14730. of IXth
  14731. du jacquet
  14732. of backgammon
  14733. du jeu
  14734. of game
  14735. du jeu
  14736. of the game
  14737. du jeu α quinze
  14738. of game to fifteen
  14739. du jeu ouvert
  14740. of open game
  14741. du jeune
  14742. of kid
  14743. du jour
  14744. of day
  14745. du jus
  14746. of juice
  14747. du kaki
  14748. of khaki
  14749. du kit de dΘveloppement JavaTM
  14750. of the JavaTM development kit
  14751. du Kowe∩t
  14752. of Kuwait
  14753. du la rΘtraction
  14754. from the retracted
  14755. du lait
  14756. of milk
  14757. du lama
  14758. of llama
  14759. du langage
  14760. of language
  14761. du langage
  14762. of the language
  14763. du langage est diffΘrent
  14764. of the language is different
  14765. du Languedoc
  14766. of Languedoc
  14767. du latin
  14768. of latin
  14769. du levant
  14770. of rising
  14771. du Liban
  14772. of Lebanon
  14773. du Limousin
  14774. of Limousin
  14775. du lit
  14776. of bed
  14777. du livre
  14778. from the book
  14779. du livre
  14780. of the book
  14781. du logiciel α partir d'un serveur rΘseau
  14782. of software from a server network
  14783. du Maine
  14784. of Maine
  14785. du Maine et les collines
  14786. of Maine and the hills
  14787. du Maine et les collines et vallΘes du Berry
  14788. of Maine and the hills and valleys of Berry
  14789. du mal α utiliser la version
  14790. of pain to use the version
  14791. du manque
  14792. of lack
  14793. du marbre
  14794. of marble
  14795. du marchΘ
  14796. of walking
  14797. du mariage
  14798. of marriage
  14799. du Maroc
  14800. of Morocco
  14801. du Massif
  14802. of Massif
  14803. du match
  14804. of match
  14805. du mΘcanisme de pause
  14806. to the paused device
  14807. du meilleur
  14808. of good
  14809. du mΘlange
  14810. of mixture
  14811. du mΩme
  14812. of same
  14813. du mΩme
  14814. of the same
  14815. du mΩme dΘcret
  14816. of same decree
  14817. du menu
  14818. from the menu
  14819. du menu
  14820. of the menu
  14821. du menu d'aide
  14822. from the help menu
  14823. du menu format
  14824. of slim format
  14825. du menu masque
  14826. the Mask menu
  14827. du message
  14828. of message
  14829. du message
  14830. of the message
  14831. du Midi
  14832. of south of France
  14833. du miel
  14834. of honey
  14835. du milieu
  14836. of middle
  14837. du ministΦre
  14838. of ministry
  14839. du ministre de la dΘfense
  14840. of minister of the defense
  14841. du ministre des armΘes
  14842. of minister of the armies
  14843. du ministre d'etat
  14844. of minister of state
  14845. du mobilier
  14846. of personal estate
  14847. du module
  14848. of the module
  14849. du moi
  14850. of me
  14851. du moine
  14852. of monk
  14853. du mois
  14854. of month
  14855. du monastΦre
  14856. of monastery
  14857. du monde
  14858. of world
  14859. du monde
  14860. to the world
  14861. du montage
  14862. of installation
  14863. du mot
  14864. of word
  14865. du moulage
  14866. from the milling
  14867. du mouvement
  14868. of movement
  14869. du moyen
  14870. of means
  14871. du multi-champ
  14872. in the multifield
  14873. du multi-champ
  14874. of the multifield
  14875. du multiple
  14876. of multiple
  14877. du multiple dΘcimal
  14878. of multiple decimal
  14879. du multiple dΘcimal et se juxtapose
  14880. of multiple decimal and juxtaposes
  14881. du Nil
  14882. of Nile
  14883. du niveau
  14884. of level
  14885. du niveau de la mer
  14886. of level of the sea
  14887. du Nord
  14888. of North
  14889. du nouveau
  14890. of the newly
  14891. du nouvel emplacement
  14892. to the new location
  14893. du paiement
  14894. of payment
  14895. du pain
  14896. of bread
  14897. du palais
  14898. of palace
  14899. du panier
  14900. of basket
  14901. du papier
  14902. of paper
  14903. du paramΦtre
  14904. in the parameter
  14905. du parlement
  14906. of parliament
  14907. du parlementarisme
  14908. of parlementarism
  14909. du parquet
  14910. of public prosecutor's office
  14911. du parti
  14912. of leaving
  14913. du partiel
  14914. of the partial
  14915. du passΘ
  14916. from the passed
  14917. du passΘ
  14918. of passing
  14919. du patrimoine
  14920. of heritage
  14921. du patrimoine du ministΦre de la culture
  14922. of heritage of ministry of the culture
  14923. du pays
  14924. of country
  14925. du peintre
  14926. of painter
  14927. du pelage
  14928. of fur
  14929. du pΘriphΘrique
  14930. of peripheral
  14931. du personnage
  14932. of the character
  14933. du personnel
  14934. of personnel
  14935. du personnel concourant
  14936. of concerted personnel
  14937. du petit
  14938. of kid
  14939. du pΘtrole
  14940. of oil
  14941. du peuple
  14942. of people
  14943. du pharaon
  14944. of pharaoh
  14945. du philosophe
  14946. of philosopher
  14947. du PIB
  14948. of PIB
  14949. du pied
  14950. of foot
  14951. du PINCES
  14952. from the CLIPS
  14953. du pingouin
  14954. of the penguin
  14955. du plan ΘlaborΘ par
  14956. of plan worked out by
  14957. du plasma
  14958. of plasma
  14959. du plat
  14960. of dish
  14961. du plateau
  14962. of tray
  14963. du pluriel
  14964. of plural
  14965. du plus grand
  14966. of the largest
  14967. du plus jaune clair
  14968. of the buffer
  14969. du plus petit
  14970. of the smallest
  14971. du PNB
  14972. of PNB
  14973. du poignet
  14974. of wrist
  14975. du point
  14976. of point
  14977. du point
  14978. to the point
  14979. du point o∙
  14980. to the point where
  14981. du point-virgule
  14982. from the semicolon
  14983. du Poitou
  14984. of Poitou
  14985. du pop
  14986. of pop
  14987. du possible
  14988. of possible
  14989. du postΘrieur
  14990. of the subsequent
  14991. du pouvoir
  14992. of being able to
  14993. du prΘcΘdemment
  14994. of the previously
  14995. du prΘdicateur
  14996. of preacher
  14997. du prΘdicateur vers les fidΦles
  14998. of preacher toward the supporters
  14999. du premier
  15000. of first
  15001. du prΘsent dΘcret
  15002. of present decree
  15003. du prΘsident
  15004. of president
  15005. du prΘsident du CongrΦs territorial qui
  15006. of president of territorial Convention who
  15007. du presse-papiers
  15008. of the clipboard
  15009. du primitif
  15010. of the primitive
  15011. du principal
  15012. of the main
  15013. du printemps
  15014. from the spring
  15015. du prix
  15016. of price
  15017. du prix du marchΘ
  15018. of price of walking
  15019. du problΦme
  15020. of the problem
  15021. du problΦme
  15022. to the problem
  15023. du processus
  15024. of process
  15025. du processus
  15026. of the process
  15027. du proche
  15028. of near
  15029. du programme
  15030. of the program
  15031. du projet
  15032. of the project
  15033. du prolΘtariat
  15034. of proletariat
  15035. du prototype
  15036. of the prototype
  15037. du public
  15038. of public
  15039. du Puy
  15040. of Puy
  15041. du rapport entre
  15042. to the relationship between
  15043. du Real
  15044. of Real
  15045. du refus
  15046. of refusal
  15047. du regard
  15048. of look
  15049. du rΘgime
  15050. of regime
  15051. du rΦgne
  15052. of reign
  15053. du relief
  15054. of relief
  15055. du renne
  15056. of reindeer
  15057. du renouveau
  15058. of renew
  15059. du renseignement militaire
  15060. of military information
  15061. du rΘseau
  15062. of network
  15063. du restaurant
  15064. of restaurant
  15065. du reste
  15066. of remainder
  15067. du rΘsumΘ
  15068. from the abstract
  15069. du Rhin
  15070. of Rhine
  15071. du Rhin et de la Sa⌠ne
  15072. of Rhine and of the Saone
  15073. du Rh⌠ne
  15074. of Rhone
  15075. du RHS
  15076. from the RHS
  15077. du riche
  15078. of rich
  15079. du risque
  15080. of risk
  15081. du risque d'incohΘrence
  15082. of risk of incoherence
  15083. du roi
  15084. of king
  15085. du royaume
  15086. of kingdom
  15087. du Royaume-Uni
  15088. of United kingdom
  15089. du rugby
  15090. of rugby
  15091. du rut
  15092. of rut
  15093. du sable
  15094. of sand
  15095. du sabre
  15096. of saber
  15097. du Sacramento
  15098. of Sacramento
  15099. du salut
  15100. of hello
  15101. du sang
  15102. of blood
  15103. du scepticisme
  15104. of skepticism
  15105. du secret
  15106. of secret
  15107. du secteur
  15108. of sector
  15109. du sΘjour
  15110. of stay
  15111. du sΘminaire sans
  15112. of the seminar without
  15113. du SΘnat
  15114. of Senate
  15115. du septiΦme
  15116. of seventh
  15117. du service
  15118. of service
  15119. du sexe
  15120. of sex
  15121. du siΦcle
  15122. of century
  15123. du siΦcle
  15124. of the century
  15125. du siΦge
  15126. of seat
  15127. du siemens
  15128. of siemens
  15129. du Sierra Leone
  15130. of Sierra Leone
  15131. du signe
  15132. of sign
  15133. du sirop
  15134. of syrup
  15135. du site
  15136. of site
  15137. du SME
  15138. of SME
  15139. du soir
  15140. of evening
  15141. du soir qui penche
  15142. of evening who leans
  15143. du sol
  15144. of soil
  15145. du sommet
  15146. from the top
  15147. du somptueux
  15148. of sumptuous
  15149. du son
  15150. of his
  15151. du son transcrit
  15152. of his transcribes
  15153. du soufre
  15154. of sulfur
  15155. du souverain
  15156. of ruler
  15157. du Soviet
  15158. of Soviet
  15159. du spectacle
  15160. of spectacle
  15161. du squelette
  15162. of skeleton
  15163. du statut
  15164. of statute
  15165. du STB
  15166. of the STB
  15167. du style
  15168. of style
  15169. du subjonctif
  15170. of subjunctive
  15171. du sucre
  15172. of sugar
  15173. du sud
  15174. of south
  15175. Du sud de la Bretagne α la Gironde
  15176. Of south of the Brittany to the Gironde
  15177. du sud liban
  15178. of south lebanon
  15179. du suicide
  15180. of suicide
  15181. du sujet
  15182. of the topic
  15183. du symbole
  15184. of the symbol
  15185. du systΦme
  15186. of system
  15187. du systΦme
  15188. of the system
  15189. du systΦme expert
  15190. to the expert system
  15191. du tableau
  15192. of blackboard
  15193. du tarse
  15194. of tarsus
  15195. du taux
  15196. of rate
  15197. du temps
  15198. of time
  15199. du terrain
  15200. of lot
  15201. du territoire
  15202. of territory
  15203. du texte
  15204. of the text
  15205. du texte α partir d'une image
  15206. of text from a picture
  15207. du texte est proscrit
  15208. of text is outlaw
  15209. du tiers
  15210. of third
  15211. du Tissu
  15212. from the Web
  15213. du titre
  15214. of title
  15215. du titre honorifique
  15216. of honorary title
  15217. du torse
  15218. of torso
  15219. du total
  15220. of whole
  15221. du total de la population ΘtrangΦre
  15222. of whole of the foreign population
  15223. du trafic
  15224. of traffic
  15225. du train
  15226. of train
  15227. du traitΘ
  15228. of treating
  15229. du transport
  15230. of transport
  15231. du travail
  15232. of work
  15233. du travail de pro
  15234. of work of pro
  15235. du trΘsor
  15236. of treasure
  15237. du triangle
  15238. of triangle
  15239. du tribunal
  15240. of courthouse
  15241. du trombone
  15242. of trombone
  15243. du tronc
  15244. of trunk
  15245. du tr⌠ne
  15246. of throne
  15247. du type
  15248. of the type
  15249. du Vatican
  15250. of Vatican
  15251. du Ve
  15252. of Ve
  15253. Du Venezuela
  15254. Of Venezuela
  15255. du vent
  15256. of wind
  15257. du verbe
  15258. of verb
  15259. du verglas
  15260. of sleet
  15261. du Vermandois
  15262. of Vermandois
  15263. du vernis
  15264. of varnish
  15265. du verre
  15266. of glass
  15267. du vestibule
  15268. of hallway
  15269. du vieillissement
  15270. of obsolescence
  15271. du VIIe
  15272. of VIIe
  15273. du vin
  15274. of wine
  15275. du violon
  15276. of violin
  15277. du violoncelle
  15278. of cello
  15279. du Warwickshire
  15280. of Warwickshire
  15281. du Web
  15282. from the Web
  15283. du XIXe
  15284. of XIXth
  15285. du yoga
  15286. of yoga
  15287. du Za∩re
  15288. of Zaire
  15289. du zΦle
  15290. of goodwill
  15291. du zodiaque
  15292. of zodiac
  15293. d'Ukraine
  15294. of Ukraine
  15295. d'ulcΘration
  15296. of ulceration
  15297. d'ulcΦre
  15298. of ulcer
  15299. d'ulcΦres
  15300. of ulcers
  15301. d'ultra-violets pendant
  15302. of purple die-hard during
  15303. d'Ulysse
  15304. of Ulysse
  15305. d'un
  15306. from a
  15307. d'un
  15308. of a
  15309. d'un
  15310. of an
  15311. d'un affront
  15312. of an affront
  15313. d'un ancien
  15314. of a former
  15315. d'un animal
  15316. of an animal
  15317. d'un animal de boucherie
  15318. of an animal of butcher shop
  15319. d'un anneau
  15320. of a ring
  15321. d'un arbre
  15322. of a tree
  15323. d'un archet
  15324. of a bow
  15325. d'un art
  15326. of an art
  15327. d'un art ou d'une science
  15328. of an art or of a science
  15329. d'un assemblage
  15330. of an assembly
  15331. d'un attaquant
  15332. of an attacker
  15333. d'un auteur
  15334. of an author
  15335. d'un autre
  15336. of an other
  15337. d'un autre groupement
  15338. of an other grouping
  15339. d'un autre mariage
  15340. of an other marriage
  15341. d'un ballon
  15342. of a balloon
  15343. d'un bataillon
  15344. of a battalion
  15345. d'un bien destinΘ
  15346. of a very intended
  15347. d'un billet
  15348. of a ticket
  15349. d'un blanc
  15350. of a white
  15351. d'un bras
  15352. of an arm
  15353. d'un cafΘ
  15354. of a coffee
  15355. d'un cercle
  15356. of a circle
  15357. d'un chapitre
  15358. of a chapter
  15359. d'un char
  15360. of a chariot
  15361. d'un chien
  15362. of a dog
  15363. d'un clou
  15364. of a nail
  15365. d'un complet
  15366. of a complete
  15367. d'un complΦtement
  15368. of a fully
  15369. d'un compte
  15370. of an amount
  15371. d'un concours
  15372. of a contest
  15373. d'un contenant
  15374. of a containing
  15375. d'un corps
  15376. of a body
  15377. d'un costume
  15378. of a costume
  15379. d'un c⌠tΘ
  15380. on one hand
  15381. d'un cours
  15382. of a course
  15383. d'un cours d'eau
  15384. of a course of water
  15385. d'un culte
  15386. of a cult
  15387. d'un dΘ
  15388. of a die
  15389. d'un dΘcret
  15390. of a decree
  15391. d'un dessin sur un
  15392. of a drawing on a
  15393. d'un embryon
  15394. of an embryo
  15395. d'un enfant
  15396. of a child
  15397. d'un ensemble
  15398. of a set
  15399. d'un Θpisode
  15400. of an episode
  15401. d'un espace
  15402. of a space
  15403. d'un Θtablissement
  15404. of an establishment
  15405. d'un Ωtre
  15406. of a being
  15407. d'un Ωtre, d'un objet de
  15408. of a being, of an object of
  15409. d'un examen
  15410. of an exam
  15411. d'un exclusif
  15412. of an exclusive
  15413. d'un existant
  15414. of an existing
  15415. d'un externe
  15416. of an external
  15417. d'un facultatif
  15418. of an optional
  15419. d'un fauteuil
  15420. of an armchair
  15421. d'un feu
  15422. of a fire
  15423. d'un feuillet
  15424. of a leaflet
  15425. d'un fil
  15426. of a thread
  15427. d'un film
  15428. of a movie
  15429. d'un fleuve
  15430. of a stream
  15431. d'un fluide
  15432. of a fluid
  15433. d'un fruit
  15434. of a fruit
  15435. d'un genre
  15436. of a kind
  15437. d'un grand chiffre scientifique
  15438. a large number of scientific
  15439. d'un groupe
  15440. of a group
  15441. d'un immeuble
  15442. of a building
  15443. d'un joueur
  15444. of a player
  15445. d'un jour
  15446. of one day
  15447. d'un jugement
  15448. from a sense
  15449. d'un langage conventionnelle
  15450. of a conventional language
  15451. d'un large
  15452. of a large
  15453. d'un lΘzard
  15454. of a lizard
  15455. d'un lieu
  15456. of a place
  15457. d'un livre
  15458. of a book
  15459. d'un lobe
  15460. of a lobe
  15461. d'un local
  15462. of a local
  15463. d'un long
  15464. of a long
  15465. d'un malade
  15466. of a sick person
  15467. d'un manuscrit
  15468. of a manuscript
  15469. d'un marchand
  15470. from a merchant
  15471. d'un match
  15472. of a match
  15473. d'un match de football
  15474. of a match of soccer
  15475. d'un mΘdecin
  15476. of a physician
  15477. d'un mΘdicament
  15478. of a medicine
  15479. d'un message
  15480. of a message
  15481. d'un milieu
  15482. of a middle
  15483. d'un moineau
  15484. of a sparrow
  15485. d'un mort
  15486. of a dead
  15487. d'un moteur d'exploitation
  15488. of a motor of exploitation
  15489. d'un niveau
  15490. of a level
  15491. d'un nom
  15492. of a name
  15493. d'un nombre entier
  15494. of an integer
  15495. d'un objet
  15496. of an object
  15497. d'un officier adjoint
  15498. of an associate officer
  15499. d'un officier gΘnΘral
  15500. of a general officer
  15501. d'un organe
  15502. of an organ
  15503. d'un ou
  15504. of one or
  15505. d'un outil son avec plus
  15506. of a tool his with more
  15507. d'un papier transparent
  15508. of a transparent paper
  15509. d'un passΘ rΘcent
  15510. of a recent past
  15511. d'un passΘ rΘcent et signifie
  15512. of a recent past and means
  15513. d'un pays
  15514. of a country
  15515. d'un perchoir
  15516. of a perch
  15517. d'un petit pigeon
  15518. of a small pigeon
  15519. d'un plus grand
  15520. of a larger
  15521. d'un pneu
  15522. of a tire
  15523. d'un poids
  15524. of a weight
  15525. d'un point
  15526. of a point
  15527. d'un pont
  15528. of a bridge
  15529. d'un poulet
  15530. of a chicken
  15531. d'un programme
  15532. of a program
  15533. d'un projet
  15534. of a project
  15535. d'un rΘgime
  15536. of a regime
  15537. d'un renvoi
  15538. of a return
  15539. d'un rΘseau intranet
  15540. of a network intranet
  15541. d'un scΘnario
  15542. of a script
  15543. d'un seigneur
  15544. of a lord
  15545. d'un signe
  15546. of a sign
  15547. d'un sous-ensemble
  15548. of a subset
  15549. d'un soutien
  15550. from a support
  15551. d'un tΘmoignage
  15552. of a testimony
  15553. d'un territoire
  15554. of a territory
  15555. d'un texte
  15556. of a text
  15557. d'un thΘΓtre
  15558. of a theater
  15559. d'un tremblement de terre
  15560. of an earthquake
  15561. d'un trois
  15562. of a three
  15563. d'un troisiΦme
  15564. of a third
  15565. d'un troisiΦme ordre
  15566. of a third order
  15567. d'un type particulier
  15568. of a particular type
  15569. d'un van
  15570. of a sieve
  15571. d'un verrou
  15572. of a bolt
  15573. d'un vert
  15574. of a green
  15575. d'un village
  15576. of a village
  15577. d'un vin
  15578. of a wine
  15579. d'une
  15580. of a
  15581. d'une
  15582. of an
  15583. d'une abeille
  15584. of a bee
  15585. d'une acadΘmie
  15586. of an academy
  15587. d'une affirmation
  15588. of an affirmation
  15589. d'une aide franτaise dΘcisive
  15590. of a french decisive aide
  15591. d'une altitude modeste
  15592. of a modest altitude
  15593. d'une armature
  15594. of an armature
  15595. d'une armΘe de conscription
  15596. of an army of conscription
  15597. d'une armoire
  15598. of a cupboard
  15599. d'une boεte de dialogue
  15600. of a dialog box
  15601. d'une chaise
  15602. of a chair
  15603. d'une chose
  15604. of a thing
  15605. d'une circonfΘrence
  15606. of a circumference
  15607. d'une classe
  15608. of a class
  15609. d'une constellation
  15610. of a constellation
  15611. d'une copie donnΘe du logiciel
  15612. of a given copy of software
  15613. d'une copie donnΘe du logiciel
  15614. of a software given copy
  15615. d'une couleur sΘlectionnΘe
  15616. of a selected color
  15617. d'une danse
  15618. of a dance
  15619. d'une dΘfense europΘenne
  15620. of an european defense
  15621. d'une des
  15622. of a some
  15623. d'une deux
  15624. of a two
  15625. d'une Θcluse
  15626. of a sluice
  15627. d'une Θquipe
  15628. of a team
  15629. d'une erreur
  15630. of an error
  15631. d'une exposition
  15632. of an exhibition
  15633. d'une expression
  15634. of an expression
  15635. d'une faτon
  15636. of a way
  15637. d'une famille
  15638. of a family
  15639. d'une faute
  15640. of a mistake
  15641. d'une femme
  15642. of a woman
  15643. d'une fenΩtre
  15644. of a window
  15645. d'une feuille
  15646. of a leaf
  15647. d'une fonction
  15648. of a function
  15649. d'une forme
  15650. of a shape
  15651. d'une gamme de champs
  15652. of a range of fields
  15653. d'une glande
  15654. of a gland
  15655. d'une grande entreprise
  15656. of a big enterprise
  15657. d'une grande Θtendue
  15658. of a big extent
  15659. d'une grandeur
  15660. of a size
  15661. d'une guerre
  15662. of a war
  15663. d'une instance
  15664. of an instance
  15665. d'une journΘe
  15666. of a daytime
  15667. d'une lampe
  15668. of a lamp
  15669. d'une langue
  15670. of a language
  15671. d'une langue conventionnelle
  15672. of a conventional language
  15673. d'une logique
  15674. of a logic
  15675. d'une longueur
  15676. of a length
  15677. d'une maison
  15678. of a house
  15679. d'une maniΦre
  15680. of a manner
  15681. d'une mΩlΘe
  15682. of a scrum
  15683. d'une monnaie
  15684. of a currency
  15685. d'une part
  15686. on one hand
  15687. d'une pause
  15688. of a pause
  15689. d'une peinture
  15690. of a painting
  15691. d'une pΘnalitΘ
  15692. of a penalty
  15693. d'une pΘriode
  15694. of a period
  15695. d'une personne
  15696. of a person
  15697. d'une pluie
  15698. of a rain
  15699. D'une point de vue de la programmation de procΘdure
  15700. From a procedural programming standpoint
  15701. d'une politique de rigueur
  15702. of a politics of rigor
  15703. d'une porte
  15704. of a door
  15705. d'une prΘsentation
  15706. of an introduction
  15707. d'une quantitΘ
  15708. of a quantity
  15709. d'une question
  15710. of a question
  15711. d'une rage
  15712. of a rage
  15713. d'une rangΘe
  15714. of a row
  15715. d'une rΘduction
  15716. of a reduction
  15717. d'une relation
  15718. of a relation
  15719. d'une rue
  15720. of a street
  15721. d'une rupture
  15722. of a rupture
  15723. d'une sangsue
  15724. of a bloodsucker
  15725. d'une science
  15726. of a science
  15727. d'une substance
  15728. of a substance
  15729. d'une table externe
  15730. of an external table
  15731. d'une veine
  15732. of a vein
  15733. d'une vexation
  15734. of a vexation
  15735. d'une victoire
  15736. of a victory
  15737. d'une ville
  15738. of a city
  15739. d'une vision
  15740. of a vision
  15741. d'une voie
  15742. of a way
  15743. d'une voiture
  15744. of a car
  15745. dunes et d'Θtangs qui jouxtent les Landes
  15746. dunes and of ponds who touch the Moors
  15747. d'Ungava
  15748. of Ungava
  15749. d'unification
  15750. of unification
  15751. d'unifier
  15752. of unifying
  15753. d'uniformisation
  15754. of standardization
  15755. d'uniformiser
  15756. of standardizing
  15757. d'uniformitΘ
  15758. of uniformity
  15759. d'union
  15760. of union
  15761. d'unitΘ
  15762. of unit
  15763. d'unitΘs
  15764. of units
  15765. d'Univers
  15766. of Universe
  15767. d'universitΘs
  15768. of universities
  15769. d'Uppsala
  15770. of Uppsala
  15771. duquel
  15772. of which
  15773. duquel dΘrivaient
  15774. of which drifted
  15775. d'uranium
  15776. of uranium
  15777. durant le processus de traduction
  15778. during the process of translation
  15779. durΘe de un mois
  15780. length of a month
  15781. durΘe totale de cinq mois
  15782. total length of five month
  15783. d'urgence
  15784. of emergency
  15785. d'urgences
  15786. of emergencies
  15787. d'urine
  15788. of urine
  15789. d'urnes
  15790. of urns
  15791. d'URSS
  15792. of USSR
  15793. d'usage
  15794. of usage
  15795. d'usage
  15796. of use
  15797. d'user
  15798. of using
  15799. d'usinage
  15800. of machining
  15801. d'usiner
  15802. of manufacturing
  15803. d'usines
  15804. of factories
  15805. d'usufruit
  15806. of usufruct
  15807. d'usure
  15808. of usury
  15809. d'usurper
  15810. of usurping
  15811. dut avaliser
  15812. must endorse
  15813. dut bient⌠t
  15814. soon
  15815. dut faire
  15816. should making
  15817. d'utilisateur
  15818. of user
  15819. d'utilisation
  15820. for using
  15821. d'utilisation
  15822. of utilization
  15823. d'utilisation
  15824. to use
  15825. d'utilisation de l'ordinateur
  15826. of utilization of the computer
  15827. d'utiliser
  15828. of using
  15829. d'utiliser
  15830. to using
  15831. d'utiliser une seconde copie
  15832. of using copy one second
  15833. d'Utrecht
  15834. of Utrecht
  15835. d'y
  15836. of there
  15837. d'yeux
  15838. of eyes
  15839. Eau de Cologne
  15840. Water of Cologne
  15841. Eau-de-vie
  15842. Brandy
  15843. eau-forte
  15844. strong water
  15845. Θbaucher un roman
  15846. outlining a novel
  15847. Θbaucher un sourire
  15848. outlining a smile
  15849. Θbullition
  15850. boiling point
  15851. ecart dans le temps ou
  15852. gap in the time or
  15853. Θchapper aux prΘdateurs
  15854. escaping to the predators
  15855. Θchassier
  15856. water bird
  15857. Θchec des projets de programmation
  15858. programming projects fail
  15859. Θchecs financiers
  15860. financial failures
  15861. Θchelle de gris
  15862. grayscale
  15863. Θchelonnant
  15864. spacing out
  15865. Θcoles de commerce
  15866. schools of dealing
  15867. Θcoles influentes
  15868. influential schools
  15869. Θconomique de la France
  15870. economical of the France
  15871. Θconomique rΘguliΦre
  15872. economical regular
  15873. Θconomique sΘvΦre
  15874. economical stern
  15875. ΘcoulΘ
  15876. disposed of
  15877. Θcoulement
  15878. out-flow
  15879. Θcran de dΘmarrage
  15880. bootup screen
  15881. Θcrasante contre Lamartine
  15882. crushing against Lamartine
  15883. Θcrire
  15884. to write
  15885. Θcrire des fichiers
  15886. writing files
  15887. Θcrire du code
  15888. writing of code
  15889. Θcrire le code
  15890. writing code
  15891. Θcrire le rΘsultat d'une sΘrie de donnΘes
  15892. writing the resulting series of bytes
  15893. Θcrire votre possΦde des bibliothΦques
  15894. to write your own libraries
  15895. Θcriront
  15896. will write
  15897. Θcrit dans un langage tel que c ou ada
  15898. written in a language such as c or ada
  15899. Θcrit en
  15900. write in
  15901. Θcrit sur
  15902. overwritten
  15903. ecrit une commande claire directement dans la fenΩtre de dialogue
  15904. typing a clear command directly into the dialog window
  15905. Θcrit utilise
  15906. written using
  15907. Θcrits de certains philosophes grecs
  15908. written of some Greek philosophers
  15909. Θcriture externe
  15910. writeexternal
  15911. Θcrivez α la machine de τa comme vous aimez
  15912. of that type as you like
  15913. Θcrivez α la machine pour τa
  15914. for that type
  15915. Θcrivez le code appropriΘ
  15916. write the suitable code
  15917. Θcrivez moi α l'adresse
  15918. write me to the address
  15919. Θdite dans le
  15920. in the edit
  15921. edited
  15922. est ΘditΘ
  15923. Θditent dans le
  15924. in the edit
  15925. Θditer
  15926. to edit
  15927. Θdites dans le
  15928. in the edit
  15929. Θditez dans la fenΩtre comme s'il Θtait
  15930. in the edit window as if it were
  15931. Θditez dans le
  15932. in the edit
  15933. Θditez dans le dΘbut de la fenΩtre
  15934. in the edit window starting
  15935. Θditez de le
  15936. from the edit
  15937. Θdition en sΘrie
  15938. serialization
  15939. effacer
  15940. to clear
  15941. effacer
  15942. to delete
  15943. effective dans la rΘgion
  15944. efficient in the region
  15945. effectue aprΦs
  15946. do after
  15947. effectue pour tous
  15948. do for all
  15949. effectuer l'accord prescrit par la syntaxe
  15950. doing the agreement prescribes by the syntax
  15951. effectuera
  15952. will do
  15953. effet spΘcial qui simule des
  15954. special effect who simulates some
  15955. effets d'en mouvement
  15956. effects of moving
  15957. effets d'impression
  15958. printer effects
  15959. effets spΘciaux d'image
  15960. special image effects
  15961. effiler qui signifie
  15962. unraveling who means
  15963. effondrement de la bourse
  15964. downfall of the stock market
  15965. efforcez-vous de
  15966. strive
  15967. efforts de la conception ont concentrΘ
  15968. design efforts focused
  15969. Θgalement
  15970. as well
  15971. Θgalement des informations
  15972. also some information
  15973. Θgalement d'un officier
  15974. also of an officer
  15975. Θgalement liΘe
  15976. also bound
  15977. Θgalement un cercle
  15978. also a circle
  15979. Θgalement une rΘgion mono-dΘpartementale
  15980. also a mono departmental region
  15981. Θgalez
  15982. will match
  15983. Θgorger
  15984. slitting the throat
  15985. Θgyptienne et
  15986. Egyptian and
  15987. eh bien
  15988. well
  15989. Θlabora
  15990. worked out
  15991. Θlabore
  15992. work out
  15993. ΘlaborΘ
  15994. worked out
  15995. ΘlaborΘe
  15996. worked out
  15997. ΘlaborΘes
  15998. worked out
  15999. Θlaborer
  16000. working out
  16001. ΘlaborΘs
  16002. worked out
  16003. Θlections municipales
  16004. municipal elections
  16005. ΘlΘment de la liste
  16006. element of the list
  16007. ΘlΘment d'origine grecque signifiant
  16008. greek origin element meaning
  16009. ΘlΘment du latin signifiant
  16010. element of latin meaning
  16011. ΘlΘment signifiant
  16012. element meaning
  16013. ΘlΘments de menu
  16014. elements of menu
  16015. ΘlΘments du latin signifiant l'Θloignement
  16016. elements of latin meaning the remoteness
  16017. ΘlΘments d'une ΘnumΘration
  16018. elements of an induction
  16019. ΘlΘments qui
  16020. elements who
  16021. ΘlevΘes allant des Alpes au Jura forme une
  16022. elevated active some Alps to the Jura form a
  16023. Θlever
  16024. to elevate
  16025. Θlevez-vous
  16026. arise
  16027. Θliminez plus
  16028. would eliminate most
  16029. elle *s'est accaparΘ tous les honneurs
  16030. she* is monopolized all the honors
  16031. elle a
  16032. she has
  16033. elle a accaparΘ tous les honneurs
  16034. she monopolized all the honors
  16035. elle a chiffonnΘ sa jupe
  16036. she crumpled his skirt
  16037. elle a des liens trΦs Θtroits
  16038. she has some very narrow ties
  16039. Elle a perdu connaissance
  16040. She is unconscious
  16041. elle a sΘlectionnΘ
  16042. it selected
  16043. elle a sΘlectionnΘ
  16044. she selected
  16045. elle a un charmant accent
  16046. she has a charming accent
  16047. elle accΘda au sommet de la
  16048. she reached to the top of the
  16049. elle accommoda des
  16050. she accommodated some
  16051. elle avantage
  16052. she advantages
  16053. elle combine
  16054. she combines
  16055. elle commenτa α fleurir durant la pΘriode
  16056. she began to bloom during the period
  16057. elle composa de jolies
  16058. she composed of pretty
  16059. elle correspond
  16060. she corresponds
  16061. elle dΘfinit
  16062. she defined
  16063. elle dispose du rΘseau
  16064. she disposes of network
  16065. elle en
  16066. she in
  16067. elle en est
  16068. she is of it
  16069. elle est avec nous depuis
  16070. she is with us since then
  16071. Elle est d'accord sur
  16072. She agrees on
  16073. elle est ΘquipΘe de
  16074. she equipped of
  16075. elle est formΘe α
  16076. she is trained to
  16077. elle est peu consultΘe
  16078. she is little consulted
  16079. elle est rΘguliΦre
  16080. she is regular
  16081. elle est trΦs
  16082. she is very
  16083. elle exerce
  16084. she does exercises
  16085. elle fait
  16086. she makes
  16087. elle fut occupΘe par les Turcs
  16088. she was occupied by the Turks
  16089. elle habite au 16e
  16090. she lives to the 16e
  16091. elle habite en face de l'Θcole
  16092. she lives in front of the school
  16093. elle l'aide α prΘparer
  16094. she helps it to prepare
  16095. elle n'a retrouvΘ son importance
  16096. she didn't recover his importance
  16097. elle non
  16098. she no
  16099. elle participe α la gestion
  16100. she participates to the management
  16101. elle pense
  16102. she thinks
  16103. elle perd
  16104. she losses
  16105. elle peut charger
  16106. it can load
  16107. elle peut charger
  16108. she can load
  16109. elle peut contenir
  16110. she could contain
  16111. elle possΦde plusieurs musΘes qui
  16112. she possesses several museums who
  16113. elle s'affirme
  16114. she affirms
  16115. Elle saigne abondamment
  16116. She is bleeding heavily
  16117. elle satisfait
  16118. she satisfies
  16119. elle se compose de
  16120. she composes of
  16121. elle se disloque
  16122. she dislocates
  16123. elle se disloque par Θtapes
  16124. she dislocates by stages
  16125. elle sera verticale pour
  16126. she will be vertical for
  16127. Elle s'est blessΘe α la tΩte
  16128. She has hurt her head
  16129. elle s'est fΓchΘe avec sa
  16130. she is angry with his
  16131. elle seule
  16132. she alone
  16133. elle s'orna de nombreux monuments
  16134. she decorated many monuments
  16135. elle t'honore
  16136. she honors you
  16137. elle trouve
  16138. she finds
  16139. elle va avoir
  16140. he will have
  16141. elle va avoir
  16142. it will have
  16143. elle va avoir
  16144. she will have
  16145. elle-mΩme
  16146. itself
  16147. elle-mΩme peuvent
  16148. herself can
  16149. elles apportent
  16150. they bring
  16151. elles devaient
  16152. they should
  16153. elles entraient
  16154. they entered
  16155. elles Θtaient placΘes
  16156. they were placed
  16157. elles intervinrent
  16158. they intervened
  16159. elles ont besoin
  16160. they need
  16161. elles ont lu
  16162. they have reading
  16163. elles pensent
  16164. they think
  16165. elles peuvent
  16166. they can
  16167. elles se
  16168. they himself
  16169. elles se sont
  16170. they are
  16171. elles se sont dΘdoublΘ
  16172. they are split
  16173. elles sont d'accord
  16174. they agree
  16175. elles sont trΦs chiches
  16176. they are very mean
  16177. elles vivent
  16178. they live
  16179. elles-mΩme
  16180. themselves
  16181. ellipse verticale et horizontale
  16182. vertical and horizontal ellipsis
  16183. Θloigne
  16184. move away
  16185. Θloignent
  16186. move away
  16187. Θloigner
  16188. moving away
  16189. e-mail
  16190. email
  16191. e-mail a rΘvolutionnΘ seul
  16192. email alone has revolutionized
  16193. emballer
  16194. to package
  16195. Θmet
  16196. give out
  16197. Θmettaient
  16198. gave out
  16199. Θmettait
  16200. gave out
  16201. Θmettant
  16202. giving out
  16203. Θmettent
  16204. give out
  16205. Θmettre
  16206. giving out
  16207. Θmettre
  16208. to issuing
  16209. Θmirent
  16210. gave out
  16211. Θmis
  16212. gave out
  16213. Θmise
  16214. given out
  16215. Θmises
  16216. given out
  16217. Θmit
  16218. gave out
  16219. emmena
  16220. took away
  16221. emmenant
  16222. taking away
  16223. emmenΘe
  16224. taken away
  16225. emmenΘs
  16226. taken away
  16227. empΩche l'enregistrement
  16228. prevent the registration
  16229. empereur de Rome
  16230. emperor of Rome
  16231. empira
  16232. got worse
  16233. emplacement libre
  16234. empty space
  16235. empli
  16236. filled up
  16237. emplir
  16238. filling up
  16239. emplis
  16240. filled up
  16241. emploi familier
  16242. familiar use
  16243. emploiera
  16244. will use
  16245. employΘ pour dΘsigner une personne ou
  16246. employee to designate a person or
  16247. emportant
  16248. carrying away
  16249. emporte
  16250. carry away
  16251. emportΘ
  16252. taken away
  16253. emportent
  16254. carry away
  16255. emporter
  16256. carrying away
  16257. emportΘs
  16258. taken away
  16259. en 16 ou 256 couleurs
  16260. in 16 or 256 color
  16261. en 1900
  16262. in nineteen hundred
  16263. en 1954
  16264. in 1954
  16265. en accord
  16266. in agreement
  16267. en acier
  16268. in steel
  16269. en addition
  16270. in addition
  16271. en adoptant
  16272. in adopting
  16273. en affichant
  16274. in displaying
  16275. en affirmant
  16276. in affirming
  16277. en Afrique
  16278. in Africa
  16279. en Γge
  16280. in age
  16281. en aide
  16282. in helps
  16283. en algΘrie
  16284. in algeria
  16285. en aligner
  16286. in align
  16287. en Allemagne
  16288. in Germany
  16289. en alliΘs
  16290. in allies
  16291. en AmΘrique
  16292. in America
  16293. en Angleterre
  16294. in England
  16295. en Antarctique
  16296. in Antarctic
  16297. en ao√t
  16298. in August
  16299. en appelant
  16300. in calling
  16301. en apposition
  16302. in apposition
  16303. en Arabie
  16304. in Arabia
  16305. en argent
  16306. in money
  16307. en arriΦre
  16308. backward
  16309. en arriΦre
  16310. backwards
  16311. En arriΦre
  16312. Behind
  16313. en arrivant par l'ouest
  16314. in arriving by the west
  16315. en art
  16316. in art
  16317. en Asie
  16318. in Asia
  16319. en astronomie
  16320. in astronomy
  16321. en attaque
  16322. in attacks
  16323. en attribuait
  16324. in assigned
  16325. en attribuant
  16326. in assigning
  16327. en attribuant une licence α un ordinateur en particulier
  16328. assigning an of it license to a computer in particular
  16329. en augmentation
  16330. in increase
  16331. en aura
  16332. will have some
  16333. En Australie
  16334. In Australia
  16335. en autre
  16336. in other
  16337. en avanτant
  16338. in advancing
  16339. en avant
  16340. forth
  16341. en avant
  16342. forward
  16343. en avant et de
  16344. forward and of
  16345. en avant et l'en
  16346. forward and the in
  16347. en Avignon
  16348. in Avignon
  16349. en avril
  16350. in April
  16351. en avril 1814
  16352. 1814 in April
  16353. en bac
  16354. in ferry
  16355. en bas
  16356. down
  16357. en bas
  16358. in low
  16359. en bas du mur
  16360. down the wall
  16361. en bas les ΘlΘments
  16362. in low the elements
  16363. en bassins
  16364. in basins
  16365. en bΓtiment
  16366. in building
  16367. en battant
  16368. in lift
  16369. en Belgique
  16370. in Belgium
  16371. en bois
  16372. in drinks
  16373. en bonne
  16374. in good
  16375. en bonnet
  16376. in cap
  16377. en Bosnie
  16378. in Bosnia
  16379. en Bourgogne
  16380. in Burgundy
  16381. en bourse
  16382. in stock market
  16383. en Bretagne
  16384. in Brittany
  16385. en bronze
  16386. in tans
  16387. en butte
  16388. in mound
  16389. en C
  16390. in C
  16391. en cantons
  16392. in cantons
  16393. en cas
  16394. in case
  16395. en cas de
  16396. in case of
  16397. en cas ou
  16398. in case
  16399. en cas ou il n'obtient pas
  16400. in case he didn't get
  16401. en cas ou vous
  16402. in case you
  16403. en cas ou vous n'obtenez pas
  16404. in case you didn't get
  16405. en cascade
  16406. cascading
  16407. en cause
  16408. in causes
  16409. en ce
  16410. in this
  16411. en ce domaine
  16412. in this domain
  16413. en ce qui me
  16414. in this who i
  16415. en ce sens
  16416. in this sense
  16417. en cΘdant
  16418. in giving up
  16419. en ces
  16420. in these
  16421. en charge
  16422. in loads
  16423. en chΓtiant
  16424. in castigating
  16425. en chef
  16426. in chief
  16427. en Chine
  16428. in China
  16429. en choisissant les controles de joueur
  16430. by selecting Player Controls
  16431. en cinq
  16432. in five
  16433. en circulation
  16434. in circulation
  16435. en classe
  16436. in classroom
  16437. En cliquant Annuler
  16438. Clicking Cancel
  16439. en cliquant sur le bouton annuler sort du dialogue
  16440. clicking the cancel button exits the dialog
  16441. en cliquant sur le bouton ok sort du dialogue
  16442. clicking the ok button exits the dialog
  16443. en cliquant sur TΘlΘcharger
  16444. in clicking on Downloading
  16445. en code javascript
  16446. in codes javascript
  16447. en colΦre
  16448. in anger
  16449. en combat
  16450. in fights
  16451. en communication
  16452. in communication
  16453. en comprΘhension
  16454. in understanding
  16455. en compte
  16456. into account
  16457. en compte de cette dimension
  16458. in counts of this dimension
  16459. en compte quand vous dΘcidez
  16460. into account when you decide
  16461. en confΘrant
  16462. in conferring
  16463. en conflit
  16464. in conflict
  16465. en congrΦs
  16466. in convention
  16467. en consΘquence
  16468. as a result
  16469. en consΘquence
  16470. consequently
  16471. en conservant
  16472. in preserving
  16473. en conservant les relations entre les couleurs
  16474. in preserving the relations between the colors
  16475. en constante
  16476. in constant
  16477. en constante augmentation
  16478. in constant increase
  16479. en constructeurs
  16480. in constructors
  16481. en contact
  16482. in contact
  16483. en contactant Java
  16484. contacting Java
  16485. en contournant
  16486. in getting round
  16487. en contraste
  16488. in contrast
  16489. en coopΘration
  16490. in cooperation
  16491. en coordination
  16492. in coordination
  16493. en couleur
  16494. in color
  16495. en couleurs
  16496. in color
  16497. en coup
  16498. in stroke
  16499. en cour
  16500. in court
  16501. en courant
  16502. in current
  16503. en cours
  16504. in progress
  16505. en crΘant
  16506. in creating
  16507. en crise
  16508. in crisis
  16509. en cuir
  16510. in leather
  16511. en culture
  16512. in culture
  16513. en dΘbut
  16514. in beginning
  16515. en dΘcembre
  16516. in December
  16517. en DΘcimal
  16518. in Decimal
  16519. en dΘfense
  16520. in defense
  16521. en dΘfenseurs
  16522. in defenders
  16523. en dΘfinissant
  16524. in defining
  16525. en degrΘs
  16526. to degrees
  16527. en dehors
  16528. outside
  16529. en dehors de la passe en avant
  16530. outside of her passes forward
  16531. en dehors du mode assistΘ
  16532. out of Assist Mode
  16533. en dΘpacant la totalitΘ des
  16534. in moving the totality of the
  16535. en dΘpΩchant
  16536. in rushing
  16537. en dΘpit
  16538. in spite
  16539. en dΘpit de
  16540. despite
  16541. en dΘpit de dΘmonstrations Θtendues
  16542. despite extensive demonstrations
  16543. en dΘroute
  16544. in reroutes
  16545. en dΘsactivant
  16546. in disactivating
  16547. En dΘsordre
  16548. In mess
  16549. en dessous
  16550. below
  16551. en dessous de la table
  16552. underneath the table
  16553. en destituant
  16554. in dismissing
  16555. en deux
  16556. in two
  16557. En deux mots
  16558. In two words
  16559. en deuxiΦme
  16560. in second
  16561. en dΘveloppant
  16562. in developing
  16563. en dΘvelopper
  16564. in develop
  16565. en devenant
  16566. in becoming
  16567. en direction
  16568. in direction
  16569. en dissociant
  16570. in dissociating
  16571. en dix
  16572. in ten
  16573. en dix unitΘs
  16574. in ten units
  16575. en document intranet
  16576. in intranet document
  16577. en Dordogne
  16578. in Dordogne
  16579. en douze
  16580. in twelve
  16581. en dribblant
  16582. in dribbling
  16583. en droite
  16584. in right
  16585. en Θbullition
  16586. in boiling point
  16587. en Θchange
  16588. in exchanges
  16589. en Θcoles
  16590. in schools
  16591. en Θcriture
  16592. in writing
  16593. en effectuant
  16594. in doing
  16595. en effet
  16596. as a matter
  16597. en effet
  16598. in effect
  16599. en effet
  16600. in fact
  16601. en effet
  16602. indeed
  16603. en effet
  16604. quite so
  16605. en effet
  16606. sure enough
  16607. en ╔gypte
  16608. in Egypt
  16609. en emploi
  16610. in use
  16611. en Espagne
  16612. in Spain
  16613. en espΦces
  16614. in cash
  16615. en espΘrant
  16616. in hoping
  16617. en essayant
  16618. in trying
  16619. en est le crΘateur
  16620. in is the creator
  16621. en ΘtΘ
  16622. in summer
  16623. en Θtroite
  16624. in narrow
  16625. en Europe
  16626. in Europe
  16627. en Europe entre l'OTAN
  16628. in Europe between the NATO
  16629. en excluant
  16630. in excluding
  16631. en exΘcutant
  16632. in performer
  16633. en exemple
  16634. in example
  16635. en exercerait
  16636. in would do exercises
  16637. en exigeant
  16638. in demanding
  16639. en exposant
  16640. in exhibitor
  16641. en externe
  16642. in an external
  16643. en face
  16644. at the face
  16645. en face
  16646. in the face
  16647. en face
  16648. opposite
  16649. en facilitΘ
  16650. in facility
  16651. en faire
  16652. in make
  16653. en faisant
  16654. while doing
  16655. en fait
  16656. in fact
  16657. en faveur
  16658. in favor
  16659. en faveur du mariage
  16660. in favor of marriage
  16661. en fer
  16662. in iron
  16663. en fermant
  16664. in closing
  16665. en fΘvrier
  16666. in February
  16667. en fil
  16668. in thread
  16669. en fin
  16670. in end
  16671. en finale
  16672. in final
  16673. en firent
  16674. in made
  16675. en fit
  16676. in made
  16677. en fit porter le blΓme sur les chrΘtiens
  16678. in made to carry the blame on the Christians
  16679. en flammes
  16680. in flames
  16681. en Flandre
  16682. in Flanders
  16683. en flΦche avec un point d'interrogation
  16684. in arrow with a point of interrogation
  16685. en flotteurs
  16686. to floats
  16687. en fonction
  16688. in function
  16689. en fonction
  16690. in terms
  16691. en fonction de
  16692. according to
  16693. en fonction de
  16694. in terms of
  16695. en fonction de ses connaissances
  16696. in function of his acquaintances
  16697. en fondant
  16698. in melting
  16699. en font
  16700. in makes
  16701. en forme
  16702. in forms
  16703. en franτais
  16704. in French
  16705. En France
  16706. In France
  16707. en freinant
  16708. in braking
  16709. en fut exclu
  16710. in was excluded
  16711. en fut un artisans
  16712. were an of it craftsmen
  16713. en fut un des
  16714. were an of it some
  16715. en gabardine
  16716. in gabardine
  16717. en gardant
  16718. in keeping
  16719. en Gaule
  16720. in Gaul
  16721. en gΘnΘral
  16722. generally
  16723. en gΘnΘrique
  16724. in generic
  16725. en genre
  16726. in kind
  16727. en gΘomΘtrie
  16728. in geometry
  16729. en gouttelettes
  16730. in droplets
  16731. en Grande Bretagne
  16732. in Big Brittany
  16733. en Grande Bretagne
  16734. in Great Brittain
  16735. en grande partie
  16736. in big left
  16737. en grande quantitΘ
  16738. in big quantity
  16739. en gravure
  16740. in engraving
  16741. en GrΦce
  16742. in Greece
  16743. en gros
  16744. on the whole
  16745. en guerre
  16746. in war
  16747. en Guyane
  16748. in Guyana
  16749. en haut
  16750. up
  16751. en haut du mur
  16752. up the wall
  16753. en haut perdant des morceaux
  16754. up losing some portion
  16755. en haute
  16756. in high
  16757. en hiver
  16758. in winter
  16759. en HTML
  16760. in HTML
  16761. en εle
  16762. in island
  16763. en εles
  16764. in islands
  16765. en image de double-niveau
  16766. into bilevel images
  16767. en imitant
  16768. in imitating
  16769. en important votre texte
  16770. in important your text
  16771. en impression
  16772. in print
  16773. en inaugurant
  16774. in inaugurating
  16775. en instance
  16776. pending
  16777. en instance
  16778. to instance
  16779. en intensifiant
  16780. in intensifying
  16781. en introduisant
  16782. in introducing
  16783. en Italie
  16784. in Italy
  16785. en italique
  16786. in italic
  16787. en jachΦre
  16788. in fallow
  16789. en jambe
  16790. in leg
  16791. en janvier
  16792. in January
  16793. en Java
  16794. in Java
  16795. en jeu
  16796. in game
  16797. en jouant
  16798. in playing
  16799. En juillet
  16800. In July
  16801. en juillet et Nice a
  16802. in July and Nice has
  16803. en la majeur
  16804. in the major
  16805. en la soumettant
  16806. in her submitting
  16807. en l'absence
  16808. in the absence
  16809. en lacet
  16810. in lace
  16811. en l'air
  16812. in the air
  16813. en l'an
  16814. in the year
  16815. en lanτant
  16816. in launching
  16817. en langage de programmation
  16818. in the programming language
  16819. en langage de programmation Java
  16820. in the Java programming language
  16821. en langage de programmation multiplateforme
  16822. into multiparadigm programming languages
  16823. en langages
  16824. in languages
  16825. en langue serbo-croate
  16826. in language serbo-croatian
  16827. En Languedoc
  16828. In Languedoc
  16829. en latin
  16830. in Latin
  16831. en Laye
  16832. in Laye
  16833. en le copiant
  16834. in copying it
  16835. en le marquant
  16836. in the prominent
  16837. en les vendant
  16838. in selling them
  16839. en l'espace
  16840. in the space
  16841. en leur
  16842. in them
  16843. en l'honneur
  16844. in the honor
  16845. en liaison
  16846. in link
  16847. en liaison avec
  16848. in link with
  16849. en lieu
  16850. in lieu
  16851. en ligne
  16852. in line
  16853. en localitΘ
  16854. in locality
  16855. en lui
  16856. in him
  16857. en luttant
  16858. in fighting
  16859. en mai
  16860. in may
  16861. en main
  16862. in hand
  16863. en majeure
  16864. in major
  16865. en majeure partie en Suisse
  16866. in major left in Switzerland
  16867. en majoritΘ
  16868. in majority
  16869. en marbre
  16870. in veins
  16871. en mariage
  16872. in marriage
  16873. en mariage α Marc Antoine
  16874. in marriage to Marc Antoine
  16875. en masquant
  16876. in concealing
  16877. en masse
  16878. in mass
  16879. en matiΦre
  16880. in matter
  16881. en mauvais
  16882. in bad
  16883. en mauvais termes
  16884. in bad terms
  16885. en MΘditerranΘe
  16886. in Mediterranean
  16887. en mΩlΘe
  16888. in scrum
  16889. en mΩlΘe ouverte
  16890. in open scrum
  16891. en mΩme
  16892. at the same
  16893. en mΩme
  16894. in same
  16895. en mΩme temps
  16896. at about the same time
  16897. en mΩme temps
  16898. at the same time
  16899. en mΘmoire
  16900. in memory
  16901. en mΘmoire
  16902. into memory
  16903. en menant
  16904. in leading
  16905. en mer
  16906. in sea
  16907. en mesure de
  16908. enable
  16909. en mΘthode
  16910. in method
  16911. en milieu
  16912. in middle
  16913. en mode automatique
  16914. in automatic mode
  16915. en modifiant
  16916. in modifying
  16917. en moins
  16918. in less
  16919. en monnaie
  16920. in cashes
  16921. en monnaie locale
  16922. in local currency
  16923. en montagne
  16924. in mountain
  16925. en mouvement
  16926. in movement
  16927. en mouvement
  16928. moving
  16929. en mouvement α travers la logique
  16930. moving through the logic
  16931. en moyenne
  16932. in mean
  16933. en multipliant
  16934. in multiplying
  16935. en musique
  16936. in music
  16937. en net
  16938. in clean
  16939. en nette
  16940. in clean
  16941. en noir et blanc
  16942. to black and white
  16943. en nombres
  16944. in numbers
  16945. en Normandie
  16946. in Normandy
  16947. en nouvelle
  16948. in news
  16949. En novembre
  16950. In november
  16951. en oblique
  16952. in turns off
  16953. en occident
  16954. in west
  16955. en Octave
  16956. in Octave
  16957. en octobre
  16958. in october
  16959. en oeuvre
  16960. in work
  16961. en ont
  16962. have some
  16963. en or
  16964. gold
  16965. en Orient
  16966. in Orient
  16967. en osier
  16968. in wicker
  16969. en ouest
  16970. in west
  16971. en outre
  16972. besides
  16973. en ouvrant le fichier
  16974. in opening the file
  16975. en page initiale
  16976. in initial page
  16977. en paix
  16978. in peace
  16979. en parlant
  16980. in talking
  16981. en parlant de la pie
  16982. in talking of the magpie
  16983. en parlant d'un liquide
  16984. in talking of a liquid
  16985. en partagΘ
  16986. on shared
  16987. en partant
  16988. in leaving
  16989. en partant de ce qui vient
  16990. in leaving of this who comes
  16991. en particulier
  16992. in particular
  16993. en particulier l'hiver
  16994. in particular the winter
  16995. en partie
  16996. partly
  16997. en pascal
  16998. in pascal
  16999. en passant
  17000. in passer-by
  17001. en perdre
  17002. in lose
  17003. en permanance
  17004. permanently
  17005. en permanence
  17006. permanently
  17007. en permettant
  17008. in permitting
  17009. en personne
  17010. in person
  17011. en perspective
  17012. in perspective
  17013. en petites
  17014. in small
  17015. en philosophie
  17016. in philosophy
  17017. en physique
  17018. in physical
  17019. en Pierrot
  17020. in Pierrot
  17021. en place
  17022. in places
  17023. en plans
  17024. in plans
  17025. en plastique
  17026. in plastic
  17027. en plein
  17028. in full
  17029. en plus
  17030. in addition
  17031. en plus
  17032. more
  17033. En plus du traducteur
  17034. In addition of translator
  17035. en plusieurs
  17036. in several
  17037. en prΘcisant
  17038. in specifying
  17039. en prΘcisant une ou davantage des mΘthodes employΘes
  17040. by specifying one or more methods using
  17041. en premier
  17042. in first
  17043. en premier lieu
  17044. in the first place
  17045. en prΦs
  17046. in near
  17047. en pressant
  17048. in pressing
  17049. en pressant le
  17050. in pressing the
  17051. en prΘtendant
  17052. in pretender
  17053. en principe
  17054. in principle
  17055. en prison
  17056. in jail
  17057. en privΘ
  17058. in private
  17059. en procΘdant
  17060. in proceeding
  17061. en produits
  17062. in products
  17063. en profondeur
  17064. in depth
  17065. en proie
  17066. in prey
  17067. en proie au ch⌠mage
  17068. in prey to the unemployment
  17069. en proportions
  17070. in proportions
  17071. en proposant
  17072. in proposing
  17073. en propre
  17074. in own
  17075. en provenance
  17076. in source
  17077. En provenance de l'Arabie
  17078. From the Arabia
  17079. en Provence
  17080. in Provence
  17081. en publiant
  17082. in publishing
  17083. en public
  17084. in public
  17085. en quatre
  17086. in four
  17087. en quelque
  17088. in some
  17089. en question
  17090. in query
  17091. en question
  17092. in question
  17093. en radians
  17094. to radians
  17095. en raison
  17096. in reason
  17097. en raison de la dΘtΘrioration
  17098. by reason of the deterioration
  17099. en rapport
  17100. in connection
  17101. en rΘalitΘ
  17102. actually
  17103. en recherche
  17104. in searches for
  17105. en reconnaissant
  17106. in thankful
  17107. en rΘduisait
  17108. in reduced
  17109. en rΘduisant
  17110. in reducing
  17111. en rΘels
  17112. in real
  17113. en rΘfΘrence
  17114. in the reference
  17115. en relation
  17116. in relation
  17117. en relation avec
  17118. in relation to
  17119. en relation avec l'autre
  17120. in relation to the other
  17121. en relation avec les autres
  17122. in relation to the other
  17123. en relation avec les autres macros
  17124. in relation to the other macros
  17125. en relief
  17126. in relief
  17127. en remplacement
  17128. in replacement
  17129. en rendre
  17130. in give back
  17131. en renfort
  17132. in reinforcement
  17133. en rΘponse
  17134. in response
  17135. en rΘseau
  17136. in network
  17137. en retard
  17138. late
  17139. en retrouvant
  17140. in recovering
  17141. en rΘunissant
  17142. in uniting
  17143. en revanche
  17144. but then
  17145. En revanche j'ai commencΘ l'audition
  17146. But then I started hearing
  17147. en rien
  17148. in nothing
  17149. en rivalitΘ
  17150. in rivalry
  17151. en rotin
  17152. in rattan
  17153. en Russie
  17154. in Russia
  17155. en sacrifice
  17156. in sacrifice
  17157. en s'agitant
  17158. in agitating
  17159. en salle
  17160. in room
  17161. en s'attaquant
  17162. in attacking
  17163. en sauveur
  17164. in savior
  17165. en Savoie
  17166. in Savoie
  17167. en scΦne
  17168. in stage
  17169. en se
  17170. in himself
  17171. en se prΘsentant comme votre fournisseur d'accΦs prΘfΘrΘ
  17172. in presenting like your supplier of favorite access
  17173. en se rendant
  17174. in giving back
  17175. en secteurs
  17176. in sectors
  17177. en segments
  17178. in segments
  17179. en s'Θloignant
  17180. in moving away
  17181. en s'engageant
  17182. in hiring
  17183. En septembre
  17184. In September
  17185. en Serbie
  17186. in Serbia
  17187. en sΘrie
  17188. to standard
  17189. en service
  17190. in service
  17191. en si
  17192. in if
  17193. en Sicile
  17194. in Sicily
  17195. en Sierra Leone
  17196. in Sierra Leone
  17197. en SlovΘnie
  17198. in Slovenia
  17199. en soient
  17200. in is
  17201. en soit
  17202. in is
  17203. en sorte
  17204. in leaves
  17205. en structurant
  17206. in structuring
  17207. en sucres
  17208. in sweetens
  17209. en suΘdois
  17210. in Swedish
  17211. en Suisse
  17212. in Switzerland
  17213. en suivant
  17214. in following
  17215. en supports
  17216. in brackets
  17217. en suspension
  17218. in abeyance
  17219. en Syrie
  17220. in Syria
  17221. en taille
  17222. in carves
  17223. en tant
  17224. in so much
  17225. en tant que consommateur
  17226. as much as consumer
  17227. en tant que groupe
  17228. as much as group
  17229. en TchΘtchΘnie
  17230. in TchΘtchΘnie
  17231. en tel
  17232. in such
  17233. en tenant
  17234. in holding
  17235. en tentant
  17236. in tempting
  17237. en terme
  17238. in term
  17239. en termes
  17240. in terms
  17241. en terrain
  17242. in lot
  17243. en Terre
  17244. in Earth
  17245. en tΩte
  17246. in head
  17247. en thΘorie
  17248. in theory
  17249. en touche
  17250. in touches
  17251. en tout
  17252. in all
  17253. en toute
  17254. in all
  17255. en toute confiance les informations relatives α
  17256. in all confidence the relative information to
  17257. en train
  17258. in train
  17259. en train d'entretenir
  17260. in train of maintaining
  17261. en transpirant
  17262. in perspiring
  17263. en travers
  17264. across
  17265. en travers l'Internet
  17266. across the Internet
  17267. en trois
  17268. in three
  17269. en trois
  17270. into three
  17271. en trompe
  17272. in deceives
  17273. en tronτons
  17274. in sections
  17275. en trop
  17276. in too
  17277. en trouve
  17278. in finds
  17279. en typographie
  17280. in typography
  17281. en typographie soignΘe
  17282. in tidy typography
  17283. en un bec
  17284. in a beak
  17285. en un front
  17286. in a forehead
  17287. en un mΩme
  17288. in a same
  17289. en un mot
  17290. brief
  17291. en un site
  17292. in a site
  17293. en un temps
  17294. in a time
  17295. en une amitiΘ
  17296. in a friendship
  17297. en une machine Java virtuelle
  17298. of the Java virtual machine
  17299. en une machine virtuelle
  17300. of virtual machine
  17301. en une masse
  17302. in a mass
  17303. en une seule
  17304. in an alone
  17305. en une spΘcification
  17306. in a specification
  17307. en vainqueurs
  17308. in winners
  17309. en valeur
  17310. in value
  17311. en valeur directe
  17312. in direct value
  17313. en vase
  17314. in vase
  17315. en vedette
  17316. in star
  17317. en venir
  17318. in come
  17319. en vente
  17320. in sale
  17321. en vΘritΘ
  17322. truly
  17323. en vermeil
  17324. in vermilion
  17325. en vers
  17326. in toward
  17327. en version de dΘmonstration
  17328. in version of demonstration
  17329. en vertu
  17330. in virtue
  17331. en verve
  17332. in vivacity
  17333. en vies
  17334. in lives
  17335. en vigueur
  17336. in force
  17337. en vingtiΦme
  17338. in twentieth
  17339. en visitant le site Web http
  17340. by visiting the Web site http
  17341. en visite
  17342. visiting
  17343. en voie
  17344. in sees
  17345. en voie de dΘveloppement
  17346. for developing
  17347. en voie de dΘveloppement
  17348. of developing
  17349. en voilier
  17350. in sailboat
  17351. en Vo∩vodine
  17352. in Vo∩vodine
  17353. en vous
  17354. in you
  17355. en vous permettant de dΘfinir
  17356. in you allowing to define
  17357. en vue
  17358. in view
  17359. en vue d'amΘliorer
  17360. with a view to improving
  17361. en y introduisant
  17362. introducing of it it
  17363. en zigzag
  17364. in zigzag
  17365. en zigzaguant
  17366. in zigzagging
  17367. en zone
  17368. in zone
  17369. en zones
  17370. in zones
  17371. en zoo
  17372. in zoo
  17373. enchaεnait
  17374. chain up
  17375. enchaεner
  17376. chain up
  17377. enchaεner
  17378. to link
  17379. encore amΘliorΘ
  17380. again improved
  17381. encore complΦtement
  17382. again completely
  17383. encore ici
  17384. here again
  17385. encore plus complΦte
  17386. even more complete
  17387. encore plus efficace
  17388. even more efficient
  17389. encore plus puissante
  17390. even more powerful
  17391. encore proposΘs
  17392. again proposed
  17393. encore un
  17394. another
  17395. encourageraient
  17396. would encourage
  17397. endiguΦrent
  17398. dammed up
  17399. Θnergique fit taire les dΘfaitistes
  17400. energetic made to say nothing about the defeatist persons
  17401. enfant par femme en Γge de
  17402. child by woman in age of
  17403. enfermΘ
  17404. shut in
  17405. enfermΘe
  17406. shut in
  17407. enfermΘs
  17408. shut in
  17409. Enfin
  17410. at all
  17411. Enfin
  17412. at end
  17413. Enfin, la bibliothΦque
  17414. Finally, the library
  17415. enfui
  17416. run away
  17417. engagΘes dans
  17418. committed in
  17419. ENGLISH est un
  17420. ENGLISH is a
  17421. Enguerrand de Marigny
  17422. Enguerrand of Marigny
  17423. enjambent
  17424. step over
  17425. enlever
  17426. to remove
  17427. enlever un point d'arrΩt
  17428. removing a breakpoint
  17429. enlΦveras
  17430. will remove
  17431. enleves
  17432. will remove
  17433. enlevez
  17434. will remove
  17435. en-ligne
  17436. online
  17437. ennemi de la tradition
  17438. enemy of the tradition
  17439. ΘnormΘment
  17440. a lot
  17441. enracinΘ
  17442. deep-rooted
  17443. enracinΘs
  17444. deep-rooted
  17445. enregistrer chacuns des mots
  17446. to record each notes
  17447. Enregistrer la cible sous
  17448. Recording the target under
  17449. enregistrez la
  17450. the save
  17451. enroulΘ
  17452. rolled up
  17453. enroulΘes
  17454. rolled up
  17455. Ensemble de donnΘes
  17456. Together of giving
  17457. ensemble de plateaux cristallins dans le Tarn
  17458. whole of crystalline trays in the Tarn
  17459. ensemble entre 1907
  17460. together between 1907
  17461. ensuite les auteurs de ce piratage utilisent
  17462. then the authors of this piracy use
  17463. Ensuite, une variable
  17464. Then, a variable
  17465. entendre
  17466. to hear
  17467. en-tΩte
  17468. header
  17469. en-tΩtes
  17470. headers
  17471. entraεnant des failles de sΘcuritΘ
  17472. dragging some failles of security
  17473. entraεnement autre formes
  17474. practice other forms
  17475. entraεnerait
  17476. would drag
  17477. entre 1 et 999 inclus
  17478. between 1 and 999 inclusive
  17479. entre 1900
  17480. between 1900
  17481. entre 1990
  17482. between 1990
  17483. entre autres produits
  17484. among others products
  17485. entre chien
  17486. between dog
  17487. entre chien et loup
  17488. between dog and wolf
  17489. entre des
  17490. between some
  17491. entre deux
  17492. between two
  17493. entre Eltsine
  17494. between Yeltsin
  17495. entre employΘs
  17496. between using
  17497. entre eux
  17498. between them
  17499. entre influence ocΘanique
  17500. between oceanic influence
  17501. entre influence ocΘanique et influence
  17502. between oceanic influence and influence
  17503. entre la France
  17504. between the France
  17505. entre la Moselle
  17506. between the Moselle
  17507. entre la Moselle et le Rhin
  17508. between the Moselle and the Rhine
  17509. entre le bleu
  17510. between the blue
  17511. entre le collage
  17512. between the collage
  17513. entre le et le galop
  17514. between the and the gallop
  17515. entre le pas
  17516. between the step
  17517. entre le repas
  17518. between the meal
  17519. entre le rouge
  17520. between the red
  17521. entre les anciens
  17522. between the former
  17523. entre les derniΦres
  17524. between the last
  17525. entre les deux
  17526. between the two
  17527. entre les divers
  17528. between the various
  17529. entre les nuages
  17530. between the clouds
  17531. entre les poteaux
  17532. between the posts
  17533. entre les voitures
  17534. between the cars
  17535. entre les volumes
  17536. between the volumes
  17537. Entre l'Espagne
  17538. Between the Spain
  17539. Entre l'Espagne et la France
  17540. Between the Spain and the France
  17541. entre l'Θtat
  17542. between the state
  17543. entre l'etat-major
  17544. between the state regimental adjutant
  17545. entre montagnes
  17546. between mountains
  17547. entre noirs
  17548. between blacks
  17549. entre oiseaux
  17550. between birds
  17551. entre personnes
  17552. between people
  17553. entre plusieurs
  17554. between several
  17555. entre Serbes et Croates
  17556. between Serbians and Croatians
  17557. entre ses jambes
  17558. between his legs
  17559. entre temps
  17560. between time
  17561. entre voyelles
  17562. between vowels
  17563. entrΘe/ sortie
  17564. input/output
  17565. entreposer
  17566. to store
  17567. entrepreneurs du gouvernement
  17568. government contractors
  17569. Entrer les paramΦtres pour la propriΘtΘ sΘlectionnΘe
  17570. Enter the parameters for the selected property
  17571. entreraient
  17572. would enter
  17573. entreront
  17574. will enter
  17575. entretenue par leurs tournΘes en occident
  17576. kept by their tours in west
  17577. entrevoir
  17578. catching sight of
  17579. envahirent la Belgique
  17580. invaded the Belgium
  17581. envasΘs
  17582. silted up
  17583. enverra
  17584. will send
  17585. enverrait
  17586. would send
  17587. environ conception
  17588. about design
  17589. environ indiquer
  17590. about pointing out
  17591. environ parlant
  17592. about talking
  17593. environ rΘductuire sans exeception n'importe quoi
  17594. about anything except reducing
  17595. environ toule neuf mois
  17596. about every nine months
  17597. environnement de dΘveloppement
  17598. development environment
  17599. environnements divers de calcul
  17600. diverse computing environments
  17601. envisager
  17602. to view
  17603. envoyant des troupes
  17604. sending some troops
  17605. envoyer
  17606. to send
  17607. envoyer la production
  17608. to send the output
  17609. envoyer les commantaires gΘnΘraux α
  17610. send general comments to
  17611. envoyez les E-mail α
  17612. send email to
  17613. envoyez s'il vous plais
  17614. please send
  17615. envoyez simplement un message de la ligne seul
  17616. simply send a single line message
  17617. envoyez un message
  17618. send a message
  17619. envoyez-nous s'il vous plais vos commentaires
  17620. please send us comments
  17621. envoyez-nous s'il vous plait les E-mail α
  17622. please send email to
  17623. envoyez-nous un E-mail
  17624. send us email
  17625. enzyme qui permet la conversion du
  17626. enzyme who permits the conversion of
  17627. Θpargnons-lui cette
  17628. save him this
  17629. Θpeler
  17630. to spell
  17631. Θpris
  17632. in love
  17633. Θpures
  17634. working drawing
  17635. Θquipe d'agents
  17636. agent team
  17637. Θquivaloir
  17638. being equivalent
  17639. Θquivaut α
  17640. quovalent to
  17641. Θradiqueront
  17642. will suppress
  17643. erreur du domaine
  17644. domain error
  17645. erreur qui ne remet
  17646. mistake who doesn't put back
  17647. erreurs grammaticales
  17648. grammatical errors
  17649. erreurs ont ΘtΘ dΘcouvertes
  17650. errors discovered
  17651. erreurs ont ΘtΘ dΘcouvertes et ont ΘtΘ rapportΘes
  17652. errors discovered and reported
  17653. Θrudition Java
  17654. Learning Java
  17655. es additionnΘ
  17656. are added
  17657. es additionnΘe
  17658. are added
  17659. es ajoutΘ
  17660. are appended
  17661. es ajoutΘe
  17662. are appended
  17663. es automatiquement ajoutΘ
  17664. are automatically appended
  17665. es automatiquement ajoutΘe
  17666. are automatically appended
  17667. es en train de travailler
  17668. are working
  17669. escarpements et s'allonge
  17670. steepness and lies down
  17671. espace de travail
  17672. workspace
  17673. espace disque dur
  17674. hard disk space
  17675. espace libre
  17676. empty space
  17677. Espaces blancs
  17678. White spaces
  17679. espacez dans la solution comme
  17680. in the solution space as
  17681. espacez dans le problΦme
  17682. in the problem space
  17683. espΦces de chamois
  17684. cash of chamois
  17685. espΦces semi-tropicales comme les oliviers
  17686. cash semi-tropical like the olive tree
  17687. essai de les trouver
  17688. try to find it
  17689. essai de les trouver
  17690. try to find them
  17691. essai supplΘmentaire
  17692. supplementary try
  17693. essaie ensuite
  17694. try then
  17695. essayer
  17696. to try
  17697. essayer de travailler dehors
  17698. trying to work out
  17699. essayer d'installer
  17700. attempting to install
  17701. essentielle en dΘfense
  17702. essential in defense
  17703. essentiellement la
  17704. essentially the
  17705. essentiels pour la France
  17706. essential for the France
  17707. essuyez-le de temps
  17708. wipe the of time
  17709. est
  17710. are being
  17711. est
  17712. is being
  17713. est α peine
  17714. is hardly
  17715. est α propos de la complexitΘ de diriger
  17716. is about managing complexity
  17717. est α son
  17718. is to his
  17719. est α travers
  17720. is through
  17721. est abrΘgΘ
  17722. is abridged
  17723. est abrΘgΘe
  17724. is abridged
  17725. est abstraction
  17726. is abstract
  17727. est accΘdΘ α
  17728. is accessed
  17729. est accentuΘ
  17730. is accentuated
  17731. est accentuΘe
  17732. is accentuated
  17733. est accordΘ
  17734. is granted
  17735. est accordΘe
  17736. is granted
  17737. est achevΘ
  17738. is accomplished
  17739. est achevΘe
  17740. is accomplished
  17741. est actif
  17742. is active
  17743. est activΘ
  17744. is activated
  17745. est active
  17746. is active
  17747. est activΘe
  17748. is activated
  17749. est actuelle
  17750. is present
  17751. est actuellement
  17752. is currently
  17753. est actuellement ouvert
  17754. is currently open
  17755. est actuellement ouverte
  17756. is currently open
  17757. est administrΘ
  17758. is managed
  17759. est administrΘ par un
  17760. is managed by a
  17761. est administrΘe
  17762. is managed
  17763. est affichΘ
  17764. is displayed
  17765. est affichΘe
  17766. are displayed
  17767. est affichΘe
  17768. is displayed
  17769. est affirmΘ
  17770. is asserted
  17771. est affirmΘe
  17772. is asserted
  17773. est ainsi
  17774. is thus
  17775. est ajoutΘ
  17776. is added
  17777. est ajoutΘe
  17778. is added
  17779. est allΘ
  17780. went
  17781. est allemand
  17782. is german
  17783. est alors
  17784. is then
  17785. est alors assassinΘ
  17786. is then murdered
  17787. est alors assassinΘe
  17788. is then murdered
  17789. est alors mise en place
  17790. is then setting up
  17791. est alors prΩt
  17792. is then ready
  17793. est alors prΩte
  17794. is then ready
  17795. est AM
  17796. is AM
  17797. est amplifiΘe
  17798. is amplified
  17799. est apparu
  17800. is appeared
  17801. est apparue
  17802. is appeared
  17803. est appelΘ
  17804. is called
  17805. est appelΘe
  17806. is called
  17807. est applicable
  17808. is applicable
  17809. est approchΘ
  17810. is approached
  17811. est approchΘe
  17812. is approached
  17813. est arrΩtΘ
  17814. is decree
  17815. est arrΩtΘ
  17816. is halted
  17817. est arrΩtΘe
  17818. is decree
  17819. est arrΩtΘe
  17820. is halted
  17821. est asiatique
  17822. is asian
  17823. est aspirΘ
  17824. is aspirate
  17825. est aspirΘe
  17826. is aspirate
  17827. est assignΘ
  17828. is assigned
  17829. est assignΘe
  17830. is assigned
  17831. est assistΘ
  17832. is attended
  17833. est assistΘe
  17834. is attended
  17835. est assurΘ
  17836. is insured
  17837. est assurΘe
  17838. is insured
  17839. est assurer
  17840. is to ensure
  17841. est atteint
  17842. is reached
  17843. est atteinte
  17844. is reached
  17845. est attendu
  17846. is expected
  17847. est attendue
  17848. is expected
  17849. est attestΘ
  17850. is attested
  17851. est attestΘe
  17852. is attested
  17853. est attirΘ par
  17854. is attracted by
  17855. est attirΘe par
  17856. is attracted by
  17857. est au deuxiΦme
  17858. is to the second
  17859. est au lieu
  17860. is instead
  17861. est au sol
  17862. is to the soil
  17863. est au sud
  17864. is to the south
  17865. est aujourd'hui
  17866. is today
  17867. est aussi
  17868. is also
  17869. est aussi disponible
  17870. is also available
  17871. est automatiquement
  17872. is automatically
  17873. est automatiquement ajoutΘ
  17874. is automatically appended
  17875. est automatiquement ajoutΘe
  17876. is automatically appended
  17877. est automatiquement convertis
  17878. is automatically converted
  17879. est aux ordres du gΘnΘral
  17880. is to the orders of general
  17881. est aux trois
  17882. is to the three
  17883. est basΘ
  17884. is based
  17885. est basΘe
  17886. is based
  17887. est bΘant
  17888. is open
  17889. est bΘante
  17890. is open
  17891. est beaucoup
  17892. is a lot
  17893. est bloquΘ
  17894. is jammed
  17895. est bon
  17896. is good
  17897. est bonne
  17898. is good
  17899. est bouchΘ
  17900. is bloked
  17901. est cachΘ
  17902. is hidden
  17903. est cachΘe
  17904. is hidden
  17905. est caractΘrisΘ
  17906. is characterized
  17907. est caractΘrisΘe
  17908. is characterized
  17909. est cas
  17910. is case
  17911. est cassΘ
  17912. is broken
  17913. est ce
  17914. is that
  17915. est ce
  17916. is those
  17917. est ce mal
  17918. is that badly
  17919. est ce qui
  17920. is what
  17921. est ce qui paraεt comme
  17922. is what seems like
  17923. est ce qui vous avez
  17924. is that you have
  17925. est celui
  17926. is the one
  17927. est celui d'occasion
  17928. is the one used
  17929. est centrΘ
  17930. is centered
  17931. est centrΘe
  17932. is centered
  17933. est changΘ
  17934. is changed
  17935. est changΘe
  17936. is changed
  17937. est chargΘ
  17938. is loaded
  17939. est cherchΘ
  17940. is searched
  17941. est cherchΘe
  17942. is searched
  17943. est chevauchΘ
  17944. rode
  17945. est choisi
  17946. is chosen
  17947. est choisie
  17948. is chosen
  17949. est citΘ
  17950. is cited
  17951. est citΘe
  17952. is cited
  17953. est clairement
  17954. is clearly
  17955. est clairement supΘrieur
  17956. is clearly superior
  17957. est cochΘ
  17958. is checked
  17959. est cochΘe
  17960. is checked
  17961. est comme
  17962. is as
  17963. est commencΘ
  17964. is started
  17965. est comment nous parlons
  17966. is how we talk
  17967. est comment nous racontons
  17968. is how we relate
  17969. est commentΘ un texte
  17970. is commented
  17971. est commentΘe un texte
  17972. is commented
  17973. est compilΘ
  17974. is compiled
  17975. est compilΘe
  17976. is compiled
  17977. est complΘtΘ
  17978. is completed
  17979. est complΘtΘe
  17980. is completed
  17981. est complΦtement
  17982. is fully
  17983. est composΘe
  17984. is composed
  17985. est comprimΘ
  17986. is compressed
  17987. est comprimΘe
  17988. is compressed
  17989. est compris
  17990. is included
  17991. est comprise
  17992. is included
  17993. est conτu
  17994. is designed
  17995. est conτu servir
  17996. is designed to serve
  17997. est conτue
  17998. is designed
  17999. est conτue servir
  18000. is designed to serve
  18001. est connu sous le nom de
  18002. is known under the name of
  18003. est connue
  18004. is known
  18005. est connue sous le nom de
  18006. is known under the name of
  18007. est conquΘrir
  18008. is to conquer
  18009. est consacrΘ
  18010. is consecrated
  18011. est consacrΘe
  18012. is consecrated
  18013. est conservΘ
  18014. is preserved
  18015. est conservΘe
  18016. is preserved
  18017. est considΘrablement
  18018. is significantly
  18019. est considΘrΘ
  18020. is considered
  18021. est considΘrΘe
  18022. is considered
  18023. est constamment
  18024. is constantly
  18025. est constituΘ
  18026. is constituted
  18027. est constituΘe
  18028. is constituted
  18029. est constituΘe par les forΩts de
  18030. is constituted by the forests of
  18031. est construire
  18032. is to build
  18033. est correctement
  18034. is properly
  18035. est court
  18036. is short
  18037. est courte
  18038. is short
  18039. est crΘΘ
  18040. is created
  18041. est crΘΘe
  18042. is created
  18043. est crΘer
  18044. is to create
  18045. est crΘer quelque chose
  18046. is to create something
  18047. est critique
  18048. is critical
  18049. est d'accord
  18050. is right
  18051. est dans ce livre α
  18052. is in this book to
  18053. est dans l'emploi
  18054. is in use
  18055. est d'assurer la sΘcuritΘ des intΘrΩts nationaux
  18056. is of assuring the security of the national interests
  18057. est datΘ
  18058. is dated
  18059. est datΘe
  18060. is dated
  18061. est davantage de
  18062. is more
  18063. est d'avoir le flipper inactif
  18064. is having your flippers go dead
  18065. est d'avoir le flipper mort
  18066. is having your flippers go dead
  18067. est de
  18068. is of
  18069. est de cent vingt jours
  18070. is of hundred twenty days
  18071. est de crΘer
  18072. is to create
  18073. est de diffΘrent
  18074. is of different
  18075. est de diriger
  18076. is to manage
  18077. est de montrer
  18078. is of showing
  18079. est d'Θchapper
  18080. is of escaping
  18081. est dΘcidemment
  18082. is really
  18083. est dΘclarΘ
  18084. is declared
  18085. est dΘclarΘe
  18086. is declared
  18087. est dΘfini
  18088. is defined
  18089. est dΘfinie
  18090. is defined
  18091. est dΘjα
  18092. is already
  18093. est dΘjα ouvert
  18094. is already open
  18095. est dΘjα ouverte
  18096. is already open
  18097. est dΘlimitΘ
  18098. is delimited
  18099. est demandΘ
  18100. is required
  18101. est d'environ
  18102. is nearly
  18103. est d'environ
  18104. is of about
  18105. est dΘpassΘ
  18106. is exceeded
  18107. est dΘployΘ
  18108. is expanded
  18109. est dΘployΘe
  18110. is expanded
  18111. est dΘsactivΘ
  18112. is disabled
  18113. est dΘsactivΘe
  18114. is disabled
  18115. est descendu
  18116. is descended
  18117. est descendue
  18118. is descended
  18119. est dΘsormais
  18120. is henceforth
  18121. est dΘsormais simplifiΘ
  18122. is henceforth simplified
  18123. est dΘtectΘ
  18124. is detected
  18125. est dΘtectΘe
  18126. is detected
  18127. est dΘtruit
  18128. is destroyed
  18129. est dΘtruit par le collecteur d'ordures
  18130. is destroyed by the garbage collector
  18131. est dΘtruite
  18132. is destroyed
  18133. est dΘtruite par le collecteur d'ordures
  18134. is destroyed by the garbage collector
  18135. est deux
  18136. is two
  18137. est devenu
  18138. is become
  18139. est devenu ma profession
  18140. has become my profession
  18141. est devenue
  18142. has become
  18143. est devenue
  18144. is become
  18145. est devenue ma profession
  18146. has become my profession
  18147. est diffΘrent
  18148. is different
  18149. est discutΘ
  18150. is discussed
  18151. est discutΘe
  18152. is discussed
  18153. est dispersΘ
  18154. is dispersed
  18155. est dispersΘe
  18156. is dispersed
  18157. est disponible
  18158. is available
  18159. est disponible
  18160. to the one available
  18161. est dite
  18162. is so-called
  18163. est divisΘ
  18164. is divided
  18165. est divisΘe
  18166. is divided
  18167. est dominΘ
  18168. is dominated
  18169. est dominΘe
  18170. is dominated
  18171. est donc
  18172. is therefore
  18173. est donnΘ
  18174. are given
  18175. est donnΘ
  18176. is given
  18177. est donnΘe
  18178. is given
  18179. est du bassin
  18180. is of basin
  18181. est d'un
  18182. is of a
  18183. est d'une classe
  18184. of a class is
  18185. est dupliquΘ
  18186. are duplicated
  18187. est dure
  18188. is hard
  18189. est efficacement
  18190. is effectively
  18191. est Θgal
  18192. are equal
  18193. est Θgal
  18194. is equal
  18195. est Θgale
  18196. are equal
  18197. est Θgale
  18198. is equal
  18199. est Θgalement
  18200. is also
  18201. est ΘliminΘ
  18202. is eliminated
  18203. est ΘliminΘe
  18204. is eliminated
  18205. est Θlu
  18206. is elected
  18207. est Θlue
  18208. is elected
  18209. est emballΘ
  18210. is packaged
  18211. est emballΘe
  18212. is packaged
  18213. est employΘ
  18214. is employee
  18215. est employΘe
  18216. is employee
  18217. est en cuir
  18218. is in leather
  18219. est en effet
  18220. is in effect
  18221. est en Θtat
  18222. is in state
  18223. est en possession
  18224. is in possession
  18225. est en processus
  18226. is in process
  18227. est en progression
  18228. is in progression
  18229. est en vente
  18230. is in sale
  18231. est encore
  18232. are still
  18233. est encore
  18234. is still
  18235. est enfants
  18236. are children
  18237. est enlevΘ
  18238. are removed
  18239. est enlevΘ
  18240. is removed
  18241. est entourΘ
  18242. is surrounded
  18243. est entourΘe
  18244. is enclosed
  18245. est entrΘ
  18246. entered
  18247. est entrΘ
  18248. is entered
  18249. est entreposΘ
  18250. is stored
  18251. est entreposΘ
  18252. stored
  18253. est entrepris
  18254. is attempted
  18255. est environ communication
  18256. is about communication
  18257. est envoyΘ
  18258. are sent
  18259. est envoyΘ
  18260. is a messenger
  18261. est envoyΘ
  18262. is sent
  18263. est envoyΘe
  18264. are sent
  18265. est envoyΘe
  18266. is sent
  18267. est Θquitablement
  18268. is fairly
  18269. est Θquivalent
  18270. are equivalent
  18271. est Θquivalent
  18272. is equivalent
  18273. est espagnol
  18274. is spanish
  18275. est estimΘ
  18276. is valued
  18277. est Θteint
  18278. is off
  18279. est Θteinte
  18280. is off
  18281. est Ωtre Θcrit α la machine
  18282. is to be typed
  18283. est Ωtre formatΘ
  18284. is to be formatted
  18285. est Ωtre le parent
  18286. is to be the parent
  18287. est ΘtudiΘ
  18288. is studied
  18289. est eu l'intention de
  18290. is intended
  18291. est ΘvaluΘ
  18292. is evaluated
  18293. est ΘvaluΘe
  18294. is valued
  18295. est exactement
  18296. is exactly
  18297. est exactement comme ils paraissent
  18298. is exactly as they appear
  18299. est examinΘ
  18300. are examined
  18301. est exceptionnellement
  18302. is exceptionally
  18303. est exΘcutΘ
  18304. are executing
  18305. est exΘcutΘ
  18306. is executed
  18307. est exΘcutΘ
  18308. is executing
  18309. est exΘcutΘ
  18310. is performed
  18311. est exΘcutΘ directement
  18312. instead of being directly executed
  18313. est exΘcutΘe
  18314. are executing
  18315. est exΘcutΘe
  18316. is executed
  18317. est exΘcutΘe
  18318. is performed
  18319. est explicitement
  18320. is explicitly
  18321. est expliquΘ
  18322. is explained
  18323. est explorΘ
  18324. is explored
  18325. est explorΘe
  18326. is explored
  18327. est exposΘ
  18328. is exposed
  18329. est exposΘe
  18330. is exposed
  18331. est expressions
  18332. is expressions
  18333. est exprimΘ
  18334. is expressed
  18335. est exprimΘe
  18336. is expressed
  18337. est expulsΘ
  18338. is outcast
  18339. est expulsΘe
  18340. is outcast
  18341. est extrΩmement
  18342. is extremely
  18343. est facultatif
  18344. is optional
  18345. est facultative
  18346. is optional
  18347. est faible
  18348. is low
  18349. est fausse
  18350. is false
  18351. est fautive
  18352. is offending
  18353. est faux
  18354. is false
  18355. est fendu
  18356. is split
  18357. est fendue
  18358. is split
  18359. est fermΘ
  18360. is closed
  18361. est fermΘe
  18362. is closed
  18363. est fiable
  18364. is reliable
  18365. est fier
  18366. is proud
  18367. est fini
  18368. being finished
  18369. est fini
  18370. is ended
  18371. est finie
  18372. being finished
  18373. est fixΘ
  18374. is set
  18375. est fixΘe
  18376. is set
  18377. est flottant
  18378. is float
  18379. est flottante
  18380. is float
  18381. est formatΘ
  18382. is formatted
  18383. est formatΘe
  18384. is formatted
  18385. est formΘ
  18386. is formed
  18387. est formΘe
  18388. is trained
  18389. est fourni
  18390. is provided
  18391. est franc
  18392. are direct
  18393. est garder
  18394. is to keep
  18395. est gΘnΘral assez de
  18396. is general enough
  18397. est gΘnΘralement
  18398. is generally
  18399. est gΘnΘrΘe
  18400. is generated
  18401. est gratuit
  18402. is free
  18403. est habilitΘe α utiliser
  18404. can use it
  18405. est habituellement
  18406. is usually
  18407. est hors
  18408. is out
  18409. est ici
  18410. is here
  18411. est identifiΘ
  18412. is identified
  18413. est identique
  18414. is identical
  18415. est ignorΘ
  18416. is ignored
  18417. est ignorΘ autrement
  18418. is ignored otherwise
  18419. est ignorΘe autrement
  18420. is ignored otherwise
  18421. est il
  18422. is it
  18423. est il que la postΘritΘ
  18424. is it than the posterity
  18425. est illΘgal
  18426. is illegal
  18427. est illisible
  18428. is illegible
  18429. est important
  18430. is important
  18431. est important pour nous
  18432. is important to us
  18433. est importante
  18434. is important
  18435. est impossible
  18436. is impossible
  18437. est imprimΘ
  18438. is printed
  18439. est improprement
  18440. is improperly
  18441. est incendiΘe
  18442. is fired
  18443. est incertaine
  18444. is uncertain
  18445. est inclus
  18446. is included
  18447. est inconnaissable
  18448. is unknown
  18449. est inconnu
  18450. is unknown
  18451. est inconnue
  18452. is unknown
  18453. est incorrect
  18454. is incorrect
  18455. est incrementΘ de un pour chaque nouveau ou chaque changement de fait
  18456. is incremented by one for each new or changed fact
  18457. est indiquΘ
  18458. are indicated
  18459. est indiquΘ
  18460. is indicated
  18461. est indiquΘe
  18462. is indicated
  18463. est indiquer
  18464. is to indicate
  18465. est inΘvitable
  18466. is unavoidable
  18467. est initialisable
  18468. is initializable
  18469. est initialisΘ
  18470. is initialized
  18471. est inscrit
  18472. is listed
  18473. est inscrite
  18474. is listed
  18475. est insΘrΘ
  18476. is inserted
  18477. est insΘrΘe
  18478. is inserted
  18479. est insolite
  18480. is unusual
  18481. est installΘ le logiciel
  18482. is installed the software
  18483. est installΘ ou exΘcutΘ
  18484. is installed or executed
  18485. est interdit
  18486. is forbidden
  18487. est interdite
  18488. is forbidden
  18489. est intΘressant
  18490. is interessant
  18491. est intΘressante
  18492. is interessant
  18493. est intΘressΘ
  18494. is concerned
  18495. est intΘressΘ
  18496. is interested
  18497. est intΘressΘe
  18498. is concerned
  18499. est intΘressΘe
  18500. is interested
  18501. est introduit
  18502. is introduced
  18503. est introduite
  18504. is introduced
  18505. est invariable
  18506. is invariable
  18507. est italien
  18508. is italian
  18509. est italienne
  18510. is italian
  18511. est Java
  18512. is Java's
  18513. est juridiquement
  18514. is juridically
  18515. est jusqu'α
  18516. are such
  18517. est juste
  18518. is right
  18519. est lα
  18520. is there
  18521. est la banque
  18522. is the bank
  18523. est la base
  18524. is the base
  18525. est la communautΘ
  18526. is the community
  18527. est la derniΦre
  18528. is the last
  18529. est la deuxiΦme
  18530. is the second
  18531. est la distribution
  18532. is the distribution
  18533. est la finale
  18534. is the finale
  18535. est la formation
  18536. is the formation
  18537. est la France
  18538. is the France
  18539. est la mΘthode
  18540. is the method
  18541. est la personne
  18542. is the person
  18543. est l'a prΘfΘrΘ
  18544. is the preferred
  18545. est la premiΦre
  18546. is the first
  18547. est la pression
  18548. is the pressure
  18549. est la somme
  18550. is the sum
  18551. est la Steadicam
  18552. is the Steadicam
  18553. est la valeur
  18554. is the value
  18555. est l'adresse
  18556. is the address
  18557. est laissΘe
  18558. is left
  18559. est l'annuaire
  18560. is the directory
  18561. est large
  18562. is large
  18563. est l'art
  18564. is the art
  18565. est l'autruche
  18566. is the ostrich
  18567. est le ballon
  18568. is the balloon
  18569. est le cajou
  18570. is the cashew
  18571. est le centre
  18572. is the center
  18573. est le chef
  18574. is the chief
  18575. est le chef des armΘes
  18576. is the chief of the armies
  18577. est le chiffre
  18578. is the number
  18579. est le contrat
  18580. is the contract
  18581. est le c⌠tΘ
  18582. is the side
  18583. est le courant
  18584. is the current
  18585. est le dΘfaut
  18586. is the default
  18587. est le dernier
  18588. is the last
  18589. est le fait
  18590. is the fact
  18591. est le fondamental
  18592. is the fundamental
  18593. est le franc
  18594. is the franc
  18595. est le jeu
  18596. is the game
  18597. est le mΩme
  18598. is the same
  18599. est le niveau
  18600. is the level
  18601. est le nom
  18602. is the name
  18603. est le pΦre
  18604. is the father
  18605. est le plein
  18606. is the full
  18607. est le plus
  18608. is the pleased
  18609. est le plus important en terme de
  18610. is the most important in terms of
  18611. est le premier
  18612. is the first
  18613. est le prochain
  18614. is the next
  18615. est le quart
  18616. is the quarter
  18617. est le quatriΦme
  18618. is the fourth
  18619. est le responsable
  18620. is the person responsible
  18621. est le rΘsultat
  18622. is the result
  18623. est le rΘsultat des efforts de nombreuses personnes
  18624. is the result of the efforts of numerous people
  18625. est le sommet
  18626. is the top
  18627. est le sport
  18628. is the sport
  18629. est le Summa
  18630. is the Summa
  18631. est le symbole
  18632. is the symbol
  18633. est le troisiΦme
  18634. is the third
  18635. est le vieux
  18636. is the old
  18637. est l'emploi
  18638. is the use
  18639. est les interfaces
  18640. is the interfaces
  18641. est les vieux
  18642. is the old
  18643. est l'espΦce
  18644. is the species
  18645. est l'expression
  18646. is the expression
  18647. est librement
  18648. is freely
  18649. est liΘ
  18650. is being bound
  18651. est liΘe
  18652. is being bound
  18653. est limitΘ
  18654. is limited
  18655. est limitΘe
  18656. is limited
  18657. est l'index
  18658. is the index
  18659. est l'Internet
  18660. is the Internet
  18661. est livrΘ
  18662. is delivered
  18663. est livrΘe
  18664. is delivered
  18665. est l'objet
  18666. is the object
  18667. est localisΘ
  18668. is located
  18669. est localisΘe
  18670. is located
  18671. est loin
  18672. is far
  18673. est l'organisation
  18674. is the organization
  18675. est l'outil indispensable
  18676. is the indispensable tool
  18677. est l'un ou l'autre
  18678. is either
  18679. est luxuriante
  18680. is lush
  18681. est maintenant
  18682. are now
  18683. est maintenant
  18684. is now
  18685. est manipulΘ
  18686. is handled
  18687. est manipulΘe
  18688. is handled
  18689. est marquΘ
  18690. is marked
  18691. est marquΘe
  18692. is marked
  18693. est membre
  18694. is a member
  18695. est menacΘ
  18696. is threatened
  18697. est menacΘe
  18698. is threatened
  18699. est mis hors fonction
  18700. is disabled
  18701. est mise
  18702. is stake
  18703. est mise α l'Θpreuve
  18704. is stake to the test
  18705. est modifiΘ
  18706. are modified
  18707. est modifiΘ
  18708. is modified
  18709. est modifiΘe
  18710. are modified
  18711. est moins
  18712. is less
  18713. est montrΘ
  18714. is shown
  18715. est montrΘe
  18716. is shown
  18717. est morceaux
  18718. is pieces
  18719. est nΘ
  18720. were born
  18721. est nΘcessaire
  18722. are necessary
  18723. est nΘcessaire
  18724. is necessary
  18725. est nΘcessaire pour une bonne
  18726. is necessary per one good
  18727. est nΘcessairement
  18728. is necessarily
  18729. est nΘcessairement vrai
  18730. is necessarily true
  18731. est nΘe
  18732. were born
  18733. est nichΘ
  18734. nested
  18735. est nichΘe
  18736. nested
  18737. est non existante
  18738. is non existent
  18739. est non spΘcifiΘe
  18740. is unspecified
  18741. est nos
  18742. is our
  18743. est nul
  18744. is no
  18745. est obligatoire
  18746. is obligatory
  18747. est occupΘ
  18748. is occupied
  18749. est occupΘe
  18750. is occupied
  18751. est ombragΘ
  18752. is shadowed
  18753. est ont fait
  18754. is made
  18755. est ordonnΘ
  18756. is neat
  18757. est ordonnΘe
  18758. is neat
  18759. est ouvert
  18760. is open
  18761. est ouvert
  18762. is opened
  18763. est ouverte
  18764. is open
  18765. est par consΘquent
  18766. is therefore
  18767. est par la Belgique
  18768. is by the Belgium
  18769. est parfois
  18770. is sometimes
  18771. est parti
  18772. left
  18773. est particuliΦrement
  18774. is particularly
  18775. est particuliΦrement pratique
  18776. is particularly useful
  18777. est passΘ
  18778. are passed
  18779. est passΘ
  18780. is passed
  18781. est passΘ
  18782. is past
  18783. est passΘe
  18784. is passed
  18785. est passΘe
  18786. is past
  18787. est permettre
  18788. is to allow
  18789. est permis
  18790. are allowed
  18791. est permis
  18792. is allowed
  18793. est permis
  18794. is enabled
  18795. est peu
  18796. is little
  18797. est peu diffΘrent
  18798. is little different
  18799. est placΘ
  18800. is placed
  18801. est plaquΘ
  18802. is plated
  18803. est plaquΘe
  18804. is plated
  18805. est plus
  18806. is more
  18807. est plus
  18808. is most
  18809. est plus court
  18810. is shorter
  18811. est plus facile
  18812. is easier
  18813. est plus provocateur
  18814. is much more challenging
  18815. est plus, cela
  18816. is more, it
  18817. est positif
  18818. is positive
  18819. est possible
  18820. is possible
  18821. est poussΘ
  18822. are pushed
  18823. est pratiquΘ
  18824. is exercised
  18825. est pratiquΘe
  18826. is exercised
  18827. est prΘcΘlectionnΘ
  18828. is preset
  18829. est prΘcΘlectionnΘe
  18830. is preset
  18831. est prΘsidΘ
  18832. is presided
  18833. est prΘsidΘe
  18834. is presided
  18835. est prΩt
  18836. is ready
  18837. est prΘvu
  18838. is foreseen
  18839. est prΘvue
  18840. is foreseen
  18841. est principalement
  18842. is mainly
  18843. est pris
  18844. is taken
  18845. est production
  18846. is output
  18847. est produit
  18848. is generated
  18849. est produit
  18850. is product
  18851. est profondeur
  18852. is depth
  18853. est provisoirement
  18854. is provisionally
  18855. est publiΘ
  18856. is issued
  18857. est publiΘe
  18858. is issued
  18859. est publique
  18860. is public
  18861. est purement
  18862. is merely
  18863. est que le dossier
  18864. is that the file
  18865. est quelquefois
  18866. is sometimes
  18867. est racontΘ directement
  18868. is directly related
  18869. est racontΘe directement
  18870. is directly related
  18871. est rapportΘ comme un champ
  18872. is referred to as a field
  18873. est rare
  18874. is rare
  18875. est rassembler
  18876. is to collect
  18877. est rassurΘ
  18878. is reassured
  18879. est rassurΘe
  18880. is reassured
  18881. est rΘactif
  18882. is reactive
  18883. est rectangulaire
  18884. is oblong
  18885. est rΘcursive
  18886. are recursively
  18887. est redistribuable avec votre application
  18888. is redistributable with your application
  18889. est redondant
  18890. is redundant
  18891. est rΘduite
  18892. is reduced
  18893. est rΘellement
  18894. is actually
  18895. est refusΘ
  18896. is refused
  18897. est rΘgi
  18898. is governed
  18899. est rΘgie
  18900. is governed
  18901. est rΘguliΦre
  18902. is regular
  18903. est rΘinitialisΘ
  18904. are reset
  18905. est rΘinitialisΘ
  18906. is reset
  18907. est relevΘ
  18908. stood up
  18909. est relevΘe
  18910. stood up
  18911. est reliΘ
  18912. is hardback
  18913. est reliΘe
  18914. is hardback
  18915. est remarquablement
  18916. is remarkably
  18917. est remis
  18918. is put back
  18919. est rendu effectif
  18920. is implemented
  18921. est rendu effective
  18922. is implemented
  18923. est rendue
  18924. is given back
  18925. est reportΘ α
  18926. is referred
  18927. est reportΘe α
  18928. is referred
  18929. est reprΘsentΘ
  18930. is represented
  18931. est reprΘsentΘe
  18932. is represented
  18933. est rΘservΘ
  18934. is reserved
  18935. est rΘsident
  18936. is resident
  18937. est respectΘ
  18938. is respected
  18939. est restaurΘ
  18940. is restored
  18941. est rΘsumΘ souvent
  18942. is often summarized
  18943. est retenu
  18944. is retained
  18945. est rΘtractΘ
  18946. are retracted
  18947. est rΘtractΘ
  18948. is retracted
  18949. est rΘtractΘ
  18950. retracted
  18951. est rΘveillΘ
  18952. woke up
  18953. est revenu
  18954. is returned
  18955. est revenue
  18956. is returned
  18957. est rompu
  18958. is broken
  18959. est rompue
  18960. is broken
  18961. est sanctionnΘ
  18962. is punished
  18963. est sanctionnΘe
  18964. is punished
  18965. est sauvΘ
  18966. is saved
  18967. est sauvΘe
  18968. is saved
  18969. est se contenta
  18970. is satisfied
  18971. est sΘlectionnΘ
  18972. are selected
  18973. est sΘlectionnΘ lα
  18974. there is selected
  18975. est semblable
  18976. is similar
  18977. est sΘparΘ
  18978. is separated
  18979. est sΘparΘ de zΘros ou plusieur champs par des espaces
  18980. of zero or more fields separated by spaces
  18981. est sΘparΘe
  18982. is separated
  18983. est sΘparΘe de zΘros ou plusieur champs par des espaces
  18984. of zero or more fields separated by spaces
  18985. est serviable
  18986. is helpful
  18987. est seulement valable
  18988. is only valid
  18989. est simple
  18990. is straightforward
  18991. est simpliste
  18992. is simplist
  18993. est situΘ
  18994. is situated
  18995. est situΘe
  18996. is situated
  18997. est solidement
  18998. is solidly
  18999. est son aspect
  19000. is his aspect
  19001. est sorti
  19002. is left
  19003. est soumis
  19004. is submissive
  19005. est souvent
  19006. is often
  19007. est spΘcifiΘ
  19008. are specified
  19009. est spΘcifiΘ
  19010. is specified
  19011. est spΘcifiΘe
  19012. is specified
  19013. est standard
  19014. is standard
  19015. est su
  19016. is known
  19017. est subordonnΘe
  19018. is subordinate
  19019. est suivi
  19020. is well attended
  19021. est suivi par l'index de fait
  19022. followed by the fact-index of the fact
  19023. est suivi par zΘros ou ascii plus imprimable des personnages
  19024. is followed by zero or more printable ascii characters
  19025. est suivie de l'indicatif
  19026. is well attended of the indicative
  19027. est suivie de l'infinitif
  19028. is well attended of the infinitive
  19029. est suivie d'un nom
  19030. is well attended of a name
  19031. est supportΘ
  19032. is supported
  19033. est supportΘe
  19034. is supported
  19035. est sur le site
  19036. is on the site
  19037. est sur le site web
  19038. is on the website
  19039. est sur le site web JAVA
  19040. is on the Java Software website
  19041. est sur le site web Java
  19042. is on the Java website
  19043. est surchargΘ
  19044. is overloaded
  19045. est tel
  19046. is such
  19047. est tel un grand changement
  19048. is such a big change
  19049. est tenu
  19050. is held
  19051. est tenu appuyΘ avant de cliquer
  19052. is held down before clicking
  19053. est terminΘ
  19054. is terminated
  19055. est tombΘ
  19056. fell
  19057. est totalement
  19058. is completely
  19059. est toujours
  19060. is always
  19061. est tout
  19062. is all
  19063. est tout
  19064. is any
  19065. est tout α fait
  19066. is quite
  19067. est tout α fait
  19068. is realy
  19069. est tout aussi aisΘe que
  19070. is just as comfortable that
  19071. est traitΘ
  19072. are treated
  19073. est traitΘ
  19074. is treated
  19075. est traitΘe
  19076. is treated
  19077. est trΦs
  19078. is very
  19079. est trΦs diffΘrente
  19080. is very different
  19081. est trΦs fort
  19082. is very strong
  19083. est trΦs intΘressant
  19084. is very interesting
  19085. est trΦs rapide
  19086. are very fast
  19087. est trΦs rapide
  19088. is very fast
  19089. est trop
  19090. is too
  19091. est trouver
  19092. is to be found
  19093. est un
  19094. is a
  19095. est un
  19096. is one
  19097. est un appareil
  19098. is a device
  19099. est un autre
  19100. is another
  19101. est un commode
  19102. is a convenient
  19103. est un comportement
  19104. is a behavior
  19105. est un coup
  19106. is a stroke
  19107. est un des
  19108. is one some
  19109. est un des drapeaux
  19110. is one of the flags
  19111. est un des ΘlΘments essentiels
  19112. is one of the basic
  19113. est un des plus faibles du
  19114. is a some weakkest of
  19115. est un dispositif
  19116. is a device
  19117. est un facultatif
  19118. is an optional
  19119. est un freeware
  19120. is a freeware
  19121. est un important
  19122. is an important
  19123. est un incompatible
  19124. is an incompatible
  19125. est un loisir
  19126. is a leisure
  19127. est un nom d'instance
  19128. is an instancename
  19129. est un nombre entier
  19130. is an integer
  19131. est un objet
  19132. is an object
  19133. est un petit
  19134. is a small
  19135. est un petit utilitaire
  19136. is an utilitarian kid
  19137. est un plus
  19138. is one more
  19139. est un poΦme
  19140. is a poem
  19141. est un processus
  19142. is a process
  19143. est un produit de
  19144. is a product of
  19145. est un sport
  19146. is a sport
  19147. est un vandale
  19148. is a vandal
  19149. est un vaste
  19150. is a vast
  19151. est un vieux
  19152. is an old
  19153. est une abjection
  19154. is an abjection
  19155. est une adresse d'instance
  19156. is an instanceaddress
  19157. est une annotation
  19158. is an editing
  19159. est une autre
  19160. is an other
  19161. est une autre mΘthode permettant d'Θtudier
  19162. is an other method allowing to study
  19163. est une bonne solution
  19164. is a good solution
  19165. est une brique
  19166. is a brick
  19167. est une des
  19168. is a some
  19169. est une impression
  19170. is an impression
  19171. est une instance
  19172. is an instance
  19173. est une marque dΘposΘe
  19174. is a trademark
  19175. est une mesure
  19176. is a measurement
  19177. est une partie assez importante de l'Θquation
  19178. is a pretty important part of the equation
  19179. est une prΘsentation
  19180. is an introduction
  19181. est une qualitΘ
  19182. is a quality
  19183. est une rΘpublique
  19184. is a republic
  19185. est une simple abstraction
  19186. is a simple abstraction
  19187. est une simple distraction
  19188. is a simple abstraction
  19189. est une simple distraction pour jouer
  19190. is a simple abstraction for playing
  19191. est une technique
  19192. is a technique
  19193. est une vertu
  19194. is a virtue
  19195. est une vue d'ensemble
  19196. is an overview
  19197. est utile
  19198. is useful
  19199. est utilisΘ
  19200. are used
  19201. est utilisΘ
  19202. is used
  19203. est utilisΘe
  19204. is used
  19205. est valable
  19206. is valid
  19207. est venu dehors
  19208. is coming out
  19209. est verglacΘ
  19210. is icy
  19211. est verglacΘe
  19212. is icy
  19213. est vΘrifiΘ
  19214. is checked
  19215. est vΘrifiΘe
  19216. is checked
  19217. est versΘ
  19218. is versed
  19219. est versΘe
  19220. is versed
  19221. est vide
  19222. is empty
  19223. est vieilli
  19224. is old
  19225. est vieillie
  19226. is old
  19227. est visible c'est que le jeu est actif
  19228. is visible it is that the game is active
  19229. est vrai
  19230. is true
  19231. est vraie
  19232. is true
  19233. est vraiment
  19234. is realy
  19235. est vu
  19236. is watched
  19237. est vue
  19238. is watched
  19239. est y
  19240. is there
  19241. est zΘro
  19242. is zero
  19243. Est-ce
  19244. Is it
  19245. est-ce
  19246. is this
  19247. est-ce bien
  19248. is that right
  19249. est-ce bon
  19250. is that right
  19251. Est-ce exact
  19252. Is that right
  19253. est-ce la plus forte
  19254. is it the stronger
  19255. est-ce le plus fort
  19256. is it the stronger
  19257. est-ce que vous vous plaisez ici
  19258. are you enjoying yourself
  19259. est-ce votre premier sΘjour
  19260. is it your first visit here
  19261. est-il
  19262. is it
  19263. est-il si fort
  19264. is it so strong
  19265. estimation des distances
  19266. estimation of distances
  19267. et des sΘlections apparentΘes
  19268. and related selections
  19269. et d'escargots
  19270. and of snails
  19271. et destructions
  19272. and destructions
  19273. et d'Θtangs
  19274. and of ponds
  19275. et dΘveloppement
  19276. and development
  19277. et devint
  19278. and became
  19279. et d'hΘbergement pour
  19280. and of lodging for
  19281. et dix c⌠tΘs
  19282. and ten sides
  19283. Et donc beaucoup de ces
  19284. And so much of that
  19285. et d'outils
  19286. and of tools
  19287. et du conseil
  19288. and of counsel
  19289. et du domaine
  19290. and of domain
  19291. et du retard
  19292. and of delay
  19293. et du Rh⌠ne
  19294. and of Rhone
  19295. et du royaume
  19296. and of kingdom
  19297. et du sΘnat
  19298. and of senate
  19299. et du seuil
  19300. and of doorstep
  19301. et d'un
  19302. and of a
  19303. et d'une
  19304. and of a
  19305. et Θcrire le rΘsultat d'une sΘrie de donnΘes
  19306. and writing the resulting series of bytes
  19307. et ΘliminΘs par la rate
  19308. and eliminated by the spleen
  19309. et employeurs
  19310. and employers
  19311. et en accord avec
  19312. and in agreement with
  19313. et en Bretagne
  19314. and in Brittany
  19315. et en design
  19316. and in design
  19317. et en haute
  19318. and in high
  19319. et en mouvement
  19320. and moving
  19321. et en nombre
  19322. and in number
  19323. et en Normandie
  19324. and in Normandy
  19325. et en raison
  19326. and in reason
  19327. et est aujourd'hui
  19328. and is today
  19329. et est chargΘe
  19330. and is loaded
  19331. et est eu l'intention de
  19332. and is intended
  19333. et est ignorΘ
  19334. and are ignored
  19335. et est incrementΘ
  19336. and are incremented
  19337. et est suivi
  19338. and is followed
  19339. et est suivi par zΘros ou personnages plus imprimables
  19340. and is followed by zero or more printable characters
  19341. et estuaires
  19342. and estuaries
  19343. et ΘtΘs
  19344. and summers
  19345. et expose aussi la classe chaine
  19346. and also shows the string class
  19347. et finalement travailler en Java
  19348. and finally work in Java
  19349. et finances
  19350. and finances
  19351. et fiscale
  19352. and fiscal
  19353. et Francfort
  19354. and Frankfort
  19355. et Franτois
  19356. and Franτois
  19357. et grandes banques
  19358. and big banks
  19359. et hyper-liΘs
  19360. and hyperlinked
  19361. et ils dΘmontrent souvent des nouvelles techniques
  19362. and they often demonstrate new techniques
  19363. et invocation de la mΘthode ΘloignΘe
  19364. and remote method invocation
  19365. et la brutalitΘ
  19366. and the brutality
  19367. et la confΘdΘration
  19368. and the confederation
  19369. et la crΘation
  19370. and the creation
  19371. et la crise
  19372. and the crisis
  19373. et la culture
  19374. and the culture
  19375. et la Durance
  19376. and the Durance
  19377. et la fibre
  19378. and the fiber
  19379. et la fin
  19380. and the end
  19381. et la France
  19382. and the France
  19383. et la fronde
  19384. and the frond
  19385. et la Garonne
  19386. and the Garonne
  19387. et la Gironde
  19388. and the Gironde
  19389. et la Guyenne
  19390. and the Guyenne
  19391. et la lutte
  19392. and the struggle
  19393. et la Manche
  19394. and the English Channel
  19395. et la masse
  19396. and the massages
  19397. et la mΘditerranΘe
  19398. and the mediterranean
  19399. et la mer
  19400. and the sea
  19401. et la mer du
  19402. and the sea of
  19403. et la mode
  19404. and the fashion
  19405. et la monnaie
  19406. and the currency
  19407. et la Normandie
  19408. and the Normandy
  19409. et la particularitΘ qu'elle
  19410. and the detail that she
  19411. et la persistance
  19412. and the persistence
  19413. et la peste
  19414. and the pestilence
  19415. et la plus
  19416. and the pleased
  19417. et la politique
  19418. and the politics
  19419. et la population
  19420. and the population
  19421. et la prΘdominance
  19422. and the predominance
  19423. et la prΘsence
  19424. and the presence
  19425. et la production
  19426. and the production
  19427. et la puissance
  19428. and the strength
  19429. et la rΘforme
  19430. and the reform
  19431. et la rΘgion
  19432. and the region
  19433. et la rΘgion Rh⌠ne-Alpes
  19434. and the Rhone region Alps
  19435. et la RΘunion
  19436. and the Meeting
  19437. et la richesse
  19438. and the wealth
  19439. et la Suisse
  19440. and the Switzerland
  19441. et la syntaxe
  19442. and the syntax
  19443. et la taille
  19444. and the size
  19445. et la turquie atteint
  19446. and the turkey reaches
  19447. et la valeur
  19448. and the value
  19449. et la vΘnalitΘ
  19450. and the venality
  19451. et la verrerie
  19452. and the glassware
  19453. et la vie
  19454. and the life
  19455. et l'acadΘmie
  19456. and the academy
  19457. et l'accord
  19458. and the agreement
  19459. et l'action
  19460. and the action
  19461. et l'adversaire
  19462. and the adversary
  19463. et l'Allemagne
  19464. and the Germany
  19465. et l'Anjou
  19466. and the Anjou
  19467. et l'applique permettant
  19468. and applys it permissible
  19469. et l'argent
  19470. and the money
  19471. et l'aristocratie
  19472. and the aristocracy
  19473. et l'autoritΘ
  19474. and the authority
  19475. et l'avoine
  19476. and the oat
  19477. et le bit d'arrΩt
  19478. and stop bits
  19479. et le cardinal
  19480. and the cardinal
  19481. et le CCF
  19482. and the CCF
  19483. et le chΓteau
  19484. and the castle
  19485. et le chemin
  19486. and the way
  19487. et le clergΘ
  19488. and the clergy
  19489. et le Client Microsoft
  19490. and the Microsoft Client
  19491. et le code
  19492. and the code
  19493. et le collecteur des ordures magique
  19494. and the magical garbage collector
  19495. et le crΘdit
  19496. and the credit
  19497. et le crΘdit agricole
  19498. and the agricultural credit
  19499. et le dΘficit
  19500. and the deficit
  19501. et le dΘveloppait en
  19502. and developed it in
  19503. et le Japon
  19504. and the Japan
  19505. et le magique
  19506. and the magical
  19507. et le maintien
  19508. and the maintenance
  19509. et le monde
  19510. and the world
  19511. et le montant
  19512. and the amount
  19513. et le Nord
  19514. and the North
  19515. et le nouvel
  19516. and the new
  19517. et le pouvoir
  19518. and the power
  19519. et le premier
  19520. and the first
  19521. et le prestige
  19522. and the prestige
  19523. et le prΩt
  19524. and the loan
  19525. et le pronom sujet
  19526. and the pronoun topic
  19527. et le pupitre de commande
  19528. and the console
  19529. et le quatriΦme
  19530. and the fourth
  19531. et le reconstruit
  19532. and reconstructing it
  19533. et le Rhin
  19534. and the Rhine
  19535. et le Rh⌠ne
  19536. and the Rhone
  19537. et le style
  19538. and the style
  19539. et le tabac
  19540. and the tobacco
  19541. et le thon
  19542. and the tuna
  19543. et le trΦs important polymorphisme
  19544. and the all-important polymorphism
  19545. et l'Θconomie
  19546. and the economy
  19547. et l'╔glise
  19548. and the Church
  19549. et l'Θlectronique
  19550. and the electronic
  19551. et l'Θlevage
  19552. and the raising
  19553. et l'empereur
  19554. and the emperor
  19555. et les absorba
  19556. and absorbed them
  19557. et les affaires
  19558. and the business
  19559. et les ajouter
  19560. and add them
  19561. et les Alains
  19562. and the Alains
  19563. et les arbres
  19564. and the trees
  19565. et les atrocitΘs
  19566. and the atrocities
  19567. et les Avars
  19568. and the Avars
  19569. et les Basques
  19570. and the Basques
  19571. et les biens
  19572. and the possessions
  19573. et les cΘrΘales
  19574. and the cereals
  19575. et les chevaliers
  19576. and the knights
  19577. et les classes
  19578. and the classes
  19579. et les classes que Java fournit
  19580. and the classes that Java provides
  19581. et les classes que Java fournit pour Ωtre plus facile
  19582. and the classes that Java provides to make this easier
  19583. et les collines
  19584. and the hills
  19585. et les colonies
  19586. and the colonies
  19587. et les cours
  19588. and the courses
  19589. et les crises
  19590. and the crises
  19591. et les deux
  19592. and the two
  19593. et les Θtats
  19594. and the states
  19595. et les fichiers de base de donnΘe
  19596. and database files
  19597. et les Franτais
  19598. and the French
  19599. et les Gaulois
  19600. and the Gallic
  19601. et les grandes Θcoles
  19602. and the big schools
  19603. et les Habsbourgs
  19604. and the Habsbourgs
  19605. et les institutions
  19606. and the institutions
  19607. et les intΘrΩts
  19608. and the interests
  19609. et les maisons
  19610. and the houses
  19611. et les Mines
  19612. and the Mines
  19613. et les monastΦres
  19614. and the monasteries
  19615. et les monuments
  19616. and the monuments
  19617. et les noix
  19618. and the walnuts
  19619. et les orangers
  19620. and the orange tree
  19621. et les premiers
  19622. and the first
  19623. et les prΘsidents
  19624. and the presidents
  19625. et les rΘfΘrendums
  19626. and the referenda
  19627. et les renvoyer
  19628. and send back them
  19629. et les restes
  19630. and the remainders
  19631. et les services
  19632. and the services
  19633. et les seuls
  19634. and the alone
  19635. et les sols
  19636. and the soils
  19637. et les tempΘratures
  19638. and the temperatures
  19639. et les terres
  19640. and the earths
  19641. et les vents
  19642. and the winds
  19643. et les volailles
  19644. and the poultries
  19645. et les Wisigoths
  19646. and the Wisigoths
  19647. et l'est
  19648. and the Est
  19649. et leur
  19650. and their
  19651. et leur
  19652. and they
  19653. et leur usage
  19654. and their usage
  19655. et leur utilisation est expliquΘe
  19656. and their usage is explained
  19657. et leurs
  19658. and their
  19659. et leurs entrΘes est arbitraire
  19660. and their entries is arbitrary
  19661. et l'extrΩme
  19662. and the extreme
  19663. et liens de l'avance-titre
  19664. and sub-heading links
  19665. et ligne
  19666. and line
  19667. et ligne nourrit
  19668. and line feeds
  19669. et lors
  19670. and at the time of
  19671. et l'Otan
  19672. and the Otan
  19673. et l'ouest
  19674. and the west
  19675. et Louis
  19676. and Louis
  19677. et l'union
  19678. and the union
  19679. et lycΘes
  19680. and high school
  19681. et l'Yonne
  19682. and the Yonne
  19683. et Macintosh
  19684. and Macintosh
  19685. et Macintosh connecte α
  19686. and Macintosh interfaces
  19687. et maεtre
  19688. and master
  19689. et maεtrise
  19690. and restraint
  19691. et manipuler
  19692. and manipulate
  19693. et manufactures
  19694. and manufactures
  19695. et Mazarin
  19696. and Mazarin
  19697. et mΘdias
  19698. and medias
  19699. et meilleur marchΘ
  19700. and cheaper
  19701. et met hors fonction
  19702. and disable
  19703. et migrateurs
  19704. and migratory
  19705. et militaire
  19706. and military
  19707. et Miquelon
  19708. and Miquelon
  19709. et missiles
  19710. and missiles
  19711. et mit
  19712. and put
  19713. et mondiale
  19714. and worldwide
  19715. et monΘtaire
  19716. and monetary
  19717. et mourut
  19718. and died
  19719. et musΘes
  19720. and museums
  19721. et Nancy
  19722. and Nancy
  19723. et nationalisΘe
  19724. and nationalized
  19725. et n'avait pas
  19726. and didn't have
  19727. et nettoyage
  19728. and cleanup
  19729. et Nice
  19730. and Nice
  19731. et nombre entier
  19732. and integers
  19733. et non
  19734. and no
  19735. et Octave s'opposassent pour le contr⌠le de
  19736. and Octave opposes for the control of
  19737. et on assiste
  19738. and one attends
  19739. et organisa
  19740. and organized
  19741. et organismes
  19742. and organisms
  19743. et OrlΘans
  19744. and Orleans
  19745. et Orly
  19746. and Orly
  19747. et ou
  19748. and or
  19749. et o∙
  19750. and where
  19751. et par
  19752. and by
  19753. et par extension
  19754. and by extension
  19755. et par le rebord
  19756. and by the edge
  19757. et par les possibilitΘs
  19758. and by the possibilities
  19759. et par satellites
  19760. and by satellites
  19761. et par un fort
  19762. and by a strong part
  19763. et Paris
  19764. and Paris
  19765. et partit
  19766. and left
  19767. et parutions
  19768. and releases
  19769. et pays
  19770. and country
  19771. et pΩche
  19772. and fishing
  19773. et pense que
  19774. and think that
  19775. et perdre votre bonus
  19776. and forfeiting your bonus
  19777. et performance
  19778. and performance
  19779. et permet
  19780. and allow
  19781. et peu
  19782. and little
  19783. et peupliers
  19784. and poplars
  19785. et peut
  19786. and can
  19787. et peut Ωtre sΘlectionnΘ
  19788. and can be selected
  19789. et peuvent
  19790. and can
  19791. et Philippe
  19792. and Philippe
  19793. et pins
  19794. and pines
  19795. et plateaux
  19796. and trays
  19797. et plus
  19798. and more
  19799. et plus rΘcent
  19800. and later
  19801. et plus tard l'avarice
  19802. and later the greed
  19803. et Pothin
  19804. and Pothin
  19805. et pour les pros
  19806. and for the pros
  19807. et pour son
  19808. and for his
  19809. et pourquoi
  19810. and why
  19811. et pourvoir
  19812. and provide
  19813. et pourvu que
  19814. and providing
  19815. et poussant
  19816. and pushing
  19817. et premiΦre
  19818. and first
  19819. et prenez le en compte quand
  19820. and take it into account when
  19821. et prΦs
  19822. and near
  19823. et prΘsΘance
  19824. and precedence
  19825. et prΘside
  19826. and presides
  19827. et prΘvenir
  19828. and to prevent
  19829. et prit
  19830. and took
  19831. et privΘ
  19832. and private
  19833. et privΘs
  19834. and private
  19835. et processus
  19836. and process
  19837. et production
  19838. and output
  19839. et programmation orientΘ-objet
  19840. and object-oriented programming
  19841. et prospΦres
  19842. and auspicious
  19843. et protΘgΘ
  19844. and protected
  19845. et put
  19846. and could
  19847. et qu'avec
  19848. and that with
  19849. et que
  19850. and that
  19851. et quelque
  19852. and some
  19853. et quelques
  19854. and some
  19855. et quelques sangliers survivent dans les
  19856. and some boars survive in the
  19857. et questions
  19858. and questions
  19859. et qui
  19860. and who
  19861. et qui avait
  19862. and who had
  19863. et qui finit
  19864. and who finished
  19865. et qui finit par innocenter le roi
  19866. and who finished by clearing the king
  19867. et qui juge
  19868. and who judge
  19869. et qui occupe
  19870. and who takes care
  19871. et qui sert α divers
  19872. and who serves for various
  19873. et quitter
  19874. and exit
  19875. et rallia
  19876. and rallied
  19877. et rasa
  19878. and shaved
  19879. et Rastatt
  19880. and Rastatt
  19881. et reconstruisit
  19882. and rebuilt
  19883. et reconstruit
  19884. and reconstructing
  19885. et reτut
  19886. and received
  19887. et rΘduction
  19888. and reduction
  19889. et rΘfΘrence
  19890. and reference
  19891. et rΘgna
  19892. and reigned
  19893. et regroupe
  19894. and regroups
  19895. et religieuse
  19896. and nun
  19897. et renouvela
  19898. and renewed
  19899. et reprΘsentant
  19900. and representative
  19901. et reprΘsentants
  19902. and representatives
  19903. et reprΘsente
  19904. and represents
  19905. et reproduction du fait vΘrifie des boεtes
  19906. and fact duplication check boxes
  19907. et reproduction du fait vΘrifie des boεtes est utilisΘ permettre
  19908. and fact duplication check boxes are used to enable
  19909. et reproduction du fait vΘrifie les boεtes utilisΘes
  19910. and fact duplication check boxes are used
  19911. et reste
  19912. and remains
  19913. et restituΦrent
  19914. and restored
  19915. et restreignit
  19916. and restricted
  19917. et retour
  19918. and return
  19919. et revient
  19920. and returning
  19921. et rigueur
  19922. and rigor
  19923. et rocheuses
  19924. and rocky
  19925. et sa
  19926. and his
  19927. et sablonneuse
  19928. and gritty
  19929. et s'allonge
  19930. and lies down
  19931. et s'appuya
  19932. and rested
  19933. et s'attacha
  19934. and clung
  19935. et scientifique
  19936. and scientific
  19937. et se
  19938. and himself
  19939. et secouer les tables
  19940. and shaking tables
  19941. et sΘlection
  19942. and selection
  19943. et sΘmantique
  19944. and semantics
  19945. et ses
  19946. and his
  19947. et ses
  19948. and it's
  19949. et ses articles
  19950. and it's items
  19951. et seulement
  19952. and just
  19953. et seulement rapiΦce des choses ici
  19954. and just patching things here
  19955. et si
  19956. and if
  19957. et si vous comprenez les diffΘrences, vous verrez pourquoi java
  19958. and if you understand the differences you'll see why java
  19959. et social
  19960. and social
  19961. et sociales
  19962. and social
  19963. et sociΘtΘ
  19964. and society
  19965. et son
  19966. and his
  19967. et sont surtout
  19968. and is especially
  19969. et sortie
  19970. and output
  19971. et Strasbourg
  19972. and Strasbourg
  19973. et subissait
  19974. and underwent
  19975. et successeur
  19976. and successor
  19977. et sud
  19978. and south
  19979. et sur
  19980. and on
  19981. et systΦme
  19982. and system
  19983. et taxes
  19984. and impositions
  19985. et territoriales
  19986. and territorial
  19987. et toujours de nouvelles pages pour vos idΘes de crΘation
  19988. and always of new pages for your ideas for creation
  19989. et Toulouse
  19990. and Toulouse
  19991. et tout
  19992. and everything
  19993. et transport
  19994. and transport
  19995. et travail rΘseau
  19996. and networking
  19997. et Tunisiens
  19998. and Tunisiens
  19999. et un rΘfΘrendum
  20000. and a referendum
  20001. et une collectivitΘ
  20002. and a collectivities
  20003. et une trΦs
  20004. and a very
  20005. et utilise
  20006. and uses
  20007. et utilise
  20008. and using
  20009. et valeurs retour
  20010. and return values
  20011. et vallΘes
  20012. and valleys
  20013. et variable
  20014. and variable
  20015. et vastes
  20016. and vast
  20017. et Verdun
  20018. and Verdun
  20019. et vΘrifie
  20020. and verifies
  20021. et vie
  20022. and life
  20023. et ville
  20024. and city
  20025. et voies
  20026. and ways
  20027. et vous donne
  20028. and gives you
  20029. et vous laisse sΘlectionner
  20030. and lets you select
  20031. et vous prΘvenir de republier le code
  20032. and to prevent you from republishing the code
  20033. et Wes
  20034. and Wes
  20035. et zinc
  20036. and zinc
  20037. et/ou
  20038. and/or
  20039. Θtablirait
  20040. would establish
  20041. Θtablissait une monarchie constitutionnelle
  20042. established a constitutional monarchy
  20043. Θtablissement industriel o∙ l'on transforme
  20044. industrial establishment where he one transforms
  20045. Θtablit qu'elle doit confirmer
  20046. established that she must confirm
  20047. Θtaient compilΘs
  20048. was compiled
  20049. Θtaient dΘsactivΘs
  20050. was disabled
  20051. Θtaient plus imparfaits que l'or
  20052. were more imperfect than the gold
  20053. Θtais avec succΦs
  20054. was successfully
  20055. Θtait abstractions
  20056. were abstractions
  20057. Θtait alors
  20058. was then
  20059. Θtait alors
  20060. were then
  20061. Θtait assassinΘ
  20062. were murdered
  20063. Θtait assurΘe
  20064. were insured
  20065. Θtait au bord
  20066. were to the side
  20067. Θtait au service
  20068. were to the service
  20069. Θtait aussi
  20070. also were
  20071. Θtait avant
  20072. was previously
  20073. Θtait avec succΦs
  20074. was successfully
  20075. Θtait battu
  20076. had beaten
  20077. Θtait compilΘe
  20078. was compiled
  20079. Θtait courant
  20080. was current
  20081. Θtait dans la tourmente
  20082. were in her torments
  20083. Θtait de
  20084. were of
  20085. Θtait d'entraεner
  20086. were of dragging
  20087. Θtait d'environ
  20088. were of about
  20089. Θtait dernier
  20090. was last
  20091. Θtait dΘsactivΘe
  20092. was disabled
  20093. Θtait dΘsactivΘe
  20094. was unable
  20095. Θtait devenu
  20096. had become
  20097. Θtait devenue
  20098. had become
  20099. Θtait donc
  20100. were therefore
  20101. Θtait ΘlectrifiΘ
  20102. were electrified
  20103. Θtait en beta
  20104. was in beta
  20105. Θtait en proie
  20106. were in prey
  20107. Θtait encore trΦs haut
  20108. was still very high
  20109. Θtait essentiellement
  20110. was primarily
  20111. Θtait essentiellement un entretien du logiciel pour passer α une puissance supΘrieure
  20112. was primarily a software maintenance upgrade required
  20113. Θtait estimΘe
  20114. were valued
  20115. Θtait et est restΘ
  20116. were and remained
  20117. Θtait Θtabli
  20118. were settled
  20119. Θtait Θtabli par le rayonnement
  20120. were settled by the radiance
  20121. Θtait exercΘe
  20122. had done exercises
  20123. Θtait favoriser
  20124. were to encourage
  20125. Θtait gagner
  20126. was to gain
  20127. Θtait impossible
  20128. were impossible
  20129. Θtait la nation
  20130. were the nation
  20131. Θtait l'alchimiste
  20132. were the alchemist
  20133. Θtait le chef
  20134. were the chief
  20135. Θtait le fils
  20136. were the son
  20137. Θtait le moyen
  20138. were the means
  20139. Θtait le neveu
  20140. were the nephew
  20141. Θtait le petit
  20142. were the kid
  20143. Θtait le petit-neveu de Jules CΘsar
  20144. were the small nephew of Julius Caesar
  20145. Θtait l'Θlixir
  20146. were the elixir
  20147. Θtait l'Θlixir de la vie
  20148. were the elixir of the life
  20149. Θtait l'hΘritier
  20150. were the heir
  20151. Θtait liΘ
  20152. were bound
  20153. Θtait malade
  20154. were sick person
  20155. Θtait menacΘe
  20156. were threatened
  20157. Θtait moins
  20158. were less
  20159. Θtait pauvre
  20160. were poor
  20161. Θtait plus lent
  20162. were slower
  20163. Θtait pourvu
  20164. were so long as
  20165. Θtait prΦs
  20166. were near
  20167. Θtait probablement
  20168. was probably
  20169. Θtait prospΦre
  20170. were auspicious
  20171. Θtait reconnue
  20172. were acknowledged
  20173. Θtait rΘfΘrencΘe
  20174. was referenced
  20175. Θtait reprΘsentatif
  20176. were representative
  20177. Θtait rΘsolue
  20178. were resolute
  20179. Θtait responsable
  20180. was responsible
  20181. Θtait restΘe
  20182. had remained
  20183. Θtait revenu
  20184. was returned
  20185. Θtait revenue
  20186. was returned
  20187. Θtait telle
  20188. were such
  20189. Θtait tombΘ
  20190. had fallen
  20191. Θtait toujours
  20192. always were
  20193. Θtait une grande vedette
  20194. were a big star
  20195. Θtait une organisation
  20196. were an organization
  20197. Θtait utilisΘ
  20198. was used
  20199. Θtaler
  20200. spreading out
  20201. Θtant prΘservΘs
  20202. being conserved
  20203. Θtape des caravanes
  20204. stage of the trailers
  20205. Θtapes 1 α
  20206. steps 1 to
  20207. Θtat civil
  20208. status
  20209. Θtat de ce qui
  20210. state of this who
  20211. Θtat de ce qui est bΘant
  20212. state of this who is open
  20213. Θtats τa facture
  20214. states that bill
  20215. Θtats civils
  20216. status
  20217. Θtayer
  20218. will support
  20219. etc. sont
  20220. etc. are
  20221. etc. sont retenues
  20222. etc. are retained
  20223. etc. sont retenus
  20224. etc. are retained
  20225. ΘtΘ pourvu d'un statut particulier par la loi
  20226. summer provided of a particular statute by the law
  20227. Θtend progressivement son emprise
  20228. spread his emprise progressively
  20229. Θtendre
  20230. to expand
  20231. Θtendre
  20232. to spread
  20233. Θtendue de mesure
  20234. extent of measurement
  20235. Ωtes ajoutΘes
  20236. are appended
  20237. Ωtes ajoutΘs
  20238. are appended
  20239. Ωtes automatiquement ajoutΘes
  20240. are automatically appended
  20241. Ωtes automatiquement ajoutΘs
  20242. are automatically appended
  20243. Ωtes d'apprΦs
  20244. are by
  20245. Ωtes en train de travailler
  20246. are working
  20247. Ωtes liΘs
  20248. are bound
  20249. Ωtes rΘfΘrencΘ
  20250. are referenced
  20251. Θtoffe imitant la dentelle
  20252. material imitating the lace
  20253. Θtrangers sont
  20254. strangers are
  20255. Θtrangers sont composΘs en italique
  20256. strangers are composed in italic
  20257. etre
  20258. to be
  20259. ╩TRE
  20260. TO BE
  20261. Ωtre α
  20262. be at
  20263. Ωtre α
  20264. belong to
  20265. Ωtre a exΘcutΘ
  20266. be executed
  20267. Ωtre a formatΘ
  20268. be formatted
  20269. Ωtre accru
  20270. be increased
  20271. Ωtre activΘs
  20272. can be activated
  20273. Ωtre affichΘe
  20274. be displayed
  20275. Ωtre affichΘes
  20276. will be displayed
  20277. Ωtre affirmΘ
  20278. be asserted
  20279. Ωtre affirmΘ
  20280. to be asserted
  20281. Ωtre affirmΘs
  20282. be asserted
  20283. Ωtre ajoutΘs
  20284. be added
  20285. Ωtre annulΘes
  20286. be undone
  20287. Ωtre appelΘ
  20288. be called
  20289. Ωtre appelΘs
  20290. can be called
  20291. Ωtre applicable
  20292. to be applicable
  20293. Ωtre appuyΘs sur
  20294. to be pressed
  20295. Ωtre atteint
  20296. be reached
  20297. Ωtre atteint
  20298. can be reached
  20299. Θtre aux abois
  20300. to be in the barks
  20301. Ωtre beaucoup plus rapide
  20302. can be much faster
  20303. Ωtre calculΘs
  20304. can be calculated
  20305. Ωtre capable
  20306. to be able
  20307. Ωtre changΘ
  20308. to be changed
  20309. Ωtre changΘe
  20310. to be changed
  20311. Ωtre changΘes
  20312. to be changed
  20313. Ωtre changΘs
  20314. to be changed
  20315. Ωtre chargΘ
  20316. be loaded
  20317. Ωtre chargΘs
  20318. to be loaded
  20319. Ωtre clairement
  20320. to be clearly
  20321. Ωtre compris
  20322. be included
  20323. Ωtre compris
  20324. to be included
  20325. Ωtre considΘrable
  20326. to be significant
  20327. Ωtre considΘrΘes
  20328. be considered
  20329. Ωtre contactΘs
  20330. can be contacted
  20331. Ωtre crΘΘ
  20332. to be created
  20333. Ωtre d'accord
  20334. agreeing
  20335. Ωtre d'accord aprΦs
  20336. on most
  20337. Ωtre d'accord jusqu'α
  20338. on until
  20339. Ωtre dΘbouchΘ
  20340. be cleared
  20341. etre debout
  20342. to stand
  20343. Ωtre dΘfinis
  20344. to be defined
  20345. Ωtre dernier
  20346. be last
  20347. Ωtre dΘtectΘs
  20348. to be detected
  20349. Ωtre directement
  20350. be directly
  20351. Ωtre distincte visuellement
  20352. being distinct visually
  20353. Ωtre d'occasion
  20354. be used
  20355. Ωtre dupliquΘ
  20356. be duplicated
  20357. Ωtre ΘchappΘ
  20358. be escaped
  20359. Ωtre ΘchappΘ
  20360. to be escaped
  20361. Ωtre ΘditΘ
  20362. to be edited
  20363. Ωtre ΘditΘe
  20364. to be edited
  20365. Ωtre ΘditΘes
  20366. to be edited
  20367. Ωtre ΘditΘs
  20368. to be edited
  20369. Ωtre effacΘ
  20370. be deleted
  20371. Ωtre en mauvais termes
  20372. to be in bad terms
  20373. Ωtre enlevΘs
  20374. be removed
  20375. Ωtre enrouΘ
  20376. being hoarse
  20377. Ωtre entrΘ
  20378. be entered
  20379. Ωtre entrΘ
  20380. to be entered
  20381. Ωtre entrΘe
  20382. to be entered
  20383. Ωtre entrΘes
  20384. to be entered
  20385. Ωtre entrΘs
  20386. to be entered
  20387. Ωtre envisagΘ
  20388. to be viewed
  20389. Ωtre examinΘes
  20390. to be examined
  20391. Ωtre exclu
  20392. be excluded
  20393. Ωtre exΘcutΘ
  20394. be executed
  20395. Ωtre exΘcutΘ
  20396. be performed
  20397. Ωtre exΘcutΘ
  20398. to be executed
  20399. Ωtre exΘcutΘe
  20400. being executed
  20401. Ωtre exΘcutΘe
  20402. to be executed
  20403. Ωtre exΘcutΘes
  20404. to be executed
  20405. Ωtre exΘcutΘs
  20406. be executed
  20407. Ωtre exΘcutΘs
  20408. to be executed
  20409. Ωtre exΘcutΘs
  20410. to be performed
  20411. Ωtre facile
  20412. to be easy
  20413. Ωtre fait
  20414. be done
  20415. Ωtre gΘnΘrΘ
  20416. be generated
  20417. Ωtre hors service
  20418. to be out of order
  20419. Ωtre imprimΘ
  20420. will be printed
  20421. Ωtre imprimΘs
  20422. will be printed
  20423. Ωtre imprimΘs si une chaεne d'argument
  20424. will be printed if a string argument
  20425. Ωtre incendiΘs
  20426. to be fired
  20427. Ωtre indiscernable
  20428. be indistinguishable
  20429. Ωtre initiΘ commente un texte
  20430. to be insider comments
  20431. Ωtre insuffisant
  20432. be insufficient
  20433. Ωtre interrompu
  20434. be interrupted
  20435. Ωtre interrompue
  20436. be interrupted
  20437. Ωtre interrompues
  20438. be interrupted
  20439. Ωtre interrompus
  20440. be interrupted
  20441. Ωtre le mΩme
  20442. be the same
  20443. Ωtre le menu d'exΘcution
  20444. see execution menu
  20445. Ωtre le plus intelligent
  20446. to be the smartest
  20447. Ωtre liΘ
  20448. be bound
  20449. Ωtre liΘ
  20450. to be bound
  20451. Ωtre modΦle
  20452. to be pattern
  20453. Ωtre modifiΘ
  20454. be modified
  20455. Ωtre muette en
  20456. being mute in
  20457. Ωtre obtenue
  20458. gotten
  20459. Ωtre obtenus
  20460. can be obtained
  20461. Ωtre obtenus
  20462. to be obtained
  20463. Ωtre ouverts
  20464. to be opened
  20465. Ωtre parcourus
  20466. to be browsed
  20467. Ωtre passΘ
  20468. will be skipped
  20469. Ωtre permis
  20470. to be enabled
  20471. Ωtre placΘe
  20472. be placed
  20473. Ωtre placΘs
  20474. to be placed
  20475. Ωtre plus grand
  20476. be greater
  20477. Ωtre plus rΘcent
  20478. be later
  20479. Ωtre prΘcΘda
  20480. be preceded
  20481. Ωtre primitif
  20482. to be primitive
  20483. Ωtre publique
  20484. be public
  20485. Ωtre rΘactifs
  20486. be reactive
  20487. Ωtre redΘfini
  20488. be redefined
  20489. Ωtre rΘfΘrencΘe
  20490. be referenced
  20491. Ωtre regardΘ
  20492. to be watched
  20493. Ωtre rΘinitialisΘs
  20494. can be reset
  20495. Ωtre relatif
  20496. be relative
  20497. Ωtre rΘpΘtΘs
  20498. will be echoed
  20499. Ωtre rΘpΘtΘs dans la fenΩtre de dialogue
  20500. to be echoed to the dialog window
  20501. Ωtre rΘpΘtΘs dans la fenΩtre de dialogue
  20502. will be echoed to the dialog window
  20503. Ωtre replacΘ
  20504. be replaced
  20505. Ωtre replacΘ
  20506. to be replaced
  20507. Ωtre replacΘs
  20508. to be replaced
  20509. Ωtre reprΘsentΘe
  20510. to be represented
  20511. Ωtre reprΘsentΘs
  20512. to be represented
  20513. Ωtre restreint
  20514. be restricted
  20515. Ωtre rΘtractΘ
  20516. be retracted
  20517. Ωtre sauvΘs
  20518. will be saved
  20519. Ωtre sΘlectionnΘ
  20520. be selected
  20521. Ωtre spΘcifiΘs
  20522. be specified
  20523. Ωtre spΘcifiΘs
  20524. to be specified
  20525. Ωtre suffisant
  20526. be sufficient
  20527. Ωtre supportΘ
  20528. to be supported
  20529. Ωtre s√r
  20530. to make sure
  20531. Ωtre surchargΘs
  20532. be overloaded
  20533. Ωtre surchargΘs
  20534. to be overloaded
  20535. Ωtre tout
  20536. can be any
  20537. Ωtre traduits ont ΘtΘ
  20538. be translated have been
  20539. Ωtre trouvΘ
  20540. be found
  20541. Ωtre un nombre entier
  20542. be an integer
  20543. Ωtre une instance
  20544. be an instance
  20545. Ωtre unique
  20546. be unique
  20547. Ωtre utilisΘ
  20548. be used
  20549. Ωtre utilisΘ
  20550. can be used
  20551. Ωtre utilisΘs
  20552. to be used
  20553. Ωtre vu
  20554. be watched
  20555. Ωtre vus
  20556. can be seen
  20557. Θtude des reprΘsentations figurΘes d'un
  20558. survey of the representations represented of a
  20559. Θtudia α Dax
  20560. studied to Dax
  20561. Θtudiants dans mes sΘminaires
  20562. students in my seminars
  20563. Θtudie la composition chimique des astres
  20564. study the chemical composition of stars
  20565. euratlantique s'Θtend
  20566. euratlantique spreads
  20567. Euro Cal est un freeware
  20568. Euro Cal is a freeware
  20569. Euro Calc est une petite
  20570. Euro Calc is a small
  20571. eux deux
  20572. they both
  20573. eux mΩme
  20574. them selve
  20575. eux-mΩme
  20576. themselves
  20577. ΘvadΘ
  20578. run away
  20579. Θvaluer
  20580. to evaluate
  20581. ΘvΘnement imprΘvisible
  20582. unforeseeable event
  20583. Θventuellement
  20584. if necessary
  20585. Θventuellement
  20586. on occasion
  20587. Θvitez de rappeler un numΘro qui vous est inconnu
  20588. avoid recalling a number who is you unknown
  20589. Θvitez de rayer
  20590. avoid scratching
  20591. Θvitez d'exposer
  20592. avoid exposing
  20593. Θvitez l'usage
  20594. eschew the use
  20595. exactement ce qui j'ai voulu
  20596. exactly what i wanted
  20597. examiner
  20598. to examine
  20599. examinerons
  20600. will examine
  20601. exceptΘ ces arguments nouveaux
  20602. except that new arguments
  20603. exceptΘ l'Australie
  20604. but the Australia
  20605. exceptΘ pour ces mots-clΘ qui
  20606. except for those keywords that
  20607. exceptΘ qui
  20608. but which
  20609. exceptΘ qui ne sont pas disponibles
  20610. but which are not available
  20611. exceptionnel ils sont vΘgΘtariens
  20612. unusual in that they're vegetarians
  20613. exclamation exprimant
  20614. exclamation expressing
  20615. excusez-moi
  20616. excuse me
  20617. exΘcute
  20618. are executing
  20619. exΘcute
  20620. is executing
  20621. exΘcutΘe sur
  20622. executed on
  20623. exΘcutΘe sur une toile
  20624. executed on a canvas
  20625. exΘcuter
  20626. to execute
  20627. exΘcuter cette projection topographique
  20628. to perform this mapping
  20629. exΘcution arrΩtera antΘrieur
  20630. execution will stop prior
  20631. exemple complet en Java
  20632. full Java examples so you'll
  20633. exemples d'utilisation
  20634. examples of usage
  20635. exemples simples ou vous verrez comment
  20636. simple examples you'll see how
  20637. exemples suivront partout
  20638. examples will follow throughout
  20639. exerτa
  20640. did exercises
  20641. exerτaient
  20642. did exercises
  20643. exerτait
  20644. did exercises
  20645. exerτant
  20646. doing exercises
  20647. exerce
  20648. do exercises
  20649. exercΘ
  20650. done exercises
  20651. exerce les attributions
  20652. do exercises the assignments
  20653. exercΘ par un Haut-commissaire nommΘ par
  20654. done exercises by a high Commissioner named by
  20655. exercΘe
  20656. done exercises
  20657. exercΘes
  20658. done exercises
  20659. exercent
  20660. do exercises
  20661. exercer
  20662. doing exercises
  20663. exercerait
  20664. would do exercises
  20665. exercerait s'il occupait seul le volume offert
  20666. would do exercises if he took care only the offered volume
  20667. exercΦrent
  20668. did exercises
  20669. exercices du corps
  20670. exercises of body
  20671. exige encore
  20672. still requires
  20673. exige qu'un fait soit spΘcifiΘ
  20674. require a fact to be specified
  20675. exigent une Θtude dΘtaillΘe
  20676. require a detailed survey
  20677. exigerait
  20678. would require
  20679. exigez un fait
  20680. require a fact
  20681. existant encore
  20682. existing again
  20683. existant encore sont ceux du moine anglais
  20684. existing again is those of English monk
  20685. existe lα
  20686. there exists
  20687. existence actuelle
  20688. actually being
  20689. existence du temps unique
  20690. while being unique
  20691. exister en grande quantitΘ
  20692. existing in big quantity
  20693. exited
  20694. a sorti
  20695. explicitent
  20696. make more explicit
  20697. explique le lieutenant
  20698. explain the lieutenant
  20699. expliquer n'importe quoi
  20700. to explain anything
  20701. expliquerait
  20702. would explain
  20703. expliquez beaucoup du succΦs de
  20704. account for much of the success of
  20705. exploitation et culture de l'Θrable α sucre
  20706. exploitation and culture of the sugar maple
  20707. exploitation forestiΦre
  20708. lumbering
  20709. explosa
  20710. blew up
  20711. explose
  20712. blow up
  20713. exploser
  20714. blowing up
  20715. exploserait
  20716. would blow up
  20717. explosΦrent
  20718. blew up
  20719. expositions les noms
  20720. displays the names
  20721. exprimΘ dans le code
  20722. granted to code
  20723. exprimer des concepts
  20724. to express concepts
  20725. expulsion de sΘcrΘtions
  20726. extrusion of secretions
  20727. extΘrieur la piΦce
  20728. outside the room
  20729. exterminΘe
  20730. wiped out
  20731. extraits insΘrΘs
  20732. inserted excerpts
  20733. fabrication encadrΘ
  20734. making embedded
  20735. fabrication s√r que tous les Θtudiants
  20736. making sure that all the students
  20737. fabrication s√r que tous les Θtudiants absorbent
  20738. making sure that all the students are absorbing
  20739. fabriquera
  20740. will manufacture
  20741. face α face
  20742. facing face
  20743. face-α-face
  20744. facing face
  20745. fΓcher
  20746. being angry
  20747. facile
  20748. the easy
  20749. facile d'utiliser des objets
  20750. easy to use objects
  20751. facilement
  20752. can easily
  20753. facilement observΘe sur un Θchantillon de
  20754. easily observed on a sample of
  20755. facilement programmes d'Θcriture
  20756. easily writing programs
  20757. faτon gΘnΘrale α tout l'ouest de la France
  20758. general way to all the west of the France
  20759. faτon schΘmatique
  20760. schematic way
  20761. faτonna un nouveau rΘgime
  20762. shaped a new regime
  20763. faction de Marius en Afrique
  20764. faction of Marius in Africa
  20765. facultatif
  20766. the optional
  20767. facultative
  20768. the optional
  20769. faire
  20770. can do
  20771. faire
  20772. to do
  20773. faire
  20774. to make
  20775. faire attention
  20776. take care
  20777. faire ce
  20778. to make this
  20779. faire ces rΘfΘrences
  20780. to make these references
  20781. faire dans science-fiction
  20782. to do in science fiction
  20783. faire de la publicitΘ pour d'effort
  20784. of effort to publicize
  20785. faire de l'informatique
  20786. to do informatic
  20787. faire des nouvelles classes existantes
  20788. to make new classes from existing ones
  20789. faire en sorte que vous donniez volontairement
  20790. making in leaves that you gave voluntarily
  20791. faire le facile
  20792. to make it easy
  20793. faire les courses
  20794. making the shoppings
  20795. faire les labours
  20796. making the plow
  20797. faire nouveau
  20798. to make new
  20799. faire perdre la tΩte.
  20800. losing the head.
  20801. faire plus facil
  20802. to make this easier
  20803. faire quand vous les attrapez
  20804. to do when you catch them
  20805. faire trop vite
  20806. making too quickly
  20807. faire un
  20808. can do a
  20809. faire une boucle
  20810. looping
  20811. faire une boucle avec pour
  20812. looping with for
  20813. faire une boucle avec pour et pendant
  20814. looping with for and while
  20815. faire une confΘrence
  20816. lecturing
  20817. faire une demande
  20818. to make a request
  20819. faire une expΘrience
  20820. experiment
  20821. faire valoir
  20822. being worth
  20823. faire vivre
  20824. support
  20825. faisant notamment construire le forum
  20826. making notably construct the forum
  20827. faisceaux de
  20828. bundles of
  20829. fait α Paris
  20830. make in Paris
  20831. fait attention α le
  20832. takes care of the
  20833. fait attention au
  20834. be careful to the
  20835. fait attention aux voitures
  20836. be careful to the cars
  20837. fait briller votre connaissance
  20838. polish your knowledge
  20839. fait d'affluer
  20840. make of flowing
  20841. fait de jaillir
  20842. make of springing
  20843. fait de s'affiner
  20844. make of refining
  20845. fait de se dΘcanter
  20846. make of decanting
  20847. fait face
  20848. meets
  20849. fait face aux
  20850. meets
  20851. fait l'objet
  20852. make the object
  20853. fait partie d'un logiciel
  20854. are a part of a software
  20855. fait pendant leurs rΦgnes
  20856. make during their reigns
  20857. fait tout
  20858. made all
  20859. faites α temps ce
  20860. at times make those
  20861. faites attention α la voiture
  20862. be careful to the car
  20863. faites des appels
  20864. make calls
  20865. faites du yoga
  20866. do yoga
  20867. faites glisser
  20868. make to slip
  20869. faites glisser l'onglet
  20870. make to slip the mark
  20871. faites le connaεtre α vos amis
  20872. makes to know it to your friends
  20873. faites l'instance
  20874. make instance
  20875. faits indices commencent α zΘros et est incrementΘ de un
  20876. fact-indices start at zero and are incremented by one
  20877. faits sont une des formes basiques de haut niveau
  20878. facts are one of the basic high-level forms
  20879. faits uniques
  20880. only facts
  20881. fallait
  20882. were necessary
  20883. fallu
  20884. been necessary
  20885. fallut
  20886. were necessary
  20887. familier avec
  20888. familiar with
  20889. faudra
  20890. will be necessary
  20891. faudrait
  20892. would be necessary
  20893. faut
  20894. are necessary
  20895. favoriserait
  20896. would encourage
  20897. feinte
  20898. make-believe
  20899. fΘlicitations au vainqueur de dΘcembre
  20900. congratulations to the winner of the december
  20901. femelle du daim
  20902. female of deer
  20903. femme dont le caractΦre complexe
  20904. woman of which the complex character
  20905. femme s'appelait Livia Drusilla
  20906. woman was called Livia Drusilla
  20907. femme sΘduite
  20908. seduced woman
  20909. fenΩtre complΘmentaire
  20910. complementary window
  20911. fenΩtre des faits
  20912. facts window
  20913. fenΩtre des instances
  20914. instances window
  20915. fenΩtre du centre
  20916. focus window
  20917. fenΩtre est ouverte
  20918. window is opened
  20919. fenΩtres de Versailles
  20920. windows of Versailles
  20921. fenΩtres globales
  20922. globals window
  20923. fenΩtres peuvent Ωtre dΘplacΘes
  20924. windows may be moved
  20925. fenΩtres peuvent Ωtre dΘplacΘes et reclassΘ selon la taille
  20926. windows may be moved and re-sized
  20927. fera
  20928. will do
  20929. ferait
  20930. would make
  20931. ferme avec une parenthΦse droite
  20932. closes with a right parenthesis
  20933. ferme l'application
  20934. Closes application
  20935. Ferme l'application Image Assistant
  20936. Closes Image Assistant application
  20937. ferme le jeu
  20938. closes the game
  20939. fermer
  20940. to shut
  20941. fermer avec une bΓcle
  20942. closing with a botches
  20943. fermetures de lignes secondaires
  20944. closings of secondary lines
  20945. fΘroces que se livrent au parlement
  20946. ferocious that delivers to the parliament
  20947. feront
  20948. will make
  20949. ferrΘe
  20950. iron-shod
  20951. ferrΘes
  20952. iron-shod
  20953. ferreuses
  20954. with iron
  20955. feuille d'acanthe
  20956. acanthus
  20957. fibre vΘgΘtale impermΘable utilisΘe
  20958. fiber plant used raincoat
  20959. ficelle avec le
  20960. string with the
  20961. ficelle sans vΘrification de l'utilisateur
  20962. string without user verification
  20963. fichier α ouvrir
  20964. file to open
  20965. fichier actuellement sauvegardΘ
  20966. currently saved file
  20967. fichier couvre
  20968. file covers
  20969. fichier de la liste
  20970. file from the list
  20971. fichier et nouveau projet
  20972. file and new project
  20973. fichier lisez-moi couvre
  20974. readme file covers
  20975. fichier plug-in
  20976. Plug-in software
  20977. fichier PostScript
  20978. PostScript file
  20979. fichiers de base de donnΘe
  20980. database files
  20981. fichiers multimΘdia
  20982. multimedia files
  20983. fichiers texte
  20984. text files
  20985. figure qui vient aprΦs le roi
  20986. face who comes after the king
  20987. filet de porc salΘ
  20988. net of salty pork
  20989. filet de porc salΘ et fumΘ
  20990. net of salty and smoked pork
  20991. fille de Cinna
  20992. girl of Cinna
  20993. fils avec C
  20994. threads with C
  20995. fils multiples
  20996. multiple threads
  20997. fils sont plus puissant quand pΘnible
  20998. threads are most powerful when trying
  20999. filtre fichier
  21000. filefilter
  21001. fin d'annΘe
  21002. end of year
  21003. fin du premier empire colonial franτais
  21004. end of first french colonial empire
  21005. fin du siΦcle
  21006. end of century
  21007. finale de certains mots
  21008. final of some words
  21009. Finalement j'ai dΘveloppΘ
  21010. Eventually I developed
  21011. financΘs par le pillage de l'Italie
  21012. financed by the depredation of the Italy
  21013. financier et industriel
  21014. financier and industrial
  21015. financiΦre importante
  21016. financial important
  21017. finirons
  21018. will finish
  21019. fins exΘcution
  21020. ends execution
  21021. fixez α τa
  21022. at that time
  21023. fixez dans dΘveloppement
  21024. in development time
  21025. flacon
  21026. small bottle
  21027. flacons
  21028. small bottle
  21029. fleuri
  21030. in bloom
  21031. fleuries
  21032. in bloom
  21033. flore et faune
  21034. flora and fauna
  21035. florissant et les VΘnitiens y ouvrirent des
  21036. flourishing and the Venetians opened it some
  21037. flux entrant
  21038. input stream
  21039. fonce
  21040. speed along
  21041. foncΦrent
  21042. sped along
  21043. fonction augmentations ces abord discussion
  21044. function raises its first argument
  21045. fonction d'augmentations
  21046. function raises
  21047. fonction prΘsidentielle
  21048. function presidential elections
  21049. fonction publique
  21050. public function
  21051. fonction utilisateur dΘfinie
  21052. user defined functions
  21053. fonction utilisateur dΘfinie et fonction systΦme dΘfinie
  21054. user defined functions and system defined functions
  21055. fonctionne diffΘremment
  21056. function differently
  21057. fonctionne pour manipuler des donnΘes
  21058. functions for manipulating data
  21059. fonctionnement dans Θquipes
  21060. working in teams
  21061. fonctionnement des institutions
  21062. working of the institutions
  21063. fonctionner en C
  21064. to run in C
  21065. fonctionnez appels
  21066. function calls
  21067. fonctions
  21068. of functions
  21069. fonctions gΘnΘriques
  21070. generic functions
  21071. fonctions MCI
  21072. MCI notification services
  21073. fonctions obsolΦtes
  21074. obsolete functions
  21075. fondamental
  21076. of the fundamental
  21077. fondΘe en 1800
  21078. founded in 1800
  21079. font partie de
  21080. are a part of
  21081. fonte quadruplΘ
  21082. quadruple melting
  21083. foot-ball
  21084. foot ball
  21085. football amΘricain
  21086. American soccer
  21087. foot-balls
  21088. foot balls
  21089. forcer
  21090. to force
  21091. forces combinΘes de Marc Antoine
  21092. combined strengths of Marc Antoine
  21093. forces de PompΘe
  21094. strengths of Pumping
  21095. forces le chargement
  21096. forces the loader
  21097. forΩts reculΘes
  21098. remote forests
  21099. format *.ZIP
  21100. the *.ZIP format
  21101. format agrΘable α regarder
  21102. nice looking format
  21103. format de fichier
  21104. file format
  21105. formation α la maison
  21106. in-house training
  21107. Formats des fichiers
  21108. File Formats
  21109. formats fichiers qui peuvent Ωtre ouvert
  21110. file formats that can be opened
  21111. forme abrΘgΘe
  21112. abridged shape
  21113. forme abrΘgΘe de dactylographe
  21114. abridged shape of typist
  21115. forme abrΘgΘe familiΦre d'accumulateur
  21116. abridged familiar shape of accumulator
  21117. forme abrΘgΘe familiΦre de accumulateur
  21118. abridged familiar shape of accumulator
  21119. forme de retour
  21120. feedback form
  21121. forme de rΘtroaction
  21122. feedback form
  21123. forme du type
  21124. type shape
  21125. forme et la valeur gΘnΘrale furent transmises
  21126. shape and the general value were transmitted
  21127. forme imposΘe
  21128. imposed shape
  21129. forme rapidement en cas de coupure ou de
  21130. shape quickly in case of cut or of
  21131. formera
  21132. will form
  21133. formerait
  21134. would form
  21135. formeront
  21136. will form
  21137. formes de dicution
  21138. that talks to shapes
  21139. formulations du contr⌠le
  21140. control statements
  21141. forte pluie
  21142. downpour
  21143. fortement peuplΘe de Serbes
  21144. greatly populated of Serbians
  21145. fosse sous-marine trΦs profonde
  21146. submarine very deep pit
  21147. fourni
  21148. well stocked
  21149. fourni le numΘro du port communication
  21150. provides serial communications
  21151. fourni les outils pour
  21152. provides tools to
  21153. fourni pour lire
  21154. provides for reading
  21155. fournie
  21156. well stocked
  21157. fournir
  21158. to provide
  21159. fournir une technologie de systΦmes experts
  21160. to provide expert systems technology
  21161. fournira
  21162. will provide
  21163. fournirait
  21164. would provide
  21165. fournissant une occasion d'annuler cette commande
  21166. providing an opportunity to cancel this command
  21167. fournissez abstractions
  21168. provide abstractions
  21169. fournit gΘnΘralement
  21170. provided generally
  21171. foyers
  21172. fire-place
  21173. fractionner
  21174. splitting up
  21175. fragmentΘe
  21176. broken up
  21177. fragmentΘes
  21178. broken up
  21179. fragmentΘs
  21180. broken up
  21181. frais du roi
  21182. expense of king
  21183. Franτais sont ΘquipΘs d'une radio
  21184. French have a radio
  21185. franτaises α l'exportation
  21186. French to the export
  21187. franτaises refusΦrent de monter au front
  21188. French refused to go up to the forehead
  21189. France du nord
  21190. Northern France
  21191. France du nord et de l'ouest
  21192. Northern France and of the west
  21193. France du nord et de l'ouest est constituΘe
  21194. Northern France and of the west is constituted
  21195. France et
  21196. France and
  21197. France et descendant de Robert le Fort
  21198. France and descendant of Robert the strong
  21199. France sont les vipΦres
  21200. France is the vipers
  21201. France subit
  21202. France underwent
  21203. francophone
  21204. French-speaking
  21205. francophones
  21206. french-speaking
  21207. francs en
  21208. francs in
  21209. francs-or
  21210. francs now
  21211. frapper
  21212. to hit
  21213. frayer
  21214. will pave
  21215. frΘquentaient les collΦges
  21216. frequent the colleges
  21217. frΦre de Louis XVI entra dans Paris
  21218. brother's Louis XVI entered in Paris
  21219. friands
  21220. sausage rolls
  21221. friche
  21222. fallow land
  21223. friches
  21224. fallow lands
  21225. frontiΦre italienne
  21226. Italian border
  21227. frontiΦre naturelle entre la France d'une part
  21228. natural border between the France on one hand
  21229. frottement-sur lettres
  21230. rub-on letters
  21231. fruit α pulpe molle
  21232. fruit to soft pulp
  21233. fruit-arbre
  21234. fruit-tree
  21235. fruits de mer
  21236. seafood
  21237. fugue
  21238. running away
  21239. furent cependant
  21240. were however
  21241. furent en gΘnΘral pacifiques
  21242. were generally pacific
  21243. furent tuΘs
  21244. were killed
  21245. fut acceptΘ
  21246. were recognized
  21247. fut adoptΘ
  21248. were adopted
  21249. fut battu
  21250. had beaten
  21251. fut battue
  21252. had beaten
  21253. fut beaucoup
  21254. were a lot
  21255. fut capitale
  21256. were capital
  21257. fut celle
  21258. were the one
  21259. fut chassΘ au-delα des Alpes tandis que lui-
  21260. were hunted beyond some Alps while he
  21261. fut consul
  21262. were consul
  21263. fut dΘcouvert
  21264. were overdraft
  21265. fut dΘplacΘe
  21266. were out of its place
  21267. fut dissous
  21268. were to dissolve
  21269. fut donnΘ
  21270. were given
  21271. fut ΘliminΘ
  21272. were eliminated
  21273. fut Θlu
  21274. was elected
  21275. fut Θlu au collΦge des pontifes
  21276. were elected to the college of the pontiffs
  21277. fut Θtablie
  21278. were settled
  21279. fut finalement
  21280. were finally
  21281. fut initiΘ
  21282. were insider
  21283. fut Jacqueline
  21284. were Jacqueline
  21285. fut jouΘe
  21286. was played
  21287. fut la cause d'une dΘsunion continuelle
  21288. were the reason of a continual dissension
  21289. fut l'acteur
  21290. were the actor
  21291. fut le supΘrieur
  21292. were the superior
  21293. fut le thΘorΦme
  21294. were the theorem
  21295. fut l'inflation
  21296. were the inflation
  21297. fut l'objet
  21298. were the object
  21299. fut l'occasion
  21300. were the opportunity
  21301. fut l'une
  21302. were the a
  21303. fut marquΘ
  21304. were marked
  21305. fut mis
  21306. were put
  21307. fut mobilisΘ
  21308. were mobilized
  21309. fut moins
  21310. was less
  21311. fut nommΘ
  21312. were appointed
  21313. fut ordonnΘ
  21314. was neat
  21315. fut pardonnΘ
  21316. were forgiven
  21317. fut pas
  21318. was not
  21319. fut perpΘtrΘ
  21320. were perpetrated
  21321. fut prΘdite
  21322. were predicted
  21323. fut ratifiΘe
  21324. were ratified
  21325. fut sans
  21326. were without
  21327. fut terminΘe
  21328. was ended
  21329. fut un alliΘ
  21330. were an ally
  21331. fut un vrai
  21332. was a truth
  21333. fut vaincu
  21334. were loser
  21335. fut vaincue
  21336. were defeated
  21337. fut vertement
  21338. were sharply
  21339. gagner
  21340. to gain
  21341. gagner
  21342. to win
  21343. gagner α la France Nice
  21344. earning to the France Nice
  21345. galets amΘnagΘs
  21346. distributed pebbles
  21347. Galsworthy montrant la grandeur
  21348. Galsworthy showing the size
  21349. garantirait
  21350. would guarantee
  21351. garτon
  21352. boy
  21353. garder
  21354. to keep
  21355. garder contre
  21356. to guard against
  21357. garder le changement
  21358. holding down the shift key
  21359. garder tout le monde
  21360. to keep everyone up
  21361. garderaient
  21362. would keep
  21363. garderont
  21364. will keep
  21365. garde-t'en bien
  21366. keep you well
  21367. gardez prΘsent α l'esprit
  21368. keep present to the mind
  21369. gauche de la souris
  21370. left of the mouse
  21371. gauche et droit sΘparΘs
  21372. left and separate right
  21373. gaz carbonique
  21374. carbon dioxide
  21375. gaz carbonique et gaz rares
  21376. carbon dioxide and rare gas
  21377. geler
  21378. to freeze
  21379. gendarmerie
  21380. state police force
  21381. gendre
  21382. son-in-law
  21383. gΘnΘral α son crΘdit le fait d'avoir Θtabli une
  21384. general to his credit the fact of having established a
  21385. gΘnΘral adjoint
  21386. associate general
  21387. gΘnΘral et homme politique romain
  21388. general and man Roman politics
  21389. gΘnΘral romain
  21390. Roman general
  21391. gΘnΘraliste
  21392. general practitioner
  21393. gΘnΘralistes
  21394. general practitioners
  21395. gΘnΘrique fonctionne
  21396. generic functions
  21397. GΘnΘtiques auront
  21398. Genetics will have
  21399. gΘnie gΘnΘtique
  21400. genetic engineering
  21401. genoux et souvent les avant-bras
  21402. knees and often the forearms
  21403. genre fΘminin
  21404. feminine kind
  21405. genre masculin de ce
  21406. masculine kind of this
  21407. germaniques au-delα du Rhin
  21408. Germanic beyond of Rhine
  21409. gΘsier de volaille
  21410. gizzard of poultry
  21411. gibier et volaille
  21412. game and poultry
  21413. gigantesque explosion
  21414. gigantic explosion
  21415. gigot d'agneau
  21416. leg of lamb
  21417. glace noire
  21418. black ice
  21419. glandes endocrines produisent les
  21420. endocrines glands produce the
  21421. go away
  21422. pars
  21423. go away
  21424. qu'il parte
  21425. goutte α goutte
  21426. dripping
  21427. goutte α goutte
  21428. drop
  21429. gouttiΦres a favorisΘ l'Θclosion de villes-
  21430. gutters encouraged the bursting of cities
  21431. gouvernement autoritaire
  21432. authoritative government
  21433. gouvernement des provinces non pacifiΘes
  21434. government of the provinces no pacified
  21435. gouverner
  21436. to rule
  21437. gouverner les provinces romaines
  21438. governing the Roman provinces
  21439. gouverner par ordonnances
  21440. governing by orders
  21441. grΓce α la qualitΘ de l'encadrement
  21442. thanks to the quality of the framing
  21443. grace α sa portabilitΘ
  21444. because of its portability
  21445. grΓce α un taux de
  21446. thanks to a rate of
  21447. grΓce auquel Θtait reconnue la
  21448. grace to which was acknowledged the
  21449. GrΓce Hua
  21450. Grace Hua
  21451. grand bruit
  21452. big noise
  21453. grand et de
  21454. big and of
  21455. grand et pacifique
  21456. big and pacific
  21457. grand et son plus grave
  21458. big and his more serious
  21459. grand fΘlin
  21460. big feline
  21461. grand fΘlin au pelage fauve tachetΘ de
  21462. big feline to the fawn speckled fur of
  21463. grand mammifΦre
  21464. big mammalian
  21465. grand mammifΦre marin
  21466. big marine mammal
  21467. grand nombre
  21468. big number
  21469. grand nombre
  21470. great number
  21471. grand nombre de personnes au Moyen ┬ge
  21472. big number of people to the Middle Age
  21473. grand pourvoyeur
  21474. big supplier
  21475. grand prestige
  21476. big prestige
  21477. grand prΩtre
  21478. big priest
  21479. grand progrΦs
  21480. big progress
  21481. grand rabot
  21482. big plane
  21483. grand sac pour faire les courses
  21484. big sack to make the shoppings
  21485. grand succΦs
  21486. big success
  21487. grande atomisation
  21488. big atomization
  21489. Grande Bretagne
  21490. Great Brittany
  21491. grande compagnie
  21492. big company
  21493. grande concentration
  21494. big concentration
  21495. grande coupure
  21496. big cut
  21497. grande dame
  21498. big lady
  21499. grande dΘcouverte
  21500. big discovery
  21501. grande dΘfaite
  21502. big defeat
  21503. grande envergure
  21504. big span
  21505. grande Θtendue
  21506. big extent
  21507. grande Θtendue d'eau α l'intΘrieur des
  21508. big extent of water to the interior some
  21509. grande influence
  21510. big influence
  21511. grande instabilitΘ
  21512. big instability
  21513. grande instance
  21514. big process
  21515. grande intelligence
  21516. big intelligence
  21517. grande partie
  21518. big left
  21519. grande partie conservΘs
  21520. big left preserved
  21521. grande qualitΘ
  21522. big quality
  21523. grande rΘalisation
  21524. big realization
  21525. grande taille
  21526. big size
  21527. grande toile
  21528. big canvas
  21529. grande toile acadΘmique science
  21530. big canvas academic science
  21531. grande valeur
  21532. big value
  21533. grande vitesse
  21534. big speed
  21535. grande voie
  21536. big way
  21537. Grande-Bretagne
  21538. Britain
  21539. grandement en taille
  21540. greatly in carves
  21541. grandes agglomΘrations
  21542. big agglomerations
  21543. grandes agglomΘrations urbaines
  21544. big urban agglomerations
  21545. grandes amΘliorations
  21546. big improvements
  21547. grandes banques
  21548. big banks
  21549. grandes compagnies
  21550. big companies
  21551. grandes Θcoles
  21552. big schools
  21553. grandes figures
  21554. big faces
  21555. grandes libertΘs
  21556. big liberties
  21557. grandes pΘriodes
  21558. big periods
  21559. grandes places
  21560. big rooms
  21561. grandes plages
  21562. big beaches
  21563. grandes plages et de hautes falaises
  21564. big beaches and high cliffs
  21565. grandes principautΘs
  21566. big principalities
  21567. grandes puissances
  21568. big strengths
  21569. grandes quantitΘs
  21570. large quantities
  21571. grandes que
  21572. big that
  21573. grandes villes
  21574. big cities
  21575. grandes villes diminue
  21576. big cities decrease
  21577. grandir
  21578. to grow
  21579. Grands Augustins
  21580. Big Augustins
  21581. grands ballets
  21582. big ballets
  21583. grands bassins
  21584. big basins
  21585. grands blocs
  21586. big blocks
  21587. grands boulevards
  21588. big boulevards
  21589. grands Θcarts
  21590. big gaps
  21591. grands espoirs
  21592. big hopes
  21593. grands et de
  21594. big and of
  21595. grands et la bourgeoisie
  21596. big and the middle class
  21597. grands et s'assurer
  21598. big and assure
  21599. grands fΘodaux
  21600. big feudal
  21601. grands groupes
  21602. big groups
  21603. grands maεtres
  21604. big masters
  21605. grands mammifΦres
  21606. big mammalian
  21607. grands noms
  21608. big names
  21609. grands oiseaux
  21610. big birds
  21611. grands progrΦs
  21612. big progress
  21613. grands propriΘtaires
  21614. big owners
  21615. grands rois
  21616. big kings
  21617. grands savants
  21618. big scientists
  21619. grands studios
  21620. big studios
  21621. grands travaux
  21622. big works
  21623. grands vassaux
  21624. big vassals
  21625. graphies concurrentes pour le son
  21626. graphies competitors for the his
  21627. graphiques servant α transcrire
  21628. diagrams used to transcribe
  21629. gratuitΘ
  21630. exemption from payment
  21631. gratuitement en version BETA
  21632. in BETA free version
  21633. gravit les Θchelons
  21634. climbed the echelons
  21635. gravure α l'eau forte
  21636. engraving to the strong water
  21637. grec le plus ancien
  21638. most former Greek
  21639. grecs ont par la suite utilisΘ pour noter le son
  21640. greek used thereafter to note the his
  21641. grenadiers
  21642. pomegranate trees
  21643. grilles et traitements de texte divers
  21644. grids and various word processors
  21645. grisons
  21646. make gray
  21647. gros-oeuvre
  21648. framework
  21649. grosse balle
  21650. thick bullet
  21651. grosse bouteille de champagne
  21652. thick bottle of champagne
  21653. grosse b√che
  21654. log
  21655. grosse toile impermΘable destinΘe α
  21656. thick canvas impervious destiny to
  21657. grotte
  21658. underground cave
  21659. grottes
  21660. underground cave
  21661. groupements tactiques
  21662. tactical groupings
  21663. groupes industriels
  21664. industrial groups
  21665. guΘrilla
  21666. guerrilla warfare
  21667. guerre aggrava
  21668. war aggravated
  21669. guerre de la France
  21670. war of the France
  21671. guerre devint inΘvitable
  21672. war became unavoidable
  21673. guerre mondiale
  21674. worldwide war
  21675. guerre religieuse
  21676. religious war
  21677. guichet
  21678. ticket window
  21679. guichets
  21680. ticket windows
  21681. Guide de l'utilisateur
  21682. User Guide
  21683. guide de programmation
  21684. programming guide
  21685. guide de programmation avancΘe
  21686. advanced programming guide
  21687. guillemets
  21688. quotation marks
  21689. Guyane en AmΘrique du Sud
  21690. Guyana in southern America
  21691. Guyane et la RΘunion
  21692. Guyana and the Meeting
  21693. habiletΘ qui dΘsigne l'adresse
  21694. cleverness who designates the address
  21695. habilitΘ qui dΘsigne une aptitude lΘgale
  21696. ability who designates a legal faculty
  21697. habillΘ de bleu
  21698. clothed in blue
  21699. habiller d'une maniΦre ridicule
  21700. dressing of a ridiculous manner
  21701. habiller en bleu
  21702. dressing in blue
  21703. habitants au kilomΦtre carrΘ
  21704. inhabitants to the square kilometer
  21705. habitants en Allemagne
  21706. inhabitants in Germany
  21707. habitants supplΘmentaires par an
  21708. supplementary inhabitants by year
  21709. habituer
  21710. getting used
  21711. haletant
  21712. out of breath
  21713. haricots verts
  21714. french beans
  21715. haute fonction dans la religion
  21716. high function in the religion
  21717. haute saison
  21718. high season
  21719. hauteur de la tache
  21720. spot height
  21721. hauts massifs alpins couverts de glaciers
  21722. high alpine covered massifs of glaciers
  21723. hauts massifs alpins couverts de glaciers et
  21724. high alpine covered massifs of glaciers and
  21725. He will join us when he has finish
  21726. elle nous rejoindra quand il aura fini
  21727. He will join us when he has finispartez
  21728. elle nous rejoindra quand il aura fini :
  21729. Henri de Guise
  21730. Henri of Manner
  21731. hΘritage est souvent un chemin
  21732. inheritance is often a way
  21733. hΘritage et composition
  21734. inheritance and composition
  21735. hΘritage n'est pas le chemin unique
  21736. inheritance isn't the only way
  21737. hΘrite de
  21738. inherits
  21739. hΘrite les cases
  21740. inherited slots
  21741. hΘriter de
  21742. inheriting
  21743. hΘriterait
  21744. would inherit
  21745. hΘriterait de l'empire
  21746. would inherit of the empire
  21747. hΘritez de
  21748. inherit
  21749. Hitler prit le pouvoir en Allemagne en 1933
  21750. Hitler took the power in Germany in 1933
  21751. H⌠-Chi-Minh
  21752. Ho Chi Minh
  21753. homme et l'avait nommΘ au collΦge des
  21754. man and had named it to the college of the
  21755. homme libre
  21756. freeman
  21757. homme politique
  21758. political man
  21759. hommes comprenant
  21760. men understanding
  21761. horace et
  21762. horace and
  21763. horizontale pour
  21764. horizontal for
  21765. horizontalement derriΦre une porte pour la
  21766. horizontalment behind a door for the
  21767. hormones transportΘes par le plasma
  21768. hormones transported by the plasma
  21769. hors d'affaire
  21770. out of business
  21771. hors du Mode AssistΘ
  21772. out of Assist Mode
  21773. hors service
  21774. out of functions
  21775. h⌠tel particulier
  21776. mansion
  21777. http://perso.club-internet.fr/loiseljp
  21778. http://perso.club internet.fr/loiseljp
  21779. huit cent
  21780. eight hundred
  21781. huit des quarante
  21782. eight some forty
  21783. humains sont des
  21784. human is some
  21785. hypothΦses se
  21786. hypotheses himself
  21787. Ici dans sa version
  21788. Here in his version
  21789. ici elle est
  21790. here she is
  21791. ici et lα
  21792. here and there
  21793. ici et produire lα
  21794. here and there to produce
  21795. ici il est
  21796. here he is
  21797. ici il est
  21798. here it is
  21799. ici les insectes
  21800. here the bugs
  21801. ici par entreprendre
  21802. here by attempting
  21803. iconoclaste qui dΘsigne un destructeur
  21804. iconoclast who designates a destroyer
  21805. idΘaux de Haydn
  21806. ideal from Haydn
  21807. idΘe par idΘe
  21808. idea by idea
  21809. identique α la version
  21810. identical to the version
  21811. ignora
  21812. were unaware of
  21813. ignorait
  21814. were unaware of
  21815. ignore
  21816. are unaware of
  21817. ignorer
  21818. being unaware
  21819. ignorer
  21820. being unaware of
  21821. ignorer
  21822. can ignore
  21823. ignorer la programmation
  21824. being unaware the programming
  21825. ignorez complΦtement
  21826. completely ignore
  21827. ii fait sa
  21828. ii makes his
  21829. il a abεmΘ son
  21830. he damaged his
  21831. il a accaparΘ notre invitΘ
  21832. he monopolized our guest
  21833. il a commencΘ en angleterre
  21834. it began in england
  21835. il a des opΘrations
  21836. it has operations
  21837. il a ΘtΘ dΘveloppΘ
  21838. it was developed
  21839. il a ΘtΘ dΘveloppΘ sur plusieurs annΘes
  21840. it was developed over a number of years
  21841. il a ΘtΘ sauvΘ
  21842. it was saved
  21843. il a eu l'intention de
  21844. it is intended
  21845. il a fait vraiment
  21846. it has really made
  21847. il a fondΘ le culte impΘrial
  21848. he found the imperial cult
  21849. il a jouΘ au tennis hier
  21850. he played tennis yesterday
  21851. il a l'intention de me
  21852. it means a lot to me
  21853. il a perdu connaissance
  21854. he is unconscious
  21855. il a sΘlectionnΘ
  21856. he selected
  21857. il a sΘlectionnΘ
  21858. it selected
  21859. il a suggΘrΘ
  21860. it suggested
  21861. il a toujours fait son travail
  21862. he has always done his work
  21863. il a un Θtat
  21864. it has a state
  21865. il α votre modΦle
  21866. it to your model
  21867. il abandonna
  21868. he abandoned
  21869. il abrita
  21870. he sheltered
  21871. il accΘda α sa demande
  21872. he reached to his demand
  21873. il accorda ses encouragements
  21874. he granted his encouragements
  21875. il affirme qu'il a vu l'assassin
  21876. he affirms that he saw the assassin
  21877. il alors
  21878. it then
  21879. il apprit qu'il Θtait l'hΘritier adoptif de
  21880. he learned that he was the adoptive heir of
  21881. il arrΩte
  21882. he stops
  21883. il arrive
  21884. he arrives
  21885. il assure dans son domaine
  21886. he assures in his domain
  21887. il assure le commandement
  21888. he assures the command
  21889. il astiquait
  21890. he polished
  21891. il attaque α
  21892. it tackles
  21893. il aurait
  21894. he would have
  21895. il avait
  21896. he had
  21897. il avantage
  21898. he advantages
  21899. il choisit
  21900. he chose
  21901. il cl⌠ture
  21902. it encloses
  21903. il combattit
  21904. he fought
  21905. il combine
  21906. he combines
  21907. il commanda
  21908. he ordered
  21909. il commenτa
  21910. he began
  21911. il commence
  21912. it begins
  21913. il commence par regarder le paquet
  21914. it begins by looking at the package
  21915. il comprend
  21916. he understands
  21917. il comprend Θgalement
  21918. he understands also
  21919. il compte
  21920. he counts
  21921. il compte des milliers de pratiquants
  21922. he counts some thousand of churchgoers
  21923. il considΘrait le feu comme
  21924. he considered the fire like
  21925. il consiste
  21926. it consists
  21927. il consiste du personnage
  21928. it consists of the character
  21929. il construit
  21930. he constructs
  21931. il court
  21932. it is running
  21933. il co√te maintenant
  21934. it costs now
  21935. il crΘa
  21936. he created
  21937. il croyait
  21938. he believed
  21939. il dΘcrit tout ce que l'on
  21940. he describes all this that he one
  21941. il descend
  21942. he descends
  21943. il dessiner
  21944. it to draw
  21945. il devient visqueux
  21946. he becomes viscous
  21947. il devint
  21948. he became
  21949. il devint le A romain dont la
  21950. he became it Has Roman of which the
  21951. il devint Pontifex
  21952. he became Pontifex
  21953. il devrai Ωtre en mΘmoire disponible insuffisante
  21954. there may be insufficient memory available
  21955. il dirige les missions α l'Θtranger
  21956. he supervises the abroad missions
  21957. il discute
  21958. he discusses
  21959. il dispose d'un officier
  21960. he disposes of an officer
  21961. il doit
  21962. it should
  21963. il doit aussit⌠t
  21964. he immediately
  21965. il doit y avoir du code quelque part
  21966. there must be code somewhere
  21967. il donna
  21968. he gave
  21969. il dut faire
  21970. he must make
  21971. il effectua
  21972. he did
  21973. il Θmigra
  21974. he emigrated
  21975. il empΩchera de grandir
  21976. it will dwarf
  21977. il en alla
  21978. he in went
  21979. il encouragea le
  21980. he encouraged the
  21981. il engagea
  21982. he hired
  21983. il entrepose des donnΘes
  21984. it stores data
  21985. il entreprit
  21986. he undertook
  21987. il entreprit une brillante carriΦre
  21988. he undertook a brilliant career
  21989. il espΘrait pouvoir venir quand il aurait fini
  21990. he hoped he could come when he had finished
  21991. il est
  21992. he is
  21993. il est
  21994. it is
  21995. il est
  21996. it's
  21997. il est activΘ
  21998. it to be activated
  21999. il est agrΘable vous avez logΘ
  22000. it's nice you've put up
  22001. il est aidΘ par
  22002. he is helped by
  22003. il est aisΘ
  22004. he is comfortable
  22005. il est allΘ α Londres l'an dernier
  22006. he went to London last year
  22007. il est appelΘ
  22008. it is called
  22009. il est architecte
  22010. he is an architect
  22011. il est assistΘ par un conseil territorial
  22012. he is attended by a territorial counsel
  22013. il est assorti
  22014. it is sorted
  22015. il est au zΘnith
  22016. he is to the zenith
  22017. il est chargΘ Θgalement
  22018. he is loaded also
  22019. il est classΘ
  22020. he is classified
  22021. il est considΘrΘ
  22022. he is considered
  22023. il est crΘΘ
  22024. he is created
  22025. il est devenu Θvident
  22026. it became evident
  22027. il est disponible
  22028. it is available
  22029. il est disponible mΩme lorsque
  22030. it is available even when
  22031. il est donc inutile d'en parler
  22032. he is therefore useless of in speak
  22033. Il est donc utilisable
  22034. He is therefore usable
  22035. il est donnΘ
  22036. it is given
  22037. il est d'un abord facile
  22038. he is of a first easy
  22039. il est dur
  22040. it's hard
  22041. il est Θgalement
  22042. he is also
  22043. il est Θgalement chargΘ
  22044. he is also loaded
  22045. il est entourΘ
  22046. he is surrounded
  22047. il est environ les personnes
  22048. it's about the people
  22049. il est Θteint
  22050. it is off
  22051. il est habituellement meilleur de
  22052. it is usually best to
  22053. il est hautement
  22054. it is highly
  22055. il est ici pour faire connaεtre
  22056. he is here to know
  22057. il est ici pour faire connaεtre
  22058. it's here to know
  22059. il est illΘgal
  22060. it is illegal
  22061. il est impossible de connaεtre exactement le
  22062. he is impossible of knowing the precisely
  22063. il est indiquΘ
  22064. he is indicated
  22065. il est interdit
  22066. he is forbidden
  22067. il est interdit de
  22068. he is forbidden of
  22069. il est la dΘpense
  22070. it is the expense
  22071. il est le premier
  22072. it is the first
  22073. il est maintenant
  22074. it is now
  22075. il est maintenant possible
  22076. it is now possible
  22077. il est maintenant possible de nicher
  22078. it is now possible to nest
  22079. il est mesure
  22080. he can
  22081. il est mesure
  22082. it can
  22083. il est mis
  22084. it is set
  22085. il est mis l'utilisation des options
  22086. it is set using the options
  22087. il est notamment chargΘ
  22088. he is notably loaded
  22089. il est parti avec son
  22090. he left with his
  22091. il est possible
  22092. he is possible
  22093. il est possible
  22094. it is possible
  22095. il est possible
  22096. it's possible
  22097. il est possible de vΘrifier si ces cellules
  22098. he is possible of verifying if these cells
  22099. il est prΘfΘrable
  22100. he is preferable
  22101. il est premier
  22102. he is first
  22103. il est recommandΘ
  22104. it is recommended
  22105. il est rΘcupΘrΘ
  22106. he is recovered
  22107. il est rΘglementΘ
  22108. he is controlled
  22109. il est replacΘ
  22110. it is replaced
  22111. il est replacΘ par le contenu du Presse-papiers
  22112. it is replaced by the contents of the Clipboard
  22113. il est reportΘ α
  22114. it is referred
  22115. il est semblable
  22116. it is similar
  22117. il est sorti sans chapeau
  22118. he went out without a hat
  22119. il est souhaitable
  22120. he is desirable
  22121. il est toujours α
  22122. he is always to
  22123. il est trΦs
  22124. he is very
  22125. il est trΦs salutaire
  22126. it is highly beneficial
  22127. il est trΦs utile
  22128. it is very helpful
  22129. il est un ordre
  22130. it is an ordered
  22131. Il est utilisable
  22132. He is usable
  22133. il est venu avec nous
  22134. he came with us
  22135. il est version
  22136. it's version
  22137. il et les ordures
  22138. it and the garbage
  22139. il Θtait donc raisonnable
  22140. he was therefore reasonable
  22141. il Θtait le chef
  22142. he was the chief
  22143. il Θtait plongΘ
  22144. he had dived
  22145. il Θtait su parler de
  22146. he was known to speak of
  22147. il eut
  22148. he had
  22149. il exΘcute
  22150. it is executing
  22151. il exΘcuter opΘrations
  22152. it to perform operations
  22153. il exerτa
  22154. he did exercises
  22155. il existe
  22156. he exists
  22157. il existe cependant
  22158. he exists however
  22159. il existe d'autres unitΘs de pression
  22160. he exists some other units of pressure
  22161. il explora
  22162. he explored
  22163. il fait
  22164. he makes
  22165. il fait toujours des
  22166. he always makes some
  22167. il faut
  22168. it is necessary
  22169. il faut
  22170. it's necessary
  22171. il faut plut⌠t
  22172. it is necessary
  22173. il fera beau
  22174. be a nice day
  22175. il ferait
  22176. it would make
  22177. il fit
  22178. he made
  22179. il fonda
  22180. he found
  22181. il frΘquenta
  22182. he frequent
  22183. il fut accusΘ
  22184. he was accused
  22185. il fut assassinΘ
  22186. he was murdered
  22187. il fut censeur
  22188. he was a censor
  22189. il fut censeur et obtint pour dix ans le
  22190. he was a censor and got it per ten years
  22191. il fut choisi
  22192. he was chosen
  22193. il fut couronnΘ
  22194. he was crowned
  22195. il fut l'ami
  22196. he was the friend
  22197. il fut l'un
  22198. he was the a
  22199. il fut pendant
  22200. he was during
  22201. il fut perτu
  22202. he was discerned
  22203. il fut rΘΘlu
  22204. he was reelected
  22205. il fut victime de la peste
  22206. he was victim of the pestilence
  22207. il fut victorieux
  22208. he was victorious
  22209. il gagna
  22210. he earned
  22211. il garde
  22212. he keeps
  22213. il gΦlera
  22214. freeze
  22215. il imposa
  22216. he imposed
  22217. il jalouse les enfants plus grands
  22218. he jealous the bigger children
  22219. il joue
  22220. he plays
  22221. il laτa
  22222. he tied
  22223. il le livre est
  22224. it will the book be
  22225. il leva
  22226. he raised
  22227. il lit
  22228. he reads
  22229. il lutta contre la corruption
  22230. he fought against the corruption
  22231. il m'a dit qu'il me tΘlΘphonerait quand il arriverait
  22232. he told me he would phone when he arrived
  22233. Il maεtrise
  22234. He masters
  22235. il marque la frontiΦre
  22236. he marks the border
  22237. Il marque la frontiΦre est de la France
  22238. He marks the est border of the France
  22239. il mena
  22240. he led
  22241. il mit
  22242. he put
  22243. il monta
  22244. he went up
  22245. il montre
  22246. he shows
  22247. il montre
  22248. it shows
  22249. il mourut
  22250. he died
  22251. il n'a pas cependant
  22252. it has not yet
  22253. il n'affichera pas
  22254. it will not display
  22255. il ne fait pas
  22256. it doesn't
  22257. il ne peut pas accΦder α la
  22258. it cannot access the
  22259. il ne peut pas accΦder α le
  22260. it cannot access the
  22261. il ne peut pas accΦder aux
  22262. it cannot access the
  22263. il ne reste ni fichier
  22264. he remains neither file
  22265. il ne s'agit pas de substituer
  22266. he didn't act of substituting
  22267. il ne vous faudra
  22268. it you will be necessary
  22269. Il ne vous restera alors
  22270. He you will remain then
  22271. il neigera
  22272. snow
  22273. Il n'est destinΘ qu'α
  22274. it is intended only
  22275. Il n'est destinΘ qu'α des montages simples
  22276. it is intended only to some simple installations
  22277. il n'est pas
  22278. he is not
  22279. il n'est pas
  22280. it isn't
  22281. il n'est pas ces beaucoup de
  22282. it's not that much
  22283. il n'est pas de
  22284. it is no
  22285. il n'est pas possible
  22286. it is not possible
  22287. il n'est pas possible de crΘer ces donnΘes Θcrites
  22288. it is not possible to create this data type
  22289. il n'Θtait pas
  22290. he were not
  22291. il nomma
  22292. he named
  22293. il nous rejoindra quand il aura fini
  22294. he will join us when he has finished
  22295. Il nous rejoindra quand il aura fini :
  22296. He will join us when he has finished.
  22297. Il nous rejoindra quand il aura fini :
  22298. He will join us when he has finispartez
  22299. il n'y a pas
  22300. he there has
  22301. il n'y a pas
  22302. there aren't
  22303. il n'y a pas
  22304. there isn't
  22305. il n'y a pas
  22306. there's not
  22307. il n'y a pas de
  22308. there are no
  22309. il n'y a pas de
  22310. there is no
  22311. il n'y a pas de quoi
  22312. that's all right
  22313. il n'y a pas de savon
  22314. there isn't any soap
  22315. il n'y a pas d'eau chaude
  22316. there's no hot water
  22317. il n'y a pas d'Θgaux
  22318. there are no matches
  22319. il n'y a pas un chat
  22320. there is not a cat
  22321. il n'y a pas un chat
  22322. there's any cat
  22323. il n'y a pas un chat
  22324. there's not a cat
  22325. Il n'y a personne
  22326. He there has person
  22327. Il n'y a personne
  22328. there's nobody
  22329. il obtint
  22330. he got
  22331. il organisa
  22332. he organized
  22333. il organise
  22334. he organizes
  22335. il ou
  22336. it or
  22337. Il paraεt ce
  22338. It seems that
  22339. il paraεtrait
  22340. it would seem
  22341. il parle
  22342. he speaks
  22343. il passa
  22344. he passed
  22345. il peignait
  22346. he combed
  22347. il peignit
  22348. he painted
  22349. il pense
  22350. he thinks
  22351. il perd
  22352. he losses
  22353. il perd le ballon
  22354. he loses the balloon
  22355. Il permet ainsi de pouvoir
  22356. it permits thus of being able to
  22357. il permet de trouver l'adresse IP
  22358. he allows to find the IP address
  22359. il persΘcuta
  22360. he persecuted
  22361. il pΦse
  22362. he weighs
  22363. il peut
  22364. he can
  22365. il peut
  22366. it can
  22367. il peut
  22368. it may
  22369. il peut charger
  22370. he can load
  22371. il peut charger
  22372. it can load
  22373. il peut Ωtre
  22374. it can be
  22375. il peut Ωtre accΘdΘ
  22376. it can be accessed
  22377. il peut Ωtre discutΘ
  22378. it can be argued
  22379. il peut Ωtre pensΘ
  22380. this can be thought
  22381. il peut lire
  22382. it can read
  22383. il peut nous faire considΘrablement plus
  22384. it can make us significantly more
  22385. il peut ou ne peut pas Ωtre inclus
  22386. it may or may not be included
  22387. il pleuvra
  22388. rain
  22389. il plus profondΘment
  22390. it more deeply
  22391. il pourra
  22392. he will can
  22393. il pouvait
  22394. it could
  22395. il prΩcha
  22396. he preached
  22397. il prit
  22398. he took
  22399. Il prit de ce fait le nom de Caius Julius
  22400. He took the name of Caius Julius of this fact
  22401. il promet plus rapidement
  22402. it promises faster
  22403. il propose
  22404. he proposes
  22405. il propose des mesures militaires
  22406. he proposes some military measurements
  22407. il propose les affectations
  22408. he proposes the affectations
  22409. il put
  22410. he could
  22411. il quitta
  22412. he left
  22413. il rapporta
  22414. he brought back
  22415. il rΘalisa
  22416. he achieved
  22417. il rΘcapitula
  22418. he summed up
  22419. il reτut
  22420. he received
  22421. il rΘdigea
  22422. he wrote
  22423. il refusa de rΘpudier sa femme
  22424. he refused to repudiate his wife
  22425. il rencontra
  22426. he met
  22427. il rΘpudia
  22428. he repudiated
  22429. il resta
  22430. he remained
  22431. il restore
  22432. he restores
  22433. il retourna
  22434. he returned
  22435. il revient
  22436. it returns
  22437. il s'accorde en genre
  22438. he agrees in kind
  22439. il s'accorde en genre et en
  22440. he agrees in kind and in
  22441. il s'accorde en personne
  22442. he agrees in person
  22443. il s'accorde en personne avec le
  22444. he agrees in person with the
  22445. il s'agirait
  22446. he would act
  22447. il s'agit
  22448. he acted
  22449. il s'agit d'Θcrire thΦme par thΦme
  22450. he was about to write theme by theme
  22451. il s'agit d'une particularitΘ
  22452. he was about a detail
  22453. il saigne abondamment
  22454. he is bleeding heavily
  22455. il s'avΦre
  22456. he proves out to be
  22457. il se croyait
  22458. he believed
  22459. il se croyait un artiste
  22460. he believed an artist
  22461. il se donna
  22462. he gave
  22463. il se fit
  22464. he made
  22465. il se joignit
  22466. he joined
  22467. Il se rΘsume α la gestion
  22468. He summarizes to the management
  22469. il se trouve
  22470. he is
  22471. il se veut le plus simple possible
  22472. he wants the simplest possible
  22473. il s'efforτa
  22474. he endeavored
  22475. il semblerait
  22476. he would seem
  22477. il sera cependant
  22478. he will be however
  22479. il sera utilisΘ
  22480. it will be used
  22481. il serait
  22482. he would be
  22483. il s'est approchΘ
  22484. he is approached
  22485. il s'est blessΘ α la tΩte
  22486. he has hurt her head
  22487. il s'est passΘ
  22488. it turned out
  22489. il s'Θtait
  22490. he was
  22491. il s'inspira
  22492. he inspired
  22493. il subit
  22494. he underwent
  22495. il suffit
  22496. it is enough
  22497. il suffit
  22498. it's enough
  22499. il suffit de penser au mot
  22500. he was sufficient of thinking of the word
  22501. il suffit d'enregistrer
  22502. it's enough to record
  22503. il suffit d'enregistrer chacuns des mots
  22504. it's enough to record each notes
  22505. il suiffit
  22506. it is enough
  22507. il suit les nΘgociations
  22508. he follows the negotiations
  22509. Il t'admire
  22510. He admires you
  22511. il traite
  22512. he treats
  22513. il travaille
  22514. he works
  22515. il trouve
  22516. he finds
  22517. il utilisa
  22518. he used
  22519. il utilisait
  22520. he used
  22521. Il va
  22522. It goes
  22523. il va avoir
  22524. he will have
  22525. il va avoir
  22526. it will have
  22527. il vaut
  22528. he is worth
  22529. il veut
  22530. he wants
  22531. il vient toujours le dimanche
  22532. he always comes on Sundays
  22533. il vous est Θgalement
  22534. he is you also
  22535. il vous est possible
  22536. he is you possible
  22537. Il vous fait mΩme
  22538. He makes you same
  22539. il vous faut un site
  22540. it is necessary you to have a site
  22541. il vous montre
  22542. he shows you
  22543. il vous montre aussi comment
  22544. it also shows you how
  22545. il vous montre aussi comment crΘer une apllet java qui parle
  22546. it also shows you how to create a java applet that talks
  22547. Il vous permet de gΘrer jusqu'α
  22548. He allows you to manage until
  22549. il y a
  22550. there are
  22551. il y a
  22552. there is
  22553. il y a
  22554. there's
  22555. il y a aucun
  22556. there are none
  22557. il y a aussi
  22558. there is also
  22559. il y a aussi certains Θcrans de dΘmarrage animΘs
  22560. there are also some animated startup screens
  22561. il y a autre
  22562. there are other
  22563. il y a beaucoup d'Θchos
  22564. there are many echoes
  22565. Il y a d'autre chemins qui supportent Java et ne supportent pas le code Java
  22566. There are other ways that Java supports non-Java code
  22567. il y a des diffΘrences
  22568. there are some differences
  22569. il y a des sujets
  22570. there are subjects
  22571. il y a des sujets qui ne m'ont pas paru
  22572. there are subjects that didn't seem
  22573. il y a deux
  22574. there are two
  22575. il y a deux ans
  22576. two years ago
  22577. il y a du brouillard
  22578. it's foggy
  22579. il y a du vent aujourd'hui
  22580. it's windy today
  22581. il y a encore
  22582. there is still
  22583. il y a encore
  22584. there's still
  22585. il y a eu
  22586. there have been
  22587. il y a exerce suivant chaque
  22588. there are exercises following each
  22589. il y a n'importe quel
  22590. there are any
  22591. il y a non pas
  22592. there are no
  22593. il y a peu de temps
  22594. there is a short time
  22595. il y a plus
  22596. there is more
  22597. il y a plusieurs
  22598. there are several
  22599. il y a plusieurs types de fonctions
  22600. there are several types of functions
  22601. il y a quelque
  22602. there are some
  22603. il y a quelques cas
  22604. there are some cases
  22605. il y a sept
  22606. there are seven
  22607. il y a trois
  22608. there are three
  22609. il y a trois formats fondamentaux
  22610. there are three primary formats
  22611. il y a trois formats fondamentaux pour reprΘsenter l'information
  22612. there are three primary formats for representing information
  22613. il y a un dΘbat s√r
  22614. there's a certain debate
  22615. il y a un nombre surprenant de diffΘrences entre c+
  22616. there are a surprising number of differences between c++
  22617. il y a un partiel
  22618. there is one partial
  22619. il y avait
  22620. there was
  22621. Il y en a pour
  22622. There is of it for
  22623. il y est dΘsormais version allΘgΘe
  22624. he is there henceforth alleviated version
  22625. il zΘzayait
  22626. he lisped
  22627. il zigzagua
  22628. he zigzagged
  22629. illustre la prise
  22630. famous the hold
  22631. illustre la prise en compte
  22632. famous the hold counts of it
  22633. ils
  22634. they must
  22635. ils apparaissent
  22636. they appear
  22637. ils assurent
  22638. they assure
  22639. ils avaient
  22640. they had
  22641. ils cherchΦrent α fabriquer ou α dΘcouvrir une
  22642. they sought to manufacture or to discover a
  22643. ils croyaient que les
  22644. they believed that the
  22645. ils deviennent gauche
  22646. they become awkward
  22647. ils doivent
  22648. they must
  22649. ils doivent
  22650. they should
  22651. ils doivent porter
  22652. they must carry
  22653. ils doivent toutefois Ωtre utilisΘs
  22654. they must however be used
  22655. ils dotΦrent
  22656. they endowed
  22657. ils Θtaient les ancΩtres lΘgitimes
  22658. they were the legitimate forebears
  22659. ils Θtaient placΘs
  22660. they were placed
  22661. Ils fondΦrent α Alexandrie des
  22662. They found in Alexandria some
  22663. ils gagnent
  22664. they gain
  22665. ils les aident
  22666. they help them
  22667. ils les aident alors α nourrir
  22668. they help them whereas to feed
  22669. ils ne font pas dΘjα
  22670. they do not already
  22671. ils ne nient
  22672. they don't deny
  22673. ils nettoieront la pollution
  22674. they'll clean up pollution
  22675. ils ont connu
  22676. they knew
  22677. ils ont dΘcouvert les utilisations de
  22678. they discovered the utilizations of
  22679. ils ont demandΘ
  22680. they asked
  22681. ils ont dΘveloppΘ
  22682. they developed
  22683. ils ont ΘtΘ
  22684. they were
  22685. ils ont ΘvoluΘ
  22686. they evolved
  22687. ils ont lu
  22688. they have reading
  22689. ils paraissent
  22690. they appear
  22691. ils passent
  22692. they pass
  22693. ils pensent
  22694. they think
  22695. ils perdent
  22696. they lose
  22697. ils peuvent
  22698. they can
  22699. ils peuvent seulement Ωtre obtenu
  22700. they can only be obtained
  22701. ils portent
  22702. they carry
  22703. ils remontent
  22704. they go up again
  22705. ils satisfont
  22706. they satisfy
  22707. ils satisfont la dΘfinition d'un symbole
  22708. they satisfy the definition of a symbol
  22709. ils se
  22710. they himself
  22711. ils se dΘbarrassent
  22712. they get rid
  22713. ils se familiarisΦrent avec une large gamme
  22714. they familiarized with a large range
  22715. ils se sont fΓchΘs
  22716. they are angry
  22717. ils se sont trΦs bien acclimatΘs
  22718. they are very well acclimatized
  22719. ils seront tous accessibles
  22720. they will be all accessible
  22721. ils sont
  22722. they are
  22723. ils sont
  22724. they're
  22725. Ils sont compressΘs
  22726. They are compressed
  22727. ils sont conτus
  22728. they're designed
  22729. ils sont inscrits
  22730. they are listed
  22731. ils sont interprΘtΘs
  22732. they are interpreted
  22733. ils sont rattachΘs
  22734. they are reattached
  22735. ils sont traitΘs
  22736. they are treated
  22737. ils soutenaient
  22738. they sustained
  22739. ils tout a
  22740. they all have
  22741. ils travaillent
  22742. they're working
  22743. ils travaillΦrent
  22744. they worked
  22745. ils trouvΦrent de cette faτon de
  22746. they found in this way of
  22747. image en niveau de gris
  22748. grayscale image
  22749. image n'a pas ΘtΘ sauvegardΘe
  22750. image has not been saved
  22751. image originale
  22752. original image
  22753. image scannΘe
  22754. Scan Image
  22755. images dessinΘes
  22756. drawing images
  22757. images dessinΘes α la main
  22758. images by freehand drawing
  22759. images en niveau de gris
  22760. grayscale images
  22761. images sont additionnΘes
  22762. images are added
  22763. images symΘtriques
  22764. symmetrical pictures
  22765. images symΘtriques et variΘes
  22766. symmetrical and varied pictures
  22767. imaginez des applications
  22768. imagine some applications
  22769. imitera
  22770. will imitate
  22771. immΘdiatement au symbole de l'unitΘ
  22772. immediately to the symbol of the unit
  22773. immigration ΘtrangΦre qui
  22774. foreign immigration who
  22775. immigration ΘtrangΦre qui est restΘe
  22776. immigration stranger who remained
  22777. immobiliΦre
  22778. real estate
  22779. impΘriale
  22780. top deck
  22781. impΘriales
  22782. top decks
  22783. impitoyable quΩte du pouvoir
  22784. pitiless quest of being able to
  22785. implantΘ α
  22786. implanted to
  22787. implication de rΘfΘrence
  22788. reference implementation
  22789. impliquez
  22790. will involve
  22791. impondΘrable ou immatΘriel
  22792. imponderable or immaterial
  22793. important pour nous
  22794. important to us
  22795. important pour vous
  22796. important to you
  22797. important traitΘ de mΘdecine
  22798. important treaty of medicine
  22799. importante malgrΘ les restrictions imposΘes
  22800. important in spite of the imposed restrictions
  22801. importantes propriΘtΘs
  22802. important properties
  22803. importez pour τa
  22804. for that matter
  22805. imposΘ par le relief continental
  22806. imposed by the continental relief
  22807. imposer α quelqu'un une chose pΘnible
  22808. imposing someone a laborious thing
  22809. imprΘvu d'importance secondaire
  22810. unforeseen of secondary importance
  22811. imprimer
  22812. to print
  22813. imprimer la fenΩtre active d'Θdition
  22814. to print the active edit window
  22815. imprimer l'image vers
  22816. printing the image to
  22817. imprimeries
  22818. printing houses
  22819. in paramΦtre
  22820. in parameter
  22821. incendier
  22822. to fire
  22823. incident qui dΘsigne un ΘvΘnement
  22824. incident who designates an event
  22825. inciter
  22826. to prompt
  22827. incitera
  22828. will prompt
  22829. inclination la tΩte ou
  22830. nodding were
  22831. incluez α le
  22832. to the include
  22833. inclus les outils pratiques
  22834. includes tools useful
  22835. inclus les utilitaires
  22836. includes tools useful
  22837. inclus peut Ωtre entrΘ pour cette option
  22838. inclusive can be entered for this option
  22839. inclut d'amis
  22840. of friends includes
  22841. incombe
  22842. belong to
  22843. incombes
  22844. belong to
  22845. inc⌠ne dans
  22846. icon in
  22847. inconnu commun α tous
  22848. unknown common to all
  22849. incorporez pas seulement
  22850. incorporate not just
  22851. indΘpendamment de toute expΘrience rΘelle
  22852. independent of all real experience
  22853. indigΦne qui dΘsigne celui qui
  22854. native who designates the one that
  22855. indigΦne qui dΘsigne celui qui est nΘ
  22856. native who designates the one that was born
  22857. indiquant le
  22858. indicating the
  22859. indiquant le possesseur
  22860. indicating the possessor
  22861. indique au pilote
  22862. tells the driver
  22863. indiquer
  22864. can indicate
  22865. indiquer
  22866. to indicate
  22867. indiquerait
  22868. would indicate
  22869. individuelles des mΘthodes pouvant Ωtre vues
  22870. individual methods can be watched
  22871. induirait
  22872. would mislead
  22873. industrielles.
  22874. industrial.
  22875. industriels ou commerciaux
  22876. industrial or commercial
  22877. inefficace toute navigation
  22878. inefficient all navigation
  22879. inΘgalitΘ du sol
  22880. inequality of soil
  22881. infΘrieure
  22882. lower than
  22883. infΘrieure α
  22884. under to
  22885. infΘrieurs en or
  22886. lower in gold
  22887. infestΘ de
  22888. ridden
  22889. inflexion de la voix
  22890. inflection of the voice
  22891. influencΦrent α la fois la pensΘe
  22892. influenced the thought at a time
  22893. information de communications
  22894. communications information
  22895. information du sujet
  22896. topic information
  22897. Information est
  22898. Information is
  22899. information est disponible
  22900. information is available
  22901. information gΘnΘrale
  22902. general information
  22903. information numΘrique
  22904. numeric information
  22905. information numΘrique peut Ωtre reprΘsentΘe comme utilisateur de flotteurs
  22906. numeric information can be represented using floats
  22907. information supplΘmentaire
  22908. further information
  22909. information symbolique
  22910. symbolic information
  22911. informations de contrainte
  22912. constraint information
  22913. informatique
  22914. data processing
  22915. informatiques
  22916. data processings
  22917. initialisation du membre automatique
  22918. automatic member initialization
  22919. initialisation et nettoyage
  22920. initialization and cleanup
  22921. initialisation statique
  22922. static initialization
  22923. initialisation statique et initialisation de la collection
  22924. static initialization and array initialization
  22925. inscrire
  22926. to list
  22927. inscrivait
  22928. wrote down
  22929. inscrivant
  22930. writing down
  22931. insecte qui produit le miel
  22932. bug who produces the honey
  22933. insΘrΘs dans
  22934. inserted in
  22935. insigne gΘnΘralement de forme ronde
  22936. distinguished generally of round shape
  22937. inspirΘ par cette pΘriode
  22938. inspired by this period
  22939. installΘ α
  22940. based
  22941. installΘ α sur la matiΦre
  22942. based on the material
  22943. installΘs dans
  22944. installed in
  22945. instances d'a utilisateur-dΘfini des classes
  22946. instances of user-defined classes
  22947. instant les quatre pieds dΘcollΘs du sol
  22948. instant the four feet unstuck of soil
  22949. institutions traditionnelles
  22950. traditional institutions
  22951. Instrument de dΘcapitation
  22952. Instrument of decapitation
  22953. instrument de l'accordeur
  22954. instrument of the tuner
  22955. Instrument de musique
  22956. Instrument of music
  22957. instrument de musique portatif α soufflet
  22958. instrument of portable music to bellows
  22959. intΘgration politique
  22960. political integration
  22961. intΘgrer
  22962. to integrate
  22963. interactions du port sΘrie
  22964. serial port interactions
  22965. interactivement
  22966. to interactively
  22967. interdit la saisie de bΘtail
  22968. forbade the foreclosure of livestock
  22969. intΘrΩt suffisants
  22970. interest warrants
  22971. interface universelle
  22972. universal interface
  22973. interjection qui exprime un bruit de rupture
  22974. interjection who expresses a noise of rupture
  22975. interjection toujours redoublΘe qui marque
  22976. redoubled interjection always who mark
  22977. internationale est AM
  22978. international is AM
  22979. interne
  22980. the internal
  22981. interruption momentanΘe d'une
  22982. momentary interruption of a
  22983. interviendront
  22984. will intervene
  22985. intransitif rΘussir
  22986. intransitive succeed
  22987. introduisez
  22988. will introduce
  22989. introduit un complΘment
  22990. introduce a complement
  22991. Inutile de dire
  22992. Useless of saying
  22993. inutile de vous dire
  22994. useless of you say
  22995. inventΦrent de nombreux procΘdΘs utiles
  22996. invented many useful processes
  22997. invite α y jeter
  22998. invite to throw it
  22999. ions d'hydrogΦne
  23000. ions of hydrogen
  23001. irait
  23002. would go
  23003. iras
  23004. will go
  23005. irons
  23006. will go
  23007. isolera
  23008. will isolate
  23009. ivoirien
  23010. of the Ivory Coast
  23011. j'abrΦge
  23012. i abridge
  23013. j'abrΘgerai
  23014. i will abridge
  23015. j'absolvais
  23016. i absolved
  23017. j'absolve
  23018. i absolve
  23019. j'absoudrai
  23020. i will absolve
  23021. j'absoudrais
  23022. i would absolve
  23023. j'absous
  23024. i absolve
  23025. j'accΦde
  23026. i reach
  23027. j'accΘderai
  23028. i will reach
  23029. j'accuse
  23030. i accuse
  23031. Jacobins
  23032. Dominican friars
  23033. jadis constituΘe par des chaεnes ΘlevΘes
  23034. previously constituted by some elevated chains
  23035. j'ai
  23036. i have
  23037. j'ai
  23038. i've
  23039. J'ai approchΘ originairement
  23040. I originally approached
  23041. j'ai besoin de
  23042. i need
  23043. j'ai besoin d'entendre
  23044. i need to hear
  23045. j'ai chaud
  23046. i'm hot
  23047. J'ai commencΘ α apprendre
  23048. I began teaching
  23049. J'ai commencΘ α voir
  23050. I began to see
  23051. J'ai dΘcouvert
  23052. I found out
  23053. j'ai dΘcouvert cet exercice simple
  23054. i've discovered that simple exercises
  23055. J'ai dΘcouvert quelque chose
  23056. I discovered something
  23057. J'ai demandΘ
  23058. I claimed
  23059. j'ai dΘpensΘ
  23060. i spent
  23061. J'ai entendu
  23062. I've heard
  23063. j'ai essayΘ de mettre beaucoup d'information
  23064. i tried to pack as much information
  23065. J'ai essayΘ trΦs dur
  23066. I tried very hard
  23067. J'ai essayΘ trΦs fort
  23068. I tried very hard
  23069. J'ai ΘtΘ capable d'Θliminer des insectes
  23070. I've been able to eliminate bugs
  23071. J'ai ΘtudiΘ
  23072. I studied
  23073. J'ai faim
  23074. I'm hungry
  23075. j'ai froid
  23076. i am cold
  23077. j'ai froid
  23078. i'm cold
  23079. j'ai l'intention
  23080. i mean
  23081. j'ai lu
  23082. i have reading
  23083. j'ai ma propre motivation
  23084. i have my own motivation
  23085. j'ai ma propre motivation pour utiliser le style que je fais
  23086. i have my own motivation for using the style that i do
  23087. j'ai pensΘ
  23088. i thought
  23089. j'ai pensΘ α tout
  23090. i thought of all
  23091. j'ai perdu
  23092. i've lost
  23093. j'ai sΘlectionnΘ
  23094. i selected
  23095. J'ai soif /
  23096. I'm thirsty
  23097. J'ai suggΘrΘ
  23098. I suggested
  23099. J'ai voulu essayer
  23100. I wanted to try
  23101. j'ai voyagΘ le monde avec
  23102. i've traveled the world with
  23103. J'ai vu
  23104. I have seen
  23105. J'ai vu l'inclination des tΩtes
  23106. I've seen nodding heads
  23107. j'aimerais
  23108. i'd like
  23109. jalonne
  23110. stake out
  23111. jalonnement
  23112. marking out
  23113. jalonnent
  23114. stake out
  23115. jalonner
  23116. staking out
  23117. jalonner un terrain
  23118. staking out a lot
  23119. jambon fumΘ
  23120. smoked ham
  23121. jardiniΦre de lΘgumes
  23122. mixed vegetables
  23123. jaugeait
  23124. sized up
  23125. j'aurai
  23126. i will have
  23127. j'aurai
  23128. i'll have
  23129. j'aurai pu avoir
  23130. i'll can had
  23131. Java est inspirΘ
  23132. Java is inspired
  23133. Java est terrible
  23134. Java is tremendous
  23135. Java fait cela facilement
  23136. Java makes it easy
  23137. Java qui viennent de C et C+
  23138. that come to Java from C and C++
  23139. Java run-time Θcrit l'identification
  23140. Java run-time type identification
  23141. Java vient avec la FenΩtre virtuelle de la boεte α outils
  23142. Java comes with the Abstract Window Toolkit
  23143. j'avai
  23144. i had
  23145. j'avais appris
  23146. i had learned
  23147. J'avais ΘtΘ de
  23148. I had been of
  23149. je cherche
  23150. i'm looking for
  23151. je comprends
  23152. i understand
  23153. Je compte gΘnΘralement
  23154. I generally rely
  23155. je coupe
  23156. i cut
  23157. Je crΘais
  23158. I was creating
  23159. Je crois
  23160. I believe
  23161. je dois commencer α vous intΘresser
  23162. I must begin to interest you
  23163. je donne maintenant
  23164. i now give
  23165. Je fais quelque chose
  23166. I'm doing something
  23167. Je faisais
  23168. I was making
  23169. je ferai seulement
  23170. i'll just
  23171. Je fin
  23172. I would end
  23173. Je fini d'apprendre
  23174. I ended up learning
  23175. Je frissonne α penser
  23176. I shudder to think
  23177. je la connais
  23178. i know it
  23179. je lui souhaite
  23180. i wish her
  23181. je lui souhaite
  23182. i wish him
  23183. je me ferai un plaisir
  23184. I will make me a pleasure
  23185. je me prΘsente, je suis
  23186. let me introduce myself, my name is
  23187. Je me suis ΘgarΘ
  23188. I'm lost
  23189. Je me suis ΘgarΘe
  23190. I'm lost
  23191. je montre
  23192. i show
  23193. je m'oppose
  23194. i oppose
  23195. je n'ai jamais eu
  23196. i've ever had
  23197. je n'ai pas fait une erreur
  23198. i didn't make a mistake
  23199. Je n'ai pas l'intention
  23200. I don't mean
  23201. Je n'ai pas voulu Θcrire vraiment
  23202. I really didn't want to write
  23203. Je n'aurais pas jamais trouvΘ
  23204. I never would have found
  23205. je ne comprends pas
  23206. i don't understand
  23207. Je ne l'aurais pas fait
  23208. I wouldn't have done it
  23209. je ne me suis pas trompΘ
  23210. i was not mistaken
  23211. je ne me suis pas trompΘ
  23212. i wasn't mistaken
  23213. Je ne parle pas anglais.
  23214. I don't speak English
  23215. je ne parle pas beaucoup
  23216. i don't speak much
  23217. je ne parle pas beaucoup l'anglais
  23218. i don't speak much english
  23219. je ne parle pas bien
  23220. i don't speak much
  23221. je ne parle pas bien anglais
  23222. i don't speak much english
  23223. Je ne parle pas bien anglais.
  23224. I don't speak much English
  23225. Je ne peux pas
  23226. I can't
  23227. je ne regarde pas deriΦre
  23228. i'm not looking back
  23229. Je ne sais pas
  23230. i dont know
  23231. Je ne savais pas ce qui passerait
  23232. I didn't know what would happen
  23233. je ne suis pas s√r de la prononciation
  23234. i am not sure whether the pronunciation
  23235. Je ne suis pas s√r de la prononciation
  23236. Iam not sure whether the pronunciation is right
  23237. Je ne suis pas s√re de la prononciation
  23238. Iam not sure whether the pronunciation is right
  23239. je ne trouve pas la bonne traduction
  23240. i can't find the right translation
  23241. je ne voudrais pas
  23242. i would not want
  23243. Je n'utilise pas
  23244. I don't use
  23245. je pense
  23246. i think
  23247. Je pense α un chapitre
  23248. I think of a chapter
  23249. Je pense ce
  23250. I think that
  23251. je pense en termes
  23252. i think in terms
  23253. je pense qu'il travaille bien
  23254. i think it works well
  23255. je peux charger
  23256. i can load
  23257. je peux vous montrer
  23258. i can show you
  23259. je plus comme
  23260. me most as
  23261. je pour les deux annΘes
  23262. me for the two years
  23263. je pourrais faire
  23264. i will can do
  23265. Je prendrai
  23266. I'll be taking
  23267. Je rapporterai
  23268. I will refer to
  23269. je relΦve le dΘfi
  23270. i raise the challenge
  23271. je restore
  23272. i restore
  23273. je retrouve
  23274. i recover
  23275. Je sais aurais
  23276. I know would have
  23277. Je sens que τa a ΘtΘ
  23278. I feel like this has been
  23279. je sent comme
  23280. me feel like
  23281. je suis
  23282. i am
  23283. je suis
  23284. i'm
  23285. je suis ajoutΘ
  23286. i'm appended
  23287. je suis ajoutΘe
  23288. i'm appended
  23289. Je suis arrivΘ α comprendre
  23290. I have come to understand
  23291. je suis donc en mesure
  23292. I am therefore in measures
  23293. je suis en retard
  23294. i'm late
  23295. je suis endettΘ α eux tout
  23296. i am indebted to them all
  23297. je suis fatiguΘ
  23298. i'm tired
  23299. Je suis fatiguΘe
  23300. I'm tired
  23301. je suis ici
  23302. i am here
  23303. je suis particuliΦrement endettΘ
  23304. i'm especially indebted
  23305. je suis perdu
  23306. i'm lost
  23307. Je suis prΘsentΘ la matiΦre
  23308. I presented the material
  23309. je suis prΩt α relever
  23310. I am ready to raise
  23311. Je suis s√r
  23312. I'm sure
  23313. je suis un homme
  23314. i'm a man
  23315. je te montre
  23316. i show you
  23317. je te souhaite
  23318. i wish you
  23319. Je teste
  23320. I test
  23321. je tiendrai beaucoup α toujours
  23322. i'll always treasure
  23323. je touche la porte
  23324. I touch the door
  23325. je trouve
  23326. i find
  23327. je vΘgΦte
  23328. i vegetate
  23329. je vΘnΘre
  23330. i venerated
  23331. je viendrai
  23332. i will come
  23333. je viendrai la semaine prochaine
  23334. i will come next week
  23335. je viens de
  23336. i'm from
  23337. je vis ici depuis
  23338. i have been living here since
  23339. je vis ici depuis
  23340. i have lived here for
  23341. je vois java
  23342. i see java
  23343. Je vois le plus grand impact
  23344. I see the greatest impact
  23345. Je vois un type particulier
  23346. I see a particular type
  23347. Je voudrais
  23348. I'd like
  23349. je voudrais de l'eau, S.V.P.
  23350. i'd like some water, please
  23351. je vous ai compris
  23352. I understand you
  23353. Je vous incite donc α le distribuer
  23354. I incite you therefore to distribute it
  23355. je vous invite d'ailleurs
  23356. I invite you actually
  23357. je vous montre
  23358. i show you
  23359. je vous prie
  23360. i pray you
  23361. je vous souhaite
  23362. i wish you
  23363. Je vous vois
  23364. I see you
  23365. Je vous vois bien
  23366. I see you fine
  23367. je zΦbre
  23368. i stripe
  23369. Jeanne d'Arc
  23370. Jeanne of Bow
  23371. j'Θcris une lettre
  23372. i am writing a letter
  23373. j'en
  23374. i in
  23375. j'en connaεt le fonctionnement
  23376. I know how it working
  23377. j'en dispose donc
  23378. I dispose of it therefore
  23379. j'en possΦde de toute sorte
  23380. I possess of it of all way
  23381. j'en possΦde le code source aussi
  23382. I possess of it the code source also
  23383. j'entends
  23384. I hear
  23385. J'entreprendrai
  23386. I will attempt
  23387. J'espΦre vous dΘplacer
  23388. I hope to move you
  23389. J'essaierai d'Ωtre
  23390. I will try to be
  23391. J'Θtais trΦs gras
  23392. I was very bold
  23393. jeter
  23394. to throw
  23395. jettera
  23396. will throw
  23397. jeu de cartes
  23398. game of maps
  23399. jeu de hasard avec des dΘs
  23400. game of luck with some dice
  23401. jeu de hasard avec des dΘs et des pions
  23402. game of luck with some dice and some pawns
  23403. jeu derriΦre leur ligne de fond
  23404. game behind their line of bottom
  23405. jeu sauvegardΘ
  23406. saved game
  23407. jeux sauvegardΘs
  23408. saved games
  23409. J'explique dans chaque
  23410. I explain in each
  23411. j'habitai
  23412. I lived
  23413. j'habitais
  23414. I lived
  23415. j'habite
  23416. I live
  23417. j'habiterai
  23418. I will live
  23419. j'habiterais
  23420. I would live
  23421. J'introduirai
  23422. I'll be introducing
  23423. j'obtient de chaque sΘminaire une aide diffΘrente
  23424. i get from each seminar helps me change
  23425. John Locke les
  23426. John Locke the
  23427. Johnson Espace Centre
  23428. Johnson Space Center
  23429. joindre
  23430. to link
  23431. joindre α eux
  23432. joining to them
  23433. joint au verbe et
  23434. joined to the verb and
  23435. joli
  23436. will pretty
  23437. joue de certains animaux
  23438. some animal's cheek
  23439. jouer au jacquet
  23440. playing to the backgammon
  23441. jouet que l'on fait monter
  23442. toy that he one makes to go up
  23443. joueur est inΘvitable
  23444. player is unavoidable
  23445. joueur reτoit un avertissement
  23446. player receives a warning
  23447. journΘes des
  23448. daytimes of the
  23449. Julia moururent
  23450. Julia died
  23451. jumelles et lunettes
  23452. twin and glass
  23453. jumelles et lunettes d'observation
  23454. twin and glass for observation
  23455. jurer
  23456. to swear
  23457. jus de viande
  23458. gravy
  23459. jusqu'α
  23460. up to
  23461. jusqu'α 20 enregistrements
  23462. to 20 records
  23463. jusqu'α un
  23464. up to a
  23465. jusqu'α un certain point
  23466. up to a certain point
  23467. jusqu'alors
  23468. until then
  23469. jusqu'aux
  23470. until garlics
  23471. juste α frapper
  23472. just hitting
  23473. juste α frapper la balle
  23474. just hitting the ball
  23475. juste glissΘ posΘ
  23476. just drag and drop
  23477. j'utilise un codage particulier
  23478. i use a particular coding style
  23479. j'utilise un codage particulier pour les exemples
  23480. i use a particular coding style for the examples
  23481. Kirov de Sverdlovsk
  23482. Kirov of Sverdlovsk
  23483. km du nord au sud
  23484. km from north to the south
  23485. l'a
  23486. have it
  23487. la accompagne
  23488. accompany it
  23489. la actions
  23490. the actions
  23491. la alors que fonction
  23492. the while function
  23493. la autre
  23494. the else
  23495. la bactΘrie
  23496. the bacterium
  23497. la balance
  23498. the balance
  23499. la balance commerciale
  23500. the commercial balance
  23501. la baleine
  23502. the whale
  23503. la balle
  23504. the bullet
  23505. la balle ou vous voulez qu'elle aille
  23506. the ball where you want it to go
  23507. la banniΦre
  23508. the standard
  23509. la banque
  23510. the bank
  23511. la banqueroute
  23512. the bankruptcy
  23513. la barre
  23514. the rod
  23515. la barre de menu
  23516. the menu bar
  23517. la barre de menus
  23518. the rod of menus
  23519. la barre d'Θtat
  23520. the rod of state
  23521. la base
  23522. the base
  23523. la base
  23524. the basis
  23525. la base de donnΘe active
  23526. the active database
  23527. la base de donnΘes
  23528. the database
  23529. la base de donnΘes que vous
  23530. the database you
  23531. la basse
  23532. the bass
  23533. la bastille
  23534. the bastille
  23535. la bataille
  23536. the battle
  23537. la BaviΦre
  23538. the Bavaria
  23539. la beautΘ
  23540. the beauty
  23541. la Belgique
  23542. the Belgium
  23543. la betterave
  23544. the beet
  23545. la Bible
  23546. the Bible
  23547. la bibliothΦque
  23548. the library
  23549. la bien aimΘe
  23550. the fine beloved
  23551. la biopsie
  23552. the biopsy
  23553. la biopsie de
  23554. the biopsy of
  23555. la BNF
  23556. the BNF
  23557. la BNP
  23558. the BNP
  23559. la boεte
  23560. the box
  23561. la boεte de dialogue
  23562. the dialog box
  23563. la boεte de dialogue A propos
  23564. the About dialog box
  23565. la boεte de dialogue base de donnΘe
  23566. the Database Field dialog box
  23567. la boεte de dialogue d'insertion de base de donnΘe
  23568. the insert Database Field dialog box
  23569. la boεte de dialogue d'insertion de champ de base de donnΘe
  23570. the Insert Database Field dialog box
  23571. la boεte de dialogue double niveau
  23572. the Bilevel dialog box
  23573. la boεte de dialogue Double-niveau
  23574. the Bilevel dialog box
  23575. la boεte de dialogue enregistrer sous
  23576. the Save As dialog box
  23577. la boεte de dialogue Image ScannΘe
  23578. the Scan Image dialog box
  23579. la boεte de dialogue Impression
  23580. the Print Options dialog box
  23581. la boεte de dialogue ouvrir
  23582. the open dialog box
  23583. la boεte de dialogue qui apparaεt
  23584. the dialog box that appears
  23585. la boεte de dialogue qui apparaεt en rΘponse
  23586. the dialog box that appears in response
  23587. la boεte de dialogue Sauvegarder Sous
  23588. the Save As dialog box
  23589. la boεte de liste des fichiers
  23590. the files list box
  23591. la boεte de rΘpertoire
  23592. the Directory box
  23593. la boεte d'Θdition du rΘpertoire de donnΘes
  23594. the Data Directory edit box
  23595. la boεte dΘsapprouve
  23596. the box objects
  23597. la boεte du rΘpertoire de donnΘes
  23598. the Data Directory box
  23599. la boεte reste α l'Θcran
  23600. the box remains on screen
  23601. La Bosnie HerzΘgovine
  23602. The Bosnia Hercegovina
  23603. la bosnie-herzΘgovine
  23604. the bosnia hercegovina
  23605. la bosse
  23606. the bump
  23607. la boucle
  23608. the loop
  23609. la boucle pleine
  23610. the full loop
  23611. la boucle pleine peut Ωtre utilisΘe
  23612. the full loop can be used
  23613. la bourgeoisie
  23614. the middle class
  23615. la Bourgogne
  23616. the Burgundy
  23617. la bourse
  23618. the stock market
  23619. La Bourse de Paris
  23620. The stock market of Paris
  23621. la branche
  23622. the branch
  23623. la Bretagne
  23624. the Brittany
  23625. la brume
  23626. the mist
  23627. la C.E.I.
  23628. CIS
  23629. la C.E.I.
  23630. the Commonwealth of Independent States
  23631. la Californie
  23632. the California
  23633. la camΘra
  23634. the camera
  23635. la campagne
  23636. the countryside
  23637. La campagne d'Italie
  23638. The countryside of Italy
  23639. la capacitΘ
  23640. the ability
  23641. la capacitΘ
  23642. the capacity
  23643. la capacitΘ α ce loguer
  23644. the ability to log
  23645. la capacitΘ α ce loguer dans le rΘpertoire des services en ligne
  23646. the ability to log in to netware directory services
  23647. la capacitΘ α ce loguer en ligne
  23648. the ability to log in to netware
  23649. la capitale
  23650. the capital
  23651. la captivitΘ
  23652. the captivity
  23653. la caractΘristique
  23654. the characteristic
  23655. la carpe
  23656. the carp
  23657. la carriΦre
  23658. the career
  23659. la carte
  23660. the map
  23661. la case
  23662. the slot
  23663. la case α cocher
  23664. the check box
  23665. la case n'a pas
  23666. the slot does not have
  23667. la case peut Ωtre hΘritΘe
  23668. the slot can be inherited
  23669. la cassette
  23670. the cassette
  23671. la catΘgorie
  23672. the category
  23673. la cause
  23674. the reason
  23675. la cavitΘ
  23676. the cavity
  23677. la CEI
  23678. the CEI
  23679. la ceinture
  23680. the belt
  23681. la cΘlΦbre
  23682. the famous
  23683. la cΘlΘbritΘ
  23684. the celebrity
  23685. la cellule
  23686. the cell
  23687. la centre distribution de logiciel de la NASA
  23688. the NASA software distribution center
  23689. la chaεne
  23690. the chain
  23691. la chaεne
  23692. the string
  23693. la chaine de restriction
  23694. the restriction string
  23695. la chaεne des
  23696. the chain of the
  23697. la chaise
  23698. the chair
  23699. la chaleur
  23700. the heat
  23701. la chambre
  23702. the room
  23703. la chambre du garτon
  23704. the boy's room
  23705. la chance de dΘcider
  23706. the chance to decide
  23707. la chapelle
  23708. the chapel
  23709. la charge
  23710. the bulk
  23711. la charge
  23712. the function
  23713. la charge
  23714. the load
  23715. la charge renvoi la valeur
  23716. the function return value
  23717. la charge renvoi la valeur et les arguments du nombre entier
  23718. the function return value and integer arguments
  23719. la charitΘ
  23720. the charity
  23721. la charte
  23722. the charter
  23723. la chasse
  23724. the hunting
  23725. la chertΘ
  23726. the dearness
  23727. la chΦvre
  23728. the goat
  23729. la chimie
  23730. the chemistry
  23731. la chimie de l'or
  23732. the chemistry of the gold
  23733. la chimie de l'or et de l'argent
  23734. the chemistry of the gold and of the money
  23735. la chirurgie
  23736. the surgery
  23737. la chrΘtientΘ
  23738. the Christendom
  23739. la chute
  23740. the fall
  23741. la chute du mur de berlin
  23742. the fall of wall of berlin
  23743. la cible
  23744. the target
  23745. la citation
  23746. the quote
  23747. la citΘ
  23748. the city
  23749. la civilisation
  23750. the civilization
  23751. la civilisation grecque
  23752. the greek civilization
  23753. la clair
  23754. the clear
  23755. la classe
  23756. the class
  23757. la classe de base depuis
  23758. the base class since
  23759. la classe de la base
  23760. the base class
  23761. la classe d'oiseaux
  23762. the class of birds
  23763. la classe rΘactive et non-rΘactive
  23764. the reactive and non-reactive class
  23765. la classification
  23766. the classification
  23767. la clause
  23768. the clause
  23769. la clΘmence
  23770. the clemency
  23771. la coalition
  23772. the coalition
  23773. la coche
  23774. the check
  23775. la colΦre
  23776. the anger
  23777. la collaboration
  23778. the collaboration
  23779. la Colonia
  23780. the Colonia
  23781. la colonne
  23782. the column
  23783. la combinaison
  23784. the combination
  23785. la comΦte
  23786. the comet
  23787. la commande
  23788. order it
  23789. la commande
  23790. the command
  23791. la commande Auto change en Stop
  23792. the Auto command changes to Stop
  23793. la commande balance
  23794. the balance command
  23795. la commande change en
  23796. the command changes to
  23797. la commande charger
  23798. the load command
  23799. la commande charger devaient Ωtre utilisΘe
  23800. the load command should be used
  23801. la commande charger fichier
  23802. the load file command
  23803. la commande charger image
  23804. the load image command
  23805. la commande double
  23806. the duplicate command
  23807. la commande double est semblable
  23808. the duplicate command is similar
  23809. la commande Θditer sous le menu
  23810. command under the edit menu
  23811. la commande est utilisΘe
  23812. command is used
  23813. la commande Image scannΘe
  23814. the Scan Image command
  23815. la commande Marche
  23816. the Play command
  23817. la commande MCI suivante
  23818. the next MCI command
  23819. la commande ne devra pas Ωtre exΘcutΘe
  23820. the command will not be executed
  23821. la commande n'est pas disponible lorsque
  23822. command is not available when
  23823. la commande peut Ωtre entrΘ directement
  23824. commands can be entered directly
  23825. la commande peut Ωtre entrΘ directement dans la fenΩtre de dialogue
  23826. commands can be entered directly in the dialog window
  23827. la commande peut Ωtre entrΘe directement
  23828. commands can be entered directly
  23829. la commande peut Ωtre entrΘe directement dans la fenΩtre de dialogue
  23830. commands can be entered directly in the dialog window
  23831. la commande suivante
  23832. the next command
  23833. la commercialisation
  23834. the merchandising
  23835. la communautΘ
  23836. the community
  23837. la communautΘ du dΘveloppement du logiciel
  23838. the software development community
  23839. la commune
  23840. the township
  23841. la communication
  23842. the communication
  23843. la compΘtition
  23844. the competition
  23845. la compilation
  23846. the compile
  23847. la complexitΘ
  23848. the complexity
  23849. la complexitΘ de la machine
  23850. the complexity of the machine
  23851. la complexitΘ du problΦme
  23852. the complexity of the problem
  23853. la complicitΘ
  23854. the complicity
  23855. la composition
  23856. the composition
  23857. la comtesse
  23858. the countess
  23859. la concentration
  23860. the concentration
  23861. la conception de programme Java
  23862. in Java program design
  23863. la conciliation
  23864. the conciliation
  23865. la concurrence
  23866. the competition
  23867. la condition
  23868. the condition
  23869. la conduction
  23870. the conduction
  23871. la conduction Θlectrique du gaz ionisΘ
  23872. the electric conduction of gas ionised
  23873. la conductivitΘ
  23874. the conductivity
  23875. la confΘdΘration
  23876. the confederation
  23877. la confΘrence
  23878. the conference
  23879. la confΘrence de dΘsarmement
  23880. the conference of disarmament
  23881. la confΘrence du dΘveloppement logiciel
  23882. the software development conference
  23883. la confiance
  23884. the confidence
  23885. la confidentialitΘ
  23886. the confidentiality
  23887. la configuration
  23888. the configuration
  23889. la configuration
  23890. the settings
  23891. la configuration courante sΘlectionnΘe
  23892. the currently selected Settings
  23893. la configuration par dΘfaut
  23894. default settings
  23895. la configuration par dΘfaut
  23896. the default configuration
  23897. la confirmation
  23898. the confirmation
  23899. la confiscation
  23900. the confiscation
  23901. la conformitΘ
  23902. the conformity
  23903. la congrΘgation
  23904. the community
  23905. la conjoncture
  23906. the conjuncture
  23907. la conjugaison
  23908. the conjugation
  23909. la conjuration
  23910. the conjuration
  23911. la connais
  23912. know it
  23913. la connaissance
  23914. the acquaintance
  23915. la connexion
  23916. the connection
  23917. la connivence
  23918. the connivance
  23919. la conquΩte
  23920. the conquest
  23921. la conscience
  23922. the conscience
  23923. la conscription
  23924. the conscription
  23925. la consΘquence
  23926. the consequence
  23927. la consolidation
  23928. the funding
  23929. la consommation
  23930. the consumption
  23931. la conspiration
  23932. the conspiracy
  23933. la constante
  23934. the constant
  23935. la constitution
  23936. the constitution
  23937. la constitution renforce l'autoritΘ
  23938. the constitution reinforces the authority
  23939. la construction
  23940. the construct
  23941. la construction
  23942. the construction
  23943. la construction ouvre avec une parenthΦse gauche
  23944. the construct opens with a left parenthesis
  23945. la continue
  23946. the direct
  23947. la contraction
  23948. the contraction
  23949. la contre
  23950. the against
  23951. la contribution franτaise
  23952. the french contribution
  23953. la convention
  23954. the convention
  23955. la conversion
  23956. the conversion
  23957. la coopΘration
  23958. the cooperation
  23959. la coopΘration de dΘfense
  23960. the cooperation of defense
  23961. la copie
  23962. the copy
  23963. la copie non enregistrΘe
  23964. the unregistered copy
  23965. la coquille
  23966. the shell
  23967. la correspondance
  23968. the correspondence
  23969. la correspondance colorimΘtrie absolue
  23970. the absolute colorise correspondence
  23971. la correspondance saturation
  23972. the correspondence saturation
  23973. la correspondance saturation est plus adaptΘe aux graphiques
  23974. the correspondence saturation is more adapted to the diagrams
  23975. la corruption
  23976. the corruption
  23977. la Corse
  23978. the Corsica
  23979. la c⌠te
  23980. the coast
  23981. la couleur
  23982. the color
  23983. la couleur du pelage
  23984. the color of fur
  23985. la coupe
  23986. the cut
  23987. la coupure
  23988. the break
  23989. la cour
  23990. the court
  23991. la courbe de rΘponse
  23992. the curve of answer
  23993. la couronne
  23994. the crown
  23995. la couronne anglaise
  23996. the English crown
  23997. la course
  23998. the race
  23999. la course
  24000. the run
  24001. la coutume
  24002. the custom
  24003. la couverture
  24004. the cover
  24005. la couverture du
  24006. the cover of
  24007. la crΘation
  24008. the creation
  24009. la crise
  24010. the crisis
  24011. la croisade
  24012. the crusade
  24013. la croissance
  24014. the growth
  24015. la cruautΘ
  24016. the cruelty
  24017. la cuillΦre
  24018. the spoon
  24019. la culture
  24020. the culture
  24021. la dame
  24022. the lady
  24023. lα dans l'ordre alphabΘtique
  24024. here in alphabetic
  24025. la danse
  24026. the dance
  24027. la date
  24028. the date
  24029. la dΘbutante
  24030. the beginner
  24031. la dΘcentralisation
  24032. the decentralization
  24033. la dΘchΘance
  24034. the decay
  24035. la dΘcimale
  24036. the decimal
  24037. la dΘcision
  24038. the decision
  24039. la dΘclaration
  24040. the declaration
  24041. la dΘcompression
  24042. the decompression
  24043. la dΘcouverte
  24044. the discovery
  24045. la dΘcouverte
  24046. the find
  24047. la dΘfaite
  24048. the defeat
  24049. la dΘfense
  24050. the defense
  24051. la dΘfinition
  24052. the definition
  24053. la dΘfinition de nouvelles classes
  24054. the definition of new classes
  24055. la dΘfinition du r⌠le principal du constructeur
  24056. the definition of the constructor leads
  24057. la dΘlΘgation gΘnΘrale
  24058. the general delegation
  24059. la demande
  24060. the demand
  24061. la demande pour publier le livre
  24062. the demand for the published book
  24063. la dΘmarche
  24064. the gait
  24065. la dΘmission
  24066. the resignation
  24067. la dΘmographie
  24068. the demography
  24069. la dΘnivellation
  24070. the subsidence
  24071. la dΘnonciation
  24072. the denunciation
  24073. la densitΘ
  24074. the density
  24075. la densitΘ au kilomΦtre
  24076. the density to the kilometer
  24077. la dΘportation
  24078. the deportation
  24079. la dΘpression
  24080. the depression
  24081. l'a dΘrivΘ de
  24082. the derived
  24083. la derniΦre
  24084. the last
  24085. la derniΦre information
  24086. the latest information
  24087. la derniΦre version
  24088. the last version
  24089. la descendance
  24090. the progeny
  24091. la dΘsinstallation
  24092. the uninstallation
  24093. la destruction
  24094. the destruction
  24095. la dΘsunion
  24096. the dissension
  24097. la dΘtection d'erreur
  24098. standard error detection
  24099. la dΘtection d'erreur et rΘparation de routines utilisΘes
  24100. standard error detection and recovery routines used
  24101. la dΘtection d'erreur et routines de rΘcupΘration utilisent
  24102. standard error detection and recovery routines used
  24103. la dΘtente
  24104. the detente
  24105. la dΘtente
  24106. the dΘtente
  24107. la dette
  24108. the debt
  24109. la deuxiΦme
  24110. the second
  24111. la deuxiΦme guerre mondiale
  24112. the second worldwide war
  24113. la devise
  24114. the slogan
  24115. la dextΘritΘ
  24116. the dexterity
  24117. la dictature
  24118. the dictatorship
  24119. la diffΘrence
  24120. the difference
  24121. la diffΘrence
  24122. the different
  24123. la dεme
  24124. the tithe
  24125. la dimension
  24126. the size
  24127. la dinde
  24128. the turkey
  24129. la direction
  24130. the direction
  24131. la direction du renseignement
  24132. the direction of information
  24133. la direction du renseignement
  24134. the information's direction
  24135. la direction vous appartient
  24136. the management is up to you
  24137. la discipline
  24138. the discipline
  24139. la disparition
  24140. the disappearance
  24141. la disposition
  24142. the disposition
  24143. la disquette
  24144. the disk
  24145. la dissolution
  24146. the dissolution
  24147. la dissoudre
  24148. dissolve it
  24149. la distance
  24150. the distance
  24151. la distinction
  24152. the distinction
  24153. la distribution
  24154. the distribution
  24155. la diversitΘ
  24156. the diversity
  24157. la division
  24158. the division
  24159. la division organisation
  24160. the division organization
  24161. la division plans
  24162. the division plans
  24163. la division renseigne
  24164. the division informs
  24165. la division tΘlΘcommunications
  24166. the division telecommunications
  24167. la doctrine
  24168. the doctrine
  24169. la documentation chargΘe par bloc
  24170. the documentation download bundle
  24171. la documentation Θlectronique
  24172. the electronic documentation
  24173. la documentation JDK
  24174. the JDK documentation
  24175. la documentation sΘparΘe
  24176. the separate documentation
  24177. la donnΘ
  24178. the given
  24179. la double
  24180. the doubles
  24181. la douche
  24182. the showers
  24183. la durΘe
  24184. the length
  24185. la dynastie
  24186. the dynasty
  24187. la fabrication
  24188. the manufacture
  24189. la fabrication de
  24190. the manufacture of
  24191. la fabrication des amalgames
  24192. the manufacture of the amalgams
  24193. la faτade
  24194. the facade
  24195. la faτade maritime sud-ouest
  24196. the facade naval southwest
  24197. la faτade maritime sud-ouest est occupΘe
  24198. the facade naval southwest is occupied
  24199. la facette
  24200. the facet
  24201. la facilitΘ
  24202. the easiness
  24203. la faction
  24204. the faction
  24205. la faisabilitΘ
  24206. the feasibility
  24207. la faisane
  24208. the pheasant
  24209. la fameuse
  24210. the famous
  24211. la famille
  24212. the family
  24213. la faune
  24214. the fauna
  24215. la faune de France compte peu
  24216. the fauna of France counts little
  24217. la faute
  24218. the mistake
  24219. la fauvette
  24220. the warbler
  24221. la fΘdΘration
  24222. the federation
  24223. la feinte
  24224. the make-believe
  24225. la femme
  24226. the woman
  24227. la FEN
  24228. the FEN
  24229. la fenΩtre
  24230. the window
  24231. la fenΩtre courante
  24232. the current window
  24233. la fenΩtre d'aide primaire
  24234. the primary Help window
  24235. la fenΩtre de
  24236. the window of
  24237. la fenΩtre des instances affiche
  24238. the instances window displays
  24239. la fente
  24240. the crack
  24241. la fente
  24242. the slot
  24243. la fΘodalitΘ
  24244. the feudalism
  24245. La Ferrassie
  24246. The Ferrassie
  24247. la fΩte
  24248. the feast
  24249. la feuille
  24250. the leaf
  24251. la ficelle
  24252. the string
  24253. la ficelles
  24254. the strings
  24255. la fille
  24256. the girl
  24257. la fin
  24258. end
  24259. la fin
  24260. the end
  24261. la fin ce sont piΘgeages justes
  24262. the end those are just trappings
  24263. la fin de commentaire
  24264. the end of comment
  24265. la fin du document
  24266. the end of document
  24267. la fin du fichier
  24268. end of file
  24269. La fin du rΦgne de Louis XIV fut triste
  24270. The end of reign of Louis XIV was sad
  24271. la fin est atteinte
  24272. the end is reached
  24273. la FINUL
  24274. the FINUL
  24275. la fit
  24276. made it
  24277. la Flandre
  24278. the Flanders
  24279. la flottaison
  24280. the floating
  24281. la flotte
  24282. the fleet
  24283. la flotte
  24284. the float
  24285. la flottent
  24286. the float
  24287. la fois
  24288. the time
  24289. la fonction
  24290. the function
  24291. la fonction d'appel commence avec une parenthΦse gauche
  24292. function calls begin with a left parenthesis
  24293. la fonction d'appel est fermΘe alors avec une parenthΦse droite
  24294. the function call is then closed with a right parenthesis
  24295. la fonction d'arrΩt
  24296. the break function
  24297. la fonction de type retourne un symbole qui
  24298. the function type returns a symbol which
  24299. la fonction dΘfinie paraεt de cette maniΦre
  24300. functions defined in this manner appear
  24301. la fonction dΘtermine
  24302. the function determines
  24303. la fonction dΘtruire-la prochaine-mΘthode
  24304. the function override-next-method
  24305. la fonction dΘtruire-la prochaine-mΘthode est semblable
  24306. the function override-next-method is similar
  24307. la fonction durΘe retourne un nombre entier
  24308. the length function returns an integer
  24309. la fonction enlever
  24310. the remove function
  24311. la fonction Enlever est utilisΘe
  24312. the Remove function is used
  24313. la fonction est dΘfinie
  24314. functions defined
  24315. la fonction gΘnΘrique
  24316. generic functions
  24317. la fonction gΘnΘrique permet diffΘrents morceaux de code
  24318. generic functions allow different pieces of code
  24319. la fonction nommΘe attendue au moins minimum
  24320. function name expected at least minimum
  24321. la fonction Nul est une valeur illΘgale
  24322. Void function illegal value
  24323. La fonction Renommer
  24324. The rename function
  24325. la fonction renommer est utilisΘe
  24326. the rename function is used
  24327. la fonction renvoi
  24328. the return function
  24329. la fonction renvoi est seule valable
  24330. the return function is only valid
  24331. la fonction systΦme a fourni
  24332. the system function provided
  24333. la fonction systΦme accorde un appel
  24334. the system function allows a call
  24335. la fontaine
  24336. the fountain
  24337. la force
  24338. the strength
  24339. la forΩt
  24340. the forest
  24341. la formation
  24342. the formation
  24343. la forme
  24344. the form
  24345. la forme
  24346. the shape
  24347. la forme pronominale
  24348. the pronominal shape
  24349. la forme pronominale est α Θviter
  24350. the pronominal shape is to avoid
  24351. la formulation
  24352. the statement
  24353. La formulation du guide d'installation
  24354. The statement in the Installation Guide
  24355. la fournΘe
  24356. the batch
  24357. la fourniture
  24358. the supplying
  24359. la fracture
  24360. the fracture
  24361. la fracture entre les classes populaires
  24362. the fracture between the popular classes
  24363. la franτaise
  24364. the french
  24365. la france
  24366. the france
  24367. La France a peu de lacs
  24368. The France has few lakes
  24369. la France a rejoint
  24370. the France rejoined
  24371. La France a une forme presque hexagonale
  24372. The France has a shape nearly hexagonal
  24373. la France acquit l'Artois dans le nord
  24374. the France acquired the Artois in the north
  24375. la France assure
  24376. the France assures
  24377. La France doit
  24378. The France
  24379. la France est par ailleurs
  24380. the France is by elsewhere
  24381. La France est un vieux pays agricole
  24382. The France is an old agricultural country
  24383. La France mΘtropolitaine
  24384. The metropolitan France
  24385. La France mΘtropolitaine est composΘe de
  24386. The metropolitan France is composed of
  24387. La France occupe entre l'Atlantique
  24388. The France takes care between the Atlantic
  24389. la France poursuit une timide
  24390. the France pursues a shy
  24391. la France septentrionale
  24392. the northern France
  24393. la Francie
  24394. the Francie
  24395. la frΘquence
  24396. the frequency
  24397. la fronde
  24398. the frond
  24399. la frontiΦre
  24400. the border
  24401. la frontiΦre difficilement franchie
  24402. the border with difficulty cleared
  24403. la fuite
  24404. the flight
  24405. la function cherche seul
  24406. the function searches only
  24407. la fusillade
  24408. the fusillade
  24409. la galerie
  24410. the gallery
  24411. la gamme
  24412. the range
  24413. la garde
  24414. keep it
  24415. la Garonne
  24416. the Garonne
  24417. la gauche
  24418. the left
  24419. la Gaule
  24420. the Gaul
  24421. la gendarmerie
  24422. the state police force
  24423. la gΘnΘration
  24424. the generation
  24425. La GΘorgie
  24426. The Georgia
  24427. la gestion
  24428. the management
  24429. la gestion du logiciel de l'ordinateur
  24430. the computer software management
  24431. la gigantesque explosion
  24432. the gigantic explosion
  24433. la Gironde
  24434. the Gironde
  24435. la gloire
  24436. the glory
  24437. la gorge
  24438. the throat
  24439. la graine
  24440. the seed
  24441. la grande
  24442. the big
  24443. la grande bretagne
  24444. the big brittany
  24445. la Grande Bretagne
  24446. the Great Brittain
  24447. la grande illusion
  24448. the great illusion
  24449. la grande Jacquerie
  24450. the big Jacquerie
  24451. la grande majoritΘ de
  24452. the great majority of
  24453. La grande mode
  24454. The big fashion
  24455. La grande mode actuelle
  24456. The big present fashion
  24457. la grande peur
  24458. the big fear
  24459. la grande plaine
  24460. the big plain
  24461. la grande stabilitΘ
  24462. the big stability
  24463. la Grande-Bretagne
  24464. Great-Britain
  24465. la grandeur
  24466. the size
  24467. la gravitation
  24468. the gravitation
  24469. la GrΦce
  24470. the Greece
  24471. la grΦve
  24472. the strike
  24473. la grosse b√che
  24474. the log
  24475. la grotte
  24476. the underground cave
  24477. la Guadeloupe
  24478. the Guadeloupe
  24479. la guerre
  24480. the war
  24481. la guerre Θclate
  24482. the war explodes
  24483. la gymnastique du monde
  24484. the world gym
  24485. la halte
  24486. the halt
  24487. la hausse
  24488. the rise
  24489. la haute
  24490. the high
  24491. la haute couture
  24492. the high sewing
  24493. la Haute-Normandie
  24494. the high Normandy
  24495. la hiΘrarchie
  24496. the hierarchy
  24497. la Hollande
  24498. the Holland
  24499. la houille
  24500. the coal
  24501. l'a imprimΘ
  24502. the printed
  24503. l'a imprimΘ la reprΘsentation d'un instance-adresse
  24504. the printed representation of an instance-address
  24505. l'a imprimΘ la reprΘsentation d'un instance-adresse est
  24506. the printed representation of an instance-address is
  24507. la jauge
  24508. the tonnage
  24509. la jeune
  24510. the kid
  24511. la jeunesse
  24512. the youth
  24513. la jolie
  24514. the pretty
  24515. la jonction
  24516. the junction
  24517. la journΘe
  24518. the daytime
  24519. la justice
  24520. the justice
  24521. la justification
  24522. the justification
  24523. la laine
  24524. the wool
  24525. la langue
  24526. the language
  24527. la lΘgalitΘ
  24528. the legality
  24529. la lΘgΦretΘ
  24530. the lightness
  24531. la lΘgitimitΘ
  24532. the legitimacy
  24533. la Lettonie
  24534. the Lettonie
  24535. la lettre
  24536. the letter
  24537. la lettre f peut
  24538. the f letter can
  24539. la liaison
  24540. the link
  24541. la libΘralisation
  24542. the liberalization
  24543. la libertΘ
  24544. the liberty
  24545. la licence
  24546. the license
  24547. La licence accordΘe par Microsoft
  24548. The license granted by Microsoft
  24549. la lient
  24550. the bind
  24551. la ligne
  24552. the line
  24553. la ligne de commande
  24554. the command line
  24555. la ligne de touche
  24556. the line of key
  24557. la ligne entiΦre sera traitΘe comme un commentaire
  24558. the entire line will be treated as a comment
  24559. la ligue
  24560. the league
  24561. la limite
  24562. the limit
  24563. la lire
  24564. the read
  24565. la lisibilitΘ
  24566. the legibility
  24567. la liste
  24568. the list
  24569. la liste des articles
  24570. the list of articles
  24571. la liste des articles est
  24572. the list of articles is
  24573. la liste des paramΦtres
  24574. list it some parameters
  24575. la liste d'instances existantes
  24576. the list of existing instances
  24577. la liste fichiers
  24578. the Files list box
  24579. la liste suivante
  24580. the following list
  24581. la littΘrature
  24582. the literature
  24583. la Lituanie
  24584. the Lithuania
  24585. la locution
  24586. the expression
  24587. la logique
  24588. the logic
  24589. la logique
  24590. the logical
  24591. la loi
  24592. the law
  24593. la Loire
  24594. the Loire
  24595. la Loire au nord ou est
  24596. the Loire to the north or is
  24597. la longΘvitΘ
  24598. the longevity
  24599. la longue
  24600. the long
  24601. la longueur
  24602. the length
  24603. la Lorraine
  24604. the Lorraine
  24605. la lourdeur
  24606. the heaviness
  24607. la loyautΘ
  24608. the loyalty
  24609. la lubrification
  24610. the lubrication
  24611. la lumiΦre
  24612. the light
  24613. la lutte
  24614. the struggle
  24615. la machine
  24616. the machine
  24617. la machine au-dessouse
  24618. the underlying machine
  24619. la macro
  24620. the macro
  24621. la macro de programme exΘcutable
  24622. the ExecProgram macro
  24623. la macro en utilisant
  24624. the macro using
  24625. la macro suivante
  24626. the following macro
  24627. la magie
  24628. the magic
  24629. la magie et les rites devinrent
  24630. the magic and the rituals became
  24631. la magistrature
  24632. the judiciary
  24633. la main
  24634. the hand
  24635. la main du programmeur
  24636. programmers'hands
  24637. la maison
  24638. the house
  24639. la maison est grande
  24640. the house is great
  24641. la majeure
  24642. the major
  24643. la majoritΘ
  24644. the majority
  24645. la majoritΘ est conτue
  24646. the majority are designed
  24647. la majoritΘ est rΘsolue
  24648. the majority are designed to be solved
  24649. la majoritΘ est rΘsolue dans un court temps
  24650. the majority are designed to be solved in a short time
  24651. la majuscule
  24652. the capital
  24653. la majuscule s'impose
  24654. the capital imposes
  24655. la mal
  24656. the wrong
  24657. La Malaysia
  24658. The Malaysia
  24659. la Manche
  24660. the English Channel
  24661. la maniΦre
  24662. the manner
  24663. la manipulation
  24664. the manipulation
  24665. la manufacture
  24666. manufacture it
  24667. la marine
  24668. the marine
  24669. la Marne
  24670. the Marne
  24671. la marque
  24672. the mark
  24673. la Martinique
  24674. the Martinique
  24675. la masse
  24676. the weight
  24677. la matiΦre
  24678. the material
  24679. la matiΦre
  24680. the matter
  24681. la matiΦre jusqu'α
  24682. the material until
  24683. la matiΦre la plus clair
  24684. the material more clear
  24685. la mauvaise
  24686. the bad
  24687. la mauvaise route
  24688. the wrong road
  24689. la mayonnaise
  24690. the mayonnaise
  24691. la mΘcanique
  24692. the mechanics
  24693. la mΘdaille
  24694. the medal
  24695. la mΘdecine
  24696. the medicine
  24697. la MΘditerranΘe
  24698. the Mediterranean
  24699. la meilleure approche
  24700. the better approach
  24701. la mΩlΘe
  24702. the scrum
  24703. la mΩlΘe ouverte
  24704. the open scrum
  24705. la mΩme
  24706. the same
  24707. la mΩme interface
  24708. the same interface
  24709. la mΘmoire
  24710. the memory
  24711. la menace
  24712. the threat
  24713. la menu Stopper est changΘ
  24714. the Halt menu item is changed
  24715. la mer
  24716. the sea
  24717. la mΦre
  24718. the mother
  24719. la messe
  24720. the mass
  24721. la mesure
  24722. the measurement
  24723. la mΘtamorphose
  24724. the metamorphosis
  24725. la mΘthode
  24726. the method
  24727. la mΘthode consiste en
  24728. the method consists of
  24729. la Meuse
  24730. the Meuse
  24731. la migration
  24732. the migrate
  24733. la mise
  24734. the stake
  24735. la mise en oeuvre
  24736. the implement
  24737. la mise en oeuvre
  24738. the implementation
  24739. la mise en oeuvre du Soleil
  24740. the Sun implementation
  24741. la mise en page
  24742. the bets in page
  24743. la misΦre
  24744. the misery
  24745. la Missa
  24746. the Missa
  24747. la mission
  24748. the mission
  24749. la mobilitΘ
  24750. the mobility
  24751. la modalitΘ
  24752. the mode
  24753. la mode
  24754. the fashion
  24755. la mode
  24756. the mod
  24757. la modernisation de notre dΘfense
  24758. the modernization of our defense
  24759. la modification
  24760. the modification
  24761. la modification d'un fait
  24762. the modification of a fact
  24763. la modification d'un fait est Θquivalente
  24764. the modification of a fact is equivalent
  24765. l'a modifiΘ
  24766. the modified
  24767. la modifie
  24768. the modify
  24769. la modifie action accorde l'utilisateur
  24770. the modify action allows the user
  24771. la moins
  24772. least
  24773. la moitiΘ
  24774. the half
  24775. la moitiΘ de l'Θtat-major est franτais
  24776. the half of the headquarters is french
  24777. la Moldavie
  24778. the Moldavie
  24779. la molΘcule
  24780. the molecule
  24781. la monarchie
  24782. the monarchy
  24783. la montagne
  24784. the mountain
  24785. la montΘe
  24786. the rise
  24787. la montre
  24788. the watch
  24789. la monture
  24790. the setting
  24791. la morale
  24792. the morals
  24793. la morositΘ
  24794. the morosity
  24795. la mort
  24796. the death
  24797. la mortalitΘ
  24798. the mortality
  24799. la morue
  24800. the cod
  24801. la Moselle
  24802. the Moselle
  24803. la moyenne
  24804. the average
  24805. la moyenne
  24806. the mean
  24807. la multicase de mot-clef
  24808. the keyword multislot
  24809. la multitude
  24810. the multitude
  24811. la musique
  24812. the music
  24813. la nacre
  24814. the mother of pearl
  24815. la nacre des perles
  24816. the mother of pearl of the pearls
  24817. la nageoire
  24818. the flipper
  24819. la naissance
  24820. the birth
  24821. la NASA
  24822. the NASA
  24823. la natalitΘ
  24824. the birthrate
  24825. la nation
  24826. the nation
  24827. la nationalisation
  24828. the nationalization
  24829. la nature
  24830. the nature
  24831. la NBA
  24832. the NBA
  24833. la nΘcessitΘ
  24834. the necessity
  24835. la net
  24836. the clean
  24837. la neuviΦme
  24838. the ninth
  24839. La NeuviΦme Symphonie
  24840. The Ninth Symphony
  24841. la noblesse
  24842. the nobility
  24843. l'a nommΘ
  24844. the named
  24845. la non-prolifΘration
  24846. the non-proliferation
  24847. la Normandie
  24848. the Normandy
  24849. la notation
  24850. the notation
  24851. la note
  24852. the note
  24853. la note mi
  24854. the mi note
  24855. la notion
  24856. the notion
  24857. la nourriture
  24858. the food
  24859. la nouvelle
  24860. the news
  24861. la nouvelle approche
  24862. the new approach
  24863. la nouvelle assertion sera ignorΘe
  24864. the new assertion will be ignored
  24865. la nouvelle boεte de dialogue
  24866. the new dialog box
  24867. la nouvelle fenΩtre image
  24868. the new image window
  24869. la nouvelle fenΩtre image est ouverte
  24870. the new image window is opened
  24871. la Nouvelle-CalΘdonie
  24872. the New Caledonia
  24873. la nuit
  24874. by night
  24875. la nuit
  24876. in the night
  24877. la nuque
  24878. the nape
  24879. lα o∙ il avait trouvΘ
  24880. there where he had found
  24881. la page
  24882. the page
  24883. la page courante
  24884. the current page
  24885. la page de retour de site web
  24886. Web Site feedback form
  24887. la page d'un document
  24888. the page of a document
  24889. la page pour
  24890. the page for
  24891. la paix
  24892. the peace
  24893. la palette
  24894. the palette
  24895. la panoplie
  24896. the panoply
  24897. la papautΘ
  24898. the papacy
  24899. la parenthΦse
  24900. the parenthese
  24901. la parole
  24902. the word
  24903. la part
  24904. the part
  24905. la part des moins de vingt ans
  24906. leave it some less twenty years
  24907. la participation
  24908. the involvement
  24909. la participation des armΘes
  24910. the involvement of the armies
  24911. la particularitΘ d'Ωtre
  24912. the detail of being
  24913. la partie
  24914. the part
  24915. la partie dΘsirΘe de
  24916. the desired portion of
  24917. la partie occidentale de l'empire romain
  24918. the western part of the roman empire
  24919. la passe
  24920. pass it
  24921. la passe avant
  24922. pass it before
  24923. la passivitΘ
  24924. the passivity
  24925. la patrie
  24926. the homeland
  24927. la Paulette
  24928. the Paulette
  24929. la peau
  24930. the skin
  24931. la pΩche
  24932. the fishing
  24933. la peine
  24934. the pain
  24935. la peinture
  24936. the painting
  24937. la pΘninsule
  24938. the peninsula
  24939. la pensΘe
  24940. the thought
  24941. la perception
  24942. the perception
  24943. la perception sensorielle
  24944. the sensory perception
  24945. la perfection
  24946. the perfection
  24947. la pΘriode
  24948. the period
  24949. la permission
  24950. the permission
  24951. la persΘcution
  24952. the persecution
  24953. la personne
  24954. the person
  24955. la personne qui
  24956. the person who
  24957. la perspective
  24958. the perspective
  24959. la perspective spatiale
  24960. the spatial perspective
  24961. la peste
  24962. the pestilence
  24963. la petite
  24964. the small
  24965. la petite goutte
  24966. the dribble
  24967. la petite rue
  24968. the small street
  24969. la peur
  24970. the fear
  24971. La Pharsale
  24972. The Pharsale
  24973. la phase
  24974. the phase
  24975. la philosophie
  24976. the philosophy
  24977. la philosophie de base de java
  24978. the basic philosophy of java
  24979. la phonΘtique
  24980. the phonetics
  24981. la phrase
  24982. the sentence
  24983. la physique
  24984. the physics
  24985. la pie
  24986. the magpie
  24987. la pierre
  24988. the stone
  24989. la piq√re
  24990. the sting
  24991. la piste
  24992. the track
  24993. la place
  24994. the room
  24995. la planΦte
  24996. the planet
  24997. la plate-forme
  24998. the platform
  24999. la plateforme Java
  25000. the Java platform
  25001. la pluie
  25002. the rain
  25003. la plupart
  25004. the most
  25005. la plupart des espΦces de mammifΦres
  25006. most of the cash of mammals
  25007. la plupart des mammifΦres
  25008. most of the mammals
  25009. la plupart des mΘthodes spΘcifiques
  25010. the most specific method
  25011. la plupart des mΘthodes spΘcifiques qui
  25012. the most specific method which
  25013. la plupart des os
  25014. most of the bone
  25015. la plupart des prochaines mΘthodes spΘcifiques qui
  25016. the next most specific method which
  25017. la plupart des tΓtonnements α l'aveuglette
  25018. most of the blindly gropings
  25019. la plus
  25020. the pleased
  25021. la plus connue
  25022. the knownest
  25023. la plus courante
  25024. the most current version
  25025. la plus froide
  25026. the coldest
  25027. la plus grande partie
  25028. the biggest left
  25029. la plus grande partie du temps
  25030. the biggest left of time
  25031. la plus importante
  25032. the most important
  25033. la plus proche
  25034. the closest
  25035. la plus rapide
  25036. the fastest
  25037. la pointe
  25038. the tip
  25039. la police
  25040. the police
  25041. la police fut rΘorganisΘe
  25042. the police was reorganized
  25043. la politique
  25044. the politics
  25045. la politique des moyens financiers
  25046. the politics some financial means
  25047. la pologne
  25048. the poland
  25049. la PolynΘsie
  25050. the Polynesia
  25051. la PolynΘsie franτaise
  25052. the French Polynesia
  25053. la PolynΘsie franτaise est administrΘe
  25054. the French Polynesia is managed
  25055. la PolynΘsie-Franτaise
  25056. the French Polynesia
  25057. la population
  25058. the population
  25059. la portiΦre de la voiture
  25060. the door of the car
  25061. la position
  25062. the position
  25063. la possession
  25064. the possession
  25065. la possibilitΘ
  25066. the possibility
  25067. la possibilitΘ α
  25068. the possibility to
  25069. la potentialitΘ
  25070. the potentiality
  25071. la poterie
  25072. the pottery
  25073. la poursuite
  25074. the pursuit
  25075. la pratique
  25076. the exercises
  25077. la prΘfΘrence
  25078. the preference
  25079. la prΘhistoire
  25080. the prehistory
  25081. la premiΦre
  25082. the first
  25083. la premiΦre fois
  25084. the first time
  25085. la premiΦre guerre mondiale
  25086. the first worldwide war
  25087. la premiΦre partie
  25088. the preview area
  25089. la premiΦre pierre de la
  25090. the first stone of the
  25091. La prΘposition
  25092. The preposition
  25093. La prΘposition introduit aussi un
  25094. The preposition also introduces a
  25095. la prΘsΘance fait une boucle
  25096. precedence loop
  25097. la prΘsence
  25098. the presence
  25099. la prΘsence de plusieurs fichiers identiques
  25100. the presence of several identical files
  25101. la prΘsidence
  25102. the presidency
  25103. la presse
  25104. the press
  25105. la pression
  25106. the pressure
  25107. la pression atmosphΘrique
  25108. the atmospheric pressure
  25109. la pression atmosphΘrique est
  25110. the atmospheric pressure is
  25111. la prestigieuse
  25112. the prestigious
  25113. la prime
  25114. the bonus
  25115. la prime est faible
  25116. the bonus is low
  25117. la prime vaut quelque points
  25118. the bonus is worth quite a few points
  25119. la principale
  25120. the main
  25121. la principale variante
  25122. the main variant
  25123. la prise
  25124. the hold
  25125. la privation
  25126. the deprivation
  25127. la procΘdure
  25128. the procedure
  25129. la procΘdure
  25130. the processing operation
  25131. la prochaine fois que vous ouvrez
  25132. the next time you open
  25133. la production
  25134. the output
  25135. la production
  25136. the production
  25137. la production de la machine
  25138. the machine production
  25139. la productivitΘ
  25140. the fruitfulness
  25141. la programmation
  25142. the programming
  25143. la programmation α donc
  25144. the programming to therefore
  25145. la proie
  25146. the prey
  25147. la projetabilitΘ
  25148. the displacement
  25149. la promesse de
  25150. the promise of
  25151. la promotion
  25152. the promotion
  25153. la promotion du dialogue
  25154. the promotion of dialogue
  25155. la prononciation
  25156. the pronunciation
  25157. la propagande
  25158. the propaganda
  25159. la propriΘtΘ
  25160. the property
  25161. la propriΘtΘ Avertir
  25162. the Notify property
  25163. la prospΘritΘ
  25164. the prosperity
  25165. la protection
  25166. the protection
  25167. la protection en Θcriture
  25168. the protection for writing
  25169. la protection en Θcriture
  25170. the protection in writing
  25171. la province
  25172. the province
  25173. la Prusse
  25174. the Prussia
  25175. la pub
  25176. the pub
  25177. la publication le plus agrΘable
  25178. the most pleasant publishing experience
  25179. l'a publiΘ
  25180. the released
  25181. la puissance
  25182. the strength
  25183. la pyrotechnique
  25184. the pyrotechnique
  25185. la qualitΘ
  25186. the quality
  25187. la quantitΘ
  25188. the quantity
  25189. la quatriΦme
  25190. the fourth
  25191. la question
  25192. the question
  25193. la question doit Ωtre la derniΦre
  25194. query must be last
  25195. la queue
  25196. the tail
  25197. la qui opΦre
  25198. the operating
  25199. La Quina
  25200. The Quina
  25201. la racine
  25202. the root
  25203. la radio
  25204. the radio
  25205. La radio AM
  25206. The AM radio
  25207. la raison
  25208. the reason
  25209. la Rance
  25210. the Rancid
  25211. la ranτon
  25212. the ransom
  25213. la rΘaction
  25214. the feedback
  25215. la rΘalisation
  25216. the realization
  25217. la rΘalitΘ
  25218. the reality
  25219. la rΘbellion
  25220. the rebellion
  25221. la rΘcession
  25222. the recession
  25223. la recherche
  25224. the research
  25225. la recherche
  25226. the search
  25227. la recherche et replace les fils
  25228. the search and replace strings
  25229. la recherche et replace les fils et des options
  25230. the search and replace strings and options
  25231. la recherche et replace les fils et options sont restaurΘes
  25232. the search and replace strings and options are restored
  25233. la reconnaissance
  25234. the recognition
  25235. la reconstruction
  25236. the reconstruction
  25237. la redondance
  25238. the repetition
  25239. la rΘduction
  25240. the reduction
  25241. la rΘfΘrence
  25242. the reference
  25243. la rΘflexion sur
  25244. the reflection on
  25245. la rΘforme
  25246. the reform
  25247. la rΘgence
  25248. the regency
  25249. la rΘgion
  25250. the region
  25251. la rΘgion Centre
  25252. the region Centers
  25253. la rΘgion mΘditerranΘenne
  25254. the mediterranean region
  25255. la rΘgion Midi-PyrΘnΘes
  25256. the region Pyrenees south of France
  25257. la rΘgion Poitou-Charentes
  25258. the region Poitou-Charentes
  25259. la rΦgle
  25260. the rule
  25261. la rΦgle au sommet de l'agenda
  25262. the rule at the top of the agenda
  25263. la rΘglementation
  25264. the regimentation
  25265. la Reina
  25266. the Reina
  25267. la reine
  25268. the queen
  25269. la REL
  25270. the REL
  25271. la relΦve
  25272. the enhance
  25273. la religion
  25274. the religion
  25275. la remise
  25276. the discount
  25277. la renaissance
  25278. the rebirth
  25279. La Renaissance
  25280. The Renaissance
  25281. la rendre
  25282. give back it
  25283. la rentabilitΘ
  25284. the profitability
  25285. la rΘpartition
  25286. the distribution
  25287. la rΘplication
  25288. the duplication
  25289. la rΘplication ou la consolidation des mises α jour
  25290. the duplication or the funding of the stakes to day
  25291. la rΘponse
  25292. the answer
  25293. la reprΘsentation
  25294. the representation
  25295. la reprise
  25296. the retaking
  25297. la reproduction
  25298. the duplication
  25299. la reproduction
  25300. the reproduction
  25301. la rΘpublique
  25302. the republic
  25303. La RΘpublique franτaise comprend
  25304. The French Republic understands
  25305. la rΘpudia
  25306. repudiated it
  25307. la requΩte
  25308. the requesting
  25309. la rΘsine
  25310. the resin
  25311. la rΘsistance
  25312. the resistor
  25313. la rΘsistance communiste
  25314. the communist resistor
  25315. la rΘsistance serbe
  25316. the serbian resistor
  25317. la rΘsolution
  25318. the resolution
  25319. la responsabilitΘ
  25320. the responsibility
  25321. la responsibilitΘ
  25322. the responsibility
  25323. la ressemblance
  25324. the resemblance
  25325. la ressource
  25326. the resource
  25327. la restauration
  25328. the restoration
  25329. la restriction
  25330. the restriction
  25331. la rΘticence
  25332. the reticence
  25333. la rΘtraction
  25334. the retraction
  25335. la rΘussite
  25336. the success
  25337. la revanche
  25338. the revenge
  25339. la rΘvolte
  25340. the revolt
  25341. la rΘvolution
  25342. the revolution
  25343. la rΘvolution de la communication
  25344. the communication revolution
  25345. la rΘvolution de l'information
  25346. the information revolution
  25347. la rΘvolution de l'ordinateur
  25348. the computer revolution
  25349. la rΘvolution industrielle
  25350. the industrial revolution
  25351. la rΘvolution vraie
  25352. the true revolution
  25353. la rhΘtorique
  25354. the rhetoric
  25355. la riche
  25356. the rich
  25357. la rigiditΘ
  25358. the rigidity
  25359. la rivalitΘ
  25360. the rivalry
  25361. la rive
  25362. the strand
  25363. la robe
  25364. the dress
  25365. La Rochelle
  25366. The Rochelle
  25367. la rond
  25368. the round
  25369. la rose
  25370. the rose
  25371. la Roumanie
  25372. the Romania
  25373. la route
  25374. along the road
  25375. la route
  25376. the road
  25377. la routine
  25378. the routine
  25379. la royautΘ
  25380. the royalty
  25381. la rue
  25382. the street
  25383. la rue Doyle
  25384. the Doyle Street
  25385. la ruΘe
  25386. the rush
  25387. la Russie
  25388. the Russia
  25389. la sagesse
  25390. the wisdom
  25391. la saisie
  25392. the foreclosure
  25393. la saison
  25394. the season
  25395. la santΘ
  25396. the health
  25397. la Sa⌠ne
  25398. the Sa⌠ne
  25399. la satisfaction
  25400. the satisfaction
  25401. la saturation
  25402. the saturation
  25403. la SAU
  25404. the SAU
  25405. la sauvegarde dΘroulante
  25406. the Save Thumbnail
  25407. la Savoie
  25408. the Savoie
  25409. la scΦne
  25410. the scene
  25411. la scΦne
  25412. the stage
  25413. la school
  25414. the school
  25415. la science
  25416. the science
  25417. la scission
  25418. the separation
  25419. la scolaritΘ
  25420. the education
  25421. la sΘcession
  25422. the secession
  25423. la seconde
  25424. the assists
  25425. la seconde copie
  25426. the second copy
  25427. la section
  25428. the section
  25429. la section d'intelligence artificielle
  25430. the artificial intelligence section
  25431. la sΘcuritΘ
  25432. the security
  25433. la sΘcuritΘ internationales
  25434. the international security
  25435. la sΘdition
  25436. the insurrection
  25437. la Seine
  25438. the Seine
  25439. la sΘlection
  25440. the selection
  25441. l'a sΘlectionnΘ
  25442. the selected
  25443. la semaine
  25444. the week
  25445. la semaine derniΦre
  25446. last week
  25447. la semaine magnifique
  25448. the terrific week
  25449. la sΘparation
  25450. the separation
  25451. la sΘquence
  25452. the scene
  25453. la sΘquence
  25454. the sequence
  25455. La Serbie
  25456. The Serbia
  25457. la Serbie bΘnΘficie
  25458. the Serbia benefits
  25459. la Serbie de la Bosnie
  25460. the Serbia of the Bosnia
  25461. la serbie reste cependant
  25462. the serbia remains however
  25463. la sΘrie
  25464. the run
  25465. la serrure
  25466. the lock
  25467. la servitude
  25468. the servitude
  25469. la session
  25470. the session
  25471. la seule
  25472. the alone
  25473. la seule boucle
  25474. the only loop
  25475. la Sicile
  25476. the Sicily
  25477. la signature
  25478. the signing
  25479. la signification
  25480. the meaning
  25481. la situation
  25482. the situation
  25483. la situation de l'Θrudition idΘale
  25484. the ideal learning situation
  25485. la situation financiΦre
  25486. the financial situation
  25487. la SlovΘnie
  25488. the Slovenia
  25489. la SNCF
  25490. the SNCF
  25491. la sociΘtΘ
  25492. the society
  25493. la soie
  25494. the silk
  25495. la soie s'est abεmΘe
  25496. the silk is damaged
  25497. la soirΘe
  25498. the evening
  25499. la solde
  25500. the balance
  25501. la soliditΘ
  25502. the solidity
  25503. la solution
  25504. the solution
  25505. la solution de conceptions plus appropriΘes
  25506. the solution to more appropriate designs
  25507. la somme
  25508. the sum
  25509. la somme des pressions partielles des
  25510. add it some partial pressures some
  25511. la Sonate
  25512. the Sonata
  25513. la sorcellerie
  25514. the sorcery
  25515. la sortie
  25516. the exit
  25517. la source
  25518. the source
  25519. la source originale classe
  25520. the original source file
  25521. la souris
  25522. the smiled
  25523. la souverainetΘ
  25524. the sovereignty
  25525. la spΘcification
  25526. the specified
  25527. la spΘcificitΘ
  25528. the specified
  25529. la spΘcificitΘ des modules
  25530. the specified modules
  25531. la spΘculation
  25532. the speculation
  25533. la sphΦre
  25534. the sphere
  25535. la splendeur
  25536. the splendor
  25537. la stabilitΘ
  25538. the stability
  25539. la stagnation
  25540. the stagnation
  25541. la standard ANSI
  25542. the ANSI
  25543. la stratΘgie
  25544. the strategy
  25545. la stratΘgie par dΘfaut
  25546. the default strategy
  25547. la structure
  25548. the structure
  25549. la substitution
  25550. the substitution
  25551. la succession
  25552. the succession
  25553. la SuΦde
  25554. the Sweden
  25555. la Suisse
  25556. the Switzerland
  25557. la Suisse et l'Italie
  25558. the Switzerland and the Italy
  25559. la suite
  25560. the following
  25561. la suite de fonctions indΘterminΘes
  25562. the following undefined functions
  25563. la suite des fonctions
  25564. the following functions
  25565. la suite est des fonctions additionnelles
  25566. the following are additional functions
  25567. la suivante
  25568. the following
  25569. la superficie
  25570. the surface
  25571. la supΘrioritΘ
  25572. the superiority
  25573. la superposition
  25574. the superposition
  25575. la suppression
  25576. the deletion
  25577. la suppression
  25578. the suppression
  25579. la suprΘmatie
  25580. the supremacy
  25581. la surditΘ
  25582. the deafness
  25583. la surface
  25584. the surface
  25585. la surface choisie
  25586. the selected area
  25587. la surface de l'Θcran
  25588. the surface of the screen
  25589. la surface de l'image
  25590. the image area
  25591. la surface sΘlectionnΘe
  25592. the selected area
  25593. la surprise
  25594. the surprise
  25595. la symphonie
  25596. the symphony
  25597. la syntaxe
  25598. the syntax
  25599. la Syrie
  25600. the Syria
  25601. la table
  25602. the table
  25603. la tabulation
  25604. the tab
  25605. la tΓche
  25606. the task
  25607. la tactique
  25608. the tactics
  25609. la taille
  25610. the size
  25611. la Tasmanie
  25612. the Tasmania
  25613. la technique
  25614. the technique
  25615. la tendance
  25616. the tendency
  25617. la tentative
  25618. the tentative
  25619. la tenue
  25620. the holding
  25621. la terminologie
  25622. the terminology
  25623. la terminologie a utilisΘ partout ce manuel
  25624. the terminology used throughout this manual
  25625. la terrasse
  25626. the terrace
  25627. la terre
  25628. the earth
  25629. la Terre tourne autour du Soleil
  25630. the Earth goes round the Sun
  25631. la terreur
  25632. the dread
  25633. la tΩte
  25634. the head
  25635. la thΘorie
  25636. the theory
  25637. La thΘorie avancΘe au Ve siΦcle
  25638. The theory advanced the Ve century
  25639. la toile
  25640. the canvas
  25641. la toilette
  25642. the toilet
  25643. la tolΘrance
  25644. the tolerance
  25645. la tombe
  25646. the tomb
  25647. la tonalitΘ
  25648. the tonality
  25649. la tonne
  25650. the ton
  25651. la totalitΘ
  25652. the totality
  25653. la totalitΘ
  25654. the whole
  25655. la touche
  25656. the key
  25657. la touche de contr⌠le
  25658. the control key
  25659. la touche de contr⌠le quand elle est pressΘe
  25660. the control key while pressing
  25661. la touche ESC
  25662. the ESC key
  25663. la Touraine
  25664. the Touraine
  25665. la tourmente
  25666. torment it
  25667. la toute derniΦre version
  25668. the lastest version
  25669. la tradition
  25670. the tradition
  25671. la traduction de documents
  25672. the translation of documents
  25673. la traduction de la portion correspondante
  25674. the translation of the corresponding portion
  25675. la trait d'union
  25676. the hyphen
  25677. la trajectoire
  25678. the path
  25679. la trajectoire
  25680. the trajectory
  25681. la transformation
  25682. the transformation
  25683. la transmission
  25684. the transmission
  25685. la transparence
  25686. the transparency
  25687. la traversΘe
  25688. the crossing
  25689. la triple
  25690. the triples
  25691. la troisiΦme
  25692. the third
  25693. la trouΘe
  25694. she made a hole in
  25695. la troupe
  25696. the troop
  25697. la truite
  25698. the trout
  25699. la truite et
  25700. the trout and
  25701. la tutelle
  25702. the tutelage
  25703. la valeur
  25704. the value
  25705. la valeur assignΘe
  25706. The value assigned
  25707. la valeur par dΘfaut
  25708. the default value
  25709. la valeur par dΘfaut pour cette option
  25710. the default value for this option
  25711. la valeur retourna de l'affirmation de la fonction
  25712. the value returned of the assert function
  25713. la valeur retourne par cette fonction
  25714. the value returned by this function
  25715. la validitΘ
  25716. the validity
  25717. la vallΘe
  25718. the valley
  25719. la valse
  25720. the waltz
  25721. la vanille
  25722. the vanilla
  25723. la variable
  25724. the variable
  25725. la variΘtΘ
  25726. the variety
  25727. la vase
  25728. the silt
  25729. la Ve
  25730. the Ve
  25731. la vΘgΘtation
  25732. the vegetation
  25733. La vΘgΘtation du Sud
  25734. The vegetation of South
  25735. la veille
  25736. the day before
  25737. la veilleuse
  25738. the watcher
  25739. la vΘlocitΘ
  25740. the speed
  25741. la vΘnalitΘ
  25742. the venality
  25743. la vΘnΘration
  25744. the reverence
  25745. la vengeance
  25746. the vengeance
  25747. la vente
  25748. the sale
  25749. la ventilation
  25750. the ventilation
  25751. la vΘracitΘ
  25752. the veracity
  25753. la vΘrification
  25754. the verification
  25755. la vΘritΘ
  25756. the truth
  25757. la vermine
  25758. the varmint
  25759. la version
  25760. the version
  25761. la version Θlectronique du livre
  25762. the electronic version of the book
  25763. la version Linux
  25764. the Linux version
  25765. la version Solaris
  25766. the Solaris version
  25767. la version Unix
  25768. the Unix version
  25769. la version Windows
  25770. the Windows version
  25771. la verte prairie
  25772. the green meadow
  25773. la verte prairie
  25774. the green prairie
  25775. la verticale
  25776. the vertical
  25777. la vΘsicule
  25778. the bladder
  25779. la vessie
  25780. the bladder
  25781. la veste
  25782. the jacket
  25783. la victoire
  25784. the victory
  25785. la vie
  25786. the life
  25787. la vielle approche
  25788. the old approach
  25789. la vierge
  25790. the virgin
  25791. la vigne
  25792. the grapevine
  25793. la ville
  25794. the city
  25795. la ville dΘclina
  25796. the city declined
  25797. la ville fut construite sur l'εlot de
  25798. the city was constructed on the islet of
  25799. la ville fut fondΘe en
  25800. the city was founded in
  25801. la ville fut occupΘe
  25802. the city was occupied
  25803. la ville fut placΘe
  25804. the city was placed
  25805. la vingtiΦme
  25806. the twentieth
  25807. la violation
  25808. the violation
  25809. la violence
  25810. the violence
  25811. la vipΦre
  25812. the viper
  25813. la virgule
  25814. the comma
  25815. la vision
  25816. the vision
  25817. la vitesse
  25818. the speed
  25819. la vivacitΘ
  25820. the vivacity
  25821. la voici
  25822. Here it is
  25823. la voici
  25824. Here she is
  25825. la voie
  25826. the way
  25827. la voile
  25828. veil it
  25829. la voiture
  25830. the car
  25831. la voix
  25832. the voice
  25833. la volontΘ
  25834. the will
  25835. la voyelle
  25836. the vowel
  25837. la vue
  25838. the view
  25839. la vue de la France
  25840. the view of the France
  25841. la Yougoslavie
  25842. the Yugoslavia
  25843. la Zambie
  25844. the Zambia
  25845. la zone
  25846. the zone
  25847. la zone de l'objet
  25848. the zone of the object
  25849. la zone de texte
  25850. the zone of text
  25851. la zone des valeurs
  25852. the zone of the values
  25853. la zone du groupement tactique
  25854. the zone of tactical grouping
  25855. la zoologie
  25856. the zoology
  25857. l'abaisse d'une
  25858. lower it of a
  25859. l'abaissement
  25860. the lowering
  25861. l'abandon
  25862. the abandonment
  25863. l'abandon
  25864. the abandonnement
  25865. l'abandon
  25866. the neglect
  25867. l'abandon
  25868. the renunciation
  25869. lα-bas
  25870. over there
  25871. l'abattage
  25872. the slaughtering
  25873. l'abattage d'un arbre
  25874. the slaughtering of a tree
  25875. l'abbaye
  25876. the abbey
  25877. l'abbaye du mont-saint-michel
  25878. the abbey of mont-saint-michel
  25879. l'abbΘ
  25880. the abbot
  25881. l'abc de la comptabilitΘ
  25882. the abc of the accounting
  25883. l'abcΦs
  25884. the abscess
  25885. l'abdication
  25886. the abdication
  25887. l'abdomen
  25888. the abdomen
  25889. l'abeille
  25890. the bee
  25891. l'ablation
  25892. the ablation
  25893. l'abolition
  25894. the abolition
  25895. l'abominable
  25896. the abominable
  25897. l'abondance
  25898. the abundance
  25899. laboratoire biologique
  25900. biological laboratory
  25901. laboratoires Microsoft Compatibilit
  25902. Microsoft compatibility labs
  25903. l'abordage
  25904. the boarding
  25905. labradors
  25906. Labrador retrievers
  25907. l'abrΘviation
  25908. the abbreviation
  25909. l'abrΘviation anglaise FOB
  25910. the abbreviation English FOB
  25911. l'abrΘviation anglaise fob est
  25912. the abbreviation english fob is
  25913. l'abrΘviation de numΘros
  25914. the abbreviation of numbers
  25915. l'abrΘviation de numΘros est nos
  25916. the abbreviation of numbers is our
  25917. l'abrΘviation s'Θcrit en exposant
  25918. the abbreviation writes in exhibitor
  25919. l'abri
  25920. the shelter
  25921. l'abricot
  25922. the apricot
  25923. l'absence
  25924. the absence
  25925. l'absolutisme
  25926. the absolutism
  25927. l'absolutisme craquait
  25928. the absolutism cracked
  25929. l'absorbent
  25930. absorb it
  25931. l'absorption
  25932. the absorption
  25933. l'absurde
  25934. the absurd
  25935. l'abus
  25936. the abuse
  25937. l'acadΘmie
  25938. the academy
  25939. l'acajou
  25940. the mahogany
  25941. l'accapare
  25942. monopolize it
  25943. l'accΘlΘrateur
  25944. the accelerator
  25945. l'accΘlΘration
  25946. the acceleration
  25947. l'accΘlΘrΦrent
  25948. accelerated it
  25949. l'accent
  25950. the accent
  25951. l'accentuation
  25952. the emphasis
  25953. l'acceptation
  25954. the acceptance
  25955. l'accepter
  25956. accept it
  25957. l'accΦs
  25958. the access
  25959. l'accΦs α la mer
  25960. the access to the sea
  25961. l'accΦs gratuit
  25962. the free access
  25963. l'accession
  25964. the accession
  25965. l'accident
  25966. the accident
  25967. l'accolade
  25968. the accolade
  25969. l'accompagna
  25970. accompanied it
  25971. l'accompagne
  25972. accompany it
  25973. l'accompagnent
  25974. accompany it
  25975. l'accomplissement
  25976. the achievement
  25977. l'accord
  25978. the agreement
  25979. l'accordeur
  25980. the tuner
  25981. l'accotement
  25982. the shoulder
  25983. l'accouchement
  25984. the childbirth
  25985. l'accouplement
  25986. the mating
  25987. l'accroissement
  25988. the growth
  25989. l'accroissement
  25990. the incremental
  25991. l'accroissement a rΘinitialisΘ le comportement
  25992. the incremental reset behavior
  25993. l'accu
  25994. the accumulator
  25995. l'accueil
  25996. the welcome
  25997. l'accumulation
  25998. the accumulation
  25999. l'accusa
  26000. accused it
  26001. l'accusant
  26002. accusing it
  26003. l'accusation
  26004. the accusation
  26005. lacer des
  26006. tiing some
  26007. l'achat
  26008. the marketing
  26009. l'achat
  26010. the purchase
  26011. lΓchΘ
  26012. set free
  26013. lΓchΘes
  26014. set free
  26015. l'acheminement
  26016. the routing
  26017. l'acheminement des
  26018. the routing of the
  26019. lΓcher
  26020. setting free
  26021. lΓchΘs
  26022. set free
  26023. l'achΦvement
  26024. the completion
  26025. l'achΦvement des
  26026. the completion of the
  26027. l'acide
  26028. the acid
  26029. l'aciditΘ
  26030. the acidity
  26031. l'acier
  26032. the steel
  26033. l'acnΘ
  26034. the acne
  26035. l'acquΘreur
  26036. the purchaser
  26037. l'acquisition
  26038. the acquirement
  26039. l'acquittement
  26040. the discharge
  26041. l'acquittement d'une
  26042. the discharge of a
  26043. l'acrobate
  26044. the acrobat
  26045. l'acte
  26046. the act
  26047. l'acteur
  26048. the actor
  26049. l'ACTH
  26050. the ACTH
  26051. l'actif
  26052. the active
  26053. l'actif instance
  26054. the active instance
  26055. l'actinium
  26056. the actinium
  26057. l'action
  26058. the action
  26059. l'action attendue
  26060. the expected action
  26061. l'actionnaire
  26062. the shareholder
  26063. l'activation
  26064. the activation
  26065. l'activation
  26066. the activation's
  26067. l'activitΘ
  26068. the activity
  26069. l'actualitΘ
  26070. the actuality
  26071. l'actuel
  26072. the present
  26073. l'actuelle
  26074. the present
  26075. l'actuellement
  26076. the currently
  26077. l'acuitΘ
  26078. the acuteness
  26079. l'acupuncture
  26080. the acupuncture
  26081. l'adaptation
  26082. the adaptation
  26083. l'adaptation aux besoins opΘrationnels
  26084. the adaptation to the operational needs
  26085. l'adapter
  26086. adapt it
  26087. l'addition
  26088. the addition
  26089. l'adhΘsion
  26090. the adherence
  26091. l'adhΘsivitΘ
  26092. the tackiness
  26093. l'adjectif
  26094. the adjective
  26095. l'adjectif correspondant
  26096. the corresponding adjective
  26097. l'adjectif ou le nom s'Θcrit avec une
  26098. the adjective or the name write with a
  26099. l'adjectif possessif dΘtermine le nom en
  26100. the possessive adjective determines the name in
  26101. l'adjectif possessif ma renvoie α un
  26102. the possessive adjective my sends back to a
  26103. l'adjoint du commandant
  26104. the deputy of commander
  26105. l'adjonction
  26106. the addition
  26107. l'admettent
  26108. admit it
  26109. l'administra
  26110. managed it
  26111. l'administrateur
  26112. the administrator
  26113. l'administrateur systΦme
  26114. the system administrator
  26115. l'administration
  26116. the administration
  26117. l'admiration
  26118. the admiration
  26119. l'admission
  26120. the admission
  26121. l'admission du mΘlange gazeux dans le
  26122. the admission of sparkling mixture in the
  26123. l'ADN
  26124. the ADN
  26125. l'adolescent
  26126. the teenager
  26127. l'adoption
  26128. the adoption
  26129. l'adoration
  26130. the worship
  26131. l'adoucir
  26132. ease it
  26133. l'adrΘnaline
  26134. the adrenaline
  26135. l'adresse
  26136. the address
  26137. l'adresse
  26138. the adress
  26139. l'Adriatique
  26140. the Adriatic
  26141. l'adulte
  26142. the adult
  26143. l'adultΦre
  26144. the adulterates
  26145. l'adverbe
  26146. the adverb
  26147. l'adverbe naguΦre se dit
  26148. the adverb not long ago said
  26149. l'adversaire
  26150. the adversary
  26151. l'AELE
  26152. the AELE
  26153. l'aΘration
  26154. the ventilation
  26155. l'aΘrodynamique
  26156. the aerodynamics
  26157. l'aΘroglisseur
  26158. the hovercraft
  26159. l'aΘronautique
  26160. the aeronautics
  26161. l'aΘroport
  26162. the airport
  26163. l'aΘrostation
  26164. the ballooning
  26165. l'µschne
  26166. the µschne
  26167. l'Afar
  26168. the Afar
  26169. l'affaiblissement
  26170. the weakening
  26171. l'affaire
  26172. the business
  26173. l'affaissement
  26174. the settling
  26175. l'affichage
  26176. the display
  26177. l'affiche
  26178. the poster
  26179. l'affirmation
  26180. the assert
  26181. l'affirmation de l'action autorise
  26182. the assert action allows
  26183. l'affirmation de l'action autorise l'utilisateur
  26184. the assert action allows the user
  26185. l'afflux
  26186. the influx
  26187. l'affranchissement
  26188. the emancipation
  26189. l'affrontement
  26190. the confrontation
  26191. l'Afghanistan
  26192. the Afghanistan
  26193. l'Africain
  26194. the African
  26195. l'Afrique
  26196. the Africa
  26197. l'agate
  26198. the agate
  26199. l'Γge
  26200. the age
  26201. l'agence
  26202. the agency
  26203. l'agencement
  26204. the agencement
  26205. l'agenda
  26206. the agenda
  26207. l'agent
  26208. the agent
  26209. l'agglomΘration
  26210. the agglomeration
  26211. l'aggravation
  26212. the aggravation
  26213. l'agitation
  26214. the agitation
  26215. l'agonie
  26216. the agony
  26217. l'agrandissement
  26218. the enlarging
  26219. l'agrΘment
  26220. the approval
  26221. l'agression
  26222. the aggression
  26223. l'agriculture
  26224. the agriculture
  26225. l'aide
  26226. the aide
  26227. l'aide
  26228. the help
  26229. l'aider
  26230. help it
  26231. l'aidΦrent
  26232. helped it
  26233. l'aigle
  26234. the eagle
  26235. l'aiguille
  26236. the needle
  26237. l'aile
  26238. the wing
  26239. l'ailette
  26240. the small wing
  26241. l'ailier
  26242. the wing
  26243. l'aimant
  26244. the magnet
  26245. l'Ain
  26246. the Ain
  26247. l'aine
  26248. the groin
  26249. l'air
  26250. the air
  26251. l'air et l'eau
  26252. the air and the water
  26253. l'air libre
  26254. the free air
  26255. l'aire
  26256. the area
  26257. l'Aisne
  26258. the Aisne
  26259. laissant son beau-fils
  26260. letting his stepson
  26261. laisser
  26262. to leave
  26263. laisserait
  26264. would let
  26265. laissez moi un E-MAIL
  26266. let me an E-MAIL
  26267. laissez-passer
  26268. pass
  26269. laissez-passer le symbole VRAI
  26270. pass the symbol TRUE
  26271. laissez-passer le symbole VRAI autorise les avertissements
  26272. pass the symbol TRUE to enable warnings
  26273. laissez-passer le symbole VRAI permet au dialogue l'achΦvement de
  26274. pass the symbol TRUE to enable the completion dialog
  26275. laissez-passer le symbole VRAI permet les avertissements et l'emblΦme FAUX
  26276. pass the symbol TRUE to enable warnings and the symbol FALSE
  26277. l'ait
  26278. have it
  26279. lait dans la fabrication du beurre
  26280. milk in the manufacture of butter
  26281. l'ajout
  26282. the addition
  26283. l'Akron
  26284. the Akron
  26285. l'alarme
  26286. the alarm
  26287. l'Alaska
  26288. the Alaska
  26289. l'albanais
  26290. the Albanian
  26291. l'Albanie
  26292. the Albania
  26293. l'albatros
  26294. the albatross
  26295. l'Alberta
  26296. the Alberta
  26297. l'album
  26298. the album
  26299. l'albumine
  26300. the albumin
  26301. l'alcali
  26302. the alkali
  26303. l'alcalinitΘ
  26304. the alkalinity
  26305. l'alchimie
  26306. the alchemy
  26307. l'alchimie est nΘe en Θgypte
  26308. the alchemy was born in egypt
  26309. l'alchimie plus ancienne
  26310. the more former alchemy
  26311. l'alchimie se
  26312. the alchemy
  26313. l'alchimiste
  26314. the alchemist
  26315. l'alcool
  26316. the alcohol
  26317. l'alcoolisme
  26318. the alcoholism
  26319. l'alerte
  26320. the alerts
  26321. l'Alexanderplatz
  26322. the Alexanderplatz
  26323. l'algΦbre
  26324. the algebra
  26325. l'AlgΘrie
  26326. the Algeria
  26327. l'algue
  26328. the algae
  26329. l'aliΘnation
  26330. the alienation
  26331. l'alignement
  26332. the alignment
  26333. l'aliment
  26334. the food
  26335. l'alimentation
  26336. the feeding
  26337. l'allaitement
  26338. the nursing
  26339. l'Allemagne
  26340. the Germany
  26341. l'allemand
  26342. the german
  26343. l'Allemande
  26344. the German
  26345. l'alliance
  26346. the alliance
  26347. l'alliΘ
  26348. the ally
  26349. l'alliΘe
  26350. the alloyed
  26351. l'allongement
  26352. the elongation
  26353. l'allumage
  26354. the ignition
  26355. l'allure
  26356. the pace
  26357. l'Almageste
  26358. the Almageste
  26359. l'aloΦs
  26360. the aloe
  26361. l'alphabet
  26362. the alphabet
  26363. l'alphabet franτais
  26364. the french alphabet
  26365. l'alphabet franτais et de la plupart des
  26366. the French alphabet and of most of the
  26367. l'alphabet romain
  26368. the Roman alphabet
  26369. l'alpinisme
  26370. the mountaineering
  26371. l'alpiniste
  26372. the mountaineer
  26373. l'Alsace
  26374. the Alsace
  26375. l'altΘration
  26376. the change
  26377. l'alternance
  26378. the alternation
  26379. l'alternative
  26380. the alternative
  26381. l'altitude
  26382. the altitude
  26383. l'aluminium
  26384. the aluminum
  26385. l'amant
  26386. the lover
  26387. l'amas
  26388. the heap
  26389. l'Amazone
  26390. the Amazone
  26391. l'ambassadeur
  26392. the ambassador
  26393. l'ambiance
  26394. the ambiance
  26395. l'ambitieux
  26396. the ambitious
  26397. l'ambition
  26398. the ambition
  26399. l'ambre
  26400. the amber
  26401. l'Γme
  26402. the soul
  26403. l'amΘlioration
  26404. the improvement
  26405. l'amΘliorer
  26406. improve it
  26407. l'amena
  26408. brought it
  26409. l'amΘnagement
  26410. the harnessing
  26411. l'amenait
  26412. brought it
  26413. l'amendement
  26414. the amendment
  26415. l'amenΦrent
  26416. brought it
  26417. l'AmΘricain
  26418. the American
  26419. l'American
  26420. the American
  26421. l'AmΘrique
  26422. the America
  26423. l'AmΘrique du Nord
  26424. the northern America
  26425. l'amΘthyste
  26426. the amethyst
  26427. l'ami
  26428. the friend
  26429. l'amibe
  26430. the amoeba
  26431. l'amidon
  26432. the starch
  26433. l'amiral
  26434. the admiral
  26435. l'ammoniac
  26436. the ammonia
  26437. l'amniocentΦse
  26438. the amniocentesis
  26439. l'amorτage
  26440. the starting
  26441. l'amorce
  26442. start it
  26443. l'amour
  26444. the love
  26445. l'ampΦre
  26446. the ampere
  26447. l'ampΦremΦtre
  26448. the amperemeter
  26449. l'amphithΘΓtre
  26450. the amphitheater
  26451. l'ampleur
  26452. the ampleness
  26453. l'amplificateur
  26454. the amplifier
  26455. l'amplification
  26456. the amplification
  26457. l'amplitude
  26458. the amplitude
  26459. l'an
  26460. the year
  26461. l'analgΘsie
  26462. the analgesia
  26463. l'analogie
  26464. the analogy
  26465. l'analyse
  26466. the analysis
  26467. l'analyse orientΘ-objet
  26468. and about object-oriented analysis
  26469. l'ananas
  26470. the pineapple
  26471. l'anarchie
  26472. the anarchy
  26473. l'Anatolie
  26474. the Anatolie
  26475. l'anatomie
  26476. the anatomy
  26477. l'anatomiste
  26478. the anatomist
  26479. lanτant le programme installΘ
  26480. launching the installed program
  26481. lancer
  26482. to cast
  26483. l'ancΩtre
  26484. the ancestor
  26485. l'ancien
  26486. the former
  26487. l'ancienne
  26488. the former
  26489. l'anΘmie
  26490. the anemia
  26491. langage de macro
  26492. macro language
  26493. langage orientΘ objet
  26494. object oriented language
  26495. langage orientΘ-objet
  26496. object-oriented language
  26497. langages de la programmation de l'enseignement
  26498. teaching programming languages
  26499. l'ange
  26500. the angel
  26501. l'anglais
  26502. the English
  26503. l'angle
  26504. the angle
  26505. l'Angleterre
  26506. the England
  26507. l'anglicisme
  26508. the anglicism
  26509. l'angstr÷m
  26510. the angstrom
  26511. langue conτoit des dΘcisions dans commun
  26512. language design decisions in common
  26513. langue conventionnelle
  26514. conventional language
  26515. langue de l'assemblΘe
  26516. assembly language
  26517. langues de bonne heure
  26518. early languages
  26519. langues de la programmation
  26520. programming languages
  26521. langues ont ΘtΘ
  26522. languages have been
  26523. langues qui ont suivi
  26524. languages that followed
  26525. l'aniline
  26526. the aniline
  26527. l'animal
  26528. the animal
  26529. l'animation
  26530. the animation
  26531. l'anion
  26532. the anion
  26533. l'Anjou
  26534. the Anjou
  26535. l'annapurna
  26536. the annapurna
  26537. l'anneau
  26538. the ring
  26539. l'annΘe
  26540. the year
  26541. l'annΘe derniΦre
  26542. last year
  26543. l'annΘe prochaine
  26544. next year
  26545. l'annΘe suivante
  26546. the following year
  26547. l'annonce
  26548. the announcement
  26549. l'annuaire
  26550. the directory
  26551. l'annule
  26552. the cancel
  26553. l'anode
  26554. the anode
  26555. l'anomalie
  26556. the anomaly
  26557. l'anse
  26558. the shackle
  26559. l'antagonisme
  26560. the antagonism
  26561. l'Antarctique
  26562. the Antarctic
  26563. l'AntΘchrist
  26564. the Antichrist
  26565. l'antΘrieur
  26566. the previous
  26567. l'anthrax
  26568. the anthrax
  26569. l'anthropologue
  26570. the anthropologist
  26571. l'anticorps
  26572. the antibody
  26573. l'antidote
  26574. the antidote
  26575. l'antigΦne
  26576. the antigen
  26577. l'antimatiΦre
  26578. the antimatter
  26579. l'antimoine
  26580. the antimony
  26581. l'antiparticule
  26582. the antiparticle
  26583. l'antiproton
  26584. the antiproton
  26585. l'antique
  26586. the ancient
  26587. l'antiquitΘ
  26588. the antique
  26589. l'antisΘmitisme
  26590. the anti-semitism
  26591. l'antithΦse
  26592. the antithesis
  26593. l'antitoxine
  26594. the antitoxin
  26595. l'anus
  26596. the anus
  26597. l'anxiΘtΘ
  26598. the anxiety
  26599. l'aorte
  26600. the aorta
  26601. l'apanage
  26602. the appendage
  26603. l'apogΘe
  26604. the apogee
  26605. l'apostrophe
  26606. the apostrophe
  26607. l'ap⌠tre
  26608. the apostle
  26609. l'appareil
  26610. the device
  26611. l'appareil digestif
  26612. the digestive device
  26613. l'apparence
  26614. the appearance
  26615. l'apparence des liens
  26616. the appearance of the ties
  26617. l'apparente
  26618. the obvious
  26619. l'apparentΘ
  26620. the related
  26621. l'apparition
  26622. the apparition
  26623. l'appartenance
  26624. the adherence
  26625. l'appauvrissement
  26626. the impoverishment
  26627. l'appel
  26628. the call
  26629. l'appela
  26630. called it
  26631. l'appelait
  26632. called it
  26633. l'appellation
  26634. the appellation
  26635. l'appelle
  26636. call it
  26637. l'appendice
  26638. the appendix
  26639. l'appendicite
  26640. the appendicitis
  26641. l'appΘtit
  26642. the appetite
  26643. l'applet
  26644. the applet
  26645. l'applet contexte peu Ωtre utilisΘe pour l'initialisation
  26646. that the applet context can use to initialize
  26647. l'applet principale
  26648. the applet framework
  26649. l'applet principale englobe
  26650. the applet framework involves
  26651. l'applicable
  26652. the applicable
  26653. l'applicatif
  26654. the application
  26655. l'application
  26656. the application
  26657. l'appliquΦrent
  26658. applied it
  26659. l'apport
  26660. the contribution
  26661. l'apprend α courber
  26662. the learning curve
  26663. l'apprentissage
  26664. the training
  26665. l'approbation
  26666. the approval
  26667. l'approche
  26668. the approach
  26669. l'approche orientΘ-objet
  26670. the object-oriented approach
  26671. l'approche qui Java a pris
  26672. the approach Java has taken
  26673. l'appropriation
  26674. the appropriation
  26675. l'appropriΘ
  26676. the appropriate
  26677. l'approuva
  26678. approved it
  26679. l'approvisionnement
  26680. the provision
  26681. l'appui
  26682. the support
  26683. l'aprΦs
  26684. the after
  26685. l'aprΦs-midi
  26686. in the afternoon
  26687. l'aptitude
  26688. the faculty
  26689. l'aqueduc
  26690. the aqueduct
  26691. l'Aquitaine
  26692. the Aquitaine
  26693. l'arabesque
  26694. the arabesque
  26695. l'Arabie
  26696. the Arabia
  26697. l'Arago
  26698. the Arago
  26699. l'araignΘe
  26700. the spider
  26701. l'arbitraire
  26702. the arbitrariness
  26703. l'arbitre
  26704. the referee
  26705. l'arbre
  26706. the tree
  26707. l'arc
  26708. the bow
  26709. l'arche
  26710. the ark
  26711. l'archΘologue
  26712. the archaeologist
  26713. l'archer
  26714. the archer
  26715. l'archet
  26716. the bow
  26717. l'archevΩque
  26718. the archbishop
  26719. l'archiduc
  26720. the archduke
  26721. l'archipel
  26722. the archipelago
  26723. l'architecte
  26724. the architect
  26725. l'architecture
  26726. the architecture
  26727. l'architecture du service d'annuaire peut Ωtre distribuΘe
  26728. the architecture of service of directory could be distributed
  26729. l'Arctique
  26730. the Arctic
  26731. lard fumΘ
  26732. gammon
  26733. l'ardeur
  26734. the ardor
  26735. l'arΦne
  26736. the arena
  26737. l'argent
  26738. the money
  26739. l'argenterie
  26740. the silverware
  26741. l'Argentine
  26742. the Argentina
  26743. largeur et chiffre
  26744. width and number
  26745. l'argile
  26746. the clay
  26747. l'argon
  26748. the argon
  26749. l'argument
  26750. the arg
  26751. l'argument
  26752. the argument
  26753. l'argument est attendue
  26754. the argument is expected
  26755. l'argument est attendue α Ωtre
  26756. the argument is expected to be
  26757. l'argumentation
  26758. the arguing
  26759. l'aristocratie
  26760. the aristocracy
  26761. l'arithmΘtique
  26762. the arithmetic
  26763. l'Arizona
  26764. the Arizona
  26765. l'Arkansas
  26766. the Arkansas
  26767. l'arme
  26768. the weapon
  26769. l'armΘe
  26770. the army
  26771. l'armΘe de terre
  26772. the army of earth
  26773. l'armΘe de terre possΦde presque autant d'annuaires que
  26774. the earth army possesses nearly so much of directories that
  26775. l'armement
  26776. the arming
  26777. l'ArmΘnie
  26778. the Armenia
  26779. l'armistice
  26780. the armistice
  26781. l'ARN
  26782. the ARN
  26783. l'arnaque
  26784. the con
  26785. l'ARNm
  26786. the ARNm
  26787. l'Arno
  26788. the Arno
  26789. l'ARNt
  26790. the ARNt
  26791. l'arrachement
  26792. the extortion
  26793. l'arracher
  26794. pull it
  26795. l'arrestation
  26796. the arrest
  26797. l'arrΩt
  26798. the break
  26799. l'arrΩt
  26800. the halt
  26801. l'arrΩt
  26802. the stand by
  26803. l'arrΩt
  26804. the stop
  26805. l'arrΩtant
  26806. stopping it
  26807. l'arriΦre
  26808. the rear
  26809. l'arriΦre qui se trouve derriΦre le centre
  26810. the rear who is behind the center
  26811. l'arrimage
  26812. the stowage
  26813. l'arrivΘe
  26814. the arrival
  26815. l'arroseur
  26816. the arroseur
  26817. l'arsenal
  26818. the arsenal
  26819. l'arsenic
  26820. the arsenic
  26821. l'arsenic et le soufre
  26822. the arsenic and the sulfur
  26823. l'art
  26824. the art
  26825. l'art du logiciel
  26826. on software craftsmanship
  26827. l'artΦre
  26828. the artery
  26829. l'artΦre principale du systΦme navigable α
  26830. the main artery of navigable system to
  26831. l'artΘriosclΘrose
  26832. the arteriosclerosis
  26833. l'arthrite
  26834. the arthritis
  26835. l'artichaut
  26836. the artichoke
  26837. l'article
  26838. the article
  26839. l'article auto-flottant article
  26840. the auto-float feature
  26841. l'articulation
  26842. the joint
  26843. l'artificiel
  26844. the artificial
  26845. l'artillerie
  26846. the artillery
  26847. l'artisan
  26848. the craftsman
  26849. l'artisanat
  26850. the handicraft
  26851. l'artiste
  26852. the artist
  26853. l'Artois
  26854. the Artois
  26855. l'ascendant
  26856. the ascendant
  26857. l'ascension
  26858. the ascension
  26859. l'ascΘtisme
  26860. the asceticism
  26861. l'Asie
  26862. the Asia
  26863. l'aspect
  26864. the aspect
  26865. l'aspect du curseur
  26866. the aspect of cursor
  26867. l'asphalte
  26868. the asphalt
  26869. l'aspirant
  26870. the candidate
  26871. l'aspiration
  26872. the longing
  26873. l'aspirine
  26874. the aspirin
  26875. l'assassin
  26876. the assassin
  26877. l'assassinat
  26878. the murder
  26879. l'assassinat α Marseille
  26880. the murder in Marseille
  26881. l'assassinΦrent
  26882. murdered it
  26883. l'assaut
  26884. the assault
  26885. l'assemblage
  26886. the assembly
  26887. l'AssemblΘe
  26888. the Assembly
  26889. l'assembleur
  26890. the collector
  26891. l'assentiment
  26892. the assent
  26893. l'assertion
  26894. the assertion
  26895. l'asservissement
  26896. the servitude
  26897. l'assignation
  26898. the assigning
  26899. l'assimilation
  26900. the assimilation
  26901. l'assise
  26902. the seating
  26903. l'assistance
  26904. the aid
  26905. l'assistant
  26906. the helper
  26907. l'association
  26908. the association
  26909. l'association avec
  26910. the association with
  26911. l'associer
  26912. associate it
  26913. l'assurance
  26914. the insurance
  26915. l'Assyrie
  26916. the Assyria
  26917. l'aster
  26918. the aster
  26919. l'astΘro∩de
  26920. the asteroid
  26921. l'asthme
  26922. the asthma
  26923. l'astre
  26924. the star
  26925. l'astrologie
  26926. the astrology
  26927. l'astronaute
  26928. the astronaut
  26929. l'astronautique
  26930. the astronautic
  26931. l'astronome
  26932. the astronomer
  26933. l'astronomie
  26934. the astronomy
  26935. l'astrophysique
  26936. the astrophysics
  26937. l'atelier
  26938. the shop
  26939. l'athΘisme
  26940. the atheism
  26941. l'Athenaeum
  26942. the Athenaeum
  26943. l'Atlantique
  26944. the Atlantic
  26945. l'atmosphΦre
  26946. the atmosphere
  26947. l'atome
  26948. the atom
  26949. l'attachement
  26950. the attachment
  26951. l'attacher
  26952. attach it
  26953. l'attaquant
  26954. the attacker
  26955. l'attaque
  26956. the attack
  26957. l'atteindre
  26958. reach it
  26959. l'attentat
  26960. the attempt
  26961. l'attente
  26962. the expectation
  26963. l'attention
  26964. the attention
  26965. l'attention de l'utilisateur
  26966. the attention of the user
  26967. l'atteste
  26968. attest it
  26969. l'attestent
  26970. attest it
  26971. l'Attique
  26972. the Attique
  26973. l'attitude
  26974. the attitude
  26975. l'attraction
  26976. the attraction
  26977. l'attribuent
  26978. assign it
  26979. l'attribut
  26980. the attribute
  26981. l'ATV
  26982. the ATV
  26983. l'aube
  26984. the dawn
  26985. l'aucun
  26986. the none
  26987. l'audace
  26988. the audacity
  26989. l'audio
  26990. the audio
  26991. l'audition
  26992. the audition
  26993. l'auditoire
  26994. the auditorium
  26995. l'augmentation
  26996. the increase
  26997. laurΘat
  26998. prize-winning
  26999. l'Aurignacien
  27000. the Aurignacien
  27001. l'Australie
  27002. the Australia
  27003. l'australien
  27004. the australian
  27005. l'autel
  27006. the altar
  27007. l'auteur
  27008. the author
  27009. l'auteur de ce programme
  27010. the author of this program
  27011. l'auteur de ces programmes
  27012. the author of these programs
  27013. l'authenticitΘ
  27014. the authenticity
  27015. l'auto
  27016. the auto
  27017. l'autobiographie
  27018. the autobiography
  27019. l'autocratie
  27020. the autocracy
  27021. l'autodΘtermination
  27022. the self-determination
  27023. l'automate
  27024. the automaton
  27025. l'automatisation
  27026. the automation
  27027. l'automne
  27028. the fall
  27029. l'automobile
  27030. the car
  27031. l'autonomie
  27032. the autonomy
  27033. l'autorisation
  27034. the authorization
  27035. l'autoritΘ
  27036. the authority
  27037. L'autoritΘ absolue d'Auguste
  27038. August's absolute authority
  27039. l'autoritΘ centrale
  27040. the central authority
  27041. l'autoroute
  27042. the freeway
  27043. l'autre
  27044. the else
  27045. l'autre
  27046. the other
  27047. l'autre groupe considΘrait
  27048. the other group considered
  27049. l'autre lot
  27050. the else portion
  27051. l'autre thΦme
  27052. the other theme
  27053. l'Autriche
  27054. the Austria
  27055. l'Autriche-Hongrie
  27056. the Austria Hungary
  27057. l'autruche
  27058. the ostrich
  27059. l'Auvergne
  27060. the Auvergne
  27061. l'auxiliaire
  27062. the auxiliary
  27063. l'avaient
  27064. had it
  27065. l'avait
  27066. had it
  27067. l'avalanche
  27068. the avalanche
  27069. l'avance
  27070. the advance
  27071. l'avancΘ
  27072. the advanced
  27073. l'avancΘe
  27074. the advanced
  27075. l'avancΘe autrichienne
  27076. the advanced austrian
  27077. l'avant
  27078. the before
  27079. l'avantage
  27080. the advantage
  27081. l'avantage de ce format
  27082. the advantage to this format
  27083. l'avare
  27084. the miser
  27085. l'avarice
  27086. the greed
  27087. l'avΦnement
  27088. the advent
  27089. l'avenir
  27090. the future
  27091. l'aventure
  27092. the adventure
  27093. l'avenue
  27094. the avenue
  27095. l'avertissement
  27096. the warning
  27097. l'aveuglette
  27098. the blindly
  27099. l'Aveyron
  27100. the Aveyron
  27101. l'aviation
  27102. the aviation
  27103. l'aviditΘ
  27104. the greed
  27105. l'avion
  27106. the plane
  27107. l'aviron
  27108. the oar
  27109. l'avis
  27110. the opinion
  27111. l'avocat
  27112. the lawyer
  27113. l'avoine
  27114. the oat
  27115. l'avoir
  27116. have it
  27117. l'avons
  27118. have it
  27119. l'avortement
  27120. the abortion
  27121. l'AWT
  27122. the AWT
  27123. l'axe
  27124. the axis
  27125. l'Ayr
  27126. the Ayr
  27127. l'Azerba∩djan
  27128. the Azerba∩djan
  27129. l'azote
  27130. the nitrogen
  27131. l'AZT
  27132. the AZT
  27133. le 1er
  27134. the 1st
  27135. le 23 septembre
  27136. September 23
  27137. le accroissement
  27138. the incremental
  27139. le BAE
  27140. the BAE
  27141. le ballet
  27142. the ballet
  27143. le ballon
  27144. the balloon
  27145. le ballon au-delα
  27146. the balloon beyond
  27147. le ballon rΘglementaire
  27148. the authorized balloon
  27149. le basket-ball
  27150. the basketball
  27151. le bassin
  27152. the basin
  27153. le Bassin parisien entourant la vallΘe de la
  27154. the Parisian Basin surrounding the valley of the
  27155. le bataillon multinational d'hΘlicoptΦres
  27156. the multinational battalion of helicopters
  27157. le batiment
  27158. the building
  27159. le bel
  27160. the beautiful
  27161. le bΘnΘfice
  27162. the profit
  27163. le Benelux
  27164. the Benelux
  27165. le bΘton
  27166. the concrete
  27167. le bien
  27168. the good
  27169. le blΓme
  27170. the blame
  27171. le blΘ
  27172. the wheat
  27173. le bloc
  27174. the block
  27175. le blocage
  27176. the blockage
  27177. le blocus
  27178. the blockade
  27179. le bombardement
  27180. the bombardment
  27181. le bon
  27182. the good
  27183. le bon moment
  27184. the right time
  27185. le bon rΘpertoire
  27186. the right directory
  27187. le bond de quincaillerie
  27188. the leap from hardware
  27189. le bord
  27190. the edge
  27191. le Borland
  27192. the Borland
  27193. le bouclier
  27194. the shield
  27195. le Boulonnais
  27196. the Boulonnais
  27197. le bouton
  27198. the button
  27199. le bouton aide
  27200. the button helps
  27201. Le bouton Annule arrΩte le bouton Chercher
  27202. The Cancel button aborts the find command
  27203. le bouton annule stoppe la commande replacement
  27204. the cancel button aborts the replace command
  27205. le bouton d'aide
  27206. the WinHelp button
  27207. le bouton droit
  27208. the right button
  27209. le bouton droit de la souris
  27210. the mouse right button
  27211. le bouton droit de la souris
  27212. the right mouse buttons
  27213. le bouton du serveur SQL
  27214. the SQL Server button
  27215. le bouton Fichier
  27216. the File button
  27217. le bouton Fin
  27218. the End button
  27219. le bouton gauche
  27220. the left button
  27221. le bouton gauche de la souris
  27222. the left mouse buttons
  27223. le bouton gauche de la souris
  27224. the mouse left button
  27225. le bouton Menu
  27226. the Menu button
  27227. le bouton Quitter
  27228. the Quit button
  27229. Le bouton Replacer replacera une instance de le
  27230. The Replace button will replace one instance of the
  27231. le bouton Stop
  27232. the Stop button
  27233. le bouton TerminΘ
  27234. the Done button
  27235. Le bouton Tout Replacer replacera chaque instance de le
  27236. The Replace All button will replace every instance of the
  27237. Le bouton Trouver Suivant cherchera
  27238. The Find Next button will search
  27239. le bras
  27240. the arm
  27241. le brassage des populations
  27242. the brewing of the populations
  27243. le break
  27244. the break
  27245. le brΘchet
  27246. the breastbone
  27247. le brΘchet a disparu
  27248. the breastbone disappeared
  27249. le bref
  27250. the in short
  27251. le BrΘsil
  27252. the Brazil
  27253. le brevet
  27254. the patent
  27255. le brochet
  27256. the pike
  27257. le brochet sont les poissons d'eau douce les
  27258. the pike is the freshwater fishes the
  27259. le budget
  27260. the budget
  27261. Le Bugue
  27262. The Bugue
  27263. le bureau budget
  27264. the office budget
  27265. le bureau espace
  27266. the office spaces
  27267. le buste
  27268. the bust
  27269. le but
  27270. the goal
  27271. le but du jeu
  27272. the goal of game
  27273. le but opΘrationnel
  27274. the operational goal
  27275. le but principal
  27276. the main purpose
  27277. le Cabaret du soir qui penche
  27278. the Cabaret of evening who leans
  27279. le cabinet
  27280. the cabinet
  27281. le cµcum
  27282. the cµcum
  27283. le Calais
  27284. the Calais
  27285. le calcium
  27286. the calcium
  27287. Le calcul opΘrationnel de NASA
  27288. NASA's operational computing
  27289. le cambrioleur
  27290. the burglar
  27291. le cambrioleur a ΘtΘ abattu
  27292. the burglar was dejected
  27293. le Canada
  27294. the Canada
  27295. le canard
  27296. the duck
  27297. le candidat
  27298. the candidate
  27299. le cannage
  27300. the caning
  27301. le capitaine
  27302. the captain
  27303. le capital
  27304. the capital
  27305. le capitalisme
  27306. the capitalism
  27307. le caractΦre
  27308. the character
  27309. le caractΦre du serveur
  27310. the server type
  27311. le caractΦre du serveur SQL
  27312. the SQL Server Types
  27313. le caractΦre dynamique
  27314. the dynamic character
  27315. le caractΦre multinational
  27316. the multinational character
  27317. le cardinal
  27318. the cardinal
  27319. le carrΘ
  27320. the square
  27321. le cas
  27322. the case
  27323. le cas je vous
  27324. the case I you
  27325. le cassage ne peut pas Ωtre utilisΘ α l'intΘrieur
  27326. the break cannot be used within
  27327. Le CD ROM contient
  27328. The CD ROM contains
  27329. Le CD ROM contient deux versions de ce livre
  27330. The CD ROM contains two versions of this book
  27331. Le CD ROM contient tout
  27332. The CD ROM contains everything
  27333. le centre
  27334. the center
  27335. le centre
  27336. the centre
  27337. le centre
  27338. the focus
  27339. le centre du courant
  27340. the current focus
  27341. le centre national d'art
  27342. the national center of art
  27343. le centre ville
  27344. the town centre
  27345. le certificat
  27346. the certificate
  27347. le chaεnage
  27348. the chaining
  27349. le chamois
  27350. the chamois
  27351. le chamois
  27352. the chamoise
  27353. le champ
  27354. field
  27355. le champ
  27356. the field
  27357. le champ information
  27358. the Info field
  27359. le champ sera entrΘ
  27360. field will be entered
  27361. le champ sujet
  27362. the subject field
  27363. le championnat
  27364. the championship
  27365. le chancelier
  27366. the chancellor
  27367. le changement
  27368. the change
  27369. le changement
  27370. the shift
  27371. le changement
  27372. the switch
  27373. le changement de fonction
  27374. the switch function
  27375. le changement de fonction Θvalue
  27376. the switch function evaluates
  27377. le changement de pied
  27378. the change of foot
  27379. le chant
  27380. the song
  27381. le chapitre
  27382. the chapter
  27383. le chapitre conclut
  27384. the chapter concludes
  27385. le charbon
  27386. the coal
  27387. le chargement
  27388. the loader
  27389. le charme
  27390. the charm
  27391. le chef d'Θtat-major
  27392. the chief of headquarters
  27393. le chef d'Θtat-major des armΘes
  27394. the chief of headquarters of the armies
  27395. le chef d'Θtat-major des armΘes est
  27396. the chief of headquarters of the armies is
  27397. le chef du bureau
  27398. the chief of office
  27399. le chemin
  27400. the path
  27401. le chemin
  27402. the way
  27403. le chemin aboutit α une forΩt de pins
  27404. the way led to a forest of pines
  27405. le chemin ce
  27406. the way that
  27407. le chemin et le nom de fichier
  27408. the way and the name of file
  27409. le chemin idΘal
  27410. the ideal way
  27411. le chemin pour le scanner
  27412. the way to scan it
  27413. le chemin pour le scruter
  27414. the way to scan it
  27415. le chemin unique
  27416. the only way
  27417. le chΦque
  27418. the check
  27419. le cheval
  27420. the horse
  27421. le chic
  27422. the chic
  27423. le chiffre
  27424. the number
  27425. le chipset
  27426. the chipset
  27427. le choix
  27428. the choice
  27429. le choix de fichier de base de donnΘe
  27430. the Choose Database File
  27431. le ch⌠mage
  27432. the unemployment
  27433. le chorΘgraphe
  27434. the choreographer
  27435. le christianisme
  27436. the Christianity
  27437. le chronomΦtre
  27438. the chronometer
  27439. le cinquiΦme
  27440. the fifth
  27441. le clavier
  27442. the keyboard
  27443. le clergΘ
  27444. the clergy
  27445. le clΘricalisme
  27446. the clericalism
  27447. le client
  27448. the client
  27449. le client
  27450. the customer
  27451. le client Microsoft
  27452. the Microsoft Client
  27453. le climat
  27454. the climate
  27455. Le climat de la France
  27456. The climate of the France
  27457. Le climat de la France est gΘnΘralement
  27458. The climate of the France is generally
  27459. Le CLUF
  27460. The CLUF
  27461. le Coast
  27462. the Coast
  27463. le codage dΘfaut
  27464. the default coding
  27465. le code
  27466. the code
  27467. le code dΘcrit
  27468. the code describing
  27469. le code des fichiers a ΘtΘ imprimΘ
  27470. the code files printed
  27471. le code est entreposΘ
  27472. the code is stored
  27473. le code pour ce livre
  27474. the code for this book
  27475. le code sur d'autre emplacements
  27476. the code on other sites
  27477. le coeur
  27478. the core
  27479. le collecteur des ordures
  27480. the garbage collector
  27481. le collecteur des ordures finalement
  27482. the garbage collector eventually
  27483. le collecteur des ordures vient finalement
  27484. the garbage collector eventually comes along
  27485. le collectif
  27486. the collective
  27487. le collΦge
  27488. the college
  27489. le combat
  27490. the fight
  27491. le comitΘ
  27492. the committee
  27493. le comitΘ des fΩtes
  27494. the committee of the feasts
  27495. le commandement
  27496. the command
  27497. le commander
  27498. order it
  27499. le commencement
  27500. the beginning
  27501. le commentaire
  27502. the comment
  27503. le commerce
  27504. the dealing
  27505. le communiste
  27506. the communist
  27507. le complot
  27508. the plot
  27509. le comportement
  27510. the behavior
  27511. le compte de monsieur tout le monde
  27512. the amount of gentleman everybody
  27513. le comte
  27514. the count
  27515. le concept
  27516. the concept
  27517. le concept de base
  27518. the basic concept
  27519. le concept d'hΘritage
  27520. the concept of inheritance
  27521. le concept d'hΘritage est standard
  27522. the concept of inheritance is standard
  27523. le concept fondamental
  27524. the fundamental concept
  27525. le concept fondamental de l'alchimie dΘrive
  27526. the fundamental concept of the alchemy drifts
  27527. le concordat
  27528. the concordat
  27529. le concours
  27530. the contest
  27531. le conducteur
  27532. the driver
  27533. le conduisit
  27534. conducted it
  27535. le conflit
  27536. the conflict
  27537. Le conflit entre Eltsine
  27538. The conflict between Yeltsin
  27539. le congrΦs
  27540. the convention
  27541. le conjoint
  27542. the conjoined
  27543. le conquΘrant
  27544. the conqueror
  27545. le conseil
  27546. the counsel
  27547. le conseil d'etat
  27548. the counsel of state
  27549. le conseil Θconomique
  27550. the economical counsel
  27551. le consentement
  27552. the consent
  27553. le constant
  27554. the constant
  27555. le constater
  27556. note it
  27557. le constructeur
  27558. the constructor
  27559. le consul
  27560. the consul
  27561. le consulat
  27562. the consulate
  27563. Le contact
  27564. The contact
  27565. le contenu
  27566. the content
  27567. le contenu de
  27568. the contents of
  27569. le contexte
  27570. the context
  27571. le continent
  27572. the continent
  27573. le contrat
  27574. the contract
  27575. le contrat de licence
  27576. the contract of license
  27577. le contrat de licence utilisateur final
  27578. the contract of license final user
  27579. le contr⌠le
  27580. the control
  27581. le contr⌠le communications
  27582. The communications control
  27583. le contr⌠le de la contrainte statique
  27584. the static constraint checking
  27585. le controle multimΘdia MCI
  27586. The multimedia MCI control
  27587. le contr⌠le pratique
  27588. the Smart Controls
  27589. le contr⌠le sur la religion
  27590. the control of the religion
  27591. le contr⌠leur de base
  27592. the basic control-flow
  27593. le corps
  27594. the body
  27595. Le corps des Ponts
  27596. The body of the Bridges
  27597. le correct
  27598. the correct
  27599. le c⌠tΘ
  27600. the side
  27601. le c⌠tΘ gauche d'un navire quand on
  27602. the left side of a ship when one
  27603. le c⌠tΘ ouvert
  27604. the open side
  27605. le c⌠tΘ visionnaire
  27606. the visionary side
  27607. le c⌠tΘ visionnaire et mΘtaphysique de
  27608. the visionary side and metaphysics of
  27609. le coton
  27610. the cotton
  27611. le coucher
  27612. lie down it
  27613. le coup
  27614. the stroke
  27615. le courage
  27616. the courage
  27617. le courant
  27618. the current
  27619. le courant entrant
  27620. the input stream
  27621. le courant froid du
  27622. the cold current of
  27623. le courant module et importΘ modules
  27624. the current module and imported modules
  27625. le cours
  27626. the course
  27627. le cours de ce livre
  27628. the course of this book
  27629. le co√t
  27630. the cost
  27631. le co√t de chaque outil
  27632. the cost of each tool
  27633. le crash
  27634. the crash
  27635. le crΘateur
  27636. the creator
  27637. le crΘdit
  27638. the credit
  27639. le crochet
  27640. the hook
  27641. le CSP
  27642. the CSP
  27643. le culte
  27644. the cult
  27645. le curseur passe
  27646. the cursor passes
  27647. le d'accroissement
  27648. the incremental
  27649. le daim
  27650. the deer
  27651. le daim et le
  27652. the deer and the
  27653. le de
  27654. the of
  27655. le dΘbit
  27656. the debit
  27657. le dΘbut
  27658. the beginning
  27659. le dΘbut
  27660. the start
  27661. le dΘbut de cette aventure
  27662. the beginning of this adventure
  27663. le dΘbut de la rivalitΘ Θconomique
  27664. the beginning of the economical rivalry
  27665. le dΘbutant
  27666. the beginner
  27667. le dΘclin
  27668. the decline
  27669. le dΘcompresser
  27670. decompress it
  27671. le dΘcortiquer
  27672. shell it
  27673. le dΘcrit
  27674. the describe
  27675. le dΘfaut
  27676. the default
  27677. le dΘfaut pour cette option
  27678. the default for this option
  27679. le dΘfaut pour cette option est sur
  27680. the default for this option is on
  27681. le dΘfi
  27682. the challenge
  27683. le dΘficit
  27684. the deficit
  27685. le dΘfinitif
  27686. the definitive
  27687. le dΘmarrage
  27688. the start
  27689. le demi
  27690. the half
  27691. le dΘpart automatique
  27692. the autostart
  27693. le dΘpassement
  27694. the overtaking
  27695. le dΘpendences
  27696. the dependents
  27697. le dernier
  27698. the last
  27699. le dernier ΘlΘment de la liste
  27700. the last element of the list
  27701. le dernier prouve
  27702. the latter proved
  27703. le dΘsarmement
  27704. the disarmament
  27705. le dΘsert
  27706. the desert
  27707. le dΘsert franτais
  27708. the french desert
  27709. le dΘsigna
  27710. designated it
  27711. le dΘsirent
  27712. want it
  27713. le despotisme
  27714. the despotism
  27715. le destin du monde
  27716. that world's fate
  27717. le deuxiΦme
  27718. the second
  27719. le deuxiΦme drapeau correspond
  27720. the second flag corresponds
  27721. le deuxiΦme paramΦtre
  27722. the second parameter
  27723. le devant
  27724. the before
  27725. le dΘveloppait
  27726. developed it
  27727. le dΘveloppement
  27728. the development
  27729. Le dΘveloppement de CLIPS
  27730. The development of CLIPS
  27731. Le dΘveloppement de CLIPS a aidΘ
  27732. The development of CLIPS has helped
  27733. Le dΘveloppement de PINCES a aidΘ
  27734. The development of CLIPS has helped
  27735. Le dΘveloppement de PINCES a aidΘ amΘliorer la capacitΘ
  27736. The development of CLIPS has helped to improve the ability
  27737. le dialogue
  27738. the dialog
  27739. le dictionnaire
  27740. the dictionary
  27741. le dire
  27742. say it
  27743. le directeur de
  27744. the director of
  27745. le dispositif de
  27746. the device of
  27747. le disque
  27748. the disk
  27749. le disque dur
  27750. the harddisk
  27751. le dividende
  27752. the dividend
  27753. le dividende de la fonction division
  27754. the dividend of the division function
  27755. le divorce
  27756. the divorce
  27757. le dns
  27758. the dns
  27759. Le DNS est l'annuaire du monde IP
  27760. The DNS is the directory of IP world
  27761. le document
  27762. the document
  27763. le dollar
  27764. the dollar
  27765. le domaine
  27766. the domain
  27767. le domaine d'activitΘ de la division
  27768. the domain of activity of the division
  27769. le domaine Θconomique
  27770. the economical domain
  27771. le dos
  27772. the back
  27773. le dossier
  27774. the file
  27775. le double
  27776. the duplicate
  27777. le dramatique
  27778. the dramatic
  27779. le drapeau
  27780. the flag
  27781. le droit
  27782. the right
  27783. le droit de veto
  27784. the right of veto
  27785. le droit de veto et un droit
  27786. the right of veto and a right
  27787. le droit de vote
  27788. the right to vote
  27789. le duc
  27790. the duke
  27791. le duchΘ
  27792. the duchy
  27793. le Θdite
  27794. the edit
  27795. Le f franτais provient du f latin
  27796. The French f proceeds from Latin f
  27797. le fΓcher
  27798. be angry it
  27799. le facile
  27800. the easy
  27801. le facultatif
  27802. the optional
  27803. le faire
  27804. make it
  27805. le faisant
  27806. making it
  27807. le fait
  27808. the done
  27809. le fait
  27810. the fact
  27811. le fait actuel
  27812. the present fact
  27813. le fait en double
  27814. the duplicate fact
  27815. le fait existe dΘja
  27816. the fact already exists
  27817. le fanatisme
  27818. the fanaticism
  27819. le fanatisme des combattants
  27820. the fanaticism of the fighters
  27821. le faucon
  27822. the falcon
  27823. le fΘminin
  27824. the feminine
  27825. le feu
  27826. the fire
  27827. le fichier
  27828. the file
  27829. le fichier au format *.ZIP
  27830. the file to the *.ZIP format
  27831. le fichier d'aide courant
  27832. the current Help file
  27833. le fichier de projet
  27834. the project file
  27835. le fichier de projet d'aide
  27836. the Help project file
  27837. le fichier Θcrit l'option
  27838. the file type option
  27839. le fichier en lecture seule
  27840. the read-only file attribute
  27841. le fichier image
  27842. the image file
  27843. le fichier plug-in Java
  27844. the Java Plug-in software
  27845. le fichier va Ωtre mis en surbrillance
  27846. The file will be highlighted
  27847. Le Figaro
  27848. The Figaro
  27849. le fil du commentaire facultatif dans une construction est sauvΘ
  27850. the optional comment string within a construct is saved
  27851. le fil du commentaire facultative dans une construction
  27852. the optional comment string within a construct
  27853. le fils
  27854. the son
  27855. le fit
  27856. made it
  27857. le flipper
  27858. the flipper
  27859. le fluide
  27860. the fluid
  27861. le focus
  27862. the focus
  27863. le focus courant
  27864. the current focus
  27865. le foetus
  27866. the fetus
  27867. le fonctionnaire
  27868. the official
  27869. le fonctionnement
  27870. the operating
  27871. le fonctionnement
  27872. the working
  27873. le fond
  27874. the bottom
  27875. le fondamental
  27876. the primary
  27877. le fondement
  27878. the groundwork
  27879. le forτant
  27880. forcing it
  27881. le forfait
  27882. the forfeit
  27883. le format
  27884. the format
  27885. le format de fichier sΘlectionnΘ
  27886. the selected file format
  27887. le format standard
  27888. the standard format
  27889. le format suivant
  27890. the following format
  27891. le fort
  27892. the strong part
  27893. le forum
  27894. the forum
  27895. le fossΘ
  27896. the ditch
  27897. le fossile
  27898. the fossil
  27899. le fournisseur
  27900. the supplier
  27901. le franc
  27902. the franc
  27903. le frΦre
  27904. the brother
  27905. le front
  27906. the forehead
  27907. le fruit
  27908. the fruit
  27909. le fruit de l'acajou
  27910. the fruit of the mahogany
  27911. le fruit de l'acajou est le cajou
  27912. the fruit of the mahogany is the cashew
  27913. le futur
  27914. the future
  27915. le gΘnΘral
  27916. the general
  27917. le gΘnΘral chargΘ
  27918. the loaded general
  27919. le gΘnΘrique
  27920. the generic
  27921. le genre
  27922. the kind
  27923. le genre et qualitΘ
  27924. the kind and quality
  27925. le Germanique
  27926. the Germanic
  27927. le gestionnaire de programme
  27928. the Program Manager
  27929. le gibier
  27930. the game
  27931. le gibier abonde en
  27932. the game abounds in
  27933. le go√t
  27934. the taste
  27935. le gouvernement
  27936. the government
  27937. le grain
  27938. the grain
  27939. le grand commerce
  27940. the big dealing
  27941. le Grand connaissait
  27942. the Big knew
  27943. le grand dΘfenseur
  27944. the big defender
  27945. le grand et
  27946. the big and
  27947. le Grand et Antiochos
  27948. the Big and Antiochos
  27949. le Gravettien
  27950. the Gravettien
  27951. le gros
  27952. the thick
  27953. le groupe
  27954. the group
  27955. le groupe de faτon α
  27956. the group of way to
  27957. le groupement franτais
  27958. the french grouping
  27959. le guerrier
  27960. the warrior
  27961. le guide de l'utilisateur
  27962. the guide of the user
  27963. le guide de programmation de base
  27964. the basic programming guide
  27965. le guide opΘrateur
  27966. the prompt
  27967. le hardi
  27968. the audacious
  27969. le haricot
  27970. the bean
  27971. le hasard
  27972. the random
  27973. le haut
  27974. the high
  27975. le haut co√t
  27976. the high cost
  27977. Le Havre et Cherbourg
  27978. Le Havre and Cherbourg
  27979. le hors
  27980. the out
  27981. le hors-jeu
  27982. the offside
  27983. le Houston
  27984. the Houston
  27985. le Hutin
  27986. the Hutin
  27987. le IVe
  27988. the IVe
  27989. le Japon
  27990. the Japan
  27991. Le Java IO systΦme
  27992. The Java IO system
  27993. le jazz
  27994. the jazz
  27995. le JDK
  27996. the JDK
  27997. le jet secondaire
  27998. the supporting cast
  27999. le jeu
  28000. the game
  28001. le jeu commence
  28002. the game begins
  28003. le jeu dΘpend du climat
  28004. the game depends of climate
  28005. le jeu est trΦs rapide
  28006. the game is very fast
  28007. le jeune
  28008. the kid
  28009. le joue
  28010. the playing
  28011. le jouer
  28012. play it
  28013. le joueur
  28014. the player
  28015. le joueur lance le ballon
  28016. the player launches the balloon
  28017. le joueur saute
  28018. the player jumps
  28019. le joueur s'est trompΘ
  28020. the player is cheating
  28021. le jour
  28022. the day
  28023. Le Jura
  28024. The Jura
  28025. Le Jura a une hauteur maximale
  28026. The Jura has a maximal height
  28027. le Jura oppose
  28028. the Jura opposes
  28029. le Kazakhstan
  28030. the Kazakhstan
  28031. le Kirov
  28032. the Kirov
  28033. le kit de dΘveloppement
  28034. the development kit
  28035. le kit de dΘveloppement Java
  28036. the Java development kit
  28037. le kit de dΘveloppement Java
  28038. the Java tevelopment kit
  28039. le kit de dΘveloppement JavaTM
  28040. the JavaTM development kit
  28041. le Kremlin
  28042. the Kremlin
  28043. le lac
  28044. the lake
  28045. le lance
  28046. launches it
  28047. le lancement
  28048. the throwing
  28049. le lancement
  28050. the toss
  28051. le lancer
  28052. launch it
  28053. le langage C
  28054. the C Language
  28055. le langage dans
  28056. the language in order
  28057. le Languedoc
  28058. the Languedoc
  28059. le Languedoc-Roussillon
  28060. the Languedoc Languedoc-Roussillon
  28061. le laser
  28062. the laser
  28063. le lavabo
  28064. the washbasin
  28065. le lavabo est bouchΘ
  28066. the washbasin is bloked
  28067. le LCL
  28068. the LCL
  28069. le lecteur seul
  28070. the solitary reader
  28071. le lΘgendaire
  28072. the legendary
  28073. le lendemain
  28074. the following day
  28075. Le LHS
  28076. The LHS
  28077. le lie
  28078. the bind
  28079. le lien
  28080. the tie
  28081. le Limousin
  28082. the Limousin
  28083. le listing
  28084. the listing
  28085. le littoral
  28086. the coastline
  28087. le livre
  28088. the book
  28089. le livre
  28090. the book will
  28091. le livre conτoit
  28092. the book design
  28093. le livre dans quelque chose spΘcial
  28094. the book into something special
  28095. le livre entier
  28096. the entire book
  28097. le livret
  28098. the booklet
  28099. le logiciel
  28100. the software
  28101. le logiciel α partir de cette source
  28102. the software from this source
  28103. le logiciel doit Ωtre installΘ
  28104. the software must be installed
  28105. le logiciel est installΘ
  28106. the software is installed
  28107. le logiciel rΘseau
  28108. the NetWare
  28109. le logiciel sur une unitΘ de stockage
  28110. the software on an unit of storage
  28111. le long
  28112. the long
  28113. le long de la Manche
  28114. the long of the English Channel
  28115. le long de la Manche et de
  28116. the long of the English Channel and of
  28117. le long de la mer du
  28118. the long of the sea of
  28119. le lorrain
  28120. the of Lorraine
  28121. Le Louvre
  28122. The Louvre
  28123. le macadam
  28124. the tarmac
  28125. le Macintosh
  28126. the Macintosh
  28127. le Maine
  28128. the Maine
  28129. le maintien d'un potentiel
  28130. the maintenance of a potential
  28131. le ma∩s
  28132. the corn
  28133. le maεtre
  28134. the master
  28135. le major
  28136. the regimental adjutant
  28137. le major-gΘnΘral
  28138. the general regimental adjutant
  28139. le malaise
  28140. the uneasiness
  28141. le mΓle
  28142. the male
  28143. le manipulateur de mesages
  28144. message-handler
  28145. le manoeuvrer
  28146. operate it
  28147. le manque
  28148. the lack
  28149. le manque de nourriture
  28150. the lack of food
  28151. le marchΘ
  28152. the market
  28153. le marΘchal
  28154. the marshal
  28155. le mariage
  28156. the marriage
  28157. le martyre
  28158. the martyrdom
  28159. le masque et les surfaces choisies
  28160. the masked and selected areas
  28161. Le Massif central
  28162. The central Massif
  28163. Le Massif central est sΘparΘ des ensembles
  28164. The central Massif separated some wholes
  28165. le match
  28166. the match
  28167. le matin
  28168. in the morning
  28169. le maximum
  28170. maximum
  28171. le maximum
  28172. the max
  28173. le maximum
  28174. the maximum
  28175. le mΘcontentement
  28176. the discontent
  28177. le meilleur
  28178. the best
  28179. le meilleur chemin
  28180. the best way
  28181. le meilleur moyen
  28182. the best means
  28183. le meilleur soutien
  28184. the best support
  28185. le mΘlange
  28186. the mix
  28187. le mΘlange
  28188. the mixture
  28189. le mΩme
  28190. the same
  28191. le mΩme numΘro de version
  28192. the same number of version
  28193. le mΩme que
  28194. same as the
  28195. le mΩme type
  28196. the same type
  28197. le mensonge
  28198. the lie
  28199. le menu
  28200. the menu
  28201. le menu d'aide
  28202. the Help menu
  28203. le menu Fichier
  28204. the File menu
  28205. le menu Stopper
  28206. the Halt menu item
  28207. le menu Stopper est changΘ α l'arrΩt Maintenant
  28208. the Halt menu item is changed to the Halt Now
  28209. le mercure
  28210. the mercury
  28211. le mΘrite
  28212. the merit
  28213. le merlan
  28214. the hake
  28215. le message
  28216. the message
  28217. le mΘtier
  28218. the profession
  28219. le miel
  28220. the honey
  28221. le milieu
  28222. the middle
  28223. le minimum
  28224. the minimum
  28225. le ministΦre
  28226. the ministry
  28227. le MinistΦre de la DΘfense
  28228. the Ministry of the Defense
  28229. le ministre
  28230. the minister
  28231. le ministre chargΘ
  28232. the loaded minister
  28233. le ministre de la dΘfense
  28234. the minister of the defense
  28235. le ministre d'etat
  28236. the minister of state
  28237. le ministre du commerce
  28238. the minister of dealing
  28239. le miroir
  28240. the mirror
  28241. le mode
  28242. the fashion
  28243. le mode d'affichage
  28244. the fashion of display
  28245. le modelage dΘveloppe
  28246. the modeling process
  28247. le modΦle
  28248. the pattern
  28249. le modΦle-assortiment dΘveloppe
  28250. the pattern-matching process
  28251. le module
  28252. the module
  28253. le module courant
  28254. the current module
  28255. le module courant donc qui
  28256. the current module so that it
  28257. le module courant est mis
  28258. the current module is set
  28259. le module dans qui
  28260. the module in which
  28261. le moindre
  28262. least
  28263. le moine
  28264. the monk
  28265. le moins
  28266. the minus
  28267. le mois
  28268. the month
  28269. le moment
  28270. the moment
  28271. le monde
  28272. people
  28273. le monde
  28274. the world
  28275. le monde depuis
  28276. the world since
  28277. le monde entier
  28278. the whole world
  28279. le monde physique
  28280. the physical world
  28281. le montant
  28282. the amount
  28283. le moral
  28284. the state of mind
  28285. le mot
  28286. the word
  28287. le mot feuille
  28288. the word leaf
  28289. le mot fonction
  28290. the word function
  28291. le mot fonction est utilisΘ gΘnΘralement
  28292. the word function is generally used
  28293. le mot fonction est utilisΘ gΘnΘralement pour se reporter seulement α
  28294. the word function is generally used to refer only
  28295. le mot inconnu
  28296. the unknown word
  28297. le mot suivant
  28298. the following word
  28299. le moteur
  28300. the motor
  28301. le moteur d'une gazelle
  28302. the motor of a gazelle
  28303. le moule
  28304. take a cast of it
  28305. le mouvement
  28306. the movement
  28307. le mouvement du nouvel art
  28308. the art nouveau movement
  28309. le multi-champ de mots clef
  28310. the keywords multifield
  28311. le musΘe
  28312. the museum
  28313. le mystΦre
  28314. the mystery
  28315. le nationalisme
  28316. the nationalism
  28317. le new
  28318. the new
  28319. le new case apprΘcier
  28320. the new slot value
  28321. le niveau
  28322. the level
  28323. le niveau de l'arbre
  28324. the level of the tree
  28325. le niveau est toujours rΘinitialisΘ
  28326. the level always is reset
  28327. le nom
  28328. the name
  28329. le nom de fenΩtre
  28330. the window name
  28331. le nom de la
  28332. the name of the
  28333. le nom de la fenΩtre α fermer
  28334. the name of the window to close
  28335. le nom de la fenΩtre d'annotation sera changΘ
  28336. the name of the editing window will be changed
  28337. le nom de production
  28338. the product name
  28339. le nom de produit
  28340. the product name
  28341. le nom de variable est passΘ
  28342. the variable name passed
  28343. le nom des rΘsistants
  28344. the name of the resistant
  28345. le nom dΘterminΘ
  28346. the determined name
  28347. le nom du chien s'Θcrit avec une
  28348. the name of dog writes with a
  28349. le nom en
  28350. the name in
  28351. le nom gΘnΘrique
  28352. the generic name
  28353. le nom gΘographique
  28354. the geographical name
  28355. le nom ne s'emploie plus au
  28356. the name uses more to the
  28357. le nom qui dΘsigne le vin s'Θcrit
  28358. the name who designates the wine writes
  28359. le nom suivant
  28360. the following name
  28361. le nombre
  28362. the number
  28363. le nombre de faits
  28364. the number of facts
  28365. le nombre de faits dans la liste de faits
  28366. the number of facts in the fact-list
  28367. le nombre de rΘvision
  28368. the sub-revision numbers
  28369. le nombre dΘsirΘ
  28370. the desired number
  28371. le nombre entier
  28372. the integer
  28373. le non
  28374. the no
  28375. le nord
  28376. the north
  28377. le nouveau
  28378. the new
  28379. le nouveau et java amΘliorΘ
  28380. the new and improved java
  28381. le nouveau fichier image
  28382. the new image file
  28383. le nouveau Java
  28384. the new Java
  28385. le nouveau venu avait
  28386. the new come had
  28387. le nouvel
  28388. the new
  28389. le nouvel emplacement
  28390. the new location
  28391. le nouvellement
  28392. the newly
  28393. le noyau
  28394. the core
  28395. le numΘrique
  28396. the numeric
  28397. le numΘro
  28398. the number
  28399. le numΘro de votre carte SIM
  28400. the number of your SIM map
  28401. le paiement
  28402. the payment
  28403. le palais du gouverneur
  28404. the governor's mansion
  28405. Le Pallet
  28406. The Pallet
  28407. le panier
  28408. the basket
  28409. le panneau de cont⌠le Windows
  28410. the Windows Control Panel
  28411. le pape
  28412. the pope
  28413. le paquet
  28414. the package
  28415. le parametre
  28416. the parameter
  28417. le parametre d'enregistrer
  28418. the parameter list
  28419. le parcours
  28420. the browse
  28421. le pardon
  28422. the forgiveness
  28423. le parfait
  28424. the perfect
  28425. le parfait apprentissage α Θprouver
  28426. the perfect learning experience
  28427. le parlement
  28428. the parliament
  28429. Le Parlement franτais
  28430. The French Parliament
  28431. le partage
  28432. the sharing
  28433. le partenariat
  28434. the partnership
  28435. le partenariat en
  28436. the partnership in
  28437. le parti
  28438. the party
  28439. le parti communiste hors-la-loi
  28440. the party communist outlaw
  28441. le pas
  28442. the step
  28443. le pas de Calais
  28444. the Pas of Calais
  28445. le passage
  28446. the transition
  28447. le passage du curseur
  28448. the transition of cursor
  28449. le passΘ peu d'annΘes
  28450. the past few years
  28451. le pays
  28452. the country
  28453. le pays de Galles
  28454. the country of Wales
  28455. le pays de grande bretagne
  28456. the country of great brittany
  28457. le pays et ses ressources
  28458. the country and his facilities
  28459. le pays o∙ il habite
  28460. the country where he lives
  28461. le PCUS
  28462. the PCUS
  28463. le pelvis
  28464. the pelvis
  28465. Le Pen
  28466. The Pen
  28467. le Pennsylvania
  28468. the Pennsylvania
  28469. Le Pentagone
  28470. The Pentagon
  28471. le persuada
  28472. persuaded it
  28473. le petit chemin
  28474. the small way
  28475. le petit dΘjeuner
  28476. the breakfast
  28477. le peuple
  28478. the people
  28479. le physicien
  28480. the physicist
  28481. le pieux
  28482. the picket
  28483. le pigeon
  28484. the pigeon
  28485. le pillage
  28486. the depredation
  28487. le pilote
  28488. the driver
  28489. le piratage
  28490. the piracy
  28491. le piratage des comptes de tΘlΘphonie mobile
  28492. the piracy of the amounts of mobile phone
  28493. le pivot
  28494. the pivot
  28495. le pivot qui
  28496. the pivot who
  28497. le plafond
  28498. the ceiling
  28499. le plan
  28500. the plan
  28501. le plaquage
  28502. the tackling
  28503. le plateau
  28504. the tray
  28505. le plein
  28506. the full
  28507. le Plug-in Java
  28508. the Java Plug-in
  28509. le plus
  28510. the more
  28511. le plus
  28512. the pleased
  28513. le plus ancien
  28514. the more former
  28515. le plus bas
  28516. the lowest
  28517. le plus connu
  28518. the knownest
  28519. le plus connu de tous Θtait l'alchimiste
  28520. the knownest of all was the alchemist
  28521. le plus en retard
  28522. latest
  28523. le plus Θtroit
  28524. the narrowest
  28525. le plus fort
  28526. the stronger
  28527. le plus grand
  28528. the greatter
  28529. le plus grand nombre
  28530. the biggest number
  28531. le plus haut
  28532. the highest
  28533. le plus important
  28534. the most important
  28535. le plus infΘrieur
  28536. the lower
  28537. le plus petit
  28538. least
  28539. le plus petit
  28540. the smallest
  28541. le plus prΦs
  28542. the pleased near
  28543. le plus proche
  28544. the closer
  28545. le plus proche
  28546. the more close
  28547. le plus proche
  28548. the nearrest
  28549. le plus souvent
  28550. The most commonly
  28551. le plus souvent rencontrΘ
  28552. the most commonly meet
  28553. le plus souvent vu
  28554. the most commonly meet
  28555. le plus tard
  28556. latest
  28557. le poΦte
  28558. the poet
  28559. le poids
  28560. the weight
  28561. le poids de l'histoire
  28562. the weight of the history
  28563. le point
  28564. the point
  28565. le point culminant
  28566. the point culminating
  28567. le point rapiditΘ
  28568. the point speed
  28569. le pointeur
  28570. the mouse
  28571. le pointeur de rΘpertoire
  28572. the directory pointer
  28573. le point-virgule
  28574. the semicolon
  28575. le poisson
  28576. the fish
  28577. le police de caractΦres
  28578. the font
  28579. le polymorphisme de Java permet
  28580. Java's polymorphism allows
  28581. le polymorphisme de Java permet vous
  28582. Java's polymorphism allows you
  28583. le pont
  28584. the bridge
  28585. le Pontaroux
  28586. the Pontaroux
  28587. le porteur
  28588. the carrier
  28589. le Portugais
  28590. the Portuguese
  28591. le possesseur
  28592. the possessor
  28593. le possible
  28594. the possible
  28595. le posthume
  28596. the posthumous
  28597. le potassium
  28598. the potassium
  28599. le potassium et le calcium
  28600. the potassium and the calcium
  28601. le pouce
  28602. the inch
  28603. le poulet
  28604. the chicken
  28605. le pourcentage
  28606. the percent
  28607. le pourcentage
  28608. the percentage
  28609. le poursuivit
  28610. pursued it
  28611. le poussa
  28612. pushed it
  28613. le poussΦrent
  28614. pushed it
  28615. le pouvoir
  28616. the power
  28617. le pouvoir et le prestige de la couronne
  28618. the power and the prestige of the crown
  28619. le pouvoir exΘcutif
  28620. the ministerial power
  28621. le pouvoir exΘcutif est
  28622. the ministerial power is
  28623. le prΘcΘdent
  28624. the previous
  28625. le prΘfixe
  28626. the prefix
  28627. le prΘfixe devient
  28628. the prefix becomes
  28629. le prΘfixe kilo
  28630. the prefix kilogram
  28631. le prΘlΦvement
  28632. the taking
  28633. le premier
  28634. the first
  28635. le premier appel
  28636. the first call
  28637. le premier caractΦre
  28638. the first character
  28639. le premier champ rangΘ spΘcifie un
  28640. the first field of an ordered fact specifies a
  28641. le premier citoyen
  28642. the first citizen
  28643. le premier commencer
  28644. the first to begin
  28645. le premier des grades universitaires qui
  28646. the first some academic ranks who
  28647. le premier exercice
  28648. the first exercises
  28649. le premier format de drapeau correspond
  28650. the first format flag corresponds
  28651. le premier ministre
  28652. the prime minister
  28653. le premier nom inscrit
  28654. the first name listed
  28655. le premier ouvrage connu issu
  28656. the first known descended work
  28657. le premier rΘussite
  28658. the first successful
  28659. le prΘsent document
  28660. the present document
  28661. le prΘsent ouvrage
  28662. the present work
  28663. le prΘsident
  28664. the president
  28665. Le prΘsident de la RΘpublique
  28666. The president of the Republic
  28667. Le prΘsident dΘsigne le Premier ministre
  28668. The president designates the Prime minister
  28669. le prestige
  28670. the prestige
  28671. le prΘtendant
  28672. the pretender
  28673. le primaire
  28674. the primary
  28675. le primitif
  28676. the primitive
  28677. le prince
  28678. the prince
  28679. le principal
  28680. the principal
  28681. le principe
  28682. the principle
  28683. le principe est simpliste mais au combien efficace
  28684. the principle is simplist but very much efficient
  28685. le printemps
  28686. the spring
  28687. le prix
  28688. the price
  28689. le problΦme
  28690. the problem
  28691. le problΦme de la complexitΘ
  28692. the problem of the complexity
  28693. le problΦme de l'Θrudition
  28694. the learning problem
  28695. le problΦme qui vous essayez
  28696. the problem you're trying
  28697. le procΘdΘ
  28698. the process
  28699. le processus
  28700. the process
  28701. le processus de scanning
  28702. the scanning process
  28703. le processus d'enseignement
  28704. the process of teaching
  28705. le processus d'examen
  28706. the scanning process
  28707. le processus d'objets intrigants
  28708. the process of designing objects
  28709. le prochain
  28710. the next
  28711. le prochain sujet
  28712. the next subject
  28713. le proche
  28714. the close
  28715. le producteur
  28716. the producer
  28717. le produit
  28718. the product
  28719. le produit mis α jour
  28720. the production release
  28721. le professeur
  28722. the professor
  28723. le professeur d'Θcriture le plus amusant
  28724. the most fun writing teacher
  28725. le programme
  28726. the program
  28727. le programme de
  28728. the program of
  28729. le programmeur
  28730. the programmer
  28731. le programmeur doit Θtablir
  28732. the programmer must establish
  28733. le progrΦs
  28734. the progress
  28735. le progrΦs d'abstraction
  28736. the progress of abstraction
  28737. le projet
  28738. the project
  28739. le projet est alors prΩt
  28740. the project is then ready
  28741. le projet qui
  28742. the project who
  28743. le pronom
  28744. the pronoun
  28745. le pronom la accompagne toujours un
  28746. the pronoun accompanies it always a
  28747. le propriΘtaire
  28748. the owner
  28749. le protestant
  28750. the Protestant
  28751. le protestantisme
  28752. the Protestantism
  28753. le protocole
  28754. the protocol
  28755. le prototype
  28756. the prototype
  28757. le public
  28758. the public
  28759. le publique
  28760. the public
  28761. le pupitre de commande
  28762. the console
  28763. le quart
  28764. the quarter
  28765. le quaternaire
  28766. the quaternary
  28767. le quotidien
  28768. the daily
  28769. le rationnement
  28770. the rationing
  28771. le rattrape
  28772. catch up it
  28773. le rayonnement
  28774. the radiance
  28775. le rebond
  28776. the rebound
  28777. le record
  28778. the record
  28779. le recul de l'empire ottoman
  28780. the receding of the empire ottoman
  28781. le rΘdacteur
  28782. the compiler
  28783. le rΘdacteur attrape les problΦmes
  28784. the compiler catches problems
  28785. le redressement
  28786. the righting
  28787. le reflet caractΘrisΘ est introduit
  28788. reflection feature is introduced
  28789. le reflux
  28790. the ebb
  28791. le refroidissement
  28792. the cooling
  28793. le refus
  28794. the refusal
  28795. le rΘgime
  28796. the regime
  28797. le rΦgne
  28798. the reign
  28799. le relΦvement
  28800. the raising
  28801. le rembourrage
  28802. the stuffing
  28803. le rembourrage des coussins
  28804. the stuffing of the cushions
  28805. le remplacement
  28806. the replace
  28807. le remplacement
  28808. the replacement
  28809. le rendre
  28810. give back it
  28811. le renforcement
  28812. the backing
  28813. le renseignement
  28814. the information
  28815. le renvoi
  28816. the return
  28817. le renvoi vaut
  28818. the return value
  28819. le renvoi vaut cette fonction
  28820. the return value of this function
  28821. le renvoi vaut le changement de fonction
  28822. the return value of the switch function
  28823. le renvoi vaut pour cette fonction
  28824. the return value for this function
  28825. le rΘpertoire
  28826. the index
  28827. le rΘpertoire du ballet
  28828. the index of ballet
  28829. le rΘpertoire ou le fichier
  28830. the directory where the file
  28831. le repli
  28832. the fold
  28833. le repos
  28834. the rest
  28835. le repos de
  28836. the rest of
  28837. le repos du jet et Θquipage
  28838. the rest of the cast and crew
  28839. le reprΘsentant
  28840. the representative
  28841. le reprΘsentant principal
  28842. the main representative
  28843. le rΘseau
  28844. the network
  28845. le rΘservoir
  28846. the reservoir
  28847. le respect
  28848. the respect
  28849. le reste
  28850. the remainder
  28851. le rΘsultat
  28852. the result
  28853. le rΘsultat
  28854. the resulting
  28855. le rΘsultat est une impression thΘorique affichΘe sur un papier parfait avec une plage dynamique
  28856. the result is a theoretical impression displayed on a perfect paper with a dynamic beach
  28857. le rΘsumΘ
  28858. the abstract
  28859. le rΘsumΘ de la commande
  28860. the command summary
  28861. le rΘsumΘ de la commande pour chaque article indique s'il
  28862. the command summary for each menu item indicates whether it
  28863. le rΘtablissement
  28864. the restoration
  28865. le rΘtablissement Θconomique
  28866. the economical restoration
  28867. le retard
  28868. the delay
  28869. le retour
  28870. the return
  28871. le retour de dΘplacΘs
  28872. the return of displacing
  28873. le retour Θvalue
  28874. the return value
  28875. le rΘtrait
  28876. the retract
  28877. le rΘtrait d'action autorise l'utilisateur
  28878. the retract action allows the user
  28879. le retrait de la protection
  28880. the shrinking of the protection
  28881. le retrait des troupes
  28882. the shrinking of the troops
  28883. le Rhin
  28884. the Rhine
  28885. Le Rh⌠ne
  28886. The Rhone
  28887. Le RHS
  28888. The RHS
  28889. le rivage
  28890. the beach
  28891. le robinet goutte
  28892. the tap is dripping
  28893. le roi
  28894. the king
  28895. le r⌠le
  28896. the role
  28897. le r⌠le de nation pilote
  28898. the role of pilot nation
  28899. le roman
  28900. the novel
  28901. le royaume
  28902. the kingdom
  28903. le Rubicon
  28904. the Rubicon
  28905. le rugby
  28906. the rugby
  28907. le run-time Θcrit l'identification
  28908. run-time type identification
  28909. le sacre
  28910. the consecration
  28911. le sacrifice
  28912. the sacrifice
  28913. le salaire
  28914. the salary
  28915. le salience
  28916. the salience
  28917. le sang
  28918. the blood
  28919. le sang foetal
  28920. the fetal blood
  28921. le scandale
  28922. the scandal
  28923. le sculpteur
  28924. the sculptor
  28925. le second
  28926. the second
  28927. le second aspect plus important
  28928. the second most important aspect
  28929. le second ΘlΘment de
  28930. the second element of
  28931. le secret
  28932. the secret
  28933. le secteur
  28934. the sector
  28935. le secteur tertiaire
  28936. the tertiary sector
  28937. le sel
  28938. the salt
  28939. le sΘminaire
  28940. the seminar
  28941. le sΘminaire est basΘ sur ce livre donc il
  28942. the seminar is based on this book so it
  28943. le sΘminaire prΘliminaire d'introduction
  28944. the introductory seminar
  28945. le sΘnat
  28946. the senate
  28947. le sens
  28948. the sense
  28949. le sergent-chef
  28950. the sergeant chief
  28951. le sΘrum
  28952. the serum
  28953. le serveur
  28954. the server
  28955. le serveur SQL
  28956. the SQL Server
  28957. le service
  28958. the service
  28959. le seul
  28960. the only
  28961. le si
  28962. the if
  28963. le siΦcle
  28964. the century
  28965. le siΦge
  28966. the seat
  28967. le signe moins
  28968. the minus sign
  28969. le Sillon
  28970. the Furrow
  28971. le Sillon subalpin
  28972. the Furrow subAlpine
  28973. le simple
  28974. the simple
  28975. le simple
  28976. the single
  28977. le sirocco
  28978. the sirocco
  28979. le site
  28980. the site
  28981. le site web
  28982. the website
  28983. le site web a
  28984. the website have
  28985. le site web du programme Java
  28986. the Java Software web site
  28987. le ski
  28988. the ski
  28989. le ski de fond se pratique sur des
  28990. the ski of bottom exercises on some
  28991. le Smic
  28992. the Smic
  28993. le sodium
  28994. the sodium
  28995. le soir
  28996. at night
  28997. le soir
  28998. in the evening
  28999. le sol
  29000. the soil
  29001. le soldat
  29002. the private
  29003. le soleil
  29004. the sun
  29005. le sommet
  29006. the top
  29007. le son
  29008. the his
  29009. le son
  29010. the sound
  29011. le son
  29012. the wave
  29013. le sort
  29014. the fate
  29015. le soufre
  29016. the sulfur
  29017. le souhaitez
  29018. wish it
  29019. le soulignement
  29020. the underlining
  29021. le soulignement est rΘservΘ
  29022. the underlining is reserved
  29023. le sous-chef
  29024. the under chief
  29025. le soutien
  29026. the support
  29027. le soutien d'unitΘs
  29028. the support of units
  29029. le souvenir
  29030. the memory
  29031. le spectateur
  29032. the spectator
  29033. le standard
  29034. the standard
  29035. le standard ANSI
  29036. the ANSI
  29037. le statique
  29038. the static
  29039. Le STB
  29040. The STB
  29041. Le STB Aide le Bureau
  29042. The STB Help Desk
  29043. le stockage
  29044. the storage
  29045. le strict
  29046. the strict
  29047. le style
  29048. the style
  29049. le style de formatage est bon
  29050. the subject of formatting style is good
  29051. le style trΦs ornemental
  29052. the highly ornamental style
  29053. le succΦs
  29054. the success
  29055. le successeur
  29056. the successor
  29057. le sud
  29058. the south
  29059. le sud ouest
  29060. the west south
  29061. le suivant
  29062. the following
  29063. le sujet
  29064. the subject
  29065. le sujet
  29066. the topic
  29067. le sujet de formatage appelle
  29068. the subject of formatting style
  29069. le sujet du chapitre
  29070. the subject of chapter
  29071. le super
  29072. the terrific
  29073. le sursaut
  29074. the start
  29075. le symbole
  29076. the symbol
  29077. le symbole effectue aprΦs la condition
  29078. the symbol do after the condition
  29079. le symbole est fini
  29080. the symbol is ended
  29081. le symbole faux est revenu
  29082. the symbol false is returned
  29083. le symbole FAUX met hors service le
  29084. the symbol FALSE to disable it
  29085. le symbole FAUX met hors service les avertissements
  29086. the symbol FALSE to disable warnings
  29087. le systΦme
  29088. the system
  29089. le systΦme de l'objet du zΘzaiement commun
  29090. the common lisp object system
  29091. le systΦme des postes
  29092. the system of the stations
  29093. le systΦme est
  29094. the system's
  29095. le tableau
  29096. the blackboard
  29097. le tableau
  29098. the board
  29099. le tableau
  29100. the table
  29101. le tableau suivant liste
  29102. The following table lists
  29103. le Tadjikistan
  29104. the Tadjikistan
  29105. le tambour
  29106. the drum
  29107. le taureau
  29108. the bull
  29109. le taux
  29110. the rate
  29111. le taux de fΘconditΘ
  29112. the rate of fertility
  29113. le taux de fΘconditΘ est aujourd'hui
  29114. the rate of fertility is today
  29115. le taux de mortalitΘ infantile
  29116. the rate of infantile mortality
  29117. le taux de qualitΘ
  29118. the rate of quality
  29119. le taux de qualitΘ qui peut Ωtre atteint
  29120. the rate of quality who could be reaches
  29121. le tΘlΘchargement
  29122. the downloading
  29123. le TΘmΘraire
  29124. the Daring
  29125. le temple
  29126. the temple
  29127. le temps
  29128. the time
  29129. le terme
  29130. the term
  29131. le terrain
  29132. the lot
  29133. le terrain communal
  29134. the common
  29135. le terrain est rectangulaire
  29136. the lot is oblong
  29137. le territoire
  29138. the territory
  29139. le territoire Θlit deux dΘputΘs
  29140. the territory elects two deputies
  29141. le territoire Θlit deux dΘputΘs et un sΘnateur
  29142. the territory elects two deputies and a senator
  29143. Le Territoire Θlit Θgalement
  29144. The Territory elects also
  29145. le territoire en raison des difficultΘs de
  29146. the territory by reason of the difficulties of
  29147. le texte
  29148. the text
  29149. le texte α partir d'une image
  29150. the text from a picture
  29151. le texte comme si vous l'aviez tapΘ
  29152. the text as if you had typed it
  29153. le texte sΘlectionnΘ
  29154. the selected text
  29155. le texte sΘlectionnΘ n'est pas placΘ
  29156. the selected text is not placed
  29157. le texte sΘlectionnΘ n'est pas placΘ dans la presse-papiers
  29158. the selected text is not placed in the clipboard
  29159. le texte surlignΘ
  29160. the surrounding text
  29161. le textile
  29162. the textile
  29163. le thΘ se boit chaud ou froid
  29164. tea is drunk warm or cold
  29165. le thΘatre
  29166. the theater
  29167. le thΘΓtre
  29168. the theater
  29169. le thΘΓtre de Marcellus
  29170. the theater of Marcellus
  29171. le tir
  29172. the shooting
  29173. le titre
  29174. the title
  29175. le total
  29176. the total
  29177. le tour
  29178. the turn
  29179. le tour menaτant
  29180. the impending turn
  29181. le tournage
  29182. the belaying
  29183. le tournoi
  29184. the tournament
  29185. le tout
  29186. the all
  29187. le tout contr⌠lΘ
  29188. the all controled
  29189. le traducteur
  29190. the translator
  29191. le traducteur ENGLISH
  29192. the ENGLISH translator
  29193. le trafic
  29194. the traffic
  29195. le train
  29196. the train
  29197. le traitΘ
  29198. the treaty
  29199. le traitement
  29200. the treatment
  29201. le transfert
  29202. the transfer
  29203. le transmet
  29204. transmit it
  29205. le travail
  29206. the work
  29207. le travail fondamental
  29208. the primary job
  29209. le trΦs important
  29210. the very important
  29211. Le Tribunal
  29212. The Courthouse
  29213. le tribut
  29214. the tribute
  29215. le triomphe
  29216. the triumph
  29217. le trois
  29218. the third
  29219. le troisiΦme
  29220. the third
  29221. le tronc
  29222. the trunk
  29223. le tr⌠ne
  29224. the throne
  29225. le tr⌠ne d'╔gypte
  29226. the throne of Egypt
  29227. le tropique
  29228. the tropic
  29229. le tropique du Cancer
  29230. the tropic of Cancer
  29231. Le tropique du Capricorne
  29232. The tropic of Capricorn
  29233. le trou
  29234. the hole
  29235. le trouble
  29236. the trouble
  29237. le tube
  29238. the tube
  29239. le tunnel
  29240. the tunnel
  29241. le type
  29242. the type
  29243. le type de relation
  29244. the type of relation
  29245. le type de support
  29246. the type of support
  29247. le type d'information
  29248. the type of information
  29249. le type exact d'un objet
  29250. the exact type of an object
  29251. le variable
  29252. the variable
  29253. le Ve
  29254. the Ve
  29255. le vendeur
  29256. the seller
  29257. le venin
  29258. the venom
  29259. le vent
  29260. the wind
  29261. le ventre
  29262. the stomach
  29263. le verbe
  29264. the verb
  29265. le verbe peut se construire
  29266. the verb can to construct
  29267. le vernissage
  29268. the varnishing
  29269. le verrais
  29270. would see it
  29271. le verre
  29272. the glass
  29273. le vert pΓturage
  29274. the green pasture
  29275. le vertige
  29276. the dizziness
  29277. le Vexin
  29278. the Vexin
  29279. le vice
  29280. the vice
  29281. le vide
  29282. the empties
  29283. le vieux
  29284. the old
  29285. le vin
  29286. the wine
  29287. le viol
  29288. the rape
  29289. le visage
  29290. the face
  29291. Le voici
  29292. Here he is
  29293. le volume
  29294. the volume
  29295. le volume de la force
  29296. the volume of the strength
  29297. le vote
  29298. the voting
  29299. le voyage et dΘpense
  29300. the travel and expense
  29301. le week-end
  29302. the week-end
  29303. le y
  29304. the there
  29305. le y est suivi d'un i α la premiΦre
  29306. are it there well attended of an i to the first
  29307. le yang
  29308. the yang
  29309. le yiddish
  29310. the yiddish
  29311. le yoga
  29312. the yoga
  29313. le zΦbre
  29314. the zebra
  29315. le zonage
  29316. the zoning
  29317. l'eau
  29318. the water
  29319. l'eau rΘgale
  29320. the water feasts
  29321. l'ΘbΦne
  29322. the ebony
  29323. l'ΘbΘnier
  29324. the ebony
  29325. l'Θbullition
  29326. the boiling point
  29327. l'Θcaille
  29328. the scale
  29329. l'Θcart
  29330. the gap
  29331. l'Θcartement
  29332. the spacing
  29333. l'Θchafaud
  29334. the scaffold
  29335. l'Θchange
  29336. the exchange
  29337. l'Θchantillon
  29338. the sample
  29339. l'Θchappement
  29340. the exhaust
  29341. l'Θchauffement
  29342. the overheating
  29343. l'ΘchΘance
  29344. the deadline
  29345. l'Θchec
  29346. the failure
  29347. l'Θchelle
  29348. the ladder
  29349. l'Θchelon
  29350. the echelon
  29351. l'Θchiquier
  29352. the chessboard
  29353. l'Θcho
  29354. the echo
  29355. l'Θclairage
  29356. the lighting
  29357. l'Θclat
  29358. the burst
  29359. l'Θclatement
  29360. the bursting
  29361. l'Θclipse
  29362. the eclipse
  29363. l'Θclosion
  29364. the bursting
  29365. l'Θcluse
  29366. the sluice
  29367. l'Θcole
  29368. the school
  29369. l'Θcole dada
  29370. the school hobby-horse
  29371. l'Θconome
  29372. the saving
  29373. l'Θconomie
  29374. the economy
  29375. l'Θconomiste
  29376. the economist
  29377. l'Θcorce
  29378. the peel
  29379. l'╔cosse
  29380. the Scotland
  29381. l'Θcoulement
  29382. the out-flow
  29383. l'Θcouteur
  29384. the earphone
  29385. l'Θcran
  29386. the screen
  29387. l'Θcrasa
  29388. crushed it
  29389. l'Θcrasa α Pharsale
  29390. crushed it to Pharsale
  29391. l'Θcrasement
  29392. the bruising
  29393. l'Θcraser
  29394. crush it
  29395. l'Θcrit
  29396. the writing
  29397. l'Θcriture
  29398. the writing
  29399. l'Θcrivain
  29400. the writer
  29401. l'Θcrivit
  29402. wrote it
  29403. lecture externe
  29404. readexternal
  29405. L'ECU
  29406. The ECU
  29407. l'Θcume
  29408. the froth
  29409. l'Θdification
  29410. the edification
  29411. l'Θdification de l'Europe de dΘfense
  29412. the edification of the Europe of defense
  29413. l'Θdifice
  29414. the building
  29415. l'Θdit
  29416. the edict
  29417. l'Θditeur
  29418. the publisher
  29419. l'Θditeur de rapport
  29420. the Report Editor
  29421. l'Θdition
  29422. the edition
  29423. l'Edmonton
  29424. the Edmonton
  29425. l'Θducateur
  29426. the educator
  29427. l'Θducation
  29428. the education
  29429. l'efface
  29430. the delete
  29431. l'effectuent
  29432. do it
  29433. l'effet
  29434. the effect
  29435. l'efficacitΘ
  29436. the efficiency
  29437. l'efficacitΘ ont ΘtΘ
  29438. the efficiency was
  29439. l'efficacitΘ ont ΘtΘ apportΘes
  29440. the efficiency was brought
  29441. l'effondrement
  29442. the downfall
  29443. l'effort
  29444. the effort
  29445. l'effort a exigΘ
  29446. the effort required
  29447. l'effroi
  29448. the fright
  29449. l'Θgal
  29450. the match
  29451. l'Θgal
  29452. the peer
  29453. l'ΘgalitΘ
  29454. the equality
  29455. l'Θgard
  29456. the consideration
  29457. lΘgΦre de
  29458. light of
  29459. lΘgΦrement plus petite que le moule
  29460. slightly smaller than he takes a cast of
  29461. l'EGF
  29462. the EGF
  29463. l'Θgide
  29464. the under the aegis of
  29465. lΘgions de Gaule
  29466. legions of Gaul
  29467. l'Θglise
  29468. the church
  29469. lΘgumes mΘlangΘs
  29470. mixed vegetables
  29471. l'╔gypte
  29472. the Egypt
  29473. l'Θjaculation
  29474. the ejaculation
  29475. l'Θjecter
  29476. eject it
  29477. l'Θlaboration
  29478. the development
  29479. l'Θlan
  29480. the impetus
  29481. l'Θlancement
  29482. the twinge
  29483. l'Θlargissement
  29484. the widening
  29485. l'ΘlasticitΘ
  29486. the springiness
  29487. l'Elbe
  29488. the Elbe
  29489. l'Θlection
  29490. the election
  29491. l'Θlectorat
  29492. the electorate
  29493. l'ΘlectricitΘ
  29494. the electricity
  29495. l'Θlectrocardiographie
  29496. the electrocardiography
  29497. l'Θlectrocution
  29498. the electrocution
  29499. l'Θlectrode
  29500. the electrode
  29501. l'Θlectrolyse
  29502. the electrolysis
  29503. l'ΘlectromagnΘtisme
  29504. the electromagnetism
  29505. l'Θlectron
  29506. the electron
  29507. l'Θlectronique
  29508. the electronics
  29509. l'ΘlΘgance
  29510. the elegance
  29511. l'ΘlΘment
  29512. the element
  29513. l'ΘlΘment essentiel
  29514. the basic
  29515. l'ΘlΘphant
  29516. the elephant
  29517. l'Θlevage
  29518. the raising
  29519. l'ΘlΘvation
  29520. the elevation
  29521. l'ΘlΦve
  29522. the pupil
  29523. L'ΘlΦve rΘpond α
  29524. The pupil answers to
  29525. l'Θlimination
  29526. the elimination
  29527. l'Θliminer
  29528. eliminate it
  29529. l'Θlit
  29530. elect it
  29531. l'Θlite
  29532. the elite
  29533. l'Θlixir
  29534. the elixir
  29535. l'ellipse
  29536. the ellipse
  29537. l'Θloge
  29538. the praise
  29539. l'Θloignement
  29540. the remoteness
  29541. l'Θlongation
  29542. the elongation
  29543. l'Θlu
  29544. the elected
  29545. l'Θlut
  29546. elected it
  29547. l'Θmail
  29548. the enamel
  29549. l'Θmanation
  29550. the emanation
  29551. l'Θmancipation
  29552. the emancipation
  29553. l'emballage
  29554. the packing
  29555. l'embarquement
  29556. the embarking
  29557. l'embarras
  29558. the embarrassment
  29559. l'embellissement
  29560. the embellishment
  29561. l'emblΦme
  29562. the symbol
  29563. l'embouchure
  29564. the mouth
  29565. l'embranchement
  29566. the branching
  29567. l'embryologie
  29568. the embryology
  29569. l'embryon
  29570. the embryo
  29571. l'Θmergence
  29572. the emergence
  29573. l'Θmetteur
  29574. the emitter
  29575. l'Θmeute
  29576. the riot
  29577. l'Θmigration
  29578. the emigration
  29579. l'Θmission
  29580. the broadcast
  29581. l'emmena
  29582. took away it
  29583. l'Θmotion
  29584. the emotion
  29585. l'empΩchent
  29586. prevent it
  29587. l'empΩcher
  29588. prevent it
  29589. l'empΩchΦrent
  29590. prevented it
  29591. l'empereur
  29592. the emperor
  29593. l'empilement
  29594. the stacking
  29595. l'empire
  29596. the empire
  29597. l'empire austro-hongrois
  29598. the empire austro hungarian
  29599. l'empire ottoman
  29600. the empire ottoman
  29601. l'empirisme
  29602. the empiricism
  29603. l'emplacement
  29604. the site
  29605. l'emploi
  29606. the use
  29607. l'emploi de ce mot
  29608. the use of this word
  29609. l'emploi de ce mot est limitΘ au
  29610. the use of this word is limited to the
  29611. l'emploi europΘen dans ce secteur
  29612. the European use in this sector
  29613. l'emploie
  29614. use it
  29615. l'employer
  29616. use it
  29617. l'empoisonnement
  29618. the poisoning
  29619. l'emporta
  29620. carried away it
  29621. l'emporte
  29622. carry away it
  29623. l'emporter
  29624. carry away it
  29625. l'emportΦrent
  29626. carried away it
  29627. l'empreinte
  29628. the print
  29629. l'emprisonnement
  29630. the confinement
  29631. l'emprunt
  29632. the loan
  29633. l'Θmulsion
  29634. the emulsion
  29635. l'en
  29636. the in
  29637. l'en-avant volontaire
  29638. the forward volunteer
  29639. l'encadrait
  29640. framed it
  29641. l'encadrement
  29642. the framing
  29643. l'enceinte
  29644. the surrounding wall
  29645. l'encΘphalite
  29646. the encephalitis
  29647. l'enclave
  29648. the enclave
  29649. l'encombrement
  29650. the obstruction
  29651. l'encontre
  29652. the against
  29653. l'encours
  29654. incur it
  29655. l'encre
  29656. the ink
  29657. l'encyclique
  29658. the encyclical
  29659. lendemain
  29660. following day
  29661. lendemains
  29662. following day
  29663. l'endroit
  29664. the place
  29665. l'endroit α cliquer
  29666. the place to click
  29667. l'enduit
  29668. smear it
  29669. l'Θnergie
  29670. the energy
  29671. l'enfance
  29672. the childhood
  29673. l'enfant
  29674. the child
  29675. l'enfer
  29676. the hell
  29677. l'engagement
  29678. the engagement
  29679. l'engendre
  29680. beget it
  29681. l'engin
  29682. the contraption
  29683. l'engorgement
  29684. the obstruction
  29685. l'engrais
  29686. the manure
  29687. l'enjeu
  29688. the stake
  29689. l'enlΦvement
  29690. the abduction
  29691. l'enlevement
  29692. the remove
  29693. l'enluminure
  29694. the illuminating
  29695. l'ennemi
  29696. the enemy
  29697. l'ennui
  29698. the boredom
  29699. l'ΘnoncΘ
  29700. the statement
  29701. l'Θnorme
  29702. the enormous
  29703. l'enquΩte
  29704. the investigation
  29705. l'enracinement
  29706. the rooting
  29707. l'enregistrement
  29708. the registration
  29709. l'enrichissement
  29710. the enrichment
  29711. l'enseignement
  29712. the teaching
  29713. l'enseignement des Langages de programmation
  29714. Teaching programming languages
  29715. l'ensemble
  29716. the set
  29717. l'ensemble
  29718. the whole
  29719. l'ensemble de ces plaines
  29720. the whole of these plains
  29721. l'ensemble de traits
  29722. the set of features
  29723. l'entend
  29724. hear it
  29725. l'entente
  29726. the understanding
  29727. l'enterrer
  29728. bury it
  29729. l'en-tΩte
  29730. the header
  29731. l'enthousiasme
  29732. the enthusiasm
  29733. l'entier
  29734. the entire
  29735. l'entitΘ
  29736. the entity
  29737. l'entourage
  29738. the setting
  29739. l'entouraient
  29740. surrounded it
  29741. l'entoure
  29742. surround it
  29743. l'entourent
  29744. surround it
  29745. l'entraεna
  29746. dragged it
  29747. l'entraεnement
  29748. the practice
  29749. l'entraεneur
  29750. the trainer
  29751. l'entre
  29752. the between
  29753. l'entrΘe
  29754. the entrance
  29755. l'entrΘe
  29756. the entry
  29757. l'entremise
  29758. he interposed
  29759. l'entreprise
  29760. the enterprise
  29761. l'entretien
  29762. the upkeep
  29763. l'envahisseur
  29764. the invader
  29765. l'enveloppant
  29766. enveloping it
  29767. l'enveloppe
  29768. the envelope
  29769. l'envers
  29770. the towards
  29771. l'environnement
  29772. the environment
  29773. l'environnement de travail
  29774. the runtime environment
  29775. l'environnement de travail
  29776. the work's environment
  29777. l'environnement runtime Java
  29778. the Java Runtime Environment
  29779. l'envoi
  29780. the consignment
  29781. l'envoie
  29782. send it
  29783. l'envoya
  29784. sent it
  29785. l'envoyer
  29786. send it
  29787. l'enzyme
  29788. the enzyme
  29789. l'Θpagneul
  29790. the spaniel
  29791. l'Θpagneul n'est pas
  29792. the spaniel is not
  29793. l'Θpaisseur
  29794. the thickness
  29795. l'Θpargnant
  29796. the saver
  29797. l'Θpaule
  29798. the shoulder
  29799. l'Θpave
  29800. the wreckage
  29801. l'ΘpΘe
  29802. the sword
  29803. l'ΘphΘmΦre
  29804. the ephemeral
  29805. l'ΘpicΘa
  29806. the spruce
  29807. l'ΘpidΘmie
  29808. the epidemic
  29809. l'Θpiderme
  29810. the epidermis
  29811. l'Θpilepsie
  29812. the epilepsy
  29813. l'Θpine
  29814. the thorn
  29815. l'Θpisode
  29816. the episode
  29817. l'ΘpithΘlium
  29818. the epithelium
  29819. l'ΘpithΦte
  29820. the epithet
  29821. l'Θpεtre
  29822. the epistle
  29823. l'Θponge
  29824. the sponge
  29825. l'ΘpopΘe
  29826. the epic
  29827. l'Θpoque
  29828. the times
  29829. l'Θpouser
  29830. marry it
  29831. l'Θpuisement
  29832. the weariness
  29833. l'Θquateur
  29834. the equator
  29835. l'Θquation
  29836. the equation
  29837. l'Θquilibre
  29838. the balance
  29839. l'Θquipage
  29840. the crew
  29841. l'Θquipe
  29842. the team
  29843. l'Θquipe qui dΘtient le ballon
  29844. the team who detains the balloon
  29845. l'Θquipement
  29846. the equipment
  29847. l'Θquitation
  29848. the horsemanship
  29849. l'ΘquitΘ
  29850. the equity
  29851. l'Θquivalence
  29852. the equivalence
  29853. l'Θquivalent
  29854. the equivalent
  29855. l'Θrable
  29856. the maple
  29857. l'Φre
  29858. the era
  29859. l'ermite
  29860. the hermit
  29861. l'Θrosion
  29862. the erosion
  29863. l'erreur
  29864. the error
  29865. l'Θrudit
  29866. the scholar
  29867. l'Θrudition
  29868. the learning
  29869. l'Θruption
  29870. the eruption
  29871. les aboutissants
  29872. the results
  29873. les abrΘviations
  29874. the abbreviations
  29875. les abricots
  29876. the apricots
  29877. les abus
  29878. the abuses
  29879. les accoudoirs
  29880. the armrests
  29881. les accus
  29882. the accumulators
  29883. les acides
  29884. the acids
  29885. les acquis
  29886. the acquirements
  29887. les actes
  29888. the acts
  29889. les actionnaires
  29890. the shareholders
  29891. les actions
  29892. the actions
  29893. les actions dans ce cas
  29894. the actions of that case
  29895. les actions intΘrieures alors que boucle
  29896. the actions within the while loop
  29897. les actions suivantes
  29898. the following actions
  29899. les actions suivantes sont utilisΘes
  29900. the following actions are used
  29901. les activitΘs
  29902. the activities
  29903. les adultes
  29904. the adults
  29905. les adversaires
  29906. the adversaries
  29907. les affaires
  29908. the business
  29909. les affirmations
  29910. the affirmations
  29911. les agglomΘrations de
  29912. the agglomerations of
  29913. les aires
  29914. the areas
  29915. les Alamans
  29916. the Alamans
  29917. les alchimistes
  29918. the alchemists
  29919. les alchimistes europΘens
  29920. the European alchemists
  29921. les algorithmes
  29922. the algorithms
  29923. les algues
  29924. the algaes
  29925. les alignements
  29926. the alignments
  29927. les Allemands
  29928. the Germans
  29929. les alliΘs
  29930. the allies
  29931. les alpes
  29932. the alps
  29933. Les Alpes comportent deux parties
  29934. The Alps include two parts
  29935. les Alpes du Nord
  29936. the Alps of North
  29937. les amateurs
  29938. the amateurs
  29939. les amΘliorer
  29940. improve them
  29941. les amendements
  29942. the amendments
  29943. les AmΘricains
  29944. the Americans
  29945. les analyses des Θtats-majors
  29946. analyze them some states regimental adjutant
  29947. les ancΩtres
  29948. the forebears
  29949. les anciennes
  29950. the former
  29951. les anciens
  29952. the former
  29953. les Anglais
  29954. the Englishmen
  29955. les animations
  29956. the animations
  29957. les animaux
  29958. the animals
  29959. les annΘes
  29960. the years
  29961. les annΘes quatre-vingts
  29962. the eighties
  29963. les ans
  29964. the years
  29965. les antilopes
  29966. the antelopes
  29967. les applets
  29968. the applets
  29969. les applications
  29970. the applications
  29971. les applications militaires d'un projet diplomatique
  29972. the military applications of a diplomatic project
  29973. les aptitudes
  29974. the faculties
  29975. les Arabes
  29976. the Arabic
  29977. les Arabes en
  29978. the Arabic in
  29979. les arbres
  29980. the trees
  29981. les arguments
  29982. the arguments
  29983. les arguments d'une fonction
  29984. arguments to a function
  29985. les armΘes
  29986. the armies
  29987. les armements
  29988. the arming
  29989. les armes
  29990. the weapons
  29991. les arrΩts
  29992. the stops
  29993. les arrΩts de jeu
  29994. the stops of game
  29995. les arriΘrΘs
  29996. the late
  29997. les arriΦres
  29998. the rears
  29999. les articles des commandes
  30000. the Control items
  30001. les articles disponibles
  30002. features made available
  30003. les artisans
  30004. the craftsmen
  30005. les arts
  30006. the arts
  30007. les Asiatiques
  30008. the Asians
  30009. les Asiatiques sont
  30010. the Asians are
  30011. les associations
  30012. the associations
  30013. les astΘrisques
  30014. the asterisks
  30015. les astΘro∩des
  30016. the asteroids
  30017. les astres
  30018. the stars
  30019. les ateliers
  30020. the shops
  30021. les atomes
  30022. the atoms
  30023. les attaquants
  30024. the attackers
  30025. les attaques
  30026. the attacks
  30027. les attentes
  30028. the expectations
  30029. les attributions
  30030. the assignments
  30031. les auront
  30032. will have them
  30033. les australien
  30034. the australian
  30035. les auteurs
  30036. the authors
  30037. les auteurs de ces arnaques disposent
  30038. the authors of these cons dispose
  30039. les autoritΘs
  30040. the authorities
  30041. les autoroutes
  30042. the freeways
  30043. les autres
  30044. the other
  30045. les autres applets
  30046. the other applets
  30047. les autres cultures
  30048. the other cultures
  30049. les autres langues
  30050. the other languages
  30051. les autres organismes concernΘs
  30052. the other concerned organisms
  30053. les avancΘes
  30054. the advanced
  30055. les avant bras
  30056. the before arm
  30057. les aventures
  30058. the adventures
  30059. les avertit
  30060. warned them
  30061. les aveugles
  30062. the blind
  30063. les avions
  30064. the planes
  30065. les avions se
  30066. the planes himself
  30067. les avions se sont
  30068. the planes are
  30069. les bactΘries
  30070. the bacteria
  30071. les baies
  30072. the bays
  30073. les Balkans furent naturellement
  30074. the Balkan were naturally
  30075. les barres d'outils
  30076. the bars of tools
  30077. les bases
  30078. the bases
  30079. les bases du systΦme impΘrial romain
  30080. the bases of imperial Roman system
  30081. les bassins
  30082. the basins
  30083. les batailles
  30084. the battles
  30085. les bΓtiments
  30086. the buildings
  30087. les batteries
  30088. the batteries
  30089. les besoins
  30090. the needs
  30091. Les besoins en pilotes
  30092. The needs in pilots
  30093. les besoins en renseignement
  30094. the needs in information
  30095. les biens
  30096. the possessions
  30097. les boεtes de dialogue
  30098. the boxes of dialogue
  30099. les bords
  30100. the edges
  30101. les bosses
  30102. the bumps
  30103. les Bourbons
  30104. the Bourbons
  30105. les boutons gauche et droit de la souris
  30106. the left and right mouse buttons
  30107. les bovins
  30108. the bovines
  30109. les branches
  30110. the branches
  30111. les brevets
  30112. the patents
  30113. les britanniques
  30114. the british
  30115. les Burgondes
  30116. the Burgondes
  30117. les buts
  30118. the goals
  30119. les campagnes
  30120. the countrysides
  30121. les capacitΘs
  30122. the capacities
  30123. les capitaux
  30124. the capitals
  30125. les caractΦres
  30126. the characters
  30127. les caractΦres suivants agissent comme dΘlimiteurs
  30128. the following characters act as delimiters
  30129. les caractΘristiques militaires
  30130. the military features
  30131. les cases de
  30132. the slot's
  30133. les cases manquantes
  30134. missing slots
  30135. les cassettes
  30136. cassettes
  30137. les cassettes sont visionnΘes
  30138. the cassettes areseing
  30139. les catholiques
  30140. the Catholics
  30141. les cellules
  30142. the cells
  30143. les Celtes
  30144. the Celtes
  30145. les centristes
  30146. the centrists
  30147. les cerfs
  30148. the deer
  30149. les cerises
  30150. the cherries
  30151. les chambres
  30152. the rooms
  30153. les chameaux
  30154. the camels
  30155. les chamois
  30156. the chamoises
  30157. les champagnes
  30158. the champagnes
  30159. les champs
  30160. the fields
  30161. les chances
  30162. the odds
  30163. les changements
  30164. the changes
  30165. les chants
  30166. the songs
  30167. les chapitres
  30168. the chapters
  30169. les charmes
  30170. the charms
  30171. les chefs
  30172. the chiefs
  30173. les chefs de la conjuration contre cΘsar
  30174. the chiefs of the conjuration against Caesar
  30175. les chemins
  30176. the ways
  30177. les chΩnes
  30178. the oaks
  30179. les chevaliers
  30180. the knights
  30181. les cheveux
  30182. the hairs
  30183. les chΦvres
  30184. the goats
  30185. les chiens
  30186. the dogs
  30187. les chiffres
  30188. the numbers
  30189. les chinchillas
  30190. the chinchillas
  30191. les choix
  30192. the choices
  30193. les chorΘgraphes
  30194. the choreographers
  30195. les choses
  30196. the things
  30197. les choses bonnes se passent
  30198. the right things happen
  30199. les chromosomes
  30200. the chromosomes
  30201. les cinq
  30202. the five
  30203. les citations
  30204. the quotes
  30205. les citrons
  30206. the lemons
  30207. les classes
  30208. the classes
  30209. les classes laborieuses
  30210. the laborious classes
  30211. les classes qu'une applet utilise
  30212. the classes an applet uses
  30213. les classeurs partagΘs
  30214. shared folders
  30215. les claviers
  30216. the keyboards
  30217. les codes sont ΘnumΘrΘs
  30218. the codes are listed
  30219. les coΘquipiers
  30220. the team mates
  30221. les coeur
  30222. the heart
  30223. les Coligny
  30224. the Coligny
  30225. les collections simples
  30226. the simple arrays
  30227. les collΦges
  30228. the colleges
  30229. les colonies
  30230. the colonies
  30231. Les Combarelles
  30232. The Combarelles
  30233. les combattants
  30234. the fighters
  30235. les combinant
  30236. combining them
  30237. les comΦtes
  30238. the comets
  30239. les commandes
  30240. the commands
  30241. les commandes dans chaque menu
  30242. the commands within each menu
  30243. les commandes dans chaque menu sont inscrits aussi
  30244. the commands within each menu are also listed
  30245. les commandes dans chaque menu sont inscrits aussi dans la commande
  30246. the commands within each menu are also listed in the order
  30247. les commandes de chaque menu sont inscrites aussi
  30248. the commands within each menu are also listed
  30249. les commandes de chaque menu sont inscrites aussi dans l'ordre
  30250. the commands within each menu are also listed in the order
  30251. les commandes de menu
  30252. the commands of menu
  30253. les commandes intelligentes
  30254. the Smart Controls
  30255. les commandes MCI suivantes ignorent
  30256. Subsequent MCI commands ignore
  30257. les commencements difficiles
  30258. the raw beginnings
  30259. les communistes
  30260. the Communists
  30261. les compΘtitions
  30262. the competitions
  30263. les compromettre
  30264. compromise them
  30265. les comptes
  30266. the amounts
  30267. Les comptes NT
  30268. The NT amounts
  30269. les comptes UNIX
  30270. the UNIX amounts
  30271. les comtes
  30272. the counts
  30273. les concepts
  30274. the concepts
  30275. les concepts de passer un objet dans une fonction
  30276. the concepts of passing an object into a function
  30277. les concepts le plus puissants
  30278. the most powerful concepts
  30279. les concurrents
  30280. the competitors
  30281. les conditions
  30282. the conditions
  30283. les conditions de rappel
  30284. the callback conditions
  30285. les conducteurs
  30286. the drivers
  30287. Les confΘrences
  30288. The lectures
  30289. les conflits
  30290. the conflicts
  30291. les congΘs
  30292. the holidays
  30293. les connexions
  30294. the connections
  30295. les conquΩtes
  30296. the conquests
  30297. les conseillers
  30298. the counselors
  30299. les consΘquences
  30300. the aftermaths
  30301. les conservateurs
  30302. the curators
  30303. les consonnes
  30304. the consonants
  30305. les consonnes b
  30306. the b consonants
  30307. les consonnes c
  30308. the c consonants
  30309. les consonnes d
  30310. the d consonants
  30311. les constantes symboliques
  30312. the symbolic constant
  30313. les constructeurs
  30314. the constructors
  30315. les consuls
  30316. the consuls
  30317. les contenus
  30318. the contents
  30319. les contrastes
  30320. the contrasts
  30321. les contrastes thermiques y
  30322. the thermal contrasts there
  30323. les contrastes thermiques y sont peu
  30324. the thermal contrasts are there little
  30325. les contrats
  30326. the contracts
  30327. les contreparties
  30328. the counterparts
  30329. les contributaires fondamentaux ont ΘtΘ
  30330. the primary contributors have been
  30331. les contr⌠les de communication
  30332. the communications control's
  30333. les cornes
  30334. the horns
  30335. les cornes de cet animal
  30336. the horns of this animal
  30337. les c⌠tes
  30338. the coasts
  30339. les c⌠tΘs
  30340. the sides
  30341. Les c⌠tes franτaises
  30342. The French coasts
  30343. les couleurs
  30344. the colors
  30345. les couleurs qui ne
  30346. the colors who
  30347. les couleurs qui ne sont pas comprises dans la gamme
  30348. the colors who are not included in the range
  30349. les coups
  30350. the strokes
  30351. Les coupures
  30352. The cuts
  30353. les coureurs
  30354. the runners
  30355. les cours
  30356. the courses
  30357. les courses
  30358. the shoppings
  30359. les co√ts
  30360. the costs
  30361. les crΘatures
  30362. the creatures
  30363. les crΘer s'ils n'existent pas dΘjα
  30364. creating them if they do not already exist
  30365. les crimes
  30366. the crimes
  30367. les cris
  30368. the screaming
  30369. les critΦres
  30370. the criterias
  30371. les croyances
  30372. the beliefs
  30373. les cruditΘs
  30374. the garishness
  30375. les cultures
  30376. the cultures
  30377. les dames
  30378. the ladies
  30379. les dangers
  30380. the dangers
  30381. les dangers de la migration
  30382. the dangers of the migrate
  30383. les danseurs
  30384. the dancers
  30385. les dates
  30386. the dates
  30387. les dΘbutantes
  30388. the beginners
  30389. les dΘbutants
  30390. the beginners
  30391. les dΘbutants peuvent voir
  30392. beginners may see
  30393. les dΘbuts
  30394. the beginnings
  30395. les dΘcΦs
  30396. the death
  30397. les dΘcisions
  30398. the decisions
  30399. les dΘcisions des cours d'assises
  30400. the decisions of the sitting down's courses
  30401. les dΘcisions techniques
  30402. the technical decisions
  30403. les dΘcompressions
  30404. the decompressions
  30405. les dΘcrets
  30406. the decrees
  30407. les dΘfaitistes
  30408. the defeatist persons
  30409. les dΘfauts
  30410. the defaults
  30411. les dΘfenseurs
  30412. the defenders
  30413. les dΘmarrages
  30414. the starts
  30415. les demis
  30416. the half
  30417. les dΘmocraties
  30418. the democracies
  30419. les demoiselles
  30420. the damsels
  30421. les dΘpartements
  30422. the departments
  30423. les dΘpenses
  30424. the expenses
  30425. les dΘputΘs
  30426. the deputies
  30427. les derniΦres informations
  30428. the latest informations
  30429. les derniΦres informations
  30430. the latests informations
  30431. les derniers
  30432. the last
  30433. les dΘsactivations
  30434. deactivations
  30435. les descripteurs de la classe abstraite
  30436. the abstract class descriptors
  30437. les descripteurs de la classe rΘactive et non-rΘactive
  30438. the reactive and non-reactive class descriptors
  30439. les dΘtails
  30440. the details
  30441. les dΘtentions
  30442. the detentions
  30443. les deux
  30444. both
  30445. les deux
  30446. the two
  30447. les deux
  30448. they both
  30449. les deux avants-ailes
  30450. the two forwards wing
  30451. les deux chemins suivants
  30452. the following two ways
  30453. les deux contiennent les mΩmes caractΦres
  30454. they both contain the same characters
  30455. les deux Θgaux
  30456. both the matches
  30457. les deux l'auteur
  30458. both the author
  30459. les deux mises α jours de produit
  30460. both the JDK Production Release
  30461. les deux piliers
  30462. the two pillars
  30463. les deux possΦde les fournitures
  30464. both own furniture
  30465. les deux possΦdent le mobilier
  30466. both own furniture
  30467. les deux provenance
  30468. both source
  30469. les deux trois-quarts ailes
  30470. the two three-quarters wing
  30471. les deux types de documents
  30472. both types of documents
  30473. les deux types de documents peuvent Ωtre ΘditΘs comme fichiers de texte
  30474. both types of documents can be edited as text files
  30475. les deux un aller
  30476. both a single
  30477. les dictionnaires
  30478. the dictionarys
  30479. les dictionnaires auxiliaires
  30480. the auxiliary dictionaries
  30481. les diffΘrences
  30482. the differences
  30483. les diffΘrentes
  30484. the different
  30485. les diffΘrents
  30486. the different
  30487. les difficultΘs
  30488. the difficulties
  30489. les difficultΘs financiΦres
  30490. the financial difficulties
  30491. les dinosaures
  30492. the dinosaurs
  30493. les dirigeants
  30494. the leaders
  30495. les discours
  30496. the speeches
  30497. les discussions
  30498. the arguments
  30499. les dispositions
  30500. the arrangements
  30501. les disques dur
  30502. harddisks
  30503. les distractions
  30504. the distractions
  30505. les divers
  30506. the entertain
  30507. les divers types de tirs
  30508. the entertain types of shootings
  30509. les diverses
  30510. the various
  30511. les dizaines
  30512. the ten
  30513. les documents
  30514. the documents
  30515. les doigts
  30516. the fingers
  30517. les doigts ne
  30518. the fingers
  30519. les domaines
  30520. the domains
  30521. les donnΘes
  30522. bytes
  30523. les donnΘes
  30524. the data
  30525. les donnΘes cachΘes
  30526. the hidden data
  30527. les donnΘes de l'image
  30528. the image data
  30529. les donnΘes originales de l'image
  30530. the original image data
  30531. les donnΘes originales de l'image sont rΘduites
  30532. the original image data is reduced
  30533. les donnΘes primitives Θcrites sont reportΘes α
  30534. the primitive data types are referred
  30535. les douaniers
  30536. the customs-officers
  30537. les droits
  30538. the rights
  30539. les duels
  30540. the duels
  30541. les eaux
  30542. the waters
  30543. les eaux c⌠tiΦres de
  30544. the inshore waters of
  30545. les eaux se
  30546. the waters hitselves
  30547. les Θchanges
  30548. the exchanges
  30549. les Θchelles
  30550. the ladders
  30551. les Θchelons
  30552. the echelons
  30553. les Θcoles
  30554. the schools
  30555. les Θcrans de fermeture
  30556. the shutdown screens
  30557. les Θcrans demandΘs
  30558. the required screens
  30559. les Θcureuils
  30560. the squirrels
  30561. les Θdifices
  30562. the buildings
  30563. les effets
  30564. the effects
  30565. les efforts
  30566. the efforts
  30567. les efforts pour atteindre ce
  30568. the efforts to reach this
  30569. les Θgaux
  30570. the matches
  30571. les Θlections
  30572. the elections
  30573. les ΘlΘments
  30574. the elements
  30575. les ΘlΘments dans votre
  30576. the elements in your
  30577. les ΘlΘments dans votre rapport
  30578. the elements in your report
  30579. les ΘlΘments de la liste
  30580. the elements of the list
  30581. les ΘlΘments d'un menu
  30582. the elements of a menu
  30583. les ΘlΘments d'une affaire
  30584. the elements of a business
  30585. les ΘlΘments organiques
  30586. the organic elements
  30587. les ΘlΘphants
  30588. the elephants
  30589. les ΘlΦves
  30590. the pupils
  30591. les emblΦmes
  30592. the symbols
  30593. les Θmeutiers
  30594. the rioters
  30595. les empΩcher
  30596. prevent them
  30597. les empiristes
  30598. the empiricists
  30599. les endroits
  30600. places
  30601. les endroits
  30602. the places
  30603. les enfants
  30604. the children
  30605. les enfants de moins de
  30606. children under
  30607. les engagements
  30608. the engagements
  30609. les ennemis
  30610. the enemies
  30611. les ennuis
  30612. the boredoms
  30613. les Θnormes
  30614. the enormous
  30615. les enregistrer
  30616. record them
  30617. les enseignants
  30618. the teachers
  30619. les entitΘs
  30620. the entitys
  30621. les entraves
  30622. the hindrances
  30623. les entreprises
  30624. the enterprises
  30625. les Θpaules
  30626. the shoulders
  30627. les Θquipes
  30628. the teams
  30629. les erreurs
  30630. the errors
  30631. les erreurs qui doivent causer des messages d'erreur du compilater
  30632. the errors that should cause compile-time error messages
  30633. les Espagnols
  30634. the Spaniards
  30635. les espΦces
  30636. the cashes
  30637. les espoirs
  30638. the hopes
  30639. les essais
  30640. the tests
  30641. les essors Θconomiques
  30642. the economical flights
  30643. les estuaires
  30644. the estuaries
  30645. les Θtapes
  30646. the stages
  30647. les Θtapes qui jalonnent son
  30648. the stages who stake out his
  30649. les Θtapes suivantes
  30650. the following stages
  30651. les Θtapes suivantes dΘcrivent comment
  30652. the following steps describe how
  30653. les Θtats
  30654. the states
  30655. les Θtats-majors amis
  30656. the states regimental adjutant friends
  30657. les Etats-Unis
  30658. the United-States
  30659. les Ωtres
  30660. the beings
  30661. les Θtudiants
  30662. the students
  30663. les EuropΘens
  30664. the Europeans
  30665. les ΘvΦnements
  30666. the events
  30667. les ΘvΦnements qui savent
  30668. for events that know
  30669. les ΘvΩques
  30670. the bishops
  30671. les excΘdents
  30672. the surpluses
  30673. les excΦs
  30674. the excesses
  30675. les excΦs de la terreur
  30676. the excesses of the dread
  30677. les exemples
  30678. the examples
  30679. les exemples suivants
  30680. the following examples
  30681. les expΘriences
  30682. the experiences
  30683. les exploitations
  30684. the exploitations
  30685. les exportations
  30686. the exports
  30687. les expositions de texte exigΘ
  30688. displays the text required
  30689. les expressions
  30690. the expressions
  30691. Les Eyzies
  30692. The Eyzies
  30693. les fabricants
  30694. the manufacturers
  30695. les facettes
  30696. the facets
  30697. les facettes d'un diamant
  30698. the facets of a diamond
  30699. les failles
  30700. the failles
  30701. les faits
  30702. the facts
  30703. les faits indices commencent α zΘros et
  30704. fact-indices start at zero and
  30705. les faits indices recommencent α zΘro
  30706. the fact-indices restart at zero
  30707. les familles
  30708. the families
  30709. les familles Camberabero
  30710. the Camberabero families
  30711. les famines
  30712. the famines
  30713. les fautes
  30714. the mistakes
  30715. les fautes possibles
  30716. the possible mistakes
  30717. les femmes
  30718. the women
  30719. les fenΩtres
  30720. the windows
  30721. les fenΩtres secondaires
  30722. secondary windows
  30723. les fΩtes
  30724. the feasts
  30725. les feuilles
  30726. the leafs
  30727. les feuilles
  30728. the leaves
  30729. les fichiers
  30730. the files
  30731. les fichiers binaires
  30732. binary files
  30733. Les fichiers ci-dessous
  30734. The files below
  30735. les fichiers EPS
  30736. EPS files
  30737. les fichiers image
  30738. image files
  30739. les fichiers son
  30740. wave files
  30741. les fichiers sont
  30742. the files are
  30743. les fichiers texte
  30744. text files
  30745. les fichiers wav
  30746. wav files
  30747. les fidΦles
  30748. the supporters
  30749. les fils
  30750. the sons
  30751. les Flandres
  30752. the Flanders
  30753. les flippers gauche et droit
  30754. the left and right flippers
  30755. les fonctionnaires
  30756. the officials
  30757. les fonctionnements
  30758. the working
  30759. les fonctions
  30760. functions
  30761. les fonctions
  30762. the functions
  30763. les fonctions cassez et retour
  30764. the break and return functions
  30765. les fonctions de base
  30766. the basic things
  30767. les fonctions de suite trigonomΘtrique
  30768. the following trigonometric functions
  30769. les fonctions gΘnΘriques
  30770. generic functions
  30771. les fonctions gΘnΘriques sont discutΘes aussi
  30772. generic functions are also discussed
  30773. les fonctions standardes mathΘmatique
  30774. the standard math functions
  30775. les fonctions suivantes
  30776. the following functions
  30777. les fonctions suivantes sont considΘrΘes obsolΦte
  30778. the following functions are considered obsolete
  30779. les fonctions systΦme dΘpendant des mathΘmatiques
  30780. the system-dependent math functions
  30781. les fonctions texte
  30782. the functions text
  30783. les fonctionss
  30784. the functions
  30785. les fonds
  30786. the funds
  30787. les forτant
  30788. forcing them
  30789. les forces
  30790. the strengths
  30791. les forces de Marc Antoine
  30792. the strengths of Marc Antoine
  30793. les forces franτaises
  30794. the strengths french
  30795. les forΩts
  30796. the forests
  30797. les forΩts d'altitude
  30798. the forests of altitude
  30799. les formats fichier supportΘs
  30800. supported file formats
  30801. les formats suivants
  30802. the following formats
  30803. les formes
  30804. the forms
  30805. les formes
  30806. the shapes
  30807. les formulations
  30808. the statements
  30809. les formulations du contr⌠le-courant de base
  30810. the basic control-flow statements
  30811. les formulations du guide d'installation
  30812. lhe statement in the Installation Guide
  30813. les fossiles
  30814. the fossils
  30815. les foulques
  30816. the coots
  30817. les fournisseurs
  30818. the suppliers
  30819. les fractions
  30820. the fractions
  30821. les frais
  30822. the expenses
  30823. les Franτais
  30824. the French
  30825. les franτais
  30826. the french men
  30827. les Francs
  30828. the Francs
  30829. les frontiΦres
  30830. the borders
  30831. les fusibles sont coupΘs
  30832. the fuses have blown out
  30833. les fusions
  30834. the fusions
  30835. les galaxies
  30836. the galaxies
  30837. les Gallois
  30838. the Welsh
  30839. les garanties
  30840. the guarantees
  30841. les gaufres
  30842. the waffles
  30843. les geais
  30844. the jays
  30845. les gΘnΘraux
  30846. the generals
  30847. les gens
  30848. people
  30849. les gens
  30850. the people
  30851. Les Germains
  30852. The Germans
  30853. les gibiers
  30854. the games
  30855. les gibiers d'eau
  30856. the games of water
  30857. les gisements
  30858. the layers
  30859. les gouvernements
  30860. the governments
  30861. les grandes agglomΘrations
  30862. the big agglomerations
  30863. les grandes lois
  30864. the big laws
  30865. les grandes rΦgles
  30866. the big rules
  30867. les grandes rΦgles organisationnelles
  30868. the big organizational rules
  30869. les grands
  30870. the big
  30871. les grands ap⌠tres
  30872. the big apostles
  30873. les grands oiseaux
  30874. the big birds
  30875. les grands se
  30876. the big himself
  30877. les graphismes
  30878. the graphisms
  30879. les Grecs
  30880. the Greek
  30881. les grues
  30882. the cranes
  30883. les guerres
  30884. the wars
  30885. les guerres balkaniques
  30886. the balkan's wars
  30887. les guillemets
  30888. the quotation marks
  30889. les Habsbourgs
  30890. the Habsbourgs
  30891. les hanches
  30892. the hips
  30893. les hautes
  30894. the high
  30895. les hΘlicoptΦres
  30896. the helicopters
  30897. les hΘrΘtiques
  30898. the heretics
  30899. les hΘrissons
  30900. the hedgehogs
  30901. les heures
  30902. hours
  30903. les hippopotames
  30904. the hippos
  30905. les historiens
  30906. the historians
  30907. les hommes
  30908. the men
  30909. les hommes d'affaire
  30910. business people
  30911. les hommes d'affaire regardant
  30912. business people looking
  30913. les honneurs
  30914. the honors
  30915. les huguenots
  30916. the huguenots
  30917. les Huns
  30918. the Huns
  30919. les hypothΦses
  30920. the hypotheses
  30921. les idΘes
  30922. the ideas
  30923. les idΘes politiques
  30924. the political ideas
  30925. les identitΘs
  30926. identitys
  30927. les identitΘs
  30928. the identity
  30929. les idiomes
  30930. the idioms
  30931. les εles
  30932. the islands
  30933. les images
  30934. images
  30935. les images
  30936. the pictures
  30937. les images apparaissent
  30938. images appear
  30939. les images ou
  30940. images where
  30941. les images qui
  30942. images those
  30943. les images qui
  30944. images where
  30945. les images scannΘes
  30946. scanned images
  30947. les images sont
  30948. images are
  30949. les images sont additionnΘes
  30950. images are added
  30951. les images sont ensuite
  30952. the pictures are then
  30953. les immences ressources
  30954. the vast resources
  30955. les immigrΘs
  30956. the immigrants
  30957. les immigrΘs sont
  30958. the immigrants are
  30959. les imp⌠ts
  30960. the taxes
  30961. les incendies
  30962. the fires
  30963. les incertitudes
  30964. the uncertainties
  30965. les incertitudes sur l'avenir
  30966. the uncertainties on the future
  30967. les incursions
  30968. the incursions
  30969. les Indes
  30970. the Indies
  30971. les industries
  30972. the industries
  30973. les industries chimiques
  30974. the chemicals industries
  30975. les infidΦles
  30976. the infidels
  30977. les informations
  30978. the information
  30979. les initialisations du scanner
  30980. scanner settings
  30981. les inscriptions
  30982. the enrollments
  30983. les instances
  30984. instances
  30985. les instances
  30986. the instances
  30987. les institutions
  30988. the institutions
  30989. les instituts
  30990. the institutes
  30991. les instructions
  30992. the instructions
  30993. les instructions d'installation
  30994. the instructions of installation
  30995. les instruments
  30996. the instruments
  30997. les insurgΘs
  30998. the insurgents
  30999. les intΘrΩts
  31000. the interests
  31001. les intΘrΩts de la RΘpublique
  31002. the interests of the Republic
  31003. les intΘrΩts de la RΘpublique sont
  31004. the interests of the Republic are
  31005. les interfaces
  31006. the interfaces
  31007. les intranets
  31008. the Intranets
  31009. les introductions
  31010. the introductions
  31011. les invasions
  31012. the invasions
  31013. les invasions barbares
  31014. the barbaric invasions
  31015. les investisseurs
  31016. the investors
  31017. les israΘliens
  31018. the israelis
  31019. les jeunes
  31020. the kids
  31021. les jeux
  31022. the games
  31023. les joueurs
  31024. the players
  31025. les journalistes
  31026. the journalists
  31027. les journaux
  31028. the newspapers
  31029. les jours
  31030. days
  31031. les jours
  31032. the days
  31033. les juges
  31034. the judges
  31035. Les Juifs
  31036. The Jews
  31037. les jungles
  31038. the jungles
  31039. les kangourous
  31040. the kangaroos
  31041. les kangourous d'australie
  31042. the kangaroos of australia
  31043. les labours
  31044. the plow
  31045. les lamas
  31046. the llamas
  31047. les Landes
  31048. the Moors
  31049. les langages de la programmation
  31050. the programming languages
  31051. les lΘgions
  31052. the legions
  31053. les lΘgions de la frontiΦre
  31054. the legions of the border
  31055. les lettres
  31056. the letters
  31057. les lettres a
  31058. the letters have
  31059. les libertΘs
  31060. the liberties
  31061. les licences
  31062. the licenses
  31063. les licenciΘs
  31064. the bachelors
  31065. les liens
  31066. the ties
  31067. les liΦvres
  31068. the hares
  31069. les lignes
  31070. the lines
  31071. les limitations techniques Θventuelles
  31072. the technical possible limitations
  31073. les limites
  31074. the boundaries
  31075. les listes dΘroulantes
  31076. the drop down lists
  31077. les livres
  31078. the books
  31079. les livres abondent
  31080. the books abound
  31081. les logiciels
  31082. the software
  31083. les loirs
  31084. the dormice
  31085. les lois
  31086. the laws
  31087. les lois scolaires
  31088. the school laws
  31089. les Lombards
  31090. the Lombards
  31091. les longues
  31092. the long
  31093. les loups
  31094. the wolves
  31095. les luttes
  31096. the struggles
  31097. les mΓchoires
  31098. the jaws
  31099. les macros ne sont pas
  31100. macros are not
  31101. les magistrats
  31102. the magistrates
  31103. les maigres
  31104. the skinny
  31105. les maigres rΘcoltes
  31106. the skinny harvest
  31107. les mains
  31108. the hands
  31109. les mains au cours
  31110. the hands to the course
  31111. les malades
  31112. the sick person
  31113. les maladies
  31114. the illnesses
  31115. les mammifΦres
  31116. the mammals
  31117. les marchandises
  31118. the goods
  31119. les Marches
  31120. the Marches
  31121. les marsupiaux
  31122. the marsupials
  31123. les matchs
  31124. the matchs
  31125. les mathΘmatiques
  31126. the mathematics
  31127. les mΘcanismes
  31128. mechanisms
  31129. les mΘdias
  31130. the medias
  31131. les meilleures formes
  31132. the best form
  31133. les meilleurs objets
  31134. the best objects
  31135. les membres
  31136. the members
  31137. les mΩmes
  31138. the same
  31139. les mΩmes messages
  31140. the same messages
  31141. les mΩmes vrai influences
  31142. the same holds true
  31143. les mΩmes vrai influences nommΘes pour l'instant
  31144. the same holds true for the instance name
  31145. les menaces
  31146. the threats
  31147. les menΘes
  31148. they led
  31149. les menus
  31150. the menus
  31151. les menus sont inscrits
  31152. the menus are listed
  31153. les menus sont inscrits α gauche
  31154. the menus are listed in the left
  31155. les menus sont inscrits de gauche α droite
  31156. the menus are listed in the left to right order
  31157. les messages
  31158. the messages
  31159. les messages qui sont imprimΘs
  31160. the messages that are printed
  31161. les messages sont cataloguΘes lα
  31162. the messages are listed here
  31163. les messages sont cataloguΘs la
  31164. the messages are listed here
  31165. les messages-manipulateurs individuels
  31166. individual message-handlers
  31167. les mesures
  31168. the measurements
  31169. les mΘtaux
  31170. the metals
  31171. les mΘthodes
  31172. the methods
  31173. les mΘthodes sont inscrites
  31174. the methods are listed
  31175. les miens
  31176. mines
  31177. les migrations
  31178. the migrations
  31179. les ministres
  31180. the ministers
  31181. les miroirs
  31182. the mirrors
  31183. les modΦles
  31184. the patterns
  31185. les modΘrΘs
  31186. the moderate
  31187. les modifications visuelles
  31188. the visual modifications
  31189. les mois dΘfinitifs
  31190. the final months
  31191. les mois le site
  31192. the months the site
  31193. les moments
  31194. the moments
  31195. les moteurs
  31196. the motors
  31197. les mots
  31198. the notes
  31199. les mots
  31200. the words
  31201. les mots inconnus
  31202. the unknown words
  31203. les mots suivants
  31204. the following words
  31205. les mots-clef
  31206. the keyword
  31207. les mots-clef
  31208. the keywords
  31209. les mouettes
  31210. the seagulls
  31211. les mouvements dans un cahier
  31212. the movements in a notebook
  31213. les moyens
  31214. the means
  31215. les multiples
  31216. the multiple
  31217. les multiples facettes de la rΘalitΘ
  31218. the multiple facets of the reality
  31219. les murs
  31220. the walls
  31221. les musulmans
  31222. the Moslems
  31223. les nageoires
  31224. the flippers
  31225. les nageoires gauche et droite
  31226. the left and right flippers
  31227. les nΘgociants
  31228. the traders
  31229. les nΘgociants en art Ambroise Vollard
  31230. the traders in art Ambroise Vollard
  31231. les nΘologismes
  31232. the neologisms
  31233. les news
  31234. the news
  31235. les newsgroups
  31236. the newsgroups
  31237. les nobles
  31238. the nobles
  31239. les nobles et le clergΘ rΘsistΦrent
  31240. the nobles and the clergy resisted
  31241. les nombres
  31242. the numbers
  31243. les nombres entiers
  31244. integers
  31245. les nombres entiers se trouvent temporairement convertis
  31246. integers are temporarily converted
  31247. les nombres entiers se trouvent temporairement convertis en flotteurs
  31248. integers are temporarily converted to floats
  31249. les nombreux
  31250. the numerous
  31251. les noms
  31252. the names
  31253. les noms constants
  31254. the constant names
  31255. les noms de
  31256. the names of the
  31257. les noms de classes qui fournissent des facettes
  31258. the names of the classes which provide facets
  31259. les noms de constantes symboliques
  31260. the symbolic constant names
  31261. les noms de message
  31262. message names
  31263. les noms de version autorisΘs
  31264. the names of the primitive types allowed
  31265. les noms suivants
  31266. the following names
  31267. les notes
  31268. the notes
  31269. les nouveaux
  31270. the new
  31271. les nouvelles
  31272. the news
  31273. les nouvelles
  31274. then news
  31275. les nuances
  31276. the nuances
  31277. les nuits
  31278. the nights
  31279. les numΘros
  31280. the numbers
  31281. les objectifs
  31282. the objectives
  31283. les objets
  31284. the objects
  31285. les objets de base
  31286. the basic things
  31287. les objets de flux de sortie
  31288. objectoutputstreams
  31289. les oeufs
  31290. the eggs
  31291. les oeuvres
  31292. the works
  31293. les oiseaux
  31294. the birds
  31295. les oiseaux sont variΘs
  31296. the birds are varied
  31297. les oiseaux sont variΘs et
  31298. the birds are varied and
  31299. les oiseaux vivent
  31300. the birds live
  31301. les oisillons
  31302. the young birds
  31303. les olives
  31304. the olives
  31305. les onze
  31306. the eleven
  31307. les onze attaquants
  31308. the eleven attackers
  31309. les opΘrations
  31310. the operations
  31311. les opΘrations utilisent
  31312. operations use
  31313. les oppositions
  31314. the oppositions
  31315. les options
  31316. the options
  31317. les options de la boεte de dialogue
  31318. the dialog box options
  31319. les options de recherche
  31320. the search options
  31321. les options de recherche sont restaurΘes
  31322. the search options are restored
  31323. les options de sΘlection de base de donnΘes
  31324. database selection options
  31325. les Options d'Impression
  31326. the Print Options
  31327. les options d'imprimante
  31328. the printer options
  31329. les ordinateurs
  31330. the computers
  31331. les ordonnances
  31332. the orders
  31333. les ordres
  31334. the orders
  31335. les ordures
  31336. the garbage
  31337. les orientations
  31338. the orientations
  31339. les origines
  31340. the origins
  31341. les origines de
  31342. the origins of
  31343. les os
  31344. the bones
  31345. les outils
  31346. the tools
  31347. les outils et menus sont simplifiΘs
  31348. the tools and menus are simplified
  31349. les outils le plus souvent utilisΘs
  31350. the most commonly used tools
  31351. les ouvres
  31352. open them
  31353. les ouvres d'art
  31354. open them of art
  31355. les ouvriers
  31356. the workers
  31357. les ouvriers agricoles
  31358. the agricultural workers
  31359. les paramΦtres
  31360. the parameters
  31361. les paramΦtres de votre navigateur
  31362. the parameters of your navigator
  31363. les paramΦtres d'imprimante
  31364. the printing parameters
  31365. les parametres systΦme
  31366. the system parameters
  31367. les parenthΦses
  31368. the parentheses
  31369. les paresseux
  31370. the lazy persons
  31371. les parfums
  31372. the perfumes
  31373. les Parthes
  31374. the Parthes
  31375. les partisans
  31376. the partisans
  31377. les passes
  31378. pass them
  31379. les pattes
  31380. the paws
  31381. les pauvres
  31382. the poor
  31383. les pays
  31384. the countries
  31385. les pays d'Europe
  31386. the countries of Europe
  31387. les pays sont rassemblΘs
  31388. the countries are gathered
  31389. les paysans
  31390. the peasants
  31391. les Pays-Bas
  31392. the Netherlands
  31393. les Pays-de-la-Loire
  31394. the countries of the Loire
  31395. les pΩches
  31396. the fishings
  31397. les perdrix
  31398. the partridges
  31399. les perdrix abondent
  31400. the partridges abound
  31401. les permissions
  31402. permissions
  31403. les perroquets
  31404. the parrots
  31405. les persΘcuter
  31406. persecute them
  31407. les personnes
  31408. the people
  31409. les perspicacitΘs de shaw
  31410. shaw's insights
  31411. les petites
  31412. the small
  31413. les petits
  31414. the small
  31415. les petits logiciels disponibles
  31416. the small available software
  31417. les petits montages nΘcessaires
  31418. the small necessary installations
  31419. les phases
  31420. the phases
  31421. les philosophes
  31422. the philosophers
  31423. les philosophes rationalistes peuvent
  31424. the rationalistic philosophers can
  31425. les pics
  31426. the picks
  31427. les pieds
  31428. the feet
  31429. les pilotes
  31430. the drivers
  31431. les pinces
  31432. the clips
  31433. les pinces sont disponibles α travers
  31434. clips is available through
  31435. les pingouins
  31436. the penguins
  31437. les pirates
  31438. the pirates
  31439. les pistes
  31440. the tracks
  31441. les plaines
  31442. the plains
  31443. les plaines de l'est
  31444. the plains of the est
  31445. les plaines de l'est sont souvent boisΘes
  31446. the plains of the est are often wooded
  31447. les plaines de l'est sont souvent boisΘes et
  31448. the plains of the est are often wooded and
  31449. les plaintes
  31450. the complaints
  31451. les plantes
  31452. the plants
  31453. les plantes et les arbres de France
  31454. the plants and the trees of France
  31455. les plaquages
  31456. the tacklings
  31457. les plateaux
  31458. the trays
  31459. les plumes
  31460. the feathers
  31461. les plus
  31462. the most
  31463. les plus
  31464. the pleased
  31465. les plus communs
  31466. the most common
  31467. les plus communs sont le cerf
  31468. the most common are the deer
  31469. les plus courantes Θtant l'atmosphΦre
  31470. the most current being the atmosphere
  31471. les plus grands artistes
  31472. the biggest artists
  31473. les plus gros
  31474. the thickest
  31475. les plus importants
  31476. the most important
  31477. les plus petites
  31478. the smallest
  31479. les plus populaires
  31480. the most popular
  31481. les plus primitifs
  31482. the most primitive
  31483. les plus prolifiques
  31484. the most prolific
  31485. les plus utilisΘes
  31486. the pleased used
  31487. les plus variΘs
  31488. the most miscellaneous
  31489. les points
  31490. the points
  31491. les poires
  31492. the pears
  31493. les polices
  31494. the polices
  31495. les politiques
  31496. the political
  31497. les ponts
  31498. the bridges
  31499. les populations
  31500. the populations
  31501. les populations concernΘes
  31502. the concerned populations
  31503. les populations locales
  31504. the local populations
  31505. les portails
  31506. the doors
  31507. les portes
  31508. the doors
  31509. les ports
  31510. the harbors
  31511. Les ports de Nantes
  31512. The harbors of Nantes
  31513. Les ports de Nantes et de
  31514. The harbors of Nantes and of
  31515. les ports principaux
  31516. the main harbors
  31517. les ports principaux sont
  31518. the main harbors are
  31519. les positions
  31520. the positions
  31521. les possessions
  31522. the possessions
  31523. Les possessions franτaises outre-mer
  31524. The French possessions overseas
  31525. les postes
  31526. the stations
  31527. les postures
  31528. the stances
  31529. les pouvoirs
  31530. the powers
  31531. les PrΘalpes
  31532. the PreAlpes
  31533. les prΘcipitations
  31534. the precipitations
  31535. les prΘdicateurs
  31536. the preachers
  31537. les prΘfΘrences
  31538. the preferences
  31539. les premier et deuxiΦme modΦles
  31540. the first and second patterns
  31541. les premiΦres
  31542. the first
  31543. les premiers
  31544. the first
  31545. les premiers travaux
  31546. the first works
  31547. les prΘsidents
  31548. the presidents
  31549. les presses
  31550. the presses
  31551. les presses hydrauliques les plus
  31552. the hydraulic presses the pleased
  31553. les prΘvisions
  31554. the forecastings
  31555. les primates
  31556. the primates
  31557. les princes
  31558. the princes
  31559. les principales
  31560. the main
  31561. les principales productions animales
  31562. the main animal productions
  31563. les principaux
  31564. the principals
  31565. les principaux ports de cette c⌠te
  31566. the main harbors of this coast
  31567. les principaux ports de cette c⌠te sont ceux
  31568. the main harbors of this coast are those
  31569. Les principaux ports de la faτade atlantique
  31570. The main harbors of the Atlantic facade
  31571. les principes
  31572. the principles
  31573. les prises
  31574. the holds
  31575. les privilΦges
  31576. the privileges
  31577. les prix
  31578. the prices
  31579. les problΦmes
  31580. the problems
  31581. les problΦmes de la performance
  31582. the performance problems
  31583. les procΘdures
  31584. processing operations
  31585. les procΘdures emploient
  31586. processing operations use
  31587. les procΘdures sont
  31588. processing operations are
  31589. les processeurs
  31590. the processors
  31591. les processus
  31592. the process
  31593. les producteurs
  31594. producers
  31595. les produits
  31596. the products
  31597. les produits microsoft vendus
  31598. the sold microsoft products
  31599. les professionnels
  31600. the professionals
  31601. les profondeurs
  31602. the depths
  31603. les programmes
  31604. the programs
  31605. les programmes dans ce livre
  31606. the programs in this book
  31607. les programmes dans ce livre sont classΘs
  31608. the programs in this book are files that
  31609. les projets
  31610. les projects
  31611. les prolongements
  31612. the elongations
  31613. les promesses
  31614. the promises
  31615. les propriΘtaires
  31616. the owners
  31617. les propriΘtΘs
  31618. the properties
  31619. les proscriptions
  31620. the bans
  31621. Les protestants
  31622. The Protestants
  31623. les provinces
  31624. the provinces
  31625. les publics
  31626. the publics
  31627. les publiques
  31628. publics
  31629. les quarante
  31630. the forty
  31631. les quatre
  31632. the four
  31633. les quatre ΘlΘments dΘcouverts par les
  31634. the four open elements by the
  31635. les quelques
  31636. the a few of the
  31637. les questions
  31638. the questions
  31639. les raccourcis
  31640. the abridgments
  31641. les radiations
  31642. the radiations
  31643. les radicaux
  31644. the radicals
  31645. les rallonges
  31646. the extension pieces
  31647. les rapports
  31648. the connections
  31649. les rats
  31650. the rats
  31651. les rΘalisations
  31652. the realizations
  31653. les rebelles
  31654. the rebel
  31655. les recensements
  31656. the censuses
  31657. les recettes
  31658. the returns
  31659. les receveurs
  31660. the receivers
  31661. les recherches
  31662. the researches
  31663. les rΘcoltes
  31664. the harvest
  31665. les rΘcoltes de coquillages
  31666. the harvest of shellfish
  31667. les recueils
  31668. the compilations
  31669. les rΘformes
  31670. the reforms
  31671. les rΘgions
  31672. the regions
  31673. les rΦgles
  31674. the rules
  31675. les relations
  31676. the relations
  31677. les renards
  31678. the foxes
  31679. les renseignements
  31680. the informations
  31681. les reptiles
  31682. the reptiles
  31683. les rΘpublicains
  31684. the republican
  31685. les rΘpubliques
  31686. the republics
  31687. les rΘseaux
  31688. the networks
  31689. les rΘserves
  31690. the reserves
  31691. les rΘsoudre
  31692. to solve them
  31693. les responsabilitΘs
  31694. the responsibilities
  31695. les responsibilitΘs
  31696. responsibilitys
  31697. les ressortissants
  31698. the nationals
  31699. les ressortissants de pays d'Europe de
  31700. the nationals of country of Europe of
  31701. les ressources
  31702. resources
  31703. les ressources particuliΦres
  31704. particulars resources
  31705. les restes
  31706. the remainders
  31707. les restitutions d'armes
  31708. the restitutions of weapons
  31709. les restrictions
  31710. the restrictions
  31711. les rΘsultats
  31712. the results
  31713. les retours
  31714. returns
  31715. les rΘtractions
  31716. retractions
  31717. les revenus
  31718. the incomes
  31719. les rΘvoltes
  31720. the revolts
  31721. les rhinocΘros
  31722. the rhinoceroses
  31723. les rites
  31724. the rituals
  31725. les rives
  31726. the strands
  31727. les riviΦres
  31728. the rivers
  31729. les rois
  31730. the kings
  31731. les r⌠les
  31732. the roles
  31733. les Romains
  31734. the Romen
  31735. les romains s'installent
  31736. the Romen get settled
  31737. les rongeurs
  31738. the rodents
  31739. les routes
  31740. the roads
  31741. les routines
  31742. routines
  31743. les routines lues
  31744. the reading routines
  31745. les royaumes
  31746. the kingdoms
  31747. les Russes
  31748. the Russian
  31749. les salaires
  31750. the wages
  31751. les sans
  31752. the without
  31753. les sans-abri
  31754. the homeless personne
  31755. les sapins
  31756. the firs
  31757. les sapins et les
  31758. the firs and the
  31759. les Saxons
  31760. the Saxons
  31761. les scΦnes
  31762. scenes
  31763. les secrets
  31764. the secrets
  31765. les secteurs publics et privΘs pour une large part
  31766. the public and private sectors for a wide range
  31767. les seigneurs
  31768. the Lords
  31769. les sels
  31770. the salts
  31771. les sels et les acides
  31772. the salts and the acids
  31773. les semaines
  31774. weeks
  31775. les sΘnateurs
  31776. the senators
  31777. les sΘries de donnΘes
  31778. series of bytes
  31779. les services
  31780. the services
  31781. les services de base de
  31782. the services of basis of
  31783. les services de radio
  31784. the radio services
  31785. les seuls
  31786. the alone
  31787. les signaux
  31788. the signals
  31789. les signes
  31790. the signs
  31791. les signes dollar
  31792. the dollar signs
  31793. les similitudes
  31794. the similitudes
  31795. les singes
  31796. the monkeys
  31797. les sites
  31798. the sites
  31799. les socialistes
  31800. the socialists
  31801. les sociΘtΘs
  31802. the societies
  31803. les sols
  31804. the soils
  31805. les solutions
  31806. the solutions
  31807. les sons
  31808. the sounds
  31809. les sons
  31810. the waves
  31811. les soumettant
  31812. submitting them
  31813. les soumettant finalement α son contr⌠le
  31814. submitting them finally to his control
  31815. les souris
  31816. the smiled
  31817. les souverains
  31818. the rulers
  31819. les spaghettis sont bons
  31820. the spaghetti is good
  31821. les spΘcimens de l'insecte
  31822. the insect specimens
  31823. les start-up
  31824. the start-up
  31825. les stations
  31826. the stations
  31827. les statistiques
  31828. the statistics
  31829. les sternes
  31830. the terns
  31831. les stratΘgies
  31832. the strategies
  31833. les studios
  31834. the studios
  31835. les substitutions
  31836. substitutions
  31837. les successeurs
  31838. the successors
  31839. les sucres
  31840. the sugars
  31841. les suivantes
  31842. the following
  31843. les suivants
  31844. the following
  31845. les sujets
  31846. the topics
  31847. les surrΘalistes
  31848. the surrealists
  31849. les survivants
  31850. the survivors
  31851. les suspects
  31852. the suspects
  31853. les symboles
  31854. the symbols
  31855. les syndicats
  31856. the unions
  31857. les systΦmes
  31858. the systems
  31859. les tableau
  31860. the blackboard
  31861. les tableaux
  31862. boards
  31863. les tables de flipper
  31864. pinball tables
  31865. les tables sont prΘvues
  31866. the tables accommodate
  31867. les tabulations
  31868. the tabs
  31869. les tΓches complexes
  31870. the complex tasks
  31871. les tactiques
  31872. the tactics
  31873. les tactiques de jeu
  31874. the tactics of game
  31875. les tactiques de jeu sont complexes
  31876. the tactics of game are complex
  31877. les taxes
  31878. the impositions
  31879. les techniques
  31880. the techniques
  31881. les technologies
  31882. the technologies
  31883. les Templiers
  31884. the Templiers
  31885. les tentatives
  31886. the tentatives
  31887. les termes
  31888. the terms
  31889. les terres
  31890. the earths
  31891. les terres Australes et Antarctiques franτaises
  31892. the Southern and Antarctic French earths
  31893. les territoires
  31894. the territories
  31895. les territoires d'outre-mer
  31896. the overseas territories
  31897. les tests
  31898. tests
  31899. les textes
  31900. the texts
  31901. les thΘories
  31902. the theories
  31903. les tirs
  31904. the shootings
  31905. les titre en vedette sont dans
  31906. the headlines are in
  31907. les titres
  31908. the titles
  31909. les toiles
  31910. the canvases
  31911. les toilettes des garτons
  31912. the boys'toilets
  31913. les touches vituelles sont utilisΘes
  31914. virtual-key codes are used
  31915. les tournΘes
  31916. the tours
  31917. les tout
  31918. the all
  31919. les traitΘs
  31920. the treaties
  31921. les travailleurs
  31922. the workers
  31923. les travaux
  31924. the works
  31925. les travaux conduits
  31926. the conducted works
  31927. les trente
  31928. the thirty
  31929. les tribunaux
  31930. the courthouses
  31931. les tribus
  31932. the tribes
  31933. les trois
  31934. the three
  31935. les trompes
  31936. the horns
  31937. les trop
  31938. the too
  31939. les troubles
  31940. the make muddy
  31941. les troupes
  31942. the troops
  31943. les trous
  31944. the holes
  31945. les trousseaux
  31946. the trousseaus
  31947. les turcs
  31948. the turks
  31949. les types des donnΘes primitifs
  31950. the primitive data types
  31951. les ultras
  31952. the die-hards
  31953. les unissait
  31954. united them
  31955. les universitΘs
  31956. the universities
  31957. les uns
  31958. ones
  31959. les utilisateurs
  31960. the users
  31961. les utilisateurs peuvent crΘer des raccourcis
  31962. users can create shortcuts
  31963. les utilisations
  31964. the utilizations
  31965. les utiliser
  31966. use them
  31967. les valeurs
  31968. the values
  31969. les valeurs
  31970. values
  31971. les valeurs actuelles
  31972. The actual values
  31973. les valeurs de cases
  31974. the slot values
  31975. les valeurs de cases sont cochΘes
  31976. the slot values are checked
  31977. les valeurs de ces mΩmes couleurs
  31978. the values of these same color
  31979. les valeurs des dΘfauts
  31980. the defaults values
  31981. les valeurs du multi-champ sont cl⌠turΘes de parenthΦses
  31982. multifield values are enclosed in parentheses
  31983. les valses
  31984. the waltzes
  31985. les Vandales
  31986. the Vandals
  31987. les variables
  31988. the variables
  31989. les variables
  31990. variables
  31991. les variables globales
  31992. global variables
  31993. les variables globales sont rΘinitialisΘes
  31994. global variables are reset
  31995. les variables sont utilisΘes par beaucoup de
  31996. variables are used by many of
  31997. les variantes
  31998. the variants
  31999. les variations
  32000. the variations
  32001. les veines
  32002. the veins
  32003. les VΘnitiens
  32004. the Venetians
  32005. les ventes
  32006. the sales
  32007. les vents
  32008. the winds
  32009. les versos
  32010. the versos
  32011. les vertus
  32012. the virtues
  32013. les vestiges
  32014. the vestiges
  32015. les vΩtements
  32016. the clothes
  32017. les vΩtements des enfants
  32018. the children's clothes
  32019. les viandes
  32020. the meats
  32021. les victimes
  32022. the victims
  32023. les victoires
  32024. the victories
  32025. les vieux
  32026. the old
  32027. les vignobles
  32028. the vineyards
  32029. les vignobles et les
  32030. the vineyards and the
  32031. Les Vikings
  32032. The Vikings
  32033. les villes
  32034. the cities
  32035. Les villes de Nice
  32036. The cities of Nice
  32037. les visiteurs
  32038. the visitors
  32039. les vols
  32040. the flights
  32041. les votants
  32042. the electors
  32043. les Wisigoths
  32044. the Wisigoths
  32045. les zooms
  32046. the zoom
  32047. l'ESA
  32048. the ESA
  32049. l'escalada
  32050. climbed it
  32051. l'escalade
  32052. the scaling
  32053. l'Escaut
  32054. the Escaut
  32055. l'esclavage
  32056. the slavery
  32057. l'escroquerie
  32058. the swindle
  32059. l'Esla
  32060. the Esla
  32061. l'espace
  32062. the space
  32063. l'Espagne
  32064. the Spain
  32065. l'Espagne et α l'ouest par l'ocΘan Atlantique
  32066. the Spain and to the west by the Atlantic Ocean
  32067. l'Espagne et l'Europe
  32068. the Spain and the Europe
  32069. l'espΦce
  32070. the species
  32071. L'espΘrance
  32072. The hope
  32073. L'espΘrance de vie moyenne ne
  32074. The hope of middle life
  32075. l'espoir
  32076. the hope
  32077. l'esprit
  32078. the mind
  32079. l'esquive
  32080. avoid it
  32081. l'essai
  32082. the test
  32083. l'essai est exΘcutΘ avant
  32084. the test is performed prior
  32085. l'essai supplΘmentaire
  32086. the supplementary try
  32087. l'essence
  32088. the gas
  32089. l'essence de tΘrΘbenthine
  32090. the gas of turpentine
  32091. l'essentiel
  32092. the substance
  32093. l'Essonne
  32094. the Essonne
  32095. l'essor
  32096. the flight
  32097. l'essoufflement
  32098. the panting
  32099. l'est
  32100. are it
  32101. l'Est asiatique
  32102. the asian Est
  32103. l'Estaque
  32104. the Estaque
  32105. l'esthΘtique
  32106. the aesthetics
  32107. l'estimation
  32108. the evaluation
  32109. l'estime
  32110. the esteem
  32111. l'estomac
  32112. the stomach
  32113. l'Estonie
  32114. the Estonia
  32115. l'estuaire
  32116. the estuary
  32117. let him go
  32118. Partons
  32119. let she go
  32120. qu'elle parte
  32121. l'Θtablissement
  32122. the establishment
  32123. l'Θtage
  32124. the floor
  32125. l'Θtain
  32126. the tin
  32127. l'Θtalon
  32128. the stallion
  32129. l'Θtalonnage
  32130. the standardization
  32131. l'Θtang
  32132. the pond
  32133. l'Θtape
  32134. the stage
  32135. l'Θtape suivante
  32136. the following stage
  32137. l'Θtat
  32138. the state
  32139. l'Θtat de
  32140. the state of
  32141. l'Θtat d'observation global
  32142. the global watch state
  32143. l'Θtat d'observation global pour
  32144. the global watch state for that item
  32145. l'╔tat Θtant reprΘsentΘ dans ces
  32146. the State being represented in these
  32147. l'etat-major
  32148. the state regimental adjutant
  32149. l'etat-major des armΘes
  32150. the state regimental adjutant of the armies
  32151. l'etat-major des armΘes est situΘ
  32152. the state regimental adjutant of the armies is situated
  32153. l'ΘtΘ
  32154. in the summer
  32155. l'ΘtΘ
  32156. the summer
  32157. l'Θtend
  32158. the extends
  32159. l'Θtendue
  32160. the extent
  32161. l'Θtendue
  32162. the scope
  32163. l'Θternel
  32164. the eternal
  32165. l'Θternelle
  32166. the eternal
  32167. l'ΘternitΘ
  32168. the eternity
  32169. l'Θther
  32170. the ether
  32171. l'Θthique
  32172. the ethics
  32173. l'Θtincelle
  32174. the spark
  32175. l'Θtiquette
  32176. the label
  32177. l'Etna
  32178. the Etna
  32179. l'Θtoile
  32180. the star
  32181. l'Θtonnante
  32182. the astonishing
  32183. l'ΘtouffΘe
  32184. the suppressed
  32185. l'Θtrange
  32186. the strange
  32187. l'Θtranger
  32188. the stranger
  32189. l'Θtrave
  32190. the stem
  32191. l'Ωtre
  32192. the be
  32193. l'╩tre
  32194. the body
  32195. l'Θtroit
  32196. the narrow
  32197. let's go
  32198. Ne t'inquiΦte pas
  32199. lettre f sert α transcrire le son
  32200. f letter used to transcribe the his
  32201. l'Θtude
  32202. the survey
  32203. l'Θtudiant
  32204. the student
  32205. l'Θtudiant reτut la plus haute note
  32206. the student received the highest note
  32207. l'Θtymologie
  32208. the etymology
  32209. leur aspect
  32210. their aspect
  32211. leur aspect est
  32212. their aspect is
  32213. leur contr⌠le
  32214. control's
  32215. leur donner la caractΘristique qui me plaira
  32216. give them the characteristic who will please me
  32217. leur durΘe de vie moyenne
  32218. their length of middle life
  32219. leur grand endroit
  32220. their great place
  32221. leur mission est
  32222. their mission is
  32223. leur part
  32224. their part
  32225. leur population
  32226. their population
  32227. leur squelette
  32228. their skeleton
  32229. l'Eurasie
  32230. the Eurasie
  32231. l'Euratom
  32232. the Euratom
  32233. l'eurent
  32234. had it
  32235. l'Europe
  32236. the Europe
  32237. l'europe continentale
  32238. the continental europe
  32239. leurs complots
  32240. their plots
  32241. leurs outils
  32242. their tools
  32243. leurs pattes
  32244. their paws
  32245. leurs principes
  32246. their principles
  32247. leurs propres suites
  32248. their own following
  32249. leurs reprΘsentations
  32250. their representations
  32251. leurs valeurs de la fente
  32252. their slot values
  32253. leurs valeurs du courant
  32254. their current values
  32255. l'Θvacuation
  32256. the evacuation
  32257. l'Θvaluation
  32258. the assessment
  32259. l'Θvaluation
  32260. the evaluation
  32261. l'ΘvangΘlisation
  32262. the evangelism
  32263. l'ΘvangΘliste
  32264. the evangelist
  32265. l'╔vangile
  32266. the Gospel
  32267. l'Θvaporation
  32268. the evaporation
  32269. l'ΘvΩchΘ
  32270. the bishopric
  32271. l'Θveil
  32272. the awakening
  32273. l'Θveilla
  32274. awakened it
  32275. l'ΘveillΘ
  32276. the awake
  32277. l'ΘvΘnement
  32278. the event
  32279. l'ΘvΘnement
  32280. the occurrence
  32281. l'ΘvΦnement Fait
  32282. the Done event
  32283. l'ΘvΩque
  32284. the bishop
  32285. l'Everest
  32286. the Everest
  32287. l'Θvidence
  32288. the evidence
  32289. l'Θvocation
  32290. the evocation
  32291. l'Θvolution
  32292. the evolution
  32293. l'Θvolution de
  32294. the evolution from
  32295. l'Θvolutionnisme
  32296. the evolutionism
  32297. l'Θvoque
  32298. evoke it
  32299. lΦvres pendantes de certains animaux
  32300. hanging lips of some animals
  32301. l'exact
  32302. the exact
  32303. l'exactitude
  32304. the accurateness
  32305. l'exagΘration
  32306. the exaggeration
  32307. l'examen
  32308. the scan
  32309. l'examen en progression
  32310. a scan in progress
  32311. l'excΘdent
  32312. the surplus
  32313. l'excentricitΘ
  32314. the crankiness
  32315. l'exception
  32316. the exception
  32317. l'exception des collines rocheuses du massif
  32318. the exception of the rocky hills of massif
  32319. l'exceptionnelle
  32320. the exceptional
  32321. l'excΦs
  32322. the excess
  32323. l'excΦs de chaleur
  32324. the excess of heat
  32325. l'excitation
  32326. the excitation
  32327. l'exclusivitΘ
  32328. the exclusive rights
  32329. l'exclut
  32330. excluded it
  32331. l'exΘcute comme une sΘrie de commande
  32332. executes it as a series of commands
  32333. l'exΘcuter
  32334. execute it
  32335. l'exΘcutif
  32336. the ministerial
  32337. l'exΘcution
  32338. the executing
  32339. l'exΘcution
  32340. the execution
  32341. l'exemple
  32342. the example
  32343. L'exemple suivant
  32344. The following example
  32345. l'exercice
  32346. the exercise
  32347. l'exigeaient
  32348. required it
  32349. l'exigeait
  32350. required it
  32351. l'exigence
  32352. the requirement
  32353. l'exil
  32354. the exile
  32355. l'existant
  32356. the existing
  32357. l'existence
  32358. the existence
  32359. l'existence
  32360. the exists
  32361. l'exode
  32362. the exodus
  32363. l'Exodus
  32364. the Exodus
  32365. l'expansion
  32366. the expansion
  32367. l'expansionnisme
  32368. the expansionism
  32369. l'expΘdition
  32370. the expedition
  32371. l'expΘrience
  32372. the experience
  32373. l'expΘrimentation
  32374. the experimentation
  32375. l'expert
  32376. the expert
  32377. l'expiration
  32378. the expiration
  32379. l'explication
  32380. the explanation
  32381. l'exploitation
  32382. the exploitation
  32383. l'exploiter
  32384. exploit it
  32385. l'explorateur
  32386. the explorer
  32387. l'exploration
  32388. the exploration
  32389. l'exploratrice
  32390. the explorer
  32391. l'explosif
  32392. the explosive
  32393. l'explosion
  32394. the explosion
  32395. l'exportation
  32396. the export
  32397. l'exporte
  32398. exports it
  32399. l'exposant
  32400. the exhibitor
  32401. l'exposΘ
  32402. the exposition
  32403. l'exposition
  32404. the display
  32405. l'exposition
  32406. the exhibition
  32407. L'Express
  32408. The Express
  32409. l'expression
  32410. the expression
  32411. l'expressionnisme
  32412. the expressionism
  32413. l'exprimaient
  32414. expressed it
  32415. l'expulsion
  32416. the extrusion
  32417. l'extase
  32418. the ecstasy
  32419. l'extension
  32420. the extension
  32421. l'extΘrieur
  32422. the outside
  32423. l'extermination
  32424. the extermination
  32425. l'extinction
  32426. the extinction
  32427. l'extraction
  32428. the extraction
  32429. l'extrΩme
  32430. the extreme
  32431. l'extrΩme ouest
  32432. the west extreme
  32433. l'extrΘmitΘ
  32434. the extremity
  32435. l'extrΘmitΘ de la grande plaine d'Europe
  32436. the extremity of the big plain of Europe
  32437. l'extrΘmitΘ du delta du Nil
  32438. the extremity of delta of Nile
  32439. l'ex-Yougoslavie
  32440. the ex-Yugoslavia
  32441. l'ex-Yougoslavie
  32442. the former Yugoslavia
  32443. l'habiletΘ
  32444. the cleverness
  32445. l'habillement
  32446. the clothing
  32447. l'habitat
  32448. the habitat
  32449. l'habitude
  32450. the habit
  32451. l'habituelle
  32452. the usual
  32453. l'Hagia
  32454. the Hagia
  32455. l'haleine
  32456. the breath
  32457. l'harmonie
  32458. the harmony
  32459. l'hΘberge
  32460. shelter it
  32461. l'hectare
  32462. the hectare
  32463. L'hectopascal
  32464. The hectopascal
  32465. l'hΘgΘmonie
  32466. the hegemony
  32467. l'hΘlice
  32468. the helix
  32469. l'hΘlicoptΦre
  32470. the helicopter
  32471. l'hΘliotrope
  32472. the heliotrope
  32473. l'hΘlium
  32474. the helium
  32475. l'hΘmisphΦre
  32476. the hemisphere
  32477. l'hΘmisphΦre nord
  32478. the northern hemisphere
  32479. l'hΘmoglobine
  32480. the hemoglobin
  32481. l'hΘmophilie
  32482. the hemophilia
  32483. l'hΘmorragie
  32484. the hemorrhage
  32485. l'hΘpatite
  32486. the hepatitis
  32487. l'herbe
  32488. the herb
  32489. l'hΘrΘditΘ
  32490. the heredity
  32491. l'hΘrΘsie
  32492. the heresy
  32493. l'hΘritage
  32494. the inherit
  32495. l'hΘritage
  32496. the inheritance
  32497. l'hΘritier
  32498. the heir
  32499. l'hΘritiΦre
  32500. the heiress
  32501. l'hermine
  32502. the ermine
  32503. l'hΘro∩que
  32504. the heroic
  32505. l'hΘro∩sme
  32506. the heroism
  32507. l'herpΦs
  32508. the herpes
  32509. l'heure
  32510. the hour
  32511. l'heure
  32512. the time
  32513. l'Hexagone
  32514. the Hexagon
  32515. l'hexogΦne
  32516. the hexogen
  32517. l'hibernation
  32518. the hibernation
  32519. l'Himalaya
  32520. the Himalaya
  32521. l'hindouisme
  32522. the Hinduism
  32523. l'hippodrome
  32524. the hippodrome
  32525. l'histoire
  32526. the history
  32527. l'historien
  32528. the historian
  32529. l'historien Afanassiev
  32530. the Afanassiev historian
  32531. l'hiver
  32532. the winter
  32533. l'hologramme
  32534. the hologram
  32535. l'homicide
  32536. the homicide
  32537. l'homme
  32538. the man
  32539. l'homme d'Θglise catalan Raymond
  32540. the man of Catalan church Raymond
  32541. l'homologue
  32542. ratify it
  32543. l'honneur
  32544. the honor
  32545. l'h⌠pital
  32546. the hospital
  32547. l'horizon
  32548. the horizon
  32549. l'hormone
  32550. the hormone
  32551. l'horreur
  32552. the horror
  32553. l'hospitalisation
  32554. the hospitalization
  32555. l'hospitalitΘ
  32556. the hospitality
  32557. l'hostilitΘ
  32558. the hostility
  32559. l'h⌠te
  32560. the host
  32561. l'h⌠tel
  32562. the hotel
  32563. l'h⌠tellerie
  32564. the inn
  32565. l'Hudson
  32566. the Hudson
  32567. l'huile
  32568. the oil
  32569. l'humain
  32570. the human
  32571. l'humanisme
  32572. the humanism
  32573. l'humanitΘ
  32574. the humanity
  32575. l'humeur
  32576. the mood
  32577. l'humiditΘ
  32578. the humidity
  32579. l'humiliation
  32580. the humiliation
  32581. l'humour
  32582. the humor
  32583. l'humus
  32584. the humus
  32585. l'hybridation
  32586. the hybridization
  32587. l'hydroΘlectricitΘ
  32588. the hydroelectricity
  32589. l'hydrogΦne
  32590. the hydrogen
  32591. l'hygiΦne
  32592. the hygiene
  32593. l'hypertension
  32594. the hypertension
  32595. l'hypotΘnuse
  32596. the hypotenuse
  32597. l'hypothΦque
  32598. the mortgage
  32599. l'hypothΦse
  32600. the hypothesis
  32601. libanais α assurer
  32602. libans to assume
  32603. libanaise est
  32604. libans is
  32605. libΘral Egor Ga∩dar
  32606. liberal Egor Ga∩dar
  32607. libΘralisant l'Θconomie
  32608. liberalizing the economy
  32609. libΦre une cΘramique
  32610. free a ceramics
  32611. libertΘ politique
  32612. political liberty
  32613. l'IBM
  32614. the IBM
  32615. libre de toute distribution
  32616. free for all distribution
  32617. libre de toute distribution
  32618. free of all distribution
  32619. libre d'enregistrement
  32620. free registration required
  32621. librement cultures grecque
  32622. freely Greek cultures
  32623. l'ichtyologie
  32624. the ichthyology
  32625. l'ic⌠ne
  32626. the icon
  32627. l'ic⌠ne de
  32628. the icon of
  32629. l'iconographie
  32630. the iconography
  32631. l'idΘal
  32632. the ideal
  32633. l'idΘalisme
  32634. the idealism
  32635. l'idΘe
  32636. the idea
  32637. l'idΘe d'un sous-programme
  32638. the idea of a subroutine
  32639. l'identifia
  32640. identified it
  32641. l'identification
  32642. the identification
  32643. l'identitΘ
  32644. the identity
  32645. l'idΘologie
  32646. the ideology
  32647. l'idole
  32648. the idol
  32649. liΘe au comportement face α
  32650. bound to the behavior facing
  32651. lien correspondant
  32652. corresponding tie
  32653. lien externe au site
  32654. external tie to the site
  32655. lien image
  32656. tie picture
  32657. lien interne au site
  32658. internal tie to the site
  32659. lien sonore
  32660. resonant tie
  32661. lien sur lequel
  32662. tie on whom
  32663. lien textuel
  32664. textual tie
  32665. lien vidΘo
  32666. tie video
  32667. lier
  32668. to bind
  32669. lier
  32670. to link
  32671. lieu o∙ l'on abat les animaux de
  32672. place where he cuts down the animals of
  32673. lieu o∙ l'on peut pratiquer des exercices
  32674. place where he one could exercise some exercises
  32675. l'IGF
  32676. the IGF
  32677. l'ignorance
  32678. the ignorance
  32679. l'IJsselmeer
  32680. the IJsselmeer
  32681. l'εle
  32682. the island
  32683. l'╬le-de-France
  32684. the island of France
  32685. l'Iliade
  32686. the Iliade
  32687. l'Illinois
  32688. the Illinois
  32689. l'illumination
  32690. the illumination
  32691. l'illusion
  32692. the illusion
  32693. l'illustration
  32694. the illustration
  32695. l'illustrent
  32696. illustrate it
  32697. l'εlot
  32698. the islet
  32699. l'εlot ont ΘtΘ amΘnagΘs
  32700. the islet was distributed
  32701. l'image
  32702. the image
  32703. l'image
  32704. the picture
  32705. L'image ci-dessous
  32706. The picture below
  32707. l'image complΦte
  32708. the entire image
  32709. l'image courante
  32710. the current image
  32711. l'image d'avant plan
  32712. the preview image
  32713. l'image de la fenΩtre courante
  32714. the image in the current window
  32715. l'image de premier plan
  32716. the preview image
  32717. l'image entiΦre
  32718. the entire image
  32719. l'image n'a pas ΘtΘ saugardΘe
  32720. the image has not been saved
  32721. l'image ou les donnΘes
  32722. the picture or the data
  32723. l'image sans la placer
  32724. the image without placing it
  32725. l'imaginaire
  32726. the imaginary
  32727. l'imagination
  32728. the imagination
  32729. l'imagine
  32730. imagine it
  32731. limitant les dΘpenses
  32732. limiting the expenses
  32733. l'imitation
  32734. the imitation
  32735. limitent l'utilisation des mains
  32736. limit the utilization of the hands
  32737. limites de la France des Bourbons
  32738. limits of the France of the Bourbons
  32739. l'immΘdiat
  32740. the immediate
  32741. l'immense
  32742. the immense
  32743. l'immensitΘ
  32744. the immensity
  32745. l'immersion
  32746. the immersion
  32747. l'immeuble
  32748. the building
  32749. l'immigration
  32750. the immigration
  32751. l'imminence
  32752. the imminence
  32753. l'imminente
  32754. the imminent
  32755. l'immobilier
  32756. the real estate
  32757. l'immortalitΘ
  32758. the immortality
  32759. l'immortelle
  32760. the immortal
  32761. l'immunitΘ
  32762. the immunity
  32763. l'impact
  32764. the impact
  32765. l'impasse
  32766. the dead end
  32767. l'impΘrialisme
  32768. the imperialism
  32769. l'implant
  32770. the implant
  32771. l'implΘmentation
  32772. the implement
  32773. l'implicite
  32774. the implicit
  32775. l'implicite
  32776. the implied
  32777. l'importance
  32778. the importance
  32779. l'importance stratΘgique d'un pays
  32780. the strategic importance of a country
  32781. l'important
  32782. the important
  32783. l'importante
  32784. the important
  32785. l'importation
  32786. the import
  32787. l'impossibilitΘ
  32788. the impossibility
  32789. l'imposture
  32790. the imposture
  32791. l'imp⌠t
  32792. the tax
  32793. l'impression
  32794. the impression
  32795. l'impression d'un document
  32796. the impression of a document
  32797. l'impressionnisme
  32798. the impressionism
  32799. l'imprimante
  32800. the printing
  32801. l'imprimer
  32802. to print it
  32803. l'imprimerie
  32804. the printing
  32805. l'imprimeur
  32806. the printer
  32807. l'improbable
  32808. the unlikely
  32809. l'impuissance
  32810. the impotence
  32811. l'impulsion
  32812. the impulse
  32813. l'inaccessibilitΘ
  32814. the inaccessibility
  32815. l'incantation
  32816. the incantation
  32817. l'incapacitΘ
  32818. the inability
  32819. l'incarnation
  32820. the incarnation
  32821. l'incertitude
  32822. the uncertainty
  32823. L'incident
  32824. The incident
  32825. l'incinΘration
  32826. the incineration
  32827. l'incision
  32828. the incision
  32829. l'incita
  32830. incited it
  32831. l'inclinaison
  32832. the slant
  32833. l'inclusion
  32834. the inclusion
  32835. l'incompatibilitΘ
  32836. the incompatibility
  32837. l'inconnu
  32838. the unknown
  32839. l'inconscient
  32840. the unconscious
  32841. l'inconvΘnient
  32842. the disadvantage
  32843. l'inconvΘnient
  32844. the inconvenience
  32845. l'incorporation
  32846. the incorporation
  32847. l'incubation
  32848. the incubation
  32849. l'incursion
  32850. the incursion
  32851. l'Inde
  32852. the India
  32853. l'indemnisation
  32854. the indemnification
  32855. l'indemniser
  32856. indemnify it
  32857. l'indemnitΘ
  32858. the indemnity
  32859. l'indΘpendance
  32860. the independence
  32861. l'index
  32862. the index
  32863. l'indicatif
  32864. the indicative
  32865. l'indication
  32866. the indication
  32867. l'indice
  32868. the indication
  32869. l'indiffΘrence
  32870. the indifference
  32871. l'indique
  32872. indicate it
  32873. l'individu
  32874. the individual
  32875. l'individuel
  32876. the individual
  32877. l'Indochine
  32878. the Indochina
  32879. l'IndonΘsie
  32880. the Indonesia
  32881. l'inductance
  32882. the inductance
  32883. l'induit
  32884. the induced
  32885. l'Indus
  32886. the Undue
  32887. l'industrialisation
  32888. the industrialization
  32889. l'industrie
  32890. the industry
  32891. l'industrie de la publication
  32892. the publishing industry
  32893. l'industrie du bΓtiment
  32894. the industry of building
  32895. l'industrie spatiale
  32896. the spatial industry
  32897. l'industriel
  32898. the industrial
  32899. l'inΘgalitΘ
  32900. the inequality
  32901. l'inertie
  32902. the inertia
  32903. l'inΘvitable
  32904. the unavoidable
  32905. l'infaillibilitΘ
  32906. the infallibility
  32907. l'infanterie
  32908. the infantry
  32909. l'infection
  32910. the infection
  32911. l'infini
  32912. the infinite
  32913. l'inflammation
  32914. the inflammation
  32915. l'inflation
  32916. the inflation
  32917. l'inflation croissante
  32918. the increasing inflation
  32919. l'influence
  32920. the influence
  32921. l'information
  32922. the information
  32923. l'information doit Ωtre
  32924. the information must be
  32925. l'information peut se fondre
  32926. the information can to melt
  32927. l'information prΘcΘdente
  32928. the previous information
  32929. l'informatisation
  32930. the computerization
  32931. l'informΦrent
  32932. informed it
  32933. l'infrarouge
  32934. the infrared
  32935. l'ingΘnierie
  32936. the engineering
  32937. l'ingΘnieur
  32938. the engineer
  32939. l'ingestion
  32940. the ingestion
  32941. l'ingrΘdient
  32942. the ingredient
  32943. l'initiale
  32944. the initial
  32945. l'initialisation
  32946. the setup
  32947. l'initiative
  32948. the initiative
  32949. l'injection
  32950. the injection
  32951. l'injonction
  32952. the injunction
  32953. l'injustice
  32954. the injustice
  32955. l'Inn
  32956. the Inn
  32957. l'innovation
  32958. the innovation
  32959. l'inondation
  32960. the flooding
  32961. l'inquiΘtude
  32962. the concern
  32963. l'inquisition
  32964. the inquisition
  32965. l'inscription
  32966. the enrollment
  32967. l'insecte
  32968. the bug
  32969. l'insΘmination
  32970. the insemination
  32971. l'insertion
  32972. the insert
  32973. l'insignifiance
  32974. the insignificance
  32975. l'insistance
  32976. the insistence
  32977. l'insolation
  32978. the sunstroke
  32979. l'inspiration
  32980. the inspiration
  32981. l'instabilitΘ
  32982. the instability
  32983. l'installation
  32984. the installation
  32985. l'installer sur
  32986. install it on
  32987. l'instance
  32988. the instance
  32989. l'instant
  32990. the instant
  32991. l'instigateur
  32992. the instigator
  32993. l'instigation
  32994. the instigation
  32995. l'institut
  32996. the institute
  32997. l'institution
  32998. the institution
  32999. l'institutrice
  33000. the schoolmistress
  33001. l'instructeur
  33002. the instructor
  33003. l'instruction
  33004. the instruction
  33005. l'instrument
  33006. the instrument
  33007. l'instrumentiste
  33008. the instrumentalist
  33009. l'insuffisance
  33010. the insufficiency
  33011. l'insuline
  33012. the insulin
  33013. l'insurrection
  33014. the insurrection
  33015. l'intΘgralitΘ
  33016. the entirety
  33017. l'intΘgrant
  33018. the integral
  33019. l'intΘgration
  33020. the integration
  33021. l'intΘgration pauvre
  33022. the poor integration
  33023. l'intΘgritΘ
  33024. the integrated
  33025. l'intΘgritΘ
  33026. the integrity
  33027. l'intΘgritΘ de l'Θditeur
  33028. the integrated editor
  33029. l'intΘgritΘ de l'Θditeur est rendu effective
  33030. the integrated editor is implemented
  33031. l'intΘgritΘ de l'Θditeur est rendu effective dans un mode semblable
  33032. the integrated editor is implemented in a fashion similar
  33033. l'intellect
  33034. the intellect
  33035. l'intelligence
  33036. the intelligence
  33037. l'intensitΘ
  33038. the intensity
  33039. l'intention
  33040. the intention
  33041. l'intention est de
  33042. it is intended
  33043. l'interaction
  33044. the interaction
  33045. l'intercalant
  33046. inserting it
  33047. l'intercolonial
  33048. the intercolonial
  33049. l'interconnexion
  33050. the interconnection
  33051. l'interdit
  33052. the forbidden
  33053. l'intΘrΩt
  33054. the interest
  33055. l'interface
  33056. the interface
  33057. l'interface
  33058. the interfacing
  33059. l'interface AudioClip
  33060. The AudioClip interface
  33061. l'interface de banque de donnΘes
  33062. the datainput interface
  33063. l'interface de donnΘes en sortie
  33064. The DataOutput interface
  33065. L'interface Θtablit
  33066. The interface establishes
  33067. l'interface universelle
  33068. the universal interface
  33069. l'interfΘrence
  33070. the interference
  33071. l'intΘrieur
  33072. the interior
  33073. l'intΘrieur du pays
  33074. the interior of country
  33075. l'interjection
  33076. the interjection
  33077. l'interlocuteur
  33078. the interlocutor
  33079. l'intermΦde
  33080. the interlude
  33081. l'intermΘdiaire
  33082. the mediator
  33083. l'international
  33084. the international
  33085. l'internationale
  33086. the international
  33087. l'internationalisme
  33088. the internationalism
  33089. l'Internet
  33090. the Internet
  33091. l'interprΘtation
  33092. the interpretation
  33093. l'interprΘtation des
  33094. the interpretation of the
  33095. l'interprΦte
  33096. the interpreter
  33097. l'interprΘteur
  33098. the interpreter
  33099. l'interrogateur
  33100. the interrogator
  33101. l'interrogation
  33102. the interrogation
  33103. l'interruption
  33104. the interruption
  33105. l'intervalle
  33106. the interval
  33107. l'intervention
  33108. the intervening
  33109. l'intestin
  33110. the intestine
  33111. l'Intifada
  33112. the Intifada
  33113. l'intolΘrance
  33114. the intolerance
  33115. l'intoxication
  33116. the poisoning
  33117. l'intrigue
  33118. the intrigue
  33119. l'introduction
  33120. the introduction
  33121. l'introduisit
  33122. introduced it
  33123. l'introspection
  33124. the introspection
  33125. l'intrus
  33126. the intruder
  33127. l'intrusion
  33128. the intrusion
  33129. l'invasion
  33130. the invasion
  33131. l'invasion de l'Espagne
  33132. the invasion of the Spain
  33133. l'inventa
  33134. invented it
  33135. l'inventeur
  33136. the inventor
  33137. l'invention
  33138. the invention
  33139. l'invention d'ordinateurs
  33140. the invention of computers
  33141. l'inverse
  33142. the reverses
  33143. l'inversion
  33144. the inversion
  33145. l'investigation
  33146. the investigating
  33147. l'investissement
  33148. the investment
  33149. l'investisseur
  33150. the investor
  33151. l'investiture
  33152. the investiture
  33153. l'inviolabilitΘ
  33154. the inviolability
  33155. l'invisible
  33156. the invisible
  33157. l'invita
  33158. invited it
  33159. l'invitation
  33160. the invitation
  33161. l'invraisemblable
  33162. the unlikely
  33163. l'iode
  33164. the iodine
  33165. l'ion
  33166. the ion
  33167. l'ionisation
  33168. the ionization
  33169. l'Iowa
  33170. the Iowa
  33171. liquide blanc
  33172. white liquid
  33173. l'Irak
  33174. the Iraq
  33175. l'Iran
  33176. the Iran
  33177. lire
  33178. in batch
  33179. lire
  33180. to read
  33181. l'Irgoun
  33182. the Irgoun
  33183. l'irisation
  33184. the iridescence
  33185. l'Irlande
  33186. the Ireland
  33187. l'IRM
  33188. the IRM
  33189. l'irrationnel
  33190. the irrational
  33191. l'irrigation
  33192. the irrigation
  33193. Lisbonne aprΦs la dΘcouverte de la route du
  33194. Lisboa after the discovery of the road of
  33195. lisez-moi
  33196. readme
  33197. l'Islam
  33198. the Islam
  33199. l'Islande
  33200. the Iceland
  33201. l'isolement
  33202. the isolation
  33203. l'Isonzo
  33204. the Isonzo
  33205. l'isotope
  33206. the isotope
  33207. l'issue
  33208. the exit
  33209. l'issue
  33210. the sortie
  33211. liste des lettres servant α transcrire les
  33212. list some letters used to transcribe the
  33213. l'Italia
  33214. the Italia
  33215. l'Italie
  33216. the Italy
  33217. l'Italie et la Suisse d'autre part
  33218. the Italy and the Switzerland on the other hand
  33219. L'italien
  33220. The Italian
  33221. l'italienne
  33222. the Italian
  33223. littΘraire rΘvolutionnaire
  33224. literary revolutionary
  33225. l'ivoire
  33226. the ivory
  33227. livre dans le monde sur la chimie α
  33228. book in the world on the chemistry to
  33229. livre de rΘflexion
  33230. book Thinking
  33231. livrΘ sur place
  33232. delivered on room
  33233. livres seront
  33234. books will be
  33235. l'ivrogne
  33236. the drunkard
  33237. l'OAS
  33238. the OAS
  33239. l'oasis
  33240. the oasis
  33241. l'obΘdience
  33242. the obedience
  33243. l'obΘissance
  33244. the obedience
  33245. l'objectif
  33246. the goal
  33247. l'objectif
  33248. the objective
  33249. l'objectif commun
  33250. the common objective
  33251. l'objectif de ce partenariat
  33252. the objective of this partnership
  33253. l'objection
  33254. the objection
  33255. l'objet
  33256. the object
  33257. l'objet de flux de sortie
  33258. the objectoutputstream
  33259. l'objet modΦle
  33260. the object model
  33261. l'obligation
  33262. the obligation
  33263. l'obligation de connaεtre
  33264. the obligation of knowing
  33265. l'obligea
  33266. obliged it
  33267. l'obscuritΘ
  33268. the obscurity
  33269. l'observateur
  33270. the observer
  33271. l'observation
  33272. the observation
  33273. l'observatoire
  33274. the observatory
  33275. l'observΦrent
  33276. observed it
  33277. l'obsession
  33278. the obsession
  33279. l'obstacle
  33280. the obstacle
  33281. l'obstruction
  33282. the obstruction
  33283. l'obtenir
  33284. get it
  33285. l'obtiennent
  33286. get it
  33287. l'obturateur
  33288. the obturator
  33289. local amΘnagΘ pour des expΘriences
  33290. local distributed for some experiences
  33291. locale des grands
  33292. local some big
  33293. l'occasion
  33294. the opportunity
  33295. l'Occident
  33296. the West
  33297. l'occupant
  33298. the occupant
  33299. l'occupation
  33300. the work
  33301. l'occupation allemande
  33302. the German work
  33303. l'occurrence
  33304. the occurrence
  33305. l'OCDE
  33306. the OCDE
  33307. l'ocΘan
  33308. the ocean
  33309. l'OcΘanie
  33310. the OcΘanie
  33311. l'octroi
  33312. the concession
  33313. l'Octuor
  33314. the Octuor
  33315. Locution latine
  33316. Latin expression
  33317. locution latine signifiant
  33318. latin expression meaning
  33319. locution prΘpositive en face de
  33320. prepositional expression in front of
  33321. locutions adverbiales
  33322. adverbial expressions
  33323. l'odeur
  33324. the odor
  33325. l'odorat
  33326. the smell
  33327. l'OdyssΘe
  33328. the Odyssey
  33329. l'oeil
  33330. the eye
  33331. l'oesophage
  33332. the esophagus
  33333. l'oeuf
  33334. the egg
  33335. l'oeuvre
  33336. the work
  33337. l'offense
  33338. the offense
  33339. l'offensive
  33340. the offensive
  33341. l'office
  33342. the office
  33343. l'offre
  33344. the offering
  33345. l'offset
  33346. the offsets
  33347. logiciel du rΘseau
  33348. networking
  33349. logiciel rΘseau
  33350. NetWare
  33351. logiciel rΘseau et l'internet
  33352. networking and the internet
  33353. logistique recherche
  33354. logistics searches for
  33355. l'Ogunde
  33356. the Ogunde
  33357. l'Ohio
  33358. the Ohio
  33359. l'ohm
  33360. the ohm
  33361. loi de justice
  33362. law of justice
  33363. loi Θlectorale restrictive
  33364. electoral restraining law
  33365. l'oie
  33366. the goose
  33367. loin de lα
  33368. far from it
  33369. loin du pont
  33370. away from the bridge
  33371. loin d'un
  33372. away from an
  33373. l'Oise
  33374. the Oise
  33375. l'Oise et l'Yonne comptent parmi les
  33376. the Oise and the Yonne count among the
  33377. l'oiseau
  33378. the bird
  33379. loiseljp@club-internet.fr
  33380. loiseljp@clubinternet.fr
  33381. l'ok
  33382. the ok
  33383. l'olivier
  33384. the olive tree
  33385. l'OLP
  33386. the OLP
  33387. l'ombre
  33388. the shade
  33389. l'OMS
  33390. the OMS
  33391. l'on
  33392. he one
  33393. l'onction
  33394. the unction
  33395. l'onde
  33396. the wave
  33397. longitudinaux dans la partie centrale
  33398. longitudinal in the central part
  33399. l'onglet
  33400. the index
  33401. l'onglet
  33402. the tab
  33403. l'onglet
  33404. the thumb index
  33405. longtemps
  33406. a long time
  33407. longuement
  33408. for a long time
  33409. l'ont
  33410. have it
  33411. L'Ontario
  33412. The Ontario
  33413. l'ONU
  33414. the UN
  33415. L'ONUDI
  33416. The ONUDI
  33417. l'opale
  33418. the opal
  33419. l'open
  33420. the open
  33421. L'OPEP
  33422. The OPEP
  33423. l'opΘra
  33424. the opera
  33425. l'opΘrateur
  33426. the operator
  33427. l'opΘrateur systΦme
  33428. the operating system
  33429. l'opΘration
  33430. the operation
  33431. l'opΘration
  33432. this action
  33433. l'opΘrette
  33434. the operetta
  33435. l'opinion
  33436. the opinion
  33437. l'opium
  33438. the opium
  33439. l'opportunitΘ
  33440. the opportunity
  33441. l'opposant
  33442. the objector
  33443. l'opposΘ
  33444. the contrary
  33445. l'opposition
  33446. the opposition
  33447. l'optimisation
  33448. the optimization
  33449. l'option
  33450. the option
  33451. l'option choisie
  33452. the choosed option
  33453. l'option de sauvegarde
  33454. the Save Thumbnail option
  33455. l'option masque affichΘ
  33456. the marquee mask option
  33457. l'option recherche de mots
  33458. the option searches for of words
  33459. l'option recherche de mots dans
  33460. the option searches for of words in
  33461. l'option soit choisie
  33462. the option have been choose
  33463. l'option traduire document
  33464. the option translate document
  33465. l'optique
  33466. the optics
  33467. l'or
  33468. the gold
  33469. l'orage
  33470. the storm
  33471. l'oral
  33472. the oral
  33473. l'oranger
  33474. the orange tree
  33475. l'orbite
  33476. the orbit
  33477. l'orchestration
  33478. the orchestration
  33479. l'orchestre
  33480. the orchestra
  33481. l'ordinateur
  33482. the computer
  33483. l'ordinateur directement
  33484. the computer directly
  33485. l'ordination
  33486. the ordination
  33487. l'ordre
  33488. the command
  33489. l'ordre
  33490. the order
  33491. l'ordre de
  33492. the order of the
  33493. l'ordre de la
  33494. the order of the
  33495. l'ordre des
  33496. the order of the
  33497. l'ordre d'initialisation
  33498. the order of initialization
  33499. l'ordre du
  33500. the order of the
  33501. l'ordre du jour
  33502. the agenda
  33503. l'oreille
  33504. the ear
  33505. l'oreillette
  33506. the atrium
  33507. l'Orestie
  33508. the Orestie
  33509. l'orfΦvre
  33510. the goldsmith
  33511. l'organe
  33512. the organ
  33513. l'organisation
  33514. the organization
  33515. l'organisme
  33516. the organism
  33517. l'orge
  33518. the barley
  33519. l'orgie
  33520. the orgy
  33521. l'orgueil
  33522. the pride
  33523. l'Orient
  33524. the Orient
  33525. l'orientation
  33526. the orientation
  33527. l'orifice
  33528. the opening
  33529. l'original
  33530. the original
  33531. l'original efface
  33532. the original erases
  33533. l'originalitΘ
  33534. the originality
  33535. l'origine
  33536. the origin
  33537. l'orme
  33538. the elm
  33539. l'orne
  33540. decorate it
  33541. l'orniΦre
  33542. the rut
  33543. l'Oronte
  33544. the Oronte
  33545. lorrain
  33546. of Lorraine
  33547. lorrains
  33548. of Lorraine
  33549. lors
  33550. at the time of
  33551. lorsqu'aucune
  33552. when no
  33553. lorsque ce comportement
  33554. when this behavior
  33555. lorsque la dΘfense
  33556. when the defense
  33557. lorsque la fenΩtre
  33558. when the window
  33559. lorsque la mΘthode rΘpertoire
  33560. when the method index
  33561. lorsque la version
  33562. when the version
  33563. lorsque le ballon
  33564. when the balloon
  33565. lorsque le pointeur de la souris
  33566. when the point of the mouse
  33567. lorsque vous achetez
  33568. when you buy
  33569. lorsque vous lancez
  33570. when you launch
  33571. lorsque vous lisez
  33572. when you read
  33573. lorsqu'elle
  33574. when she
  33575. lorsqu'elle est activΘe
  33576. when she is active
  33577. lorsqu'elles
  33578. when they
  33579. lorsqu'en
  33580. when in
  33581. lorsqu'il
  33582. when he
  33583. Lorsqu'il dΘsigne l'AcadΘmie
  33584. When he designates the Academy
  33585. lorsqu'il s'agit
  33586. when he acted
  33587. lorsqu'il s'agit de la langue
  33588. when he was about the language
  33589. lorsqu'ils
  33590. when they
  33591. lorsqu'on
  33592. when one
  33593. lorsqu'Osman
  33594. when Osman
  33595. lorsqu'un
  33596. when a
  33597. lorsqu'un
  33598. when an
  33599. lorsqu'une
  33600. when a
  33601. lorsqu'une
  33602. when an
  33603. lorsqu'une applet
  33604. when an applet
  33605. l'orthodoxie
  33606. the orthodoxy
  33607. l'orthographe
  33608. the spelling
  33609. l'os
  33610. the bone
  33611. l'OSCE
  33612. the OSCE
  33613. l'oscillateur
  33614. the oscillator
  33615. l'ossature
  33616. the skeleton
  33617. l'ossature du parlement
  33618. the skeleton of parliament
  33619. L'Ostpolitik
  33620. The Ostpolitik
  33621. l'OTAN
  33622. the NATO
  33623. l'Otan
  33624. the Otan
  33625. louche
  33626. cross-eye
  33627. l'ouest
  33628. the west
  33629. l'ou∩e
  33630. the hearing
  33631. Louis IX fut aimΘ
  33632. Louis IX was beloved
  33633. Louis XVIII revint α Paris
  33634. Louis XVIII came back in Paris
  33635. l'Oural
  33636. the Oural
  33637. l'ours
  33638. the bear
  33639. l'outil
  33640. the tool
  33641. l'outil qui fomente
  33642. the tool that foments
  33643. l'ouverture
  33644. the aperture
  33645. l'ouvrage
  33646. the work
  33647. l'ouvrier
  33648. the worker
  33649. l'ouvriΦre
  33650. the working
  33651. l'ouvrir
  33652. open it
  33653. l'ovaire
  33654. the ovary
  33655. l'ovulation
  33656. the ovulation
  33657. l'ovule
  33658. the ovum
  33659. l'oxydation
  33660. the oxidization
  33661. l'oxyde
  33662. the oxide
  33663. l'oxygΦne
  33664. the oxygen
  33665. l'ozone
  33666. the ozone
  33667. l'Ucayali
  33668. the Ucayali
  33669. l'UDSR
  33670. the UDSR
  33671. l'UE
  33672. the UE
  33673. l'UEO
  33674. the UEO
  33675. lui aussi
  33676. he also
  33677. lui et comment
  33678. it and how
  33679. lui mΩme
  33680. himself
  33681. lui pour leur carriΦre
  33682. he for their career
  33683. lui succΘder lorsqu'il mourut
  33684. he happen when he died
  33685. lui-mΩme
  33686. itself
  33687. lui-mΩme n'est pas adΘquat
  33688. itself is not adequate
  33689. l'Ukraine
  33690. the Ukraine
  33691. l'ulcΦre
  33692. the ulcer
  33693. l'ultimatum
  33694. the ultimatum
  33695. l'ultime
  33696. the ultimate
  33697. l'ultraviolet
  33698. the ultraviolet
  33699. l'un
  33700. the a
  33701. l'un α l'autre
  33702. to each other
  33703. l'un α l'autre plus
  33704. to each other more
  33705. l'un et l'autre
  33706. both
  33707. l'un ou l'autre
  33708. can either
  33709. l'un ou l'autre
  33710. either
  33711. l'unanimitΘ
  33712. the unanimity
  33713. lunch
  33714. buffet lunch
  33715. l'une
  33716. the a
  33717. l'une des mentions suivantes
  33718. one of following mentions
  33719. l'une des protΘines du plasma
  33720. the a some proteins of plasma
  33721. l'Unesco
  33722. the Unesco
  33723. l'unicitΘ
  33724. the singleness
  33725. l'unification
  33726. the unification
  33727. l'uniformisation
  33728. the standardization
  33729. l'uniformitΘ
  33730. the uniformity
  33731. l'union
  33732. the union
  33733. l'union europΘenne
  33734. the european union
  33735. l'unique
  33736. the unique
  33737. l'unissant
  33738. uniting it
  33739. l'unisson
  33740. the unison
  33741. l'unitΘ
  33742. the unit
  33743. L'unitΘ monΘtaire en France
  33744. The monetary unit in France
  33745. l'univers
  33746. the universe
  33747. l'universalitΘ
  33748. the universality
  33749. l'universitΘ
  33750. the university
  33751. l'uranium
  33752. the uranium
  33753. l'urbanisation
  33754. the urbanization
  33755. l'urgence
  33756. the emergency
  33757. l'urine
  33758. the urine
  33759. l'URSS
  33760. the USSR
  33761. l'Uruguay
  33762. the Uruguay
  33763. l'usage
  33764. the use
  33765. l'usage de ce
  33766. use of this
  33767. l'usage tend dans ces mots α unifier
  33768. the use offers in these words to unify
  33769. l'usinage
  33770. the machining
  33771. l'usine
  33772. the factory
  33773. l'USITA
  33774. the USITA
  33775. l'usufruit
  33776. the usufruct
  33777. l'usure
  33778. the usury
  33779. l'usurpateur
  33780. the usurper
  33781. l'Utah
  33782. the Utah
  33783. l'utΘrus
  33784. the uterus
  33785. l'utile
  33786. the useful
  33787. l'utilisa
  33788. used it
  33789. l'utilisant
  33790. using it
  33791. l'utilisateur
  33792. the user
  33793. l'utilisateur α ajouter un fait
  33794. the user to add a fact
  33795. l'utilisateur a besoin
  33796. the user needs
  33797. l'utilisateur a besoin α faire certaines rΘajustements
  33798. the user needs to make some adjustments
  33799. l'utilisateur principal
  33800. the main user
  33801. l'utilisation
  33802. the utilization
  33803. l'utilisation de la commande
  33804. the utilization of the control
  33805. l'utilisation des fonctions
  33806. the utilization of the functions
  33807. l'utilisation des mitrailleuses
  33808. the utilization of the machine guns
  33809. l'utilise
  33810. use it
  33811. l'utilisent
  33812. use it
  33813. l'utiliser
  33814. use it
  33815. l'utiliser et comment
  33816. how to use it and how
  33817. l'utilitΘ
  33818. the utility
  33819. l'utopie
  33820. the utopia
  33821. lutta contre Marc Antoine
  33822. fought against Marc Antoine
  33823. lutte α travers
  33824. struggle through
  33825. lutter
  33826. to fight
  33827. Luxembourg et l'Allemagne
  33828. Luxemburg and the Germany
  33829. l'X
  33830. the X
  33831. lycΘe
  33832. high school
  33833. lycΘes
  33834. high school
  33835. lyonnais
  33836. from lyons
  33837. lyonnaise
  33838. from lyons
  33839. lyonnaise
  33840. of lyons
  33841. lyonnaises
  33842. from lyons
  33843. l'Yonne
  33844. the Yonne
  33845. lyrique
  33846. lyric poet
  33847. lyriques
  33848. lyric poet
  33849. l'Yser
  33850. the Yser
  33851. m'a aidΘ a comprendre java
  33852. helped me understand java
  33853. Ma compagnie fournit cinq-jour
  33854. My company provides five-day
  33855. ma motivation
  33856. my motivation
  33857. m'abasourdit
  33858. stunned me
  33859. Machault d'Arnouville puis Turgot
  33860. Machault of Arnouville then Turgot
  33861. maches facile-α-abrΘgΘ
  33862. easy-to-digest steps
  33863. machine α calculer
  33864. adding-machine
  33865. machine α calculer
  33866. calculating-machine
  33867. machine α calculer
  33868. calculator
  33869. machine α Θcrire
  33870. typewriter
  33871. macro d'aide
  33872. help macro
  33873. macro dans la chaεne
  33874. macro in the string
  33875. Madame
  33876. Mrs.
  33877. MaghrΘbins
  33878. From the Maghreb
  33879. main libre
  33880. freehand
  33881. mains-sur
  33882. hands-on
  33883. maintenant
  33884. can now
  33885. maintenant aussi le
  33886. now also the
  33887. maintenant est
  33888. is now
  33889. maintenant est-ce mieux
  33890. now is it better
  33891. maintenant la branche de technologie du logiciel
  33892. now the software technology branch
  33893. maintenant vous pouvez lancer le
  33894. Now you can start the
  33895. maintenir
  33896. to maintain
  33897. maintenir des programmes
  33898. maintaining programs
  33899. mais α quelque point lα
  33900. but at some point there
  33901. mais au fur
  33902. but to the proportion
  33903. mais au IVe siΦcle
  33904. but to the IVe century
  33905. mais au lieu
  33906. but instead
  33907. mais au moins
  33908. but at least
  33909. mais aucun dΘfis prΘsents majeurs
  33910. but none present major challenges
  33911. mais aussi
  33912. but also
  33913. mais avec un pelvis
  33914. but with a pelvis
  33915. mais ce
  33916. but this
  33917. mais ce livre n'est pas seulement
  33918. but this book isn't just
  33919. mais ce n'est pas tout
  33920. but it's not at all
  33921. mais ce sont les MaghrΘbins
  33922. but it is persons from the Maghreb
  33923. mais ce type de
  33924. but this type of
  33925. mais cela n'a aucune comparaison
  33926. but it doesn't have no comparison
  33927. mais dans
  33928. but in
  33929. mais dans les annΘes 1540
  33930. but in the years 1540
  33931. mais des degrΘs de luminositΘ diffΘrents
  33932. but some degrees of different brightness
  33933. mais des plate-formes tiennent tranquille
  33934. but some platforms still
  33935. mais deux groupes
  33936. but two groups
  33937. mais en aucun cas sur les deux α la fois
  33938. but no case the two at time
  33939. mais fait
  33940. but make
  33941. mais fut battu
  33942. but had beaten
  33943. mais fut capturΘ
  33944. but was captured
  33945. mais il a produit en effet Θtonnant
  33946. but it has indeed produced amazing
  33947. mais il n'a pas contenu
  33948. but it didn't stem
  33949. mais ils
  33950. but they
  33951. mais ils doivent Ωtre
  33952. but they must be
  33953. mais ils exposent aussi
  33954. but they also expose
  33955. mais ils mettent en
  33956. but they put in
  33957. mais ils sont traitΘs comme des donnΘes diffΘremment Θcrites
  33958. but they are treated as a different data type
  33959. mais j'ai trouvΘ
  33960. but i've found
  33961. mais Java ne fait pas
  33962. but Java doesn't
  33963. mais je ne suis pas donc s√r
  33964. but I'm not so sure
  33965. mais je veux
  33966. but I want
  33967. mais la France
  33968. but the France
  33969. mais le plus important
  33970. but the most important
  33971. mais leur abstraction fondamental
  33972. but their primary abstraction
  33973. mais leur fondamental
  33974. but their primary
  33975. mais l'intention
  33976. but the intent
  33977. mais ne compte pas vous-mΩme
  33978. but don't count yourself
  33979. mais nΘanmoins supΘrieur au
  33980. but nevertheless superior to the
  33981. mais n'est pas limitΘ α
  33982. but is not limited to
  33983. mais nourrit d'esprit
  33984. but keep in mind
  33985. mais on abroge une
  33986. but he abrogates a
  33987. mais parce que je suis une de ces personnes
  33988. but because I am one of those people
  33989. mais parfois il
  33990. but occasionally it
  33991. mais parfois il est trΦs serviable de savoir le type exact d'un objet
  33992. but occasionally it is very helpful to know the exact type of an object
  33993. mais parfois il est trΦs utile
  33994. but occasionally it is very helpful
  33995. mais parfois il est trΦs utile de savoir le type exact d'un objet
  33996. but occasionally it is very helpful to know the exact type of an object
  33997. mais perdirent peu α peu leurs
  33998. but lost little by little their
  33999. Mais pour l'instant
  34000. But as time
  34001. mais quand
  34002. but when
  34003. mais qui ne sont pas disponibles
  34004. but which are not available
  34005. mais qui ne sont pas disponibles dans clips exΘcutable ce
  34006. but which are not available in the clips executable that
  34007. mais sont de types diffΘrents
  34008. but are of different types
  34009. mais surtout
  34010. but especially
  34011. mais un environnement de dΘveloppement entier
  34012. but an entire development environment
  34013. mais un merci particulier va α
  34014. but particular thanks go to
  34015. mais vient disposΘ
  34016. but come willing
  34017. mais vous devez vΘrifier l'emplacement officiel
  34018. but you should check the official site
  34019. mais vous pouvez demander aussi
  34020. but you can also ask
  34021. Maεtre
  34022. Mr.
  34023. maεtriser
  34024. to master
  34025. major
  34026. regimental adjutant
  34027. major gΘnΘral de
  34028. general regimental adjutant of
  34029. majors
  34030. regimental adjutant
  34031. majuscule et peut Ωtre employΘ
  34032. capital and could be employee
  34033. mal ressenti par
  34034. badly felt by
  34035. malade
  34036. sick person
  34037. malades
  34038. sick person
  34039. mΓle de la faisane
  34040. male of the pheasant
  34041. malgrΘ
  34042. in spite of
  34043. maltraiter n'est que bΘnΘfique
  34044. Nudging is only helpful
  34045. MammifΦre australien de l'ordre des
  34046. Australian mammal of the order of the
  34047. mammifΦre carnivore ressemblant au
  34048. carnivorous mammal looking like the
  34049. mammifΦre domestique
  34050. domestic mammal
  34051. mammifΦre ongulΘ voisin du cheval
  34052. mammal hoofed neighbor of horse
  34053. mammifΦre ruminant qui ressemble au cerf
  34054. mammalian ruminant who looks like the deer
  34055. Manche
  34056. English Channel
  34057. manches ballon
  34058. sleeves balloon
  34059. manger
  34060. to eat
  34061. manger des kakis
  34062. eating some khakis
  34063. maniΦre de jalonner
  34064. manner of staking out
  34065. manifestera
  34066. will demonstrate
  34067. manipulation de l'erreur d'exceptions
  34068. error handling with exceptions
  34069. manipuler
  34070. to manipulate
  34071. manipuler des objets
  34072. manipulate objects
  34073. manipulez alors
  34074. then manipulate
  34075. manipulez des objets
  34076. manipulate objects
  34077. manquait de caractΦre
  34078. missed of character
  34079. manque de lumiΦre oblige
  34080. lack of light obliges
  34081. manquer de
  34082. want
  34083. manquera
  34084. will fail
  34085. manquerait
  34086. would miss
  34087. manteau en gabardine
  34088. coat in gabardine
  34089. maraεchΦre
  34090. market gardener
  34091. Marc Antoine celles
  34092. Marc Antoine those
  34093. Marc Antoine menaτait la position d'Octave
  34094. Marc Antoine threatened the position of Octave
  34095. marcher vite
  34096. walking quickly
  34097. Marcus Junius Brutus et Caius Cassius
  34098. Marcus Junius Brutus and Caius Cassius
  34099. maria
  34100. got married
  34101. Marie-Antoinette
  34102. Get married Marie-Antoinette
  34103. marier
  34104. getting married
  34105. marner
  34106. to work hard
  34107. Marocains et Tunisiens
  34108. Moroccans and Tunisiens
  34109. marque apposΘe
  34110. affixed mark
  34111. marque apposΘe sur un
  34112. mark affixed on a
  34113. marque de fabrique
  34114. mark of factory
  34115. marque de fabrique
  34116. trademark
  34117. marque de fabrique enregistrΘe
  34118. registered trademark
  34119. marque dΘposΘe
  34120. trademark
  34121. marquΘ par les travaux du chimiste franτais
  34122. marked by the works of French chemist
  34123. marquΘ par une Φre de paix
  34124. marked by an era of peace
  34125. marquΘes par des lignes courbes
  34126. marked by some lines bend
  34127. marquera
  34128. will mark
  34129. masculin de ce
  34130. masculine of this
  34131. matΘrialiser
  34132. can materialize
  34133. matΘriel de communication
  34134. material of communication
  34135. mauvais temps
  34136. bad time
  34137. mauvaise nouvelle
  34138. bad news
  34139. mazout
  34140. gaz oil
  34141. me voyez-vous
  34142. do you see me
  34143. mΘcanique de systΦme-opΦrant
  34144. operating-system mechanic
  34145. mΘcanisme
  34146. device
  34147. mΘcanismes du contr⌠le
  34148. control mechanisms
  34149. mΘcontent du ch⌠mage
  34150. unhappy of unemployment
  34151. MΘditerranΘe un isthme Θtroit
  34152. Mediterranean a narrow isthmus
  34153. mΘditerranΘenne alternent ΘtΘs secs
  34154. mediterranean alternates dry summers
  34155. mΘditerranΘenne alternent ΘtΘs secs et
  34156. mediterranean alternates dry summers and
  34157. meilleur marchΘ
  34158. cheaper
  34159. mΘlange d'acide nitrique
  34160. mixture of nitric acid
  34161. mΩlΘe ouverte
  34162. open scrum
  34163. m'embrassez-vous
  34164. do you kiss me
  34165. Membre de l'AcadΘmie franτaise
  34166. Member of the French Academy
  34167. membre d'une acadΘmie
  34168. member of an academy
  34169. membres des ordres religieux d'enseigner
  34170. members of the religious orders of teaching
  34171. MΩme ces personnes
  34172. Even those people
  34173. mΩme devenait sΘnateur puis consul
  34174. even became a senator then consul
  34175. mΩme genre
  34176. even kind
  34177. mΩme l'existence du moi
  34178. even the existence of me
  34179. mΩme que
  34180. even than
  34181. mΩme si c'est par le biais de
  34182. even though it is by the slant of
  34183. mΘmoire requise
  34184. memory requirements is displayed
  34185. MEMONOTE pour mini
  34186. MEMONOTE for mini
  34187. MEMONOTE pour mini est
  34188. MEMONOTE for mini is
  34189. menaτant la loi
  34190. menacing the law
  34191. mΦne α bien
  34192. manages
  34193. menΘes secrΦtes contre
  34194. led secretes against
  34195. mener
  34196. to lead
  34197. mener α
  34198. leading to
  34199. mention honorable accordΘe par dΘfaut α
  34200. honorable mention granted by defect to
  34201. mentir
  34202. to lie
  34203. menu α prix fixes
  34204. menu to stationary price
  34205. menu d'Θdition
  34206. edit menu
  34207. menu des fenΩtres
  34208. window menu
  34209. menu des images
  34210. image menu
  34211. menu des masques
  34212. masks menu
  34213. menu des modes
  34214. mode menu
  34215. Menu d'initialisation
  34216. Setup Menu
  34217. menu fichier
  34218. file menu
  34219. menus des commandes
  34220. menu commands
  34221. merci
  34222. thank you
  34223. merci α
  34224. thanks to
  34225. merci α tout le monde
  34226. thanks to people
  34227. merci aussi α
  34228. thanks also to
  34229. merci aux vendeurs
  34230. thanks to the vendors
  34231. merci beaucoup
  34232. thank you very much
  34233. merci beaucoup de
  34234. thanks very much
  34235. merci pour
  34236. thank you for
  34237. merci pour le
  34238. thank you for the
  34239. merci pour le tΘlΘchargement de cette mise α jour
  34240. thank you for downloading this release
  34241. merci pour votre achat
  34242. thank you for your purchase
  34243. merveilles du monde
  34244. marvels of world
  34245. mes amis delphi
  34246. my delphi friends
  34247. mes deux premiers livres
  34248. my first two books
  34249. mes droits
  34250. my rights
  34251. mes objectifs
  34252. my goals
  34253. mes outils de la correction
  34254. my correction tools
  34255. mes problΦmes d'algΦbre
  34256. my algebra problems
  34257. mes propres sΘminaires
  34258. my own seminars
  34259. message-manipulateur de l'objet
  34260. object message-handler
  34261. message-manipulateurs hΘritΘs
  34262. inherited message-handlers
  34263. messagerie
  34264. carrying trade
  34265. messages et fonctionne
  34266. messages and functions
  34267. mesure 46 cm de diamΦtre
  34268. measurement 46 cm of diameter
  34269. Mesure de
  34270. Measurement of
  34271. mesurera
  34272. will measure
  34273. met α jour
  34274. updates
  34275. met en oeuvre
  34276. implement
  34277. met hors fonction
  34278. to disable
  34279. met hors service
  34280. disable
  34281. met une nouvelle ligne
  34282. put a new line
  34283. mΘtal parfait
  34284. perfect metal
  34285. mΘtal parfait et que les mΘtaux plus vils
  34286. perfect metal and that the baser metals
  34287. mΘtaux Θtaient des corps composΘs
  34288. metals were some composed bodies
  34289. mΘtΘorologiques du sud de la France
  34290. meteorological of south of the France
  34291. mΘtΘorologiques du sud de la France est la
  34292. meteorological of south of the France is the
  34293. mΘthodes de programmation
  34294. programming methods
  34295. MΘtis
  34296. Half-caste
  34297. mets-t'y
  34298. put you
  34299. mettez dedans une grande affaire
  34300. put in a great deal
  34301. mettez hors fonction
  34302. disable
  34303. mettez hors service les Avertissements du Professeur Joe
  34304. disable Professor Joe Warnings
  34305. mettez le papier
  34306. put on paper
  34307. mettrait
  34308. would put
  34309. mettre
  34310. to lay
  34311. mettre
  34312. to put
  34313. mettre
  34314. to set
  34315. mettre avec moi du tout
  34316. putting up with me at all
  34317. mettre de c⌠tΘ
  34318. discard
  34319. mettre en accord
  34320. putting in agreement
  34321. mettre en rapport
  34322. putting in connection
  34323. mettre en valeur
  34324. put in value
  34325. mettre hors service
  34326. to disable
  34327. mettre la chose entiΦre
  34328. to put the entire thing up
  34329. mettre la table
  34330. putting the table
  34331. mettre l'accent sur
  34332. putting the accent on
  34333. meuble
  34334. piece of furniture
  34335. meuble composΘ d'une
  34336. composed piece of furniture of a
  34337. meuble servant α
  34338. serving piece of furniture for
  34339. meubles
  34340. pieces of furniture
  34341. meurtre de l'amant de sa femme
  34342. murder of the lover of his wife
  34343. Mexico
  34344. Mexico City
  34345. Microsoft accorde ainsi
  34346. Microsoft grants thus
  34347. Midi
  34348. South of France
  34349. Mikha∩l Gorbatchev l'appela α Moscou
  34350. Mikha∩l Gorbatchev called it in Moscow
  34351. milieu de la ligne
  34352. middle of the line
  34353. militaire de la Normandie
  34354. military of the Normandy
  34355. militaire de la Normandie et de l'Anjou
  34356. military of the Normandy and of the Anjou
  34357. militaire dispose du concours
  34358. soldier disposes of contest
  34359. militaire Θlabore
  34360. soldier works out
  34361. militaire gΘnΘrale
  34362. military general
  34363. militaire servant α dΘsigner la date
  34364. soldier used to designate the date
  34365. militaires du rang.
  34366. soldiery of rank.
  34367. militaires ou spatiaux
  34368. soldiery or spatial
  34369. mille
  34370. one thousand
  34371. mille cent
  34372. one thousand one hundred
  34373. mille deux cent
  34374. one thousand two hundred
  34375. mille trois cent
  34376. one thousand three hundred
  34377. milliard
  34378. one billion
  34379. milliards de kWh
  34380. billion of kWh
  34381. millimΦtre de mercure
  34382. millimeter of mercury
  34383. million
  34384. one million
  34385. million de Franτais vivent α l'Θtranger
  34386. million of French live abroad
  34387. millions d'atmosphΦres ont ΘtΘ obtenues α
  34388. millions of atmospheres were gotten to
  34389. millions d'Θtrangers vivant sur
  34390. millions of living strangers on
  34391. millions d'habitants
  34392. millions of inhabitants
  34393. millions d'hectares
  34394. millions of hectares
  34395. minerai de fer
  34396. ore of iron
  34397. minΘralogiste allemand Georg Bauer dit
  34398. mineralogist German Georg Bauer said
  34399. mini-aides
  34400. mini-tutorials
  34401. ministre de la
  34402. minister of the
  34403. ministre de la fonction
  34404. minister of the function
  34405. ministre de la fonction publique
  34406. minister of the public function
  34407. ministres par les parlements
  34408. ministers by the parliaments
  34409. mis en valeur
  34410. surrounding
  34411. mise α jour
  34412. release
  34413. mise en oeuvre
  34414. implementation
  34415. mise en oeuvre
  34416. implementations
  34417. mise en place
  34418. placing
  34419. mise en relief
  34420. emphasis
  34421. misΦres du siΦge
  34422. miseries of seat
  34423. mises α jour
  34424. releases
  34425. mises α jour
  34426. stakes to day
  34427. mises en places
  34428. sets
  34429. mises en scΦne
  34430. settings
  34431. mission prΘ-programmΘe
  34432. pre-designed mission
  34433. missions prΘ-programmΘes
  34434. pre-designed missions
  34435. mitrailleuses
  34436. machine guns
  34437. Mme
  34438. Mrs.
  34439. mobiles de verre colorΘ composent des
  34440. mobile of colorful glass composes some
  34441. mobilier
  34442. personal estate
  34443. mobiliers
  34444. personal estates
  34445. mode assistance
  34446. Assist Mode
  34447. mode fenΩtre
  34448. window mode
  34449. modΦle d'armΘe professionnelle
  34450. pattern of arming professional
  34451. modelΘ entre la machine
  34452. between the machine model
  34453. modeler
  34454. to model
  34455. modeler
  34456. to pattern
  34457. modΦles de la conception
  34458. design patterns
  34459. modΘration α l'Θgard des protestants
  34460. moderation to the consideration of the Protestants
  34461. moderniser les Θquipements
  34462. modernize the facilities
  34463. modestie des possessions
  34464. modesty of the possessions
  34465. moelle osseuse
  34466. bony marrow
  34467. moi mΩme
  34468. my self
  34469. moi nettement
  34470. I definitely
  34471. moi sainement pendant
  34472. me sane during
  34473. moi-mΩme
  34474. self
  34475. moins nombreux dans la partie ouest de la
  34476. minus numerous in the west part of the
  34477. moins que
  34478. less than
  34479. moins un pied sur le sol
  34480. minus a foot on the soil
  34481. moisonneuse-batteuse
  34482. combine harvester
  34483. moitiΘ sous-officiers
  34484. half non-commissioned officers
  34485. moment ou
  34486. moment where
  34487. mon ami
  34488. my friend
  34489. mon objectif est d'obtenir
  34490. my goal is to get
  34491. Mon objectif est obtenir
  34492. My goal is to get
  34493. mon programme d'e-mail
  34494. my email program
  34495. mon sΘminaire dans
  34496. my seminar into
  34497. mon serveur web
  34498. my web server
  34499. monarque constitutionnel
  34500. constitutional monarch
  34501. monarque hΘrΘditaire
  34502. hereditary monarch
  34503. mondial pour les sociΘtΘs de services
  34504. worldwide for the societies of services
  34505. mondiaux pour la production
  34506. worldwide for the production
  34507. Monsieur
  34508. Mr.
  34509. monta
  34510. went up
  34511. montagneuse sauf
  34512. mountainous except
  34513. montagneux de l'est par la vallΘe du rh⌠ne
  34514. mountainous of the est is by the valley of rhone
  34515. montaient
  34516. went up
  34517. montait
  34518. went up
  34519. montants incroyables
  34520. incredible amounts
  34521. monte
  34522. go up
  34523. montΘ
  34524. gone up
  34525. montent
  34526. go up
  34527. monter
  34528. going up
  34529. montΦrent
  34530. went up
  34531. montes
  34532. go up
  34533. montΘs
  34534. gone up
  34535. montez
  34536. go up
  34537. montrΘ dans le
  34538. shown in the
  34539. montrΘ que la population se dΘplace en
  34540. shown that the population displaces in
  34541. montrer
  34542. to show
  34543. montrera
  34544. will show
  34545. montrerait
  34546. would show
  34547. Montrez-moi
  34548. Please point to
  34549. montrez-moi
  34550. show me
  34551. monts et plateaux
  34552. mounts and trays
  34553. moral
  34554. state of mind
  34555. moraux
  34556. state of mind
  34557. morbide de la mort
  34558. morbid of the death
  34559. morcelΘ
  34560. parceled out
  34561. morcelΘe
  34562. parceled out
  34563. morcelΘs
  34564. parceled out
  34565. mordre
  34566. to bite
  34567. morsure-classer selon la grosseur des morceaux
  34568. bite-sized pieces
  34569. mot α mot
  34570. word by word
  34571. Mot allemand signifiant empereur
  34572. German word meaning emperor
  34573. mot clef
  34574. keyword
  34575. Mot italien signifiant
  34576. Italian word meaning
  34577. mot latin signifiant
  34578. latin word meaning
  34579. mot-de-passe
  34580. word of passes
  34581. moteur d'un vΘhicule
  34582. motor of a vehicle
  34583. motrice
  34584. motor car
  34585. motrices
  34586. motor car
  34587. mots clΘ
  34588. keywords
  34589. mots ordinaires ou personnages
  34590. plain words or characters
  34591. mots, voirs des phrases, contenus
  34592. notes, see of sentenses, contents
  34593. moulant
  34594. tight-fitting
  34595. moulΘ
  34596. taken a cast of
  34597. moule poreux qui
  34598. porous mussel who
  34599. moulΘe
  34600. taken a cast of
  34601. moulΘes
  34602. taken a cast of
  34603. mouler
  34604. taking a cast of
  34605. moulΘs
  34606. taken a cast of
  34607. moulure
  34608. decorate with moldings
  34609. mourir et
  34610. go dead and
  34611. mourront
  34612. will die
  34613. mourut trois ans plus tard
  34614. died three years later
  34615. mouvement alpin
  34616. alpine movement
  34617. mouvement des habiletΘs
  34618. crafts movement
  34619. mouvement des sphΦres
  34620. movement of the spheres
  34621. mouvements accΘlΘrΘs
  34622. accelerated movements
  34623. mouvements vifs assurant la dΘtente
  34624. quick movements assuring the detente
  34625. Moyen ┬ge
  34626. Middle Age
  34627. moyennant une petite participation
  34628. for a small involvement
  34629. moyenne de
  34630. mean of
  34631. moyennes annuelles
  34632. yearly means
  34633. moyennes annuelles sont
  34634. yearly means are
  34635. moyennes montagnes
  34636. middle mountains
  34637. moyens matΘriels
  34638. middle materials
  34639. muguet
  34640. lily of the valley
  34641. multi-champ
  34642. multifield
  34643. multiples appels
  34644. multiple calls
  34645. multipliΘ par clones
  34646. clone
  34647. multiplier par clones
  34648. clone
  34649. multithreading utilisateur qui rΘagit a la connection
  34650. multithreading for responsive user interfaces
  34651. mur de berlin
  34652. wall of berlin
  34653. muraille
  34654. defensive wall
  34655. mure
  34656. wall up
  34657. musicale qui
  34658. musical who
  34659. my rights
  34660. mes droits
  34661. n░ de sΘrie
  34662. serial number
  34663. n'a pas
  34664. does not have
  34665. n'a pas
  34666. doesn't have
  34667. n'a pas
  34668. don't have
  34669. n'a pas
  34670. have not
  34671. n'a pas
  34672. haven't
  34673. n'a pas de
  34674. has no
  34675. n'a pas de limite
  34676. have no limit
  34677. n'a pas ΘtΘ
  34678. has not been
  34679. n'a pas ΘtΘ trouvΘ
  34680. was not found
  34681. n'a pas lancΘ un appel
  34682. didn't appeal
  34683. n'aboutissaient pas
  34684. didn't lead
  34685. n'aboutissent pas
  34686. don't lead
  34687. n'aboutit pas
  34688. didn't lead
  34689. n'accepta pas
  34690. didn't accept
  34691. n'accepteraient pas
  34692. would not accept
  34693. n'accorde pas
  34694. do not allow
  34695. n'accorde pas
  34696. don't grant
  34697. n'accorde pas
  34698. not allow
  34699. n'acheva pas
  34700. didn't finish
  34701. n'achevas pas
  34702. didn't finish
  34703. n'achevΦrent pas
  34704. didn't finish
  34705. nacre
  34706. mother of pearl
  34707. n'adhΘrant pas
  34708. not adhering
  34709. n'adoptant pas
  34710. not adopting
  34711. n'affecte pas
  34712. don't assign
  34713. nager
  34714. to swim
  34715. n'agisse pas
  34716. don't act
  34717. naguΦre
  34718. not long ago
  34719. n'ai pas
  34720. haven't
  34721. n'ai pas
  34722. not have
  34723. n'ai pas besoin
  34724. not need
  34725. n'aient pas
  34726. don't have
  34727. naissait
  34728. were born
  34729. naissent
  34730. are born
  34731. naεt
  34732. are born
  34733. n'ait pas
  34734. don't have
  34735. naεtre
  34736. being born
  34737. n'allait pas
  34738. didn't go
  34739. n'amΘliora pas
  34740. didn't improve
  34741. n'apparaεt pas
  34742. don't appear
  34743. n'appartenant pas
  34744. not belonging
  34745. n'appartiennent pas
  34746. don't belong
  34747. n'appartient pas
  34748. don't belong
  34749. n'apparurent pas
  34750. didn't appear
  34751. n'appliqua pas
  34752. didn't apply
  34753. naquirent
  34754. were born
  34755. naquit
  34756. were born
  34757. n'arrΩte pas
  34758. don't stop
  34759. n'arrΩtera pas
  34760. will not stop
  34761. n'arrivant pas
  34762. not arriving
  34763. n'arrive pas
  34764. don't arrive
  34765. n'arrivent pas
  34766. don't arrive
  34767. n'as pas
  34768. does not have
  34769. n'as pas
  34770. haven't
  34771. n'assurent pas
  34772. don't assure
  34773. natalitΘ stabilisΘ
  34774. stabilized birthrate
  34775. natalitΘ stabilisΘ et en raison d'une
  34776. stabilized birthrate and by reason of a
  34777. n'atteignait pas
  34778. didn't reach
  34779. n'atteint pas
  34780. don't reach
  34781. naturalisations sont Θgalement en
  34782. naturalizations are also in
  34783. naturaliste et chimiste allemand
  34784. naturalistic and German chemist
  34785. naturaliste peut
  34786. naturalist might
  34787. naturel dans l'action internationale
  34788. natural in the international action
  34789. n'augmenta pas
  34790. didn't increase
  34791. n'augmentait pas
  34792. didn't increase
  34793. n'augmentas pas
  34794. didn't increase
  34795. n'aura pas
  34796. will have
  34797. n'aura pas
  34798. will not have
  34799. n'aurai pas
  34800. will not have
  34801. n'auraient pas
  34802. would not have
  34803. n'aurait pas
  34804. would not have
  34805. n'auras pas
  34806. will not have
  34807. n'autorisa pas
  34808. not allowed
  34809. n'autorise pas
  34810. don't allow
  34811. n'avaient pas
  34812. didn't have
  34813. n'avait jamais
  34814. never have
  34815. n'avait pas
  34816. didn't have
  34817. n'avez pas
  34818. does not have
  34819. n'avez pas
  34820. have not
  34821. n'avez pas
  34822. haven't
  34823. n'avons pas
  34824. does not have
  34825. n'ayant jamais
  34826. never having
  34827. n'ayant pas
  34828. not having
  34829. n'ayez jamais peur
  34830. never be afraid
  34831. n'ayez pas
  34832. do not have
  34833. n'ayez pas
  34834. don't have
  34835. n'ayez pas
  34836. not have
  34837. nΘ α
  34838. born to
  34839. nΘ α Rome
  34840. born in Rome
  34841. ne accessibles
  34842. not accessible
  34843. ne charge pas
  34844. not care
  34845. ne choisit pas
  34846. don't chose
  34847. ne commence pas
  34848. not begin
  34849. ne commencez pas
  34850. not begin
  34851. ne compose pas
  34852. don't compose
  34853. ne composent pas
  34854. don't compose
  34855. ne composes pas
  34856. don't compose
  34857. ne composez pas
  34858. don't compose
  34859. ne composez surtout pas le code
  34860. don't compose especially the code
  34861. ne comprennent rien
  34862. don't understand anything
  34863. ne comptez pas
  34864. do not count
  34865. ne conservez pas
  34866. not preserve
  34867. ne devez pas
  34868. shouldn't
  34869. ne devra jamais
  34870. will never
  34871. ne devra pas Ωtre ajoutΘ
  34872. will not be added
  34873. ne devra pas Ωtre exΘcutΘ
  34874. will not be executed
  34875. ne devra pas Ωtre lancΘe
  34876. will not be processed
  34877. ne devront pas
  34878. won't
  34879. ne doit jamais Ωtre transposΘ
  34880. must to be never transposed
  34881. ne doivent porter les marques
  34882. must not carry the marks
  34883. ne Ωtre pas appelΘ
  34884. not be called
  34885. ne faisait pas
  34886. didn't
  34887. ne fait pas
  34888. doesn't
  34889. ne faites pas
  34890. don't
  34891. ne favorise pas
  34892. don't encourage
  34893. ne fonctionnera pas
  34894. will not be run
  34895. ne font pas
  34896. don't make
  34897. ne gagne pas
  34898. don't earn
  34899. ne gagne pas d'argent
  34900. don't earn any money
  34901. ne gΘnΦre pas
  34902. does not generate
  34903. ne mettez pas des Θditeurs
  34904. won't put publishers
  34905. ne parlent plus
  34906. don't speak
  34907. ne pas aider
  34908. cannot help
  34909. ne pas confondre avec le mot
  34910. don't confound with the word
  34911. ne pas confondre avec le mot friche qui
  34912. don't confound fallow land with the word who
  34913. ne pas confondre avec le nom
  34914. don't confound with the name
  34915. ne pas confondre avec le participe
  34916. don't confound with the participle
  34917. ne pas confondre avec les mots
  34918. don't confound with the words
  34919. ne pas Ωtre
  34920. not be
  34921. ne pas Ωtre crΘΘs
  34922. not be created
  34923. ne pas Ωtre dΘterminΘ
  34924. not be determined
  34925. ne pas Ωtre d'occasion
  34926. not be used
  34927. ne pas Ωtre effacΘ
  34928. not be deleted
  34929. ne pas faire vivre
  34930. not support
  34931. ne pas prΦter attention
  34932. ignore
  34933. ne pas satisfaire
  34934. do not satisfy
  34935. ne pas supporter
  34936. not support
  34937. ne permet pas
  34938. not allow
  34939. ne peut connaεtre que ce qui lui
  34940. couldn't know that this he
  34941. ne peut connaεtre que ce qui lui est
  34942. could not know that this he is
  34943. ne peut Ωtre partagΘe
  34944. could not be shared
  34945. ne peut Ωtre partagΘe ou utilisΘe simultanΘment
  34946. could not be shared or used simultaneously
  34947. ne peut Ωtre vendu sΘparΘment
  34948. could not be separately sold
  34949. ne peut Ωtre vendu sΘparΘment
  34950. couldn't be separately sold
  34951. ne peut pas
  34952. can't
  34953. ne peut pas accΦder
  34954. cannot access
  34955. ne peut pas accΦder
  34956. can't access
  34957. ne peut pas comprendre
  34958. may not make sense
  34959. ne peut pas Ωtre
  34960. cannot be
  34961. ne peut pas Ωtre
  34962. can't be
  34963. ne peut pas Ωtre activΘe α partir
  34964. could not be active to leave
  34965. ne peut pas Ωtre d'occasion dans le fichier dΘnomme prΘfixe ce
  34966. cannot be used in the file name prefix that
  34967. ne peut pas Ωtre d'occasion dans le fichier dΘnomme prΘfixe c'est a passΘ
  34968. cannot be used in the file name prefix that is passed
  34969. ne peut pas Ωtre liΘ
  34970. cannot be bound
  34971. ne peut pas Ωtre utilisΘ
  34972. cannot be used
  34973. ne peut pas Ωtre utilisΘ dans le fichier nommΘ prΘfixe
  34974. cannot be used in the file name prefix
  34975. ne peux pas
  34976. cannot
  34977. ne peux pas
  34978. can't
  34979. ne peux pas accomplir un enregistrement binaire alors qu'un chargement binaire
  34980. cannot perform a binary save while a binary load
  34981. ne peux pas accomplir un enregistrement binaire alors qu'un chargement binaire est
  34982. cannot perform a binary save while a binary load is
  34983. ne pige
  34984. don't understand
  34985. ne pouvant Ωtre
  34986. not could be
  34987. ne pouvez pas
  34988. cannot
  34989. ne pouvez pas
  34990. can't
  34991. ne rappelez
  34992. don't recall
  34993. ne rappelez surtout pas les numΘros donnΘs ci-dessus
  34994. don't recall especially the given numbers above
  34995. ne recevez pas
  34996. not receive
  34997. ne reconnaissez pas
  34998. not recognize
  34999. ne revenez pas
  35000. do not return
  35001. ne rΩvent pas
  35002. don't dream
  35003. ne s'agit pas
  35004. don't acted
  35005. ne se fait pas
  35006. doesn't do
  35007. ne s'effectue pas
  35008. doesn't do
  35009. ne semble pas
  35010. don't seem
  35011. ne sois pas inclus
  35012. not be included
  35013. ne sont pas
  35014. are not
  35015. ne sont pas a supportΘ
  35016. are not supported
  35017. ne sont pas affichΘes
  35018. are not displayed
  35019. ne sont pas affichΘes
  35020. aren't displayed
  35021. ne sont pas affichΘs
  35022. are not displayed
  35023. ne sont pas affichΘs
  35024. aren't displayed
  35025. ne sont pas autorisΘs
  35026. are not authorized
  35027. ne sont pas cochΘs
  35028. are not checked
  35029. ne sont pas compris
  35030. are not included
  35031. ne sont pas des coups d'essai
  35032. are not some strokes of test
  35033. ne sont pas des fonctions
  35034. not be functions
  35035. ne sont pas des objets sensibles
  35036. are not case-sensitive
  35037. ne sont pas disponibles
  35038. are not available
  35039. ne sont pas inclus
  35040. not be included
  35041. ne sont pas ouvertes
  35042. are not open
  35043. ne sont pas ouverts
  35044. are not open
  35045. ne sont pas permis
  35046. are not allowed
  35047. ne sont pas spΘcifiΘs
  35048. are not specified
  35049. ne sont pas supportΘs
  35050. are not supported
  35051. ne sont pas trouvΘs
  35052. are not found
  35053. ne sont pas utilisΘs
  35054. are not used
  35055. ne soyez jamais effrayΘ
  35056. never be afraid
  35057. ne soyez pas inclus
  35058. not be included
  35059. ne soyez pas rΘtractΘs
  35060. not be retracted
  35061. ne soyez pas vus
  35062. will not be seen
  35063. ne supporte pas
  35064. not support
  35065. Ne t'inquiΦte pas
  35066. Don't worry
  35067. ne travaillez pas
  35068. will not work
  35069. ne va pas
  35070. don't go
  35071. ne valent pas
  35072. aren't worth
  35073. ne vous intΘressent pas
  35074. you don't interest
  35075. nΘcessaire α l'exercice
  35076. necessary to the exercise
  35077. nΘcessite une lecture interactive
  35078. require an interactive reading
  35079. nΘcessiterait
  35080. would require
  35081. n'Θclata jamais
  35082. never explode
  35083. n'Θclata pas
  35084. didn't explode
  35085. n'effectue pas
  35086. not effect
  35087. n'Θgala pas
  35088. didn't equal
  35089. n'Θgalez pas
  35090. will not match
  35091. nΘgocier
  35092. to deal
  35093. n'Θjectent jamais
  35094. never eject
  35095. n'Θjectent pas
  35096. don't eject
  35097. n'Θlevant jamais
  35098. never raising
  35099. n'Θlevant pas
  35100. not raising
  35101. n'Θliminent pas
  35102. don't eliminate
  35103. n'empΩcha jamais
  35104. never prevent
  35105. n'empΩcha pas
  35106. didn't prevent
  35107. n'empΩche jamais
  35108. never prevent
  35109. n'empΩche pas
  35110. don't prevent
  35111. n'empΩchΦrent jamais
  35112. never prevent
  35113. n'empΩchΦrent pas
  35114. didn't prevent
  35115. n'employait jamais
  35116. never use
  35117. n'employait pas
  35118. didn't use
  35119. n'encourageait pas
  35120. didn't encourage
  35121. n'engendre jamais
  35122. never beget
  35123. n'engendre pas
  35124. don't beget
  35125. n'entend pas
  35126. don't hear
  35127. n'entretiennent jamais
  35128. never maintain
  35129. n'entretiennent pas
  35130. don't maintain
  35131. n'Θpargna jamais
  35132. never save
  35133. n'Θpargna pas
  35134. didn't save
  35135. n'espΘraient pas
  35136. didn't hope
  35137. n'est
  35138. are not
  35139. n'est a spΘcifiΘ
  35140. is not specified
  35141. n'est donnΘ
  35142. is not given
  35143. n'est jamais
  35144. is never
  35145. n'est pas
  35146. are not
  35147. n'est pas
  35148. is not
  35149. n'est pas
  35150. isn't
  35151. n'est pas admis
  35152. are not admitted
  35153. n'est pas applicable
  35154. is not applicable
  35155. n'est pas autorisΘ
  35156. is not allowed
  35157. n'est pas capable
  35158. is not enabled
  35159. n'est pas changΘ
  35160. is not changed
  35161. n'est pas connu
  35162. is not known
  35163. n'est pas de
  35164. are no
  35165. n'est pas de
  35166. is no
  35167. n'est pas de type
  35168. is not of type
  35169. n'est pas dΘfini
  35170. is not defined
  35171. n'est pas devenu
  35172. is not being
  35173. n'est pas disponible
  35174. is not available
  35175. n'est pas exΘcutΘ
  35176. is not performed
  35177. n'est pas garanti
  35178. is not guaranteed
  35179. n'est pas imprimΘ
  35180. is not printed
  35181. n'est pas installΘ
  35182. is not installed
  35183. n'est pas l'appropriΘ
  35184. is not the appropriate
  35185. n'est pas le mΩme
  35186. is not the same
  35187. n'est pas le mΩme comme le champ de valeur simple
  35188. is not the same as the single field value a
  35189. n'est pas le mΩme symbole que l'abcd
  35190. is not the same as the symbol abcd
  35191. n'est pas nΘcessaire
  35192. are not necessary
  35193. n'est pas nΘcessairement
  35194. is not necessarily
  35195. n'est pas ouvert
  35196. is not open
  35197. n'est pas ouverte
  35198. is not open
  35199. n'est pas placΘ
  35200. is not placed
  35201. n'est pas rΘinitialisΘ
  35202. is not reset
  35203. n'est pas rΘtractΘ
  35204. is not retracted
  35205. n'est pas sauvΘ
  35206. is not saved
  35207. n'est pas spΘcifiΘ
  35208. is not specified
  35209. n'est pas spΘcifiΘe
  35210. is not specified
  35211. n'est pas titrΘ
  35212. is untitled
  35213. n'est pas toujours
  35214. is not always
  35215. n'est pas utilisΘ
  35216. is not used
  35217. n'est pas valable
  35218. is not valid
  35219. n'est pas vue
  35220. is not looked
  35221. n'est pas vue en haut jusqu'α la fonction
  35222. is not looked up until the function
  35223. n'est que bΘnΘfique
  35224. is only helpful
  35225. n'est que serviable
  35226. is only helpful
  35227. n'est qu'un bienfait
  35228. is only helpful
  35229. n'est qu'une aide
  35230. is only helpful
  35231. n'est-il pas
  35232. is it not
  35233. n'est-il pas
  35234. isn't it
  35235. n'Θtaient pas
  35236. were not
  35237. n'Θtait pas
  35238. were not
  35239. n'Θtant pas
  35240. not being
  35241. n'Ωtes pas
  35242. are not
  35243. n'Ωtes pas dΘjα membre
  35244. are not already member
  35245. n'Ωtre pas
  35246. don't be
  35247. n'Ωtre pas
  35248. not be
  35249. n'Ωtre pas dΘbouchΘ
  35250. not be cleared
  35251. n'Ωtre pas disponible
  35252. not be available
  35253. n'Ωtre pas d'occasion
  35254. not be used
  35255. nettoie les objets dont on n'a plus besoin
  35256. that cleans up the objects that are no longer needed
  35257. nettoyer
  35258. clean up
  35259. neuf ans
  35260. nine years
  35261. neuf cent
  35262. nine hundred
  35263. neuf joueurs
  35264. nine players
  35265. n'eurent pas
  35266. didn't have
  35267. n'eut pas
  35268. didn't have
  35269. n'Θvacua pas
  35270. didn't evacuate
  35271. n'Θvoque pas
  35272. don't evoke
  35273. n'excΘdait pas
  35274. didn't exceed
  35275. n'exerce pas
  35276. don't do exercises
  35277. n'exige pas
  35278. don't require
  35279. n'exigent pas
  35280. don't require
  35281. n'exigeons pas
  35282. don't require
  35283. n'exiges pas
  35284. don't require
  35285. n'exigez pas
  35286. don't require
  35287. n'existaient pas
  35288. didn't exist
  35289. n'existait pas
  35290. didn't exist
  35291. n'existe pas
  35292. does not exist
  35293. n'existe pas
  35294. don't exist
  35295. n'existe pas
  35296. not exist
  35297. n'existent pas
  35298. does not exist
  35299. n'existent pas
  35300. don't exist
  35301. n'existes pas
  35302. does not exist
  35303. n'explique pas
  35304. don't explain
  35305. n'expliques pas
  35306. don't explain
  35307. n'expliquez pas
  35308. don't explain
  35309. n'expliquons pas
  35310. don't explain
  35311. n'hΘrite pas de
  35312. not inherit
  35313. n'hΘritez pas de
  35314. not inherit
  35315. n'hΘsita pas
  35316. didn't hesitate
  35317. n'hΘsitant pas
  35318. don't hesitant
  35319. ni fichiers temporaires
  35320. neither temporary files
  35321. niche
  35322. dog house
  35323. nicher
  35324. to nest
  35325. niches
  35326. dog house
  35327. nid d'abeilles
  35328. nest of bees
  35329. nids-d'abeilles
  35330. nests of bees
  35331. nient entiΦrement la validitΘ de la
  35332. deny the validity of the entirely
  35333. n'implique pas
  35334. don't imply
  35335. n'importe o∙
  35336. anywhere
  35337. n'importe ou
  35338. otherwise
  35339. n'importe ou celle-ci doit Ωtre directement dΘfinie
  35340. otherwise it must be directly defined
  35341. n'importe o∙ de
  35342. anywhere from
  35343. n'importe ou la valeur
  35344. otherwise the value
  35345. n'importe pas
  35346. don't matter
  35347. n'importe quand
  35348. anytime
  35349. n'importe quel
  35350. any
  35351. n'importe quel
  35352. whichever
  35353. n'importe quel faits rΘcepteur logique faire vivre
  35354. any facts receiving logical support
  35355. n'importe quelle
  35356. any
  35357. n'importe quelle commande ou fonction
  35358. any command or function
  35359. n'importe quelle commande ou fonction peut Ωtre utilsΘe
  35360. any command or function can be used
  35361. n'importe quelles
  35362. any
  35363. n'importe quels
  35364. any
  35365. n'importe quels autres caractΦres spΘciaux qui
  35366. any other special characters that
  35367. n'importe quoi
  35368. anything
  35369. n'inclue pas
  35370. not include
  35371. n'inclut pas
  35372. didn't include
  35373. n'installe aucun fichier en dehors de son
  35374. doesn't install any file outside of his
  35375. n'intervient pas
  35376. don't intervene
  35377. n'intervinrent pas
  35378. didn't intervene
  35379. n'intervint pas
  35380. didn't intervene
  35381. n'introduisit pas
  35382. didn't introduce
  35383. niveau de dΘveloppement
  35384. development level
  35385. niveau de gris
  35386. grayscale
  35387. niveau de la tache
  35388. spot level
  35389. niveau d'Θnergie infΘrieur
  35390. level of lower energy
  35391. nivelez dans l'audience
  35392. in the audience level
  35393. noblesse hΘrΘditaire
  35394. hereditary nobility
  35395. n'observent pas
  35396. don't observe
  35397. n'obstrue pas
  35398. don't obstruct
  35399. n'obtenez pas
  35400. didn't
  35401. n'occupent pas
  35402. don't take care
  35403. n'offre pas
  35404. don't offering
  35405. noir comme du
  35406. black like of
  35407. noir et blanc
  35408. black and white
  35409. nom de fichier
  35410. file name
  35411. nom de message envoyΘ
  35412. name of message sent
  35413. nom dΘsignant
  35414. name designating
  35415. nom dΘsignant le
  35416. name designating the
  35417. nom d'instance
  35418. instancename
  35419. nom du site interne
  35420. name of internal site
  35421. nom et α l'orthographe
  35422. name and to the spelling
  35423. nom fΘminin
  35424. feminine name
  35425. nom manquant
  35426. missing name
  35427. nom masculin
  35428. masculine name
  35429. nom masculin et fΘminin
  35430. masculine and feminine name
  35431. nom masculin et fΘminin victime d'un
  35432. name masculine and feminine victim of a
  35433. nom masculin pluriel environs
  35434. name masculine plural vicinities
  35435. nom masculin singulier
  35436. masculine singular name
  35437. nom savant de
  35438. scholarly name of
  35439. nombre avec
  35440. number with
  35441. nombre avec le nom dΘterminΘ
  35442. number with the determined name
  35443. nombre de faits dans la liste de faits
  35444. number of facts in the fact-list
  35445. nombre de pratiquants dans le monde
  35446. number of churchgoers in the world
  35447. nombre d'Θtrangers rΘellement prΘsents sur
  35448. number of strangers really present on
  35449. nombre entier
  35450. integer
  35451. nombre entier
  35452. integers
  35453. nombre relativement restreint
  35454. number relatively restricted
  35455. nombres entiers utilisent le format suivant
  35456. integers use the following format
  35457. nombres pairs
  35458. even numbers
  35459. nombreuses substances nouvelles
  35460. numerous new substances
  35461. nombreuses substances nouvelles et
  35462. numerous new substances and
  35463. nommΘe par le roi
  35464. appointed by the king
  35465. non
  35466. will no
  35467. non α Bill Gates
  35468. not to Bill Gates.
  35469. non a rangΘ
  35470. non ordered
  35471. non absorbΘe
  35472. no absorbed
  35473. non applicable
  35474. not applicable
  35475. non arbitraire
  35476. no arbitrary
  35477. non cultivΘ
  35478. no cultivated
  35479. non dΘmocratique
  35480. no democratic
  35481. non dΘposΘ
  35482. unregistered
  35483. non dΘposΘe
  35484. unregistered
  35485. non depuis le dΘbut
  35486. no since the beginning
  35487. non dΘsirΘ
  35488. unwanted
  35489. non enregistrΘ
  35490. unregistered
  35491. non enregistrΘe
  35492. unregistered
  35493. non existant
  35494. non existent
  35495. non fautive
  35496. no offending
  35497. non fonctionnel
  35498. non functional
  35499. non hΘritier
  35500. no-inherit
  35501. non imprimable
  35502. non printable
  35503. non installΘ
  35504. not installed
  35505. non intervention
  35506. no intervening
  35507. non lΘgale
  35508. no legal
  35509. non les marques
  35510. no the marks
  35511. non manquΘ
  35512. unwanted
  35513. non marchands
  35514. no merchants
  35515. non narratifs
  35516. no narrative
  35517. non officiel
  35518. informal
  35519. non pacifiΘes
  35520. no pacified
  35521. non pas
  35522. no
  35523. non rangΘ
  35524. non ordered
  35525. non rΘactif
  35526. non reactive
  35527. non recherchΘ
  35528. unwanted
  35529. non seulement
  35530. no only
  35531. non spΘcifiΘ
  35532. unspecified
  35533. non spΘculatif
  35534. no speculative
  35535. non supportΘ
  35536. unsupported
  35537. non supportΘe
  35538. unsupported
  35539. non supportΘes
  35540. unsupported
  35541. non supportΘs
  35542. unsupported
  35543. non sur
  35544. no on
  35545. non surchargΘ
  35546. non overloaded
  35547. non traditionnel
  35548. non traditional
  35549. non variable
  35550. non varying
  35551. non visitΘes
  35552. no visited
  35553. n'ont aucun
  35554. don't have any
  35555. n'ont fait aucun
  35556. didn't make no
  35557. n'ont fait aucune
  35558. didn't make no
  35559. n'ont jamais
  35560. never have
  35561. n'ont pas
  35562. don't have
  35563. n'ont pas
  35564. haven't
  35565. n'ont pas encore
  35566. don't have again
  35567. n'ont pas ΘtΘ
  35568. are not being
  35569. n'ont pas leurs valeurs de case cochΘes
  35570. do not have their slot values checked
  35571. Nord et de la Manche
  35572. North and of the English Channel
  35573. normalement
  35574. of the normal
  35575. notamment chargΘ d'orienter
  35576. notably put in charge of orientating
  35577. notamment de ceux
  35578. notably of those
  35579. notamment la fin des dΘfrichements
  35580. notably the end of reclamations
  35581. notamment par son c⌠tΘ tribun
  35582. especially by his side tribune
  35583. notamment pour les ceintures de
  35584. notably for the belts of
  35585. notation se fait
  35586. notation makes
  35587. notation se fait en romain
  35588. notation makes in Roman
  35589. note ces nombres
  35590. note that numbers
  35591. note ces nombres sont un cas spΘcial de symboles
  35592. note that numbers are a special case of symbols
  35593. note de musique
  35594. note of music
  35595. Note de service
  35596. Note of service
  35597. note qu'au chiffre en gΘnΘral
  35598. note that the number generally
  35599. note que
  35600. note that
  35601. note que ces emblΦmes sont dΘfini par l'utilisateur
  35602. note that symbols defined by the user
  35603. note que la valeur du multi-champ
  35604. note that the multifield value
  35605. note que n'importe quel espace a besoin de
  35606. note that any spaces needed
  35607. note qu'en addition
  35608. note that in addition
  35609. note qui la ficelle
  35610. note that the string
  35611. note qu'une rΦgle
  35612. note that a rule
  35613. note sur la protection de conception
  35614. note on the cover design
  35615. notes de localisation
  35616. localization notes
  35617. notez que cette fonction prend une chaεne
  35618. note that this function takes a string
  35619. notez que le centre du courant
  35620. note that the current focus
  35621. notez que vous devez Ωtre l'utilisateur principal
  35622. note that you must be the main user
  35623. n'oublie pas
  35624. don't forget
  35625. n'oublies pas
  35626. don't forget
  35627. nourrir
  35628. to feed
  35629. nourrissant de poissons
  35630. nourishing of fish
  35631. nous abasourdit
  35632. we stunned
  35633. nous allons avoir
  35634. we will have
  35635. Nous aurons des microbes
  35636. We'll have microbes
  35637. nous avons
  35638. we've
  35639. nous avons aujourd'hui
  35640. we have today
  35641. nous avons lu
  35642. we have reading
  35643. nous avons vu
  35644. we've seen
  35645. nous babillions
  35646. we prattled
  35647. nous croyons qu'il met un nouveau standard
  35648. we believe that it sets a new standard
  35649. nous croyons qu'il met un nouveau standard de qualitΘ
  35650. we believe that it sets a new standard for quality
  35651. nous croyons qu'il met un nouveau standard pour valeur
  35652. we believe that it sets a new standard for value
  35653. nous disposons
  35654. we dispose
  35655. nous encourrage α dΘvelopper
  35656. encourage us to develop
  35657. nous irons
  35658. we will go
  35659. nous laτons
  35660. we tie
  35661. nous lui souhaitons
  35662. we wish her
  35663. nous lui souhaitons
  35664. we wish him
  35665. nous mΩme
  35666. our self
  35667. nous ne nous soucions pas de
  35668. we don't care
  35669. nous parlez
  35670. we speak
  35671. nous partirons quand nous serons prΩts
  35672. we'll leave when we are ready
  35673. nous pensons
  35674. we think
  35675. nous permettre en gΘnΘral
  35676. in general allow us
  35677. nous regarderons aussi les pros
  35678. we'll also look at pros
  35679. nous regarderons aussi les pros et escroqueries
  35680. we'll also look at pros and cons
  35681. nous reportons α
  35682. we refer
  35683. nous reportons α souvent
  35684. we often refer
  35685. nous seront tout capable
  35686. we will all be able
  35687. nous sommes
  35688. we are
  35689. nous sommes
  35690. we're
  35691. nous sommes fiers
  35692. we are proud
  35693. nous supporter dans notre occupation
  35694. support us in our work
  35695. nous te souhaitons
  35696. we wish you
  35697. nous vengeons
  35698. we revenge
  35699. nous verrons
  35700. we shall see
  35701. nous vous avons fourni
  35702. we have provided you
  35703. nous vous encourrageons d'enregistrer
  35704. we encourage you to register
  35705. nous zΘzayions
  35706. we lisped
  35707. nouveau nom logique
  35708. new logical name
  35709. nouveaux composΘs
  35710. new composed
  35711. nouveaux composΘs et de nouvelles
  35712. new composed and of news
  35713. nouveaux rapports
  35714. new reports
  35715. nouveaux types des donnΘes
  35716. new data types
  35717. nouveaux types d'objets
  35718. new types of objects
  35719. nouvel emplacement
  35720. new location
  35721. Nouvel Observateur
  35722. New Observer
  35723. nouvelle bibliothΦque
  35724. new library
  35725. nouvelle image
  35726. new image
  35727. nouvelle religion politique
  35728. new political religion
  35729. nouvelle sauvegarde
  35730. new save
  35731. Nouvelle-CalΘdonie
  35732. New Caledonia
  35733. nouvelles facettes de la case
  35734. new slot facets
  35735. nouvelles fonctions
  35736. new functions
  35737. nouvelles images
  35738. new images
  35739. nouvelles images dessinΘes
  35740. new images drawing
  35741. nouvelles imgages dessinΘes et peintes
  35742. new images drawing and paint
  35743. nouvelles options de sauvegarde
  35744. new save options
  35745. nu fΘminin
  35746. naked feminine
  35747. nuance de regret du bon vieux temps
  35748. nuance of regret of good old time
  35749. nue
  35750. high cloud
  35751. nues
  35752. high cloud
  35753. nuire
  35754. being harmful
  35755. nullement
  35756. not at all
  35757. numΘro de sΘrie
  35758. serial
  35759. n'utilisent pas
  35760. don't use
  35761. n'utilisez pas
  35762. don`t use
  35763. n'utilisez pas
  35764. not use
  35765. n'utilisez pas n'importe quel
  35766. don`t use any
  35767. n'y touchez pas
  35768. don't touch it
  35769. objet de flux de sortie
  35770. objectoutputstream
  35771. objet Θcrit
  35772. writeobject
  35773. objet initial
  35774. initial-object
  35775. objet lu
  35776. readobject
  35777. objet-orientΘ
  35778. object-oriented
  35779. objets de flux de sortie
  35780. objectoutputstreams
  35781. objets de la classe
  35782. objects of the class
  35783. objets discutant entre-eux
  35784. objects telling each other
  35785. objets et variables globales
  35786. objects and global variables
  35787. obtenir
  35788. to get
  35789. obtenir
  35790. to obtain
  35791. obtiendra
  35792. will get
  35793. obturΘes
  35794. closed up
  35795. occidentale est dominΘe par des plateaux
  35796. western is dominated by some trays
  35797. occupa
  35798. took care
  35799. occupaient
  35800. took care
  35801. occupait
  35802. took care
  35803. occupΓt
  35804. take care
  35805. occupe
  35806. take care
  35807. occupe le 7e rang mondial
  35808. take care the 7e worldwide rank
  35809. occupent
  35810. take care
  35811. occuper
  35812. taking care
  35813. occuper complΦtement
  35814. completely taking care
  35815. occupΦrent
  35816. took care
  35817. occupes
  35818. take care
  35819. occupez
  35820. take care
  35821. occupons
  35822. take care
  35823. Octave battit les
  35824. Octave beat the
  35825. Octave et Marc Antoine ΘliminΦrent ensuite
  35826. Octave and Marc Antoine eliminated then
  35827. Octave gouvernait la plupart des
  35828. Octave governed most of the
  35829. Octave reconnut la nΘcessitΘ de faire la paix
  35830. Octave recognized the necessity of peace
  35831. oeuvre destinΘe α servir d'essai
  35832. work destined to serving of test
  35833. oeuvre d'un architecte
  35834. work of an architect
  35835. oeuvre exΘcutΘe
  35836. executed work
  35837. oeuvre exΘcutΘe sur une toile
  35838. work executed on a canvas
  35839. oeuvres rΘalistes
  35840. realist works
  35841. officiellement RΘpublique franτaise
  35842. officially French Republic
  35843. offrent beaucoup d'obstacles α l'homme
  35844. offer a lot of obstacles to the man
  35845. offrent beaucoup d'obstacles α l'homme et
  35846. offer a lot of obstacles to the man and
  35847. offriraient
  35848. would offer
  35849. offrirait
  35850. would offer
  35851. oganismes impliquΘs
  35852. implied oganismes
  35853. oindre PΘpin
  35854. anointing Pip
  35855. oiseau Θchassier
  35856. water bird
  35857. oiseaux fossiles
  35858. fossils birds
  35859. oiseaux sauvages
  35860. birds wild
  35861. oisillons
  35862. young birds
  35863. OK, bien
  35864. OK, fine
  35865. olivier
  35866. olive tree
  35867. oliviers
  35868. olive tree
  35869. on a
  35870. one has
  35871. on abolit
  35872. one abolished
  35873. on abolit une pratique
  35874. he abolished a practice
  35875. on abroge
  35876. one abrogates
  35877. on admis
  35878. one received
  35879. on assista
  35880. one attended
  35881. on connaεt
  35882. one knows
  35883. on dΘsigne
  35884. one designates
  35885. on dispose
  35886. one fresh
  35887. on emploiera
  35888. one will use
  35889. on est en
  35890. one is in
  35891. on extrait
  35892. one extracts
  35893. on fait
  35894. one makes
  35895. on l'appelle
  35896. one calls it
  35897. on le retrouva
  35898. he the recovered
  35899. on lui
  35900. one he
  35901. on ne peut pas accΦder α la
  35902. it cannot access the
  35903. on ne peut pas accΦder α le
  35904. it cannot access the
  35905. on obtient
  35906. one gets
  35907. on parle
  35908. one speaks
  35909. on passe
  35910. one passes
  35911. on passe d'une
  35912. one passes of a
  35913. on peut
  35914. one can
  35915. on pourra
  35916. one will can
  35917. on promettait
  35918. it promised
  35919. on rapporte
  35920. one brings back
  35921. on rencontre
  35922. one meets
  35923. on rencontre Θgalement des
  35924. one meets also some
  35925. on retrouve
  35926. one recovers
  35927. on sait
  35928. he know
  35929. on sait que
  35930. he know than
  35931. on se mit
  35932. one put
  35933. on Thames
  35934. one Thames
  35935. on tire
  35936. one pulls
  35937. on trouve
  35938. it finds
  35939. on trouve
  35940. one finds
  35941. on trouve dans les forΩts
  35942. one finds in the forests
  35943. on utilise
  35944. one uses
  35945. on utilise des dispositifs
  35946. one uses some devices
  35947. on utilisera
  35948. one will use
  35949. on utilisera les guillemets
  35950. one will use the quotation marks
  35951. on vΘrifie
  35952. one verifies
  35953. on vit
  35954. one lived
  35955. ont admirΘ
  35956. have admired
  35957. ont ainsi
  35958. have thus
  35959. ont beaucoup
  35960. have a lot
  35961. ont beaucoup fait progresser la
  35962. have many makes to progress the
  35963. ont besoin
  35964. need
  35965. ont cependant
  35966. have however
  35967. ont condamnΘ
  35968. condemned
  35969. ont contribuΘ
  35970. contributed
  35971. ont dΘcouvert
  35972. discovered
  35973. ont des
  35974. have some
  35975. ont disparu
  35976. disappeared
  35977. ont dominΘ
  35978. dominated
  35979. ont Θgalement
  35980. have also
  35981. ont ΘtΘ
  35982. were
  35983. ont ΘtΘ mises en place
  35984. were setting up
  35985. ont ΘtΘ publiΘ
  35986. were published
  35987. ont ΘtΘ supprimΘs
  35988. were suppressed
  35989. ont ΘtΘ utilise habituellement
  35990. were put into regular use
  35991. ont ΘvoluΘ
  35992. evolved
  35993. ont fait
  35994. made
  35995. ont fait l'objet de clips
  35996. made the object of clips
  35997. ont gΘnΘralement
  35998. have generally
  35999. ont inspirΘ
  36000. have inspired
  36001. ont laissΘ
  36002. let
  36003. ont le plus de
  36004. have the more than
  36005. ont mal
  36006. have badly
  36007. ont par la suite
  36008. have thereafter
  36009. ont pas
  36010. don't have
  36011. ont perdu
  36012. lost
  36013. ont permis
  36014. permitted
  36015. ont portΘ
  36016. carried
  36017. ont portΘ des jugements variΘs
  36018. carried some varied trials
  36019. ont pour r⌠le
  36020. have for role
  36021. ont pour tΓche
  36022. have for task
  36023. ont pris
  36024. took
  36025. ont promulguΘ
  36026. have promulgated
  36027. ont provoquΘ
  36028. have induced
  36029. ont reconnu
  36030. recognized
  36031. ont reconnu ses
  36032. recognized his
  36033. ont renforcΘ
  36034. reinforced
  36035. ont retrouvΘ
  36036. recovered
  36037. ont terminΘ
  36038. finished
  36039. ont toujours
  36040. always have
  36041. ont toutefois
  36042. have however
  36043. ont un r⌠le
  36044. have a role
  36045. ont une morphologie
  36046. have a morphology
  36047. ont utilisΘ
  36048. have used
  36049. opΘrationnelle conduit
  36050. operational duct
  36051. opΘrations claires
  36052. clear operations
  36053. opΘrations de remise en place
  36054. replacement operations
  36055. opΘrations de sΘlection que vous obtenez
  36056. selection operations that you get
  36057. opΘrations est chargΘ
  36058. operations are loaded
  36059. opΘrations militaires
  36060. military operations
  36061. opposition des Jacobins
  36062. opposition of the Dominican friars
  36063. options de la boεte de dialogue
  36064. dialog box options
  36065. orangers
  36066. orange tree
  36067. orateur talentueux
  36068. talented speaker
  36069. orateur talentueux et Θcrivain au style clair
  36070. talented speaker and writer to the clear style
  36071. ordinateur programme
  36072. computer program
  36073. ordinateurs conventionnels
  36074. conventional computers
  36075. ordre court
  36076. short order
  36077. ordre du jour
  36078. agenda
  36079. ordre du jour
  36080. agendas
  36081. organe qui commande
  36082. organ who orders
  36083. organiser des face-α-face
  36084. organizing some facing face
  36085. organismes du ministΦre
  36086. organisms of ministry
  36087. orientΘe-objet
  36088. object-oriented
  36089. orientΘ-objet
  36090. object-oriented
  36091. originaire du plateau central
  36092. original of central tray
  36093. ornement architectural
  36094. architectural ornament
  36095. ornement plissΘ fixΘ au col d'une chemise
  36096. pleated set ornament to the collar of a shirt
  36097. os symΘtrique
  36098. symmetrical bone
  36099. otaries
  36100. sea lions
  36101. ⌠tΘ
  36102. taken off
  36103. ou a dupliquΘ
  36104. or duplicated
  36105. ou a modifiΘ
  36106. or modified
  36107. ou α utiliser
  36108. or to use
  36109. ou ajoute des entrΘes
  36110. or add entries
  36111. ou ajouter α la fin
  36112. or append to the end
  36113. ou alcool
  36114. or alcohol
  36115. ou antilope
  36116. or antelope
  36117. ou attrapΘ
  36118. or caught
  36119. ou au hasard
  36120. or random
  36121. ou au moins
  36122. or at least
  36123. ou au pied
  36124. or to the foot
  36125. ou baluchon
  36126. or bundle
  36127. ou ce
  36128. where's this
  36129. ou chaque-cycle
  36130. or every-cycle
  36131. ou chauves
  36132. or bald
  36133. ou combinaisons de touche
  36134. or key combinations
  36135. ou contemporaine
  36136. or contemporary
  36137. ou couchΘe
  36138. or abed
  36139. ou couleurs
  36140. or color
  36141. ou courbe
  36142. or curve
  36143. ou courent
  36144. or runs
  36145. ou court
  36146. or short
  36147. ou d'autres
  36148. or some other
  36149. ou de
  36150. or of
  36151. ou de la barre d'outils aperτu
  36152. or of the rod of tools preview
  36153. ou de supprimer
  36154. or of suppressing
  36155. Ou demandez lα
  36156. Or asks there
  36157. ou d'envoyer
  36158. or of sending
  36159. ou des
  36160. or some
  36161. o∙ des blocs de basalte
  36162. where some blocks of basalt
  36163. ou deux
  36164. or two
  36165. ou devant
  36166. or before
  36167. ou drop
  36168. or drop
  36169. ou du conditionnel
  36170. or of conditional
  36171. ou d'un toulouse
  36172. or of a toulouse
  36173. ou d'une mΩlΘe
  36174. or of a scrum
  36175. ou ΘlΘphants
  36176. or elephants
  36177. ou en AmΘrique
  36178. or in America
  36179. ou en tapant
  36180. or in typing
  36181. Ou encore
  36182. Or again
  36183. ou essayez tout au moins
  36184. or tries all at least
  36185. o∙ est
  36186. where is
  36187. o∙ est la douche
  36188. where are the showers
  36189. o∙ est ma clef
  36190. where's my key
  36191. o∙ est situΘ le
  36192. where is situated the
  36193. ou explicitement dΘfini
  36194. or explicitly defined
  36195. ou face
  36196. or face
  36197. ou faire
  36198. or make
  36199. o∙ il
  36200. where he
  36201. o∙ il est inΘvitable
  36202. where it's unavoidable
  36203. ou image en niveau de gris
  36204. or grayscale image
  36205. ou improvisΘes
  36206. or scratch
  36207. o∙ je suis
  36208. where i am
  36209. ou la charte
  36210. or the charter
  36211. ou la configuration coutumiΦre
  36212. or custom configuration
  36213. ou la faute
  36214. or the mistake
  36215. ou la mΩlΘe
  36216. or the scrum
  36217. o∙ la valeur
  36218. where value
  36219. o∙ la valeur est un nombre entier
  36220. where value is an integer
  36221. O∙ le
  36222. Where the
  36223. ou le ballon
  36224. or the balloon
  36225. o∙ le ballon
  36226. where the balloon
  36227. ou le bras
  36228. or the arm
  36229. ou le symbole
  36230. or the symbol
  36231. ou les commandes clavier
  36232. or keyboard commands
  36233. ou les instances
  36234. or instances
  36235. ou les mettre une fois qu'ils sont crΘΘs
  36236. where to put them once they're created
  36237. o∙ les objets
  36238. where the objects
  36239. o∙ les objets vivent
  36240. where the objects live
  36241. ou les plaquages
  36242. or the tacklings
  36243. ou les receveurs
  36244. or the receivers
  36245. ou les vibrations
  36246. or the vibrations
  36247. ou les zones
  36248. or the zones
  36249. ou leurs
  36250. or their
  36251. ou libΘrer
  36252. or free
  36253. ou liΘs
  36254. or bound
  36255. ou lignes
  36256. or lines
  36257. o∙ logez-vous
  36258. where are you staying
  36259. o∙ l'on met du tabac
  36260. where he one puts of tobacco
  36261. o∙ l'on prΘsente des
  36262. where he one present some
  36263. ou lorsque
  36264. or when
  36265. ou lorsqu'un
  36266. or when a
  36267. ou lorsqu'une
  36268. or when a
  36269. ou main
  36270. or hand
  36271. ou mammifΦres
  36272. or mammalian
  36273. ou marque de fabrique enregistrΘe de
  36274. or registered trademark of
  36275. ou mΩlΘe
  36276. or scrum
  36277. ou mΘthode
  36278. or method
  36279. ou microprocesseur plus rapide
  36280. or faster processor
  36281. o∙ n est le chiffre des champs
  36282. where n is the number of fields
  36283. ou ne pouvez pas Ωtre
  36284. may or may not be
  36285. ou n'est pas allΘ parfaitement autrement
  36286. or otherwise didn't fit
  36287. ou nos
  36288. or our
  36289. ou par agglutination un variable
  36290. or by binding a variable
  36291. ou par le c⌠tΘ
  36292. or by the side
  36293. ou par phrases complΦtes
  36294. or completes sentenses
  36295. ou passe
  36296. or passes
  36297. ou passer
  36298. or pass
  36299. ou passer votre temps
  36300. or spend your time
  36301. ou plaquer
  36302. or plate
  36303. o∙ puis-je obtenir
  36304. where can I get
  36305. o∙ puis-je trouver
  36306. where can I find
  36307. ou quart
  36308. or quarter
  36309. ou quatre
  36310. or four
  36311. ou qui se trouve
  36312. or who is
  36313. ou recevoir
  36314. or receive
  36315. ou rΘcupΘrer
  36316. or recover
  36317. ou sautiller
  36318. or hop
  36319. ou se met
  36320. or puts
  36321. o∙ se trouve
  36322. where is
  36323. o∙ se trouvent
  36324. where are
  36325. o∙ se trouvent
  36326. where is
  36327. ou si
  36328. or if
  36329. ou si une copie identique
  36330. or if an identical copy
  36331. o∙ sont
  36332. where are
  36333. o∙ sont les toilettes
  36334. where are the toilets
  36335. ou structure
  36336. or frame
  36337. ou supprimer
  36338. or suppress
  36339. ou temple des
  36340. or temple of the
  36341. ou tente
  36342. or tent
  36343. ou trois
  36344. or three
  36345. ou un autre fonctionne appel
  36346. or another function call
  36347. ou un coup
  36348. or a stroke
  36349. ou un nombre entier
  36350. or an integer
  36351. ou un porteur
  36352. or a carrier
  36353. ou une combinaison de touche
  36354. or key combination
  36355. ou une expression de requΩte
  36356. or an expression of request
  36357. ou une expression qui Θvalue
  36358. or an expression which evaluates
  36359. ou une mΩlΘe
  36360. or a scrum
  36361. o∙ utilisateur connecte α outils
  36362. where user interface tools
  36363. ou vous dΘsirez vous perfectionner
  36364. or you want to perfect you
  36365. ou vous pouvez
  36366. so you can
  36367. o∙ vous pouvez changer
  36368. so you can change
  36369. ou vous pouvez choisir
  36370. so you can select
  36371. o∙ vous pouvez Θcrire votre premier programme java
  36372. where you can write your first java program
  36373. o∙ vous pouvez examiner
  36374. so you can scan
  36375. ou vous pouvez sauver
  36376. so you can save
  36377. o∙ vous pouvez scanner
  36378. so you can scan
  36379. o∙ vous sentez confortable
  36380. where you feel comfortable
  36381. o∙ vous souhaitez
  36382. where you wish
  36383. ou vous voulez
  36384. where you want
  36385. ou vous voulez qu'il aille
  36386. where you want it to go
  36387. oubli
  36388. lapse of memory
  36389. oublier
  36390. to forget
  36391. Oui, je le pense
  36392. Yes, i think that
  36393. oui, je m'y plais beaucoup
  36394. yes, I like it very much
  36395. outil systΦme expert
  36396. expert system tool
  36397. outils dans
  36398. tools within
  36399. outils du programme-constructeur
  36400. program-building tools
  36401. outils modernes
  36402. modern tools
  36403. outils objet-orientΘs
  36404. object-oriented tools
  36405. outre Bakst
  36406. besides Bakst
  36407. outre-mer
  36408. overseas
  36409. ouvert α l'avant
  36410. open in the front
  36411. ouvert par
  36412. opened by
  36413. ouvert, fermΘ
  36414. open, closed
  36415. ouverte par
  36416. opened by
  36417. ouverte par Balanchine
  36418. open by Balanchine
  36419. ouverte, fermΘe
  36420. open, closed
  36421. ouvertes par
  36422. opened by
  36423. ouvertes, fermΘes
  36424. open, closed
  36425. ouverts par
  36426. opened by
  36427. ouverts, fermΘs
  36428. open, closed
  36429. ouverture de
  36430. opens a
  36431. ouverture de boεte de dialogue
  36432. Open some dialog box
  36433. ouverture et parenthΦses de fermeture
  36434. opening and closing parentheses
  36435. ouvir les fichiers de formats suivants
  36436. open files with the following formats
  36437. ouvrage est par consΘquent le plus vieux
  36438. work is therefore the oldest
  36439. ouvrages et le musΘe
  36440. works and the museum
  36441. ouvre la
  36442. opens the
  36443. ouvre la boεte de dialogue Double-niveau
  36444. Opens the Bilevel dialog box
  36445. ouvre la documentation Θlectronique
  36446. Opens the electronic documentation
  36447. ouvre la porte
  36448. opens the door
  36449. ouvre le
  36450. opens the
  36451. ouvre les commandes du joueur
  36452. opens player controls
  36453. ouvre une boεte de dialogue
  36454. opens a dialog box
  36455. ouvrir Image Assistant
  36456. open Image Assistant
  36457. ouvrir la zone des valeurs
  36458. opening the zone of the values
  36459. ouvrir les fichiers
  36460. open files
  36461. ouvrir les fichiers EPS
  36462. open EPS files
  36463. ouvrir ouvre une boεte de dialogue standard
  36464. open opens a standard dialog box
  36465. ouvrir un fichier image
  36466. open an image file
  36467. pacotille
  36468. poor quality stuff
  36469. page α image multiple
  36470. multiple-page image
  36471. page courante
  36472. current page
  36473. page est actuellement ouverte
  36474. page is currently open
  36475. page multiple
  36476. multiple-page
  36477. pages courantes
  36478. current pages
  36479. pages du site
  36480. pages of site
  36481. palette d'outils
  36482. tool palette
  36483. palette pour des roses
  36484. palette for some roses
  36485. panier suspendu sous un ballon
  36486. basket suspended under a balloon
  36487. pantoufle orientale sans quartier arriΦre ni
  36488. oriental slipper without rear district nor
  36489. papier chiffon
  36490. paper rag
  36491. papier de luxe fait avec du
  36492. paper of luxury makes with
  36493. paquet de marchandises
  36494. packet of goods
  36495. par accident
  36496. accidentally
  36497. par actions
  36498. by actions
  36499. par addition
  36500. by adding
  36501. par adversaires
  36502. by adversaries
  36503. par Aetius
  36504. by Aetius
  36505. par ailleurs
  36506. by elsewhere
  36507. par an
  36508. by year
  36509. par analyse
  36510. by analysis
  36511. par Andreas
  36512. by Andreas
  36513. par anΘantir
  36514. by annihilating
  36515. par armΘes
  36516. by arming
  36517. par Attila
  36518. by Attila
  36519. par Balanchine
  36520. by Balanchine
  36521. par beaucoup
  36522. by a lot
  36523. par Bill
  36524. by Bill
  36525. par Bodin
  36526. by Bodin
  36527. par Bonaparte
  36528. by Bonaparte
  36529. par Bossuet
  36530. by Bossuet
  36531. par caius
  36532. by caius
  36533. par camion
  36534. by truck
  36535. par ce
  36536. by that
  36537. par ce nom
  36538. by this name
  36539. par celle
  36540. by the one
  36541. par centaines
  36542. by hundred
  36543. par certains
  36544. by some
  36545. par ces
  36546. by these
  36547. par ces
  36548. by those
  36549. par cette
  36550. by that
  36551. par cette
  36552. by this
  36553. par cette permission
  36554. by that permission
  36555. par chaεnes
  36556. by chains
  36557. par Charles
  36558. by Charles
  36559. par chirurgie
  36560. by surgery
  36561. par cinq
  36562. by five
  36563. par coeur
  36564. by heart
  36565. par Coligny
  36566. by Coligny
  36567. par conseils
  36568. by counsels
  36569. par consΘquent
  36570. therefore
  36571. par contagion
  36572. by catching
  36573. par contre
  36574. on the other hand
  36575. par conviction
  36576. by conviction
  36577. par coup
  36578. by stroke
  36579. par courrier Θlectronique
  36580. via electronic mail
  36581. par d'autres
  36582. by some other
  36583. par de
  36584. by of
  36585. par dΘcret
  36586. by decree
  36587. par dΘfaut
  36588. by defect
  36589. par dΘfaut
  36590. default
  36591. par delα
  36592. beyond
  36593. par demandes de la fabrication
  36594. by making requests
  36595. par des
  36596. by some
  36597. par des calculs directs
  36598. by some direct counts
  36599. par des terres peu ΘlevΘes qui ondulent α
  36600. by some earths little elevated who waves to
  36601. par des terroristes
  36602. by some terrorists
  36603. par dessus
  36604. over it
  36605. par deux
  36606. by two
  36607. par devant
  36608. before
  36609. par Dieu
  36610. by God
  36611. par diffΘrentes
  36612. by different
  36613. par dissensions
  36614. by dissensions
  36615. par divers
  36616. by various
  36617. par E-mail
  36618. through email
  36619. par en dessous
  36620. by underneath
  36621. par espaces
  36622. by spaces
  36623. par Θvaporation
  36624. by evaporation
  36625. par excellence
  36626. by excellence
  36627. par exemple
  36628. for example
  36629. par exemple s'il
  36630. for example if it
  36631. par exerce
  36632. by exercises
  36633. par expΘrience
  36634. by experiment
  36635. par exploitation
  36636. by exploitation
  36637. par extension
  36638. by extension
  36639. par femme
  36640. by woman
  36641. par fournir outils
  36642. by providing tools
  36643. par Franτois
  36644. by Franτois
  36645. par gens
  36646. by people
  36647. par Georges
  36648. by Georges
  36649. par grands fossΘs
  36650. by big ditches
  36651. par Guillaume
  36652. by Guillaume
  36653. par habitant
  36654. by inhabitant
  36655. par hasard
  36656. by chance
  36657. par Henri
  36658. by Henri
  36659. par ici
  36660. about here
  36661. par imposer
  36662. by imposing
  36663. par innocenter
  36664. by clearing
  36665. par interactivitΘ
  36666. by interactivity
  36667. par interfaces de machines spΘcifiques
  36668. on machine-specific interfaces
  36669. par James
  36670. by James
  36671. par lα
  36672. by there
  36673. par lα
  36674. that way
  36675. par la belle
  36676. by the beautiful
  36677. par la bourgeoisie
  36678. by the middle class
  36679. par la Bourse
  36680. by the stock market
  36681. par la chaεne
  36682. by the chain
  36683. par la chaleur
  36684. by the heat
  36685. par la constitution
  36686. by the constitution
  36687. par la conversion
  36688. by the conversion
  36689. par la cour
  36690. by the court
  36691. par la crise
  36692. by the crisis
  36693. par la croissance
  36694. by the growth
  36695. par la dΘfaite
  36696. by the defeat
  36697. par la dΘvaluation
  36698. by the devaluation
  36699. par la diffΘrence
  36700. by the difference
  36701. par la diversitΘ
  36702. by the diversity
  36703. par la fΘdΘration
  36704. by the federation
  36705. par la fermentation
  36706. by the fermentation
  36707. par la foi
  36708. by the faith
  36709. par la formation
  36710. by the formation
  36711. par la France
  36712. by the France
  36713. par la fronde
  36714. by the frond
  36715. par la Garonne
  36716. by the Garonne
  36717. par la guerre
  36718. by the war
  36719. par la lassitude
  36720. by the weariness
  36721. par la ligne
  36722. by the line
  36723. par la loi
  36724. by the law
  36725. par la Manche
  36726. by the English Channel
  36727. par la mer
  36728. by the sea
  36729. par la mer MΘditerranΘe
  36730. by the Mediterranean sea
  36731. par la Meuse
  36732. by the Meuse
  36733. par la mise en alerte
  36734. by the stake alerts of it
  36735. par la modΘration
  36736. by the moderation
  36737. par la moelle
  36738. by the marrow
  36739. par la montΘe
  36740. by the rise
  36741. par la multitude
  36742. by the multitude
  36743. par la nouvelle
  36744. by the news
  36745. par la parfaite
  36746. by the perfect
  36747. par la prΘsence
  36748. by the presence
  36749. par la programmation
  36750. by the programming
  36751. par la promotion
  36752. by the promotion
  36753. par la rate
  36754. by the spleen
  36755. par la rΘforme
  36756. by the reform
  36757. par la rΘglementation
  36758. by the regimentation
  36759. par la simple
  36760. by the simple
  36761. par la suite
  36762. thereafter
  36763. par la syntaxe
  36764. by the syntax
  36765. par la vallΘe
  36766. by the valley
  36767. par la violence
  36768. by the violence
  36769. par l'abaissement
  36770. by the lowering
  36771. par l'abbΘ
  36772. by the abbot
  36773. par l'absurde
  36774. by the absurd
  36775. par l'action
  36776. by the action
  36777. par l'actuel
  36778. by the present
  36779. par l'adoption
  36780. by the adoption
  36781. par l'agencement
  36782. by the agencement
  36783. par l'Allemagne
  36784. by the Germany
  36785. par l'alliance
  36786. by the alliance
  36787. par l'AmΘricain
  36788. by the American
  36789. par lancer
  36790. by launching
  36791. par l'Angleterre
  36792. by the England
  36793. par l'aristocratie
  36794. by the aristocracy
  36795. par l'article
  36796. by the article
  36797. par l'aspiration
  36798. by the longing
  36799. par l'AssemblΘe
  36800. by the Assembly
  36801. par lasser
  36802. by tiring
  36803. par Laval
  36804. by Laval
  36805. par le
  36806. by the
  36807. par le BAE
  36808. by the BAE
  36809. par le biais
  36810. by the slant
  36811. par le chef
  36812. by the chief
  36813. par le concordat
  36814. by the concordat
  36815. par le contrecoup
  36816. by the backlash
  36817. par le contrecoup des mouvements alpins
  36818. by the backlash of the alpine movements
  36819. par le c⌠tΘ
  36820. by the side
  36821. par le cou
  36822. by the neck
  36823. par le coup
  36824. by the stroke
  36825. par le demi
  36826. by the half
  36827. par le dΘp⌠t
  36828. by the deposit
  36829. par le dΘtenteur
  36830. by the holder
  36831. par le droit
  36832. by the right
  36833. par le fabricant
  36834. by the manufacturer
  36835. par le fait
  36836. by the fact
  36837. par le favori
  36838. by the favorite
  36839. par le feu
  36840. by the fire
  36841. par le fils
  36842. by the son
  36843. par le financement
  36844. by the financing
  36845. par le gΘnΘral
  36846. by the general
  36847. par le maintien
  36848. by the maintenance
  36849. par le marΘchal
  36850. by the marshal
  36851. par le mariage
  36852. by the marriage
  36853. par le mΘcanisme
  36854. by the mechanism
  36855. par le pape
  36856. by the pope
  36857. par le parti
  36858. by the party
  36859. par le pillage
  36860. by the depredation
  36861. par le plasma
  36862. by the plasma
  36863. par le pouvoir
  36864. by the power
  36865. par le prΘfet
  36866. by the prefect
  36867. par le prΘsident
  36868. by the president
  36869. par le prΘsident de la rΘpublique
  36870. by the president of the republic
  36871. par le prΘsident Loubet
  36872. by the Loubet president
  36873. par le quart
  36874. by the quarter
  36875. par le rayonnement
  36876. by the radiance
  36877. par le relais
  36878. by the relay
  36879. par le relais de l'Europe
  36880. by the relay of the Europe
  36881. par le relief
  36882. by the relief
  36883. par le roi
  36884. by the king
  36885. par le sΘnat
  36886. by the senate
  36887. par le soutien
  36888. by the support
  36889. par le succΦs
  36890. by the success
  36891. Par le temps
  36892. By the time
  36893. par le terme
  36894. by the term
  36895. par le traitΘ
  36896. by the treaty
  36897. par le traitement
  36898. by the treatment
  36899. par l'Θdit
  36900. by the edict
  36901. par l'empereur
  36902. by the emperor
  36903. par l'emploi
  36904. by the use
  36905. par l'engagement
  36906. by the engagement
  36907. par l'ensemble
  36908. by the whole
  36909. par lequel
  36910. by whom
  36911. par l'Θquipe
  36912. by the team
  36913. par les agents
  36914. by the agents
  36915. par les Allemands
  36916. by the Germans
  36917. par les Anglais
  36918. by the Englishmen
  36919. par les arts amΘricains
  36920. by the american arts
  36921. par les avions
  36922. by the planes
  36923. par les citoyens
  36924. by the citizens
  36925. par les clubs
  36926. by the clubs
  36927. par les courants
  36928. by the currents
  36929. par les courants ocΘaniques
  36930. by the oceanic currents
  36931. par les courants ocΘaniques et les vents
  36932. by the oceanic currents and the winds
  36933. par les divisions et bureaux
  36934. by the divisions and offices
  36935. par les Θtats
  36936. by the states
  36937. par les ΘvΘnements
  36938. by the events
  36939. par les forces
  36940. by the strengths
  36941. par les forces britanniques
  36942. by the british strengths
  36943. par les forΩts
  36944. by the forests
  36945. par les gouvernements
  36946. by the governments
  36947. par les guerres
  36948. by the wars
  36949. par les Habsbourgs
  36950. by the Habsbourgs
  36951. par les hommes
  36952. by the men
  36953. par les langues
  36954. by the languages
  36955. par les lettres
  36956. by the letters
  36957. par les milices
  36958. by the militias
  36959. par les multiples
  36960. by the multiple
  36961. par les parlements
  36962. by the parliaments
  36963. par les particuliers
  36964. by the individuals
  36965. par les paysans
  36966. by the peasants
  36967. par les Perses
  36968. by the Persia
  36969. par les Perses en
  36970. by the Persia in
  36971. par les peuples
  36972. by the people
  36973. par les philosophes
  36974. by the philosophers
  36975. par les plateaux
  36976. by the trays
  36977. par les plateaux calcaires fortement ΘrodΘs
  36978. by the chalky greatly eroded trays
  36979. par les Portugais
  36980. by the Portuguese
  36981. par les premiers
  36982. by the first
  36983. par les prix
  36984. by the prices
  36985. par les prix exorbitants
  36986. by the exorbitant prices
  36987. par les prophΦtes
  36988. by the prophets
  36989. par les quarante
  36990. by the forty
  36991. par les riches
  36992. by the rich
  36993. par les Scythes
  36994. by the Scythes
  36995. par les sociΘtΘs
  36996. by the societies
  36997. par les SoviΘtiques
  36998. by the Soviet
  36999. par les tas
  37000. by the bunch
  37001. par les traitΘs
  37002. by the treaties
  37003. par les travaux
  37004. by the works
  37005. par les tribunaux
  37006. by the courthouses
  37007. par les tribus
  37008. by the tribes
  37009. par les trois
  37010. by the three
  37011. par les Turcs
  37012. by the Turks
  37013. par les utilisateurs
  37014. by the users
  37015. par les vagues
  37016. by the waves
  37017. par les Vikings
  37018. by the Vikings
  37019. par l'est et le nord est
  37020. by Est is and the north is
  37021. par l'Θtude
  37022. by the survey
  37023. par leurs
  37024. by their
  37025. par l'expΘrience
  37026. by the experience
  37027. par l'histoire
  37028. by the history
  37029. par l'Homme
  37030. by the Man
  37031. par lignes
  37032. by lines
  37033. par l'inflation
  37034. by the inflation
  37035. par l'insurrection
  37036. by the insurrection
  37037. par l'intermΘdiaire
  37038. by the mediator
  37039. par l'Irak
  37040. by the Iraq
  37041. par l'obligation
  37042. by the obligation
  37043. par l'occupation par l'armΘe
  37044. by the work by the army
  37045. par l'ocΘan
  37046. by the ocean
  37047. par l'octroi
  37048. by the concession
  37049. par l'oeuvre
  37050. by the work
  37051. par l'opposition
  37052. by the opposition
  37053. par l'union
  37054. by the union
  37055. par l'URSS
  37056. by the USSR
  37057. par l'USITA
  37058. by the USITA
  37059. par maεtres
  37060. by masters
  37061. par manipuler des emblΦmes graphiques
  37062. by manipulating graphical symbols
  37063. par mΘtonymie
  37064. by metonymy
  37065. par Microsoft
  37066. by Microsoft
  37067. par moi
  37068. by me
  37069. par moins
  37070. by less
  37071. par mois
  37072. by month
  37073. par mon ami
  37074. by my friend
  37075. par moulage
  37076. by milling
  37077. par nationalistes
  37078. by nationalists
  37079. par n'importe
  37080. by any
  37081. par onze
  37082. by eleven
  37083. par opposition
  37084. as opposed
  37085. par ordonnances
  37086. by orders
  37087. par ordre
  37088. by order
  37089. par ornements
  37090. by ornament
  37091. par paires
  37092. by pairs
  37093. par par bus
  37094. by by bus
  37095. par pΘnalitΘs
  37096. by penalties
  37097. par pilotis
  37098. by stilt
  37099. par plateaux
  37100. by trays
  37101. par plis
  37102. by folds
  37103. par plusieurs
  37104. by several
  37105. par plusieurs personnes
  37106. by several people
  37107. par PompΘe
  37108. by Pumping
  37109. par portion je perspicacitΘ du gain
  37110. by helping me gain insight
  37111. par prΘsider le
  37112. by chairing the
  37113. par presque
  37114. by nearly
  37115. par quelques
  37116. by some
  37117. par rapport
  37118. by connection
  37119. par rapport α jadis qui s'applique
  37120. with regard to previously who applies
  37121. par rΘfΘrendum
  37122. by referendum
  37123. par Richelieu
  37124. by Richelieu
  37125. par Robert
  37126. by Robert
  37127. par Robespierre
  37128. by Robespierre
  37129. par sa
  37130. by his
  37131. par scission
  37132. by separation
  37133. par seconde
  37134. by second
  37135. par ses
  37136. by his
  37137. par son
  37138. by his
  37139. par son c⌠tΘ
  37140. by his side
  37141. par son frΦre
  37142. by his brother
  37143. par son pΦre
  37144. by his father
  37145. par Spartacus
  37146. by Spartacus
  37147. par statistiques
  37148. by figures
  37149. par Suger
  37150. by Suger
  37151. par surfaces
  37152. by surfaces
  37153. par temps
  37154. by time
  37155. par terres
  37156. by earths
  37157. par testament
  37158. by will
  37159. par tΩte
  37160. by head
  37161. par thiers
  37162. by thiers
  37163. par tons
  37164. by tones
  37165. par Toulouse
  37166. by Toulouse
  37167. par tous
  37168. by all
  37169. par trΦs grands groupes
  37170. by very big groups
  37171. par trop
  37172. excessively
  37173. par un adversaire
  37174. by an adversary
  37175. par un ailier
  37176. by a wing
  37177. par un atome
  37178. by an atom
  37179. par un autre
  37180. by an other
  37181. par un bond
  37182. by a jump
  37183. par un changement de couleur
  37184. by a change of color
  37185. par un collΦge
  37186. by a college
  37187. par un Conseil
  37188. by a Counsel
  37189. par un constructeur
  37190. by a constructor
  37191. par un coup
  37192. by a stroke
  37193. par un excΘdent
  37194. by a surplus
  37195. par un gouvernement
  37196. by a government
  37197. par un gouverneur
  37198. by a governor
  37199. par un groupe
  37200. by a group
  37201. par un Haut
  37202. by a High
  37203. par un joueur
  37204. by a player
  37205. par un lancer
  37206. by a casting
  37207. par un lien
  37208. by a tie
  37209. par un porte
  37210. by a door
  37211. par un prΘfet
  37212. by a prefect
  37213. par un prΘsident
  37214. by a president
  37215. par un puissant
  37216. by a powerful
  37217. par un renvoi
  37218. by a return
  37219. par un rΘseau
  37220. by a network
  37221. par un retour
  37222. by a return
  37223. par un roi
  37224. by a king
  37225. par un sΘdiment
  37226. by a sediment
  37227. par un sifflement
  37228. by a hiss
  37229. par un tiers
  37230. by a third
  37231. par un volontaire
  37232. by a volunteer
  37233. par une accolade
  37234. by an accolade
  37235. par une autre
  37236. by an other
  37237. par une br√lure
  37238. by a burn
  37239. par une colonne
  37240. by a column
  37241. par une coquille
  37242. by a shell
  37243. par une croisade
  37244. by a crusade
  37245. par une Θglise
  37246. by a church
  37247. par une Φre
  37248. by an era
  37249. par une extrΘmitΘ
  37250. by an extremity
  37251. par une inflation
  37252. by an inflation
  37253. par une modification visuelle
  37254. by a visual modification
  37255. par une politique
  37256. by a politics
  37257. par une renaissance
  37258. by a rebirth
  37259. par une sΘquence sΘparΘe de zΘros ou plusieurs champs
  37260. by a sequence of zero or more fields separated
  37261. par une succession
  37262. by a succession
  37263. par une vaste
  37264. by a vast
  37265. par une vaste lande forestiΦre artificielle
  37266. by a vast forest artificial moor
  37267. par utilisation du service
  37268. by using Service
  37269. par Valery
  37270. by Valery
  37271. par vapeurs
  37272. by steams
  37273. par vengeance
  37274. by vengeance
  37275. par William
  37276. by William
  37277. parachever un nouveau
  37278. parachever a new
  37279. paradent
  37280. strut about
  37281. paraissez
  37282. will appear
  37283. paraεt
  37284. that appears
  37285. parait
  37286. will appear
  37287. parallΦlement
  37288. in the same way
  37289. parallΦlement aux autres nations
  37290. in the same way to the other nations
  37291. paramΦtre d'affichage
  37292. display parameter
  37293. parametres systΦme
  37294. system parameters
  37295. parce que
  37296. because
  37297. parce que celle-ci
  37298. because it
  37299. parce que gens ont regardΘ
  37300. because folks have looked
  37301. Parce que Java
  37302. Because Java
  37303. Parce que Java est un langage de programmation libre de forme
  37304. Because Java is a free-form programming language
  37305. parce que le chiffre
  37306. because the number
  37307. parce que l'Europe
  37308. because the Europe
  37309. parce que tu
  37310. because you
  37311. parce que vous pouvez dire
  37312. because you can say
  37313. parce qu'un objet
  37314. because an object
  37315. Parcourir
  37316. Browsing
  37317. Parcourir de bas en haut
  37318. Browse of low in loud
  37319. Parcourir de bas en haut la liste
  37320. Browse of low in high the list
  37321. Parcourir de haut
  37322. Browse of high
  37323. parcours α faible dΘnivellation
  37324. course to weak subsidence
  37325. pardon
  37326. i beg your pardon
  37327. pardonner
  37328. to forgive
  37329. pare-chocs
  37330. buffer
  37331. parfois
  37332. each over sometimes
  37333. parier
  37334. to bet
  37335. Paris a une tempΘrature
  37336. Paris has a temperature
  37337. Paris fut assiΘgΘ par les Allemands
  37338. Paris was besieged by the Germans
  37339. parler
  37340. to speak
  37341. parler
  37342. to talk
  37343. parler chiffons
  37344. speaking rag
  37345. parler d'abondance
  37346. speaking of abundance
  37347. parler de la mode
  37348. speaking of the fashion
  37349. parlez-nous en
  37350. tell us about
  37351. parlez-nous en
  37352. tell us about them
  37353. PARLEZ-VOUS
  37354. DO YOU SPEAK
  37355. parmi ces commandes
  37356. among these commands
  37357. parmi ces commandes sont les options
  37358. among these commands are the options
  37359. parmi les arbres
  37360. among the trees
  37361. parmi les dizaines
  37362. among the ten
  37363. parquet
  37364. public prosecutor's office
  37365. pars
  37366. go away
  37367. partager
  37368. to share
  37369. partenariat pour la paix
  37370. partnership for the peace
  37371. partez
  37372. go away
  37373. participa α un cercle d'Θcrivains
  37374. participated to a circle of writers
  37375. participer
  37376. to participate
  37377. participer au
  37378. participating to the
  37379. participeront
  37380. will participate
  37381. particuliΦrement illustrΘ
  37382. particularly pictorial
  37383. particuliΦrement parenthΦses
  37384. particularly parentheses
  37385. partie antΘrieure de la tΩte
  37386. anterior part of the head
  37387. partie de bras de fer
  37388. left of arm of iron
  37389. partie du Vermandois
  37390. left of Vermandois
  37391. partie d'une route comprise entre la
  37392. left of a road understood between the
  37393. partie est
  37394. area's
  37395. partie supΘrieure d'un chapiteau
  37396. superior part of a marquee
  37397. partielle d'un constituant
  37398. partial of a constituent
  37399. partielle d'un constituant est la pression qu'il
  37400. partial of a constituent is the pressure that he
  37401. parties prenantes
  37402. taking left
  37403. parties sΘlectionnΘes
  37404. selected areas
  37405. partisan d'un modΦle d'Θconomie mixte
  37406. partisan of a mixed economy pattern
  37407. Partons
  37408. let's go
  37409. parutions de la mΘmoire
  37410. releases the memory
  37411. parviendrait
  37412. would arrive
  37413. parvint α rΘtablir la discipline
  37414. succeeded in re-establishing the discipline
  37415. pas accΦs
  37416. not access
  37417. pas besoin
  37418. not need
  37419. pas cependant
  37420. not yet
  37421. pas complΦtement
  37422. not completely
  37423. pas d'accent circonflexe sur le a
  37424. no accent circumflex on the a
  37425. pas d'apprΦs
  37426. not by
  37427. pas de
  37428. no
  37429. pas de bibliothΦques du tout
  37430. no libraries at all
  37431. pas de mΘthode ombragΘe
  37432. no shadowed method
  37433. pas de mΘthodes applicables
  37434. no applicable methods
  37435. pas de sens d'isolement
  37436. no sense in isolation
  37437. pas en cause une Θvolution favorable
  37438. causes an of it favorable evolution
  37439. pas encore
  37440. not already
  37441. pas ensemble
  37442. not set
  37443. pas exactement
  37444. not exactly
  37445. pas la validitΘ des vΘritΘs analytiques
  37446. the validity of the analytic truths
  37447. pas pΘnible
  37448. not trying
  37449. pas simplement codΘ
  37450. not simply coding
  37451. pas tous
  37452. not all
  37453. pas un chien de garde
  37454. a dog of guard
  37455. passant
  37456. passer-by
  37457. passe α Homs
  37458. pass to Homs
  37459. passΘe
  37460. passed
  37461. passer
  37462. to happen
  37463. passer
  37464. to pass
  37465. Passer α la propriΘtΘ suivante
  37466. Pass to the following property
  37467. passer α tabac
  37468. passing to tobacco
  37469. Passer de la fenΩtre
  37470. Pass of the window
  37471. passer et reprendrent des objets
  37472. passing and returning objects
  37473. passera
  37474. will pass
  37475. passeront
  37476. will pass
  37477. passes dans le saut
  37478. pass in the jump
  37479. Passez au scanner
  37480. scanning
  37481. passionnΘ de musique
  37482. passionate of music
  37483. pasture
  37484. le vert paturage
  37485. pΓte amincie au rouleau
  37486. dough thinned to the roller
  37487. pause interromp
  37488. pause pauses
  37489. pause interromp le jeu
  37490. pause pauses the game
  37491. pause interromp le jeu pendant
  37492. pause pauses the game while
  37493. Pause/RedΘmarre le jeu
  37494. Pauses/Unpauses the game
  37495. payer
  37496. to pay
  37497. pays d'Europe occidentale
  37498. country of western Europe
  37499. pays occidentaux
  37500. western country
  37501. peine la prospΘritΘ
  37502. work hard the prosperity
  37503. penche sur le ballon
  37504. lean on the balloon
  37505. pendant cette pΘriode d'insΘcuritΘ
  37506. during this period of insecurity
  37507. pendant exΘcution
  37508. during execution
  37509. pendant la journΘe
  37510. during the day
  37511. pendant la pression
  37512. while pressing
  37513. pendant le Gravettien
  37514. during the Gravettien
  37515. pendant le milieu
  37516. during the middle
  37517. pendant les annΘes 1920
  37518. during the years 1920
  37519. pendant les audiences sur
  37520. in audiences all over
  37521. pendant les exercices
  37522. during the exercises
  37523. pendant que celui-ci est assignΘ α
  37524. until it is assigned
  37525. pendant que la boucle
  37526. while loop
  37527. pendant que vous choisissez
  37528. until you Click
  37529. pendant que vous faites autre chose
  37530. while you attend to lesser matters
  37531. pendant qu'une de ses mΘthodes
  37532. while one of its methods
  37533. pendant un de leur
  37534. while one of their
  37535. pendant un sΘminaire
  37536. during a seminar
  37537. pendre
  37538. to hang
  37539. pΘninsule ibΘrique
  37540. iberic peninsula
  37541. pensait que les mΘtaux Θtaient moins
  37542. thought that the metals were less
  37543. PensΘe du livre
  37544. book Thinking
  37545. penser
  37546. to think
  37547. pensez α un objet
  37548. think of an object
  37549. Pensez-vous que demain
  37550. Do you think it's going to tomorrow
  37551. percement de grands boulevards
  37552. drilling of big boulevards
  37553. percer
  37554. to bore
  37555. perdirent plus jamais l'esprit de rΘsistance
  37556. more ever lost the mind of resistor
  37557. perdit pendant l'hiver
  37558. lost during the winter
  37559. perdraient
  37560. would lose
  37561. perdre
  37562. getting lost
  37563. perdre
  37564. to lose
  37565. perdre votre bonus
  37566. forfeiting your bonus
  37567. perdu la guerre de Cent Ans
  37568. lost the war of Hundred Years
  37569. perdu prΦs d'un tiers de sa population
  37570. lost close to a third of his population
  37571. perforatrice
  37572. drilling machine
  37573. performance pendant rΘinitialise
  37574. performance during resets
  37575. performances Θconomiques du pays
  37576. economical performances of country
  37577. performantes permettent d'atteindre des
  37578. performances allow to reach some
  37579. pΘriode cubiste de Picasso
  37580. cubist period of Picasso
  37581. pΘriodes d'Θrosion qui se
  37582. periods of erosion who himself
  37583. pΘriodes d'Θrosion qui se sont succΘdΘes
  37584. periods of erosion who are happened
  37585. pΘripΘties
  37586. sudden changes of fortune
  37587. permet
  37588. to enable
  37589. permet de rΘcupΘrer
  37590. allow to recover
  37591. permet de visualiser
  37592. allow to visualize
  37593. permet d'enregistrer
  37594. allow to record
  37595. permet d'obtenir toutes les
  37596. allow to get all the
  37597. permet une circulation efficace
  37598. permit an efficient circulation
  37599. permet votre nom
  37600. leave your name
  37601. permet votre nom et nombre
  37602. leave your name and number
  37603. permette de l'identifier
  37604. allow to identify it
  37605. permettra
  37606. will permit
  37607. permettraient
  37608. would permit
  37609. permettrait
  37610. would permit
  37611. permettre
  37612. to allow
  37613. permettre
  37614. to enable
  37615. permettre
  37616. to let
  37617. permettre a l'utilisateur
  37618. allowing the user
  37619. permettre α l'utilisateur
  37620. allowing the user
  37621. permettre α l'utilisateur de sΘlectionner un texte classe
  37622. allowing the user to select a text file
  37623. permettre migration facile
  37624. to allow easy migration
  37625. permettre ou met hors fonction
  37626. to enable or disable
  37627. permettre ou met hors fonction les messages
  37628. to enable or disable the messages
  37629. permettre un commentaire directement suivant la construction nomme
  37630. allow a comment directly following the construct name
  37631. permettront
  37632. will permit
  37633. permit l'unification de l'Italie
  37634. permitted the unification of the Italy
  37635. permute entre
  37636. toggles between
  37637. persΘvΘrance dans m'obtenir
  37638. perseverance in getting me
  37639. personnage ou le
  37640. character or the
  37641. personne amorphe
  37642. amorphous person
  37643. personne aveugle
  37644. blind person
  37645. personne de petite taille
  37646. person of small size
  37647. personne dont
  37648. person of which
  37649. personne dont le mΘtier
  37650. person of which the profession
  37651. personne dont les cheveux
  37652. person of which the hairs
  37653. personne dure
  37654. hard person
  37655. personne facile α contenter
  37656. easy person to satisfy
  37657. personne qui accorde les instruments de
  37658. person who grants the instruments of
  37659. personne qui effectue des travaux de
  37660. person who does some works of
  37661. personne qui laboure
  37662. person who plows
  37663. personne qui ramasse les vieux objets
  37664. person who rows the old objects
  37665. personne spΘcialisΘe dans la fabrication
  37666. person specialized in manufacture
  37667. personne trΦs riche
  37668. very rich person
  37669. personnels inconnue avant lui
  37670. personal unknown before him
  37671. personnes furent arrΩtΘes
  37672. people were stopped
  37673. personnes ont commencΘ α envoyer
  37674. people started sending
  37675. Personnes ont ΘtΘ simplement magnifique a propos
  37676. People have been simply terrific about this
  37677. personnes techniques intelligentes
  37678. smart technical people
  37679. pesait injustement sur les paysans
  37680. weighed unjustly on the peasants
  37681. petit cafΘ
  37682. small coffee
  37683. petit camion
  37684. small lorry
  37685. petit de
  37686. small of
  37687. petit de la baleine
  37688. small of the whale
  37689. petit fromage de chΦvre
  37690. small cheese of goat
  37691. petit gΓteau sec
  37692. small biscuit
  37693. petit insecte
  37694. small bug
  37695. petit instrument
  37696. small instrument
  37697. petit la vache
  37698. small the cow
  37699. petit objet qui complΦte un ΘlΘment
  37700. small object who completes an element
  37701. petit objet sans valeur
  37702. small object without value
  37703. petit paquet
  37704. small packet
  37705. petit rΘcit destinΘ α instruire
  37706. small narration destined to instructing
  37707. petit rΘcit satirique Θcrit en vers
  37708. small satirical narration writes in toward
  37709. petit sac
  37710. small sack
  37711. petit secrΘtaire
  37712. small secretary
  37713. petit vaurien
  37714. small rascal
  37715. petite abstraction
  37716. small abstraction
  37717. petite boεte
  37718. small box
  37719. petite construction
  37720. small construction
  37721. petite construction rudimentaire
  37722. small rudimentary construction
  37723. petite face
  37724. small face
  37725. petite goutte
  37726. dribble
  37727. petite manie
  37728. idiosyncrasies
  37729. pΘtrolifΦre
  37730. oil-bearing
  37731. pΘtrolifΦres
  37732. oil-bearing
  37733. peu
  37734. not much
  37735. peu allongΘs
  37736. little stretched out
  37737. peu appropriΘ
  37738. an inappropriate
  37739. peu appropriΘ
  37740. inappropriate
  37741. peu aprΦs s'Ωtre
  37742. shortly after being
  37743. peu assidu
  37744. little regular
  37745. peu de
  37746. few
  37747. peu de ces candidatures
  37748. few of these applications
  37749. peu de ports naturels
  37750. few naturals harbors
  37751. peu de temps aprΦs son exposition α
  37752. a short time after his exhibition to
  37753. peu ΘclairΘ
  37754. little illuminated
  37755. peu importantes
  37756. little important
  37757. peu prΦs
  37758. little near
  37759. peu profond
  37760. little deep
  37761. peu profondes
  37762. little deep
  37763. peu qualifiΘ
  37764. little qualified
  37765. peu scrupuleuses
  37766. little scrupulous
  37767. peu scrupuleuses et son style de
  37768. little scrupulous and his style of
  37769. peu soigneux de
  37770. regardless
  37771. peut accΘder α
  37772. can access
  37773. peut accepter
  37774. can accept
  37775. peut accomplir
  37776. can accomplish
  37777. peut acheminer-le α
  37778. can route it to
  37779. peut aussi
  37780. can also
  37781. peut avoir
  37782. can have
  37783. peut avoir besoin de
  37784. might need
  37785. peut changer
  37786. can change
  37787. peut choisir
  37788. can select
  37789. peut devenir
  37790. can become
  37791. peut directement
  37792. can directly
  37793. peut Θgaler
  37794. can match
  37795. peut en faire une seconde copie
  37796. could make one second of it copy
  37797. peut envoyer
  37798. can send
  37799. peut Ωtre
  37800. can be
  37801. peut Ωtre
  37802. might be
  37803. peut Ωtre a exΘcutΘ
  37804. can be performed
  37805. peut Ωtre a placΘ
  37806. can be placed
  37807. peut Ωtre activΘ
  37808. can be activated
  37809. peut Ωtre appelΘ
  37810. can be called
  37811. peut Ωtre arrΩtΘ
  37812. can be halted
  37813. peut Ωtre aussi bien
  37814. can be either
  37815. peut Ωtre changΘ
  37816. can be changed
  37817. peut Ωtre changΘe
  37818. can be changed
  37819. peut Ωtre changΘs
  37820. can be changed
  37821. peut Ωtre chargΘ
  37822. can be loaded
  37823. peut Ωtre clairement
  37824. can be clearly
  37825. peut Ωtre confondu
  37826. can be confused
  37827. peut Ωtre dΘbouchΘ
  37828. can be cleared
  37829. peut Ωtre dΘfini
  37830. can be defined
  37831. peut Ωtre dΘplacΘ
  37832. could be out of its place
  37833. peut Ωtre d'occasion
  37834. can be used
  37835. peut Ωtre ΘditΘ
  37836. can be edited
  37837. peut Ωtre ΘditΘe
  37838. can be edited
  37839. peut Ωtre ΘditΘs
  37840. can be edited
  37841. peut Ωtre entrΘ
  37842. can be entered
  37843. peut Ωtre entrΘe
  37844. can be entered
  37845. peut Ωtre entrΘs
  37846. can be entered
  37847. peut Ωtre est nichΘ
  37848. can be nested
  37849. peut Ωtre examinΘ
  37850. can be examined
  37851. peut Ωtre exΘcutΘ
  37852. can be executed
  37853. peut Ωtre exΘcutΘe
  37854. can be executed
  37855. peut Ωtre exΘcutΘs
  37856. can be executed
  37857. peut Ωtre fourni
  37858. can be provided
  37859. peut Ωtre hΘritΘ
  37860. can be inherited
  37861. peut Ωtre interrompu
  37862. can be interrupted
  37863. peut Ωtre interrompue
  37864. can be interrupted
  37865. peut Ωtre interrompus
  37866. can be interrupted
  37867. peut Ωtre modΦle
  37868. can be pattern
  37869. peut Ωtre observΘ
  37870. can be watched
  37871. peut Ωtre permis
  37872. can be enabled
  37873. peut Ωtre qu'utilisΘ
  37874. can only be used
  37875. peut Ωtre rΘactive
  37876. can be reactive
  37877. peut Ωtre redΘfini
  37878. can be redefined
  37879. peut Ωtre stockΘ sur un serveur
  37880. could be stocked on a server
  37881. peut Ωtre un ou
  37882. can be one or
  37883. peut Ωtre utilisΘ
  37884. can be used
  37885. peut Ωtre utilisΘe
  37886. can be used
  37887. peut Ωtre utilisΘe pour l'initialisation
  37888. can use to initialize
  37889. peut Ωtre utilisΘs
  37890. can only be used
  37891. peut examiner
  37892. can examine
  37893. peut facilement
  37894. can easily
  37895. peut inclure
  37896. may include
  37897. peut inclure plus
  37898. may include more
  37899. peut intervenir
  37900. could intervene
  37901. peut produire
  37902. could produce
  37903. peut satisfaire
  37904. can satisfy
  37905. peut se rendre
  37906. can to give back
  37907. peut seul Ωtre appelΘ
  37908. can only be called
  37909. peut seul Ωtre changΘ
  37910. can only be changed
  37911. peut tenir
  37912. can hold
  37913. peut voir
  37914. may see
  37915. peut-Ωtre
  37916. maybe
  37917. peut-Ωtre
  37918. perhaps
  37919. peut-Ωtre existence a macΘrΘ
  37920. perhaps being steeped
  37921. Peut-Ωtre il demande trop de
  37922. Maybe it's asking too much
  37923. peut-Ωtre plus Θtonnant
  37924. possibly more amazing
  37925. peuvent choisir
  37926. can select
  37927. peuvent Ωtre appuyΘs sur
  37928. can be pressed
  37929. peuvent Ωtre changΘes
  37930. can be changed
  37931. peuvent Ωtre changΘs
  37932. can be changed
  37933. peuvent Ωtre dΘfinis
  37934. can be defined
  37935. peuvent Ωtre dΘtectΘs
  37936. can be detected
  37937. peuvent Ωtre ΘditΘes
  37938. can be edited
  37939. peuvent Ωtre entrΘes
  37940. can be entered
  37941. peuvent Ωtre entrΘs
  37942. can be entered
  37943. peuvent Ωtre exΘcutΘes
  37944. can be executed
  37945. peuvent Ωtre exΘcutΘes α partir de ce dialogue
  37946. can be executed from this dialog
  37947. peuvent Ωtre exΘcutΘs
  37948. can be executed
  37949. peuvent Ωtre exΘcutΘs α partir de ce dialogue
  37950. can be executed from this dialog
  37951. peuvent Ωtre interrompues
  37952. can be interrupted
  37953. peuvent Ωtre modΦles
  37954. can be pattern
  37955. peuvent Ωtre sΘlectionnΘs arrΩter exΘcution
  37956. can be selected to halt execution
  37957. peuvent Ωtre signalΘes
  37958. could be signalled
  37959. peuvent Ωtre signalΘs
  37960. could be signalled
  37961. peuvent faire
  37962. can make
  37963. peuvent mapper en une seule couleur
  37964. can mapped in one color
  37965. peux choisir
  37966. can select
  37967. phare en marbre blanc
  37968. beacon of white veins
  37969. Phare rotatif
  37970. Rotary beacon
  37971. Philippe V le Long
  37972. Philippe V the Long
  37973. philosophe italien scolastique saint Thomas
  37974. Italian philosopher scholastic holy Thomas
  37975. photo de l'abri
  37976. cover photo
  37977. phrase dΘjα traduite
  37978. translated sentence already
  37979. phrases aussi
  37980. sentenses to
  37981. phrases mises
  37982. dressed sentenses
  37983. phrases ont ΘtΘ mises en mΘmoire
  37984. sentenses dressed in memory
  37985. physique de
  37986. physical of
  37987. pi
  37988. the pi
  37989. pierre angulaire
  37990. cornerstone
  37991. pierre d'un noir brillant
  37992. pierre of a brilliant black
  37993. pierre trΦs dure dont la couleur varie du
  37994. very hard pierre of which the color varies of
  37995. piΦtre
  37996. very mediocre
  37997. pilier de repΦre
  37998. landmark pillar
  37999. pilotΘ par un volontaire
  38000. piloted by a volunteer
  38001. piloteront
  38002. will pilot
  38003. piochez
  38004. will pick
  38005. piscine
  38006. swimming pool
  38007. piscines
  38008. swimming pools
  38009. place progressivement
  38010. room progressively
  38011. placΘ sous les ordres
  38012. placed under the orders
  38013. place un
  38014. places a
  38015. place une copie de
  38016. places a copy of
  38017. placΘes dans vos pages
  38018. placed in your pages
  38019. placer la
  38020. place the
  38021. placer le
  38022. place the
  38023. Placer le point d'insertion dans la zone des valeurs
  38024. Place the point of insertion in the zone of the values
  38025. placer l'image originale
  38026. place the original image
  38027. placez
  38028. will place
  38029. placez dans le mΩme site web
  38030. at the same web site
  38031. placez sur le Web
  38032. on the Web site
  38033. Placez-vous
  38034. Stand
  38035. plages accessibles
  38036. accessible beaches
  38037. plaine nord-europΘenne α laquelle succΦde
  38038. north European plain who happens
  38039. plaines du nord
  38040. plains of north
  38041. plaines et de collines s'Θtendant du nord au
  38042. plains and of hills spreading of north to the
  38043. plaines situΘes au nord
  38044. plains situated to the north
  38045. plaines situΘes au nord et α l'ouest
  38046. plains situated to the north and to the west
  38047. plaint sur moi en marmonnant
  38048. complained of me mumbling over
  38049. planeur
  38050. sail-plane
  38051. planifie l'avenir des armΘes
  38052. plan the future of the armies
  38053. plans exerce les attributions
  38054. plans do exercises the assignments
  38055. plante bulbeuse cultivΘe pour ses fleurs
  38056. bulbous cultivated plant for his flowers
  38057. plante dont les feuilles
  38058. plant of which the leaves
  38059. plante dont les feuilles sont mangΘes en
  38060. plant of which the leaves are eaten in
  38061. plante nuisible aux cultures
  38062. harmful plant to the cultures
  38063. plante ornementale
  38064. ornamental plant
  38065. planter
  38066. to stick
  38067. plaquer les demis
  38068. plating the half
  38069. plastifiant
  38070. coating with plastic
  38071. plat principal
  38072. main course
  38073. plateau est relevΘ α l'est
  38074. tray stood up to the est
  38075. plateau est relevΘ α l'est et au sud
  38076. tray stood up to the est and to the south
  38077. Plate-forme
  38078. Platform
  38079. plateforme API
  38080. platform API
  38081. plateforme API Java
  38082. Java Platform API
  38083. plateforme Java
  38084. Java 1.2 platform
  38085. plein de sens
  38086. meaningful
  38087. plein Θcran
  38088. full screen
  38089. pluriel de ail
  38090. plural of garlic
  38091. pluriel de l'indicatif imparfait
  38092. plural of the imperfect indicative
  38093. pluriel de l'indicatif imparfait et du
  38094. plural of the imperfect indicative and of
  38095. plus α
  38096. more at
  38097. plus agrΘable
  38098. nicer
  38099. plus ancien
  38100. more former
  38101. plus ancien
  38102. older
  38103. plus au sud
  38104. anymore to the south
  38105. plus avantageux
  38106. more profitable
  38107. plus basses
  38108. lower
  38109. plus basses et plus arides
  38110. lower and more arid
  38111. plus cΘlΦbres
  38112. more famous
  38113. plus clair
  38114. brighter
  38115. plus complexe
  38116. more complex
  38117. plus concrΦtement
  38118. more concretely
  38119. plus condensΘe
  38120. more condensed
  38121. plus connu
  38122. knowner
  38123. plus courants
  38124. more current
  38125. plus court
  38126. shorter
  38127. plus critiques
  38128. more crucial
  38129. plus dans des
  38130. anymore in some
  38131. plus de
  38132. more
  38133. plus de
  38134. more than
  38135. plus de
  38136. post of the
  38137. plus de bonne heure
  38138. in earlier
  38139. plus de contr⌠les au travers
  38140. more control over
  38141. plus de dΘcisions
  38142. post of the decisions
  38143. plus de nos
  38144. most of our
  38145. Plus de personnes ne veulent pas
  38146. Most people don't want
  38147. plus de programmeurs sont
  38148. most programmers is
  38149. plus de trente ans
  38150. more than thirty years
  38151. plus donc pour le
  38152. more so for the
  38153. plus d'un siΦcle
  38154. more than a century
  38155. plus d'une entrΘe multi-champ
  38156. more than one multifield slot
  38157. plus efficacement
  38158. more effectively
  38159. plus ΘlevΘ
  38160. more elevated
  38161. plus ΘlevΘe
  38162. more elevated
  38163. plus ΘloignΘ
  38164. farther
  38165. plus ΘloignΘ
  38166. further
  38167. plus en plus large
  38168. in addition large
  38169. plus facile
  38170. easier
  38171. plus facilement
  38172. more easily
  38173. plus faible
  38174. dimmer
  38175. plus flexible
  38176. more flexible
  38177. plus fort
  38178. stronger
  38179. plus grand
  38180. bigger
  38181. plus grand
  38182. larger
  38183. plus grand
  38184. largest
  38185. plus grande
  38186. greater
  38187. plus importante communautΘ ΘtrangΦre
  38188. more important foreign community
  38189. plus importante communautΘ ΘtrangΦre est
  38190. more important foreign community is
  38191. plus importants
  38192. more important
  38193. plus italiens
  38194. more italians
  38195. plus lΓches
  38196. anymore loose
  38197. plus loin
  38198. by further
  38199. plus loin
  38200. farther
  38201. plus loin
  38202. further
  38203. plus loin
  38204. in further
  38205. plus long
  38206. longer
  38207. plus longtemps
  38208. anymore a long time
  38209. plus mobiles
  38210. more mobile
  38211. plus ont ΘtΘ restreints
  38212. most were restricted
  38213. plus ou
  38214. anymore or
  38215. plus particuliΦrement
  38216. more particularly
  38217. plus petit
  38218. smallest
  38219. plus petits
  38220. smaller
  38221. plus prΘdateurs
  38222. anymore predatory
  38223. plus proche
  38224. closer
  38225. plus proche
  38226. closest
  38227. plus profond
  38228. deeper
  38229. plus propices α l'industrialisation
  38230. more auspicious to the industrialization
  38231. plus que n'importe quoi
  38232. more than anything
  38233. plus que rarement
  38234. more than rarely
  38235. plus quitter
  38236. anymore take off
  38237. plus rapide
  38238. faster
  38239. plus rare
  38240. rarer
  38241. plus rΘcent
  38242. can later
  38243. plus rΘcent
  38244. later
  38245. plus rΘcent en mise α jour du livre
  38246. later in updates of the book
  38247. plus rΘduits
  38248. more reduced
  38249. plus serrΘs
  38250. tighter
  38251. plus simple
  38252. simpler
  38253. plus simple d'utilisation
  38254. simpler of utilization
  38255. plus sombre
  38256. darker
  38257. plus spectaculaires
  38258. more spectacular
  38259. plus sur COSMIQUE
  38260. for more on COSMIC
  38261. plus tard
  38262. later
  38263. plus tard devint synonyme d'empereur
  38264. later became synonymous of emperor
  38265. plus t⌠t
  38266. anymore earlier
  38267. plus traditionnelle
  38268. more traditional
  38269. plus un kilomΦtre
  38270. anymore a kilometer
  38271. plus vieux
  38272. older
  38273. plus votre
  38274. anymore your
  38275. plusieurs aspects importants
  38276. several important aspects
  38277. plusieurs carnivores de la famille des
  38278. several carnivores of the family of the
  38279. plusieurs fonctions
  38280. a number of functions
  38281. plusieurs jeux
  38282. several games
  38283. plusieurs noms logiques
  38284. several logical names
  38285. plusieurs nouvelles facettes sont disponibles
  38286. several new facets are available
  38287. plusieurs nouvelles fonctions
  38288. a number of new functions
  38289. plusieurs signes
  38290. several signs
  38291. plut⌠t que
  38292. instead of the
  38293. plut⌠t que
  38294. rather than
  38295. plut⌠t que le visionneur Java par dΘfaut
  38296. instead of the browser's default Java runtime
  38297. poche placΘe sous la gorge des oiseaux
  38298. pocket placed under the throat of the birds
  38299. poignard α lame courte et large
  38300. dagger to short and large blade
  38301. point de broderie
  38302. point of embroidery
  38303. point de repΦre
  38304. point of reference mark
  38305. point de vue
  38306. standpoint
  38307. point d'interrogation
  38308. point of interrogation
  38309. pointez sur l'ΘlΘment
  38310. point on the element
  38311. point-virgule
  38312. semicolon
  38313. point-virgule a commentΘ un texte
  38314. semicolon commented text
  38315. poisson et fruits de mer
  38316. fish and seafood
  38317. police de caractΦres
  38318. font
  38319. police de caractΦres rΘsolu
  38320. set font
  38321. politique de grands travaux
  38322. politics of big works
  38323. politique du franc fort
  38324. politics of strong franc
  38325. politique religieuse prΘsente deux aspects
  38326. religious present politics two aspects
  38327. politique russe
  38328. Russian politics
  38329. polygone qui a dix angles
  38330. polygon who has ten angles
  38331. pomme de terre
  38332. potatoes
  38333. pompe α vΘlo
  38334. pump to bicycle
  38335. PompΘe fut nommΘ seul consul
  38336. Pumped was appointed only consul
  38337. population et sociΘtΘ
  38338. population and society
  38339. population totale
  38340. total population
  38341. portable si vous exΘcutez la copie principale
  38342. portable if you execute the main copy
  38343. portant crΘation de la direction
  38344. carrying creation of the direction
  38345. portant organisation
  38346. carrying organization
  38347. porte un trait
  38348. door a feature
  38349. porter
  38350. to bear
  38351. porter
  38352. to wear
  38353. porter ses efforts
  38354. carrying his efforts
  38355. porteraient
  38356. would carry
  38357. posΘe sur des pieds
  38358. calm on some feet
  38359. poser des jalons
  38360. putting some marks
  38361. positif je pense qu'il n'est pas
  38362. plus I think it's not
  38363. position et rang
  38364. placement and status
  38365. position finale
  38366. final position
  38367. position sociale
  38368. status
  38369. position sociale menacΘe par l'inflation
  38370. social threatened position by the inflation
  38371. positions sociales
  38372. status
  38373. possΦde son annuaire associant
  38374. possess his directory associating
  38375. possΦdent toutes deux un conseil
  38376. possess all two a counsel
  38377. possΦdent une fonction particuliΦre ou si leur
  38378. possess a particular function or if they
  38379. possΘdez sur votre propre
  38380. on your own
  38381. possessif dΘtermine
  38382. possessive determines
  38383. possible de procΘder comme
  38384. possible of proceeding like
  38385. possible d'obtenir
  38386. possible of getting
  38387. postula
  38388. applied for
  38389. postulait
  38390. applied for
  38391. postulant
  38392. applying for
  38393. postuler
  38394. applying for
  38395. poubelle
  38396. trash can
  38397. pouliniΦres
  38398. stud mares
  38399. pour
  38400. in order to
  38401. pour accΘder α
  38402. for accessing
  38403. pour accΘlΘrer
  38404. to speed
  38405. pour accΘlΘrer l'entrΘe
  38406. to speed the entry
  38407. pour accepter
  38408. to accept
  38409. pour accΦs
  38410. for access
  38411. pour actionner
  38412. to enable
  38413. pour activation
  38414. for activation
  38415. pour adapter
  38416. to adapt
  38417. pour adapter manuellement
  38418. to manually adjust
  38419. pour additionnel exerce
  38420. for additional exercises
  38421. pour afficher
  38422. for displaying
  38423. pour afficher
  38424. to display
  38425. pour affirmer
  38426. for assert
  38427. pour affirmer
  38428. to affirm
  38429. pour agrΘmenter
  38430. to ornament
  38431. pour ajouter
  38432. to add
  38433. pour ajouter la
  38434. to add the
  38435. pour ajouter le
  38436. to add the
  38437. pour ajouter un
  38438. to add a
  38439. pour ajouter un
  38440. to add an
  38441. pour ajouter une
  38442. to add a
  38443. pour ajouter une
  38444. to add an
  38445. pour ajouter une image
  38446. to add an image
  38447. pour ajuster manuellement
  38448. to manually adjust
  38449. pour alerter
  38450. to alert
  38451. pour allΘger
  38452. to alleviate
  38453. pour aller
  38454. for single
  38455. pour allouer
  38456. for allocating
  38457. pour alphabΘtique
  38458. for alphabetic
  38459. pour amΘliorer la qualitΘ
  38460. for improving quality
  38461. pour amener
  38462. to bring
  38463. pour amorcer
  38464. to start
  38465. pour analystes
  38466. for analysts
  38467. pour annotation
  38468. for editing
  38469. pour annuler le scanning
  38470. to cancel scanning
  38471. pour annuler l'examen
  38472. to cancel scanning
  38473. pour apprend
  38474. for teach
  38475. pour argument
  38476. for argument
  38477. pour arrΩter
  38478. to discontinue
  38479. pour arrΩter
  38480. to stop
  38481. pour assumer
  38482. to assuming
  38483. pour assurer
  38484. to assure
  38485. pour atteindre
  38486. to reach
  38487. pour attΘnuer
  38488. to attenuate
  38489. pour autant
  38490. for so much
  38491. pour avancΘ
  38492. for advanced
  38493. pour avancer
  38494. for advanced
  38495. pour avoir de la "visite"
  38496. to have some "visit"
  38497. pour bΓtiment
  38498. for building
  38499. pour boire
  38500. to drink
  38501. pour borne du non
  38502. for non terminal
  38503. pour branchement
  38504. for branching
  38505. pour briser
  38506. to break
  38507. pour τa
  38508. for it
  38509. pour calculer
  38510. for count
  38511. pour caractΘriser
  38512. to characterize
  38513. pour ce
  38514. for this
  38515. pour ce
  38516. for those
  38517. pour ce but
  38518. for this purpose
  38519. pour ce livre
  38520. for this book
  38521. pour ce qui
  38522. for this who
  38523. pour ce qui est de
  38524. as for
  38525. Pour cela
  38526. For it
  38527. pour cent
  38528. per cent
  38529. pour cent
  38530. percent
  38531. pour certain
  38532. for certain
  38533. pour certaines
  38534. for some
  38535. pour cet article
  38536. for that item
  38537. pour cet article
  38538. for this feature
  38539. pour cet instrument
  38540. for that instrument
  38541. pour cette fonction
  38542. for this function
  38543. pour cette mΘthode
  38544. for the method
  38545. pour cette mΘthode sera imprimΘ
  38546. for the method will be printed
  38547. pour cette monture
  38548. for this setting
  38549. pour cette option
  38550. for this option
  38551. pour ceux
  38552. for those
  38553. pour ceux qui ont eu
  38554. for those that had
  38555. pour chacun
  38556. for each
  38557. pour chacun des controles
  38558. for each of the Controls
  38559. pour chacune
  38560. for each
  38561. pour chacune des commandes
  38562. for each of the Controls
  38563. pour chacunes des notes
  38564. for each of the notes
  38565. pour chacuns des mots
  38566. for each of the notes
  38567. pour chaque
  38568. for each
  38569. pour chaque case
  38570. for every slot
  38571. pour chaque ΘvΘnement de le
  38572. for each occurrence of the
  38573. pour chaque ordinateur
  38574. for every computer
  38575. pour cinq
  38576. per five
  38577. pour classe de dΘfinition
  38578. for defclass
  38579. pour CLIPS
  38580. for CLIPS
  38581. pour code
  38582. for code
  38583. pour colorier des graphiques
  38584. for painting graphics
  38585. pour combattre
  38586. to fight
  38587. pour combler
  38588. to fill
  38589. pour combler les attentes des dΘputΘs
  38590. to fill the expectations of the deputies
  38591. pour commande
  38592. for command
  38593. pour commande
  38594. for commands
  38595. pour commencer
  38596. to begin
  38597. pour commencer un nouveau projet
  38598. to begin a new project
  38599. pour comparaison
  38600. for comparison
  38601. pour conclure
  38602. to conclude
  38603. pour concurrence
  38604. for competition
  38605. pour conditionnel
  38606. for conditional
  38607. pour conduire
  38608. to conduct
  38609. pour configurer
  38610. to configure
  38611. pour connaissance
  38612. for knowledge
  38613. pour connaitre
  38614. for knowledge
  38615. pour consistance
  38616. for consistency
  38617. pour consolider
  38618. to strengthen
  38619. pour construire
  38620. for building
  38621. pour consulter
  38622. to consult
  38623. pour continuer
  38624. to continue
  38625. pour contrainte
  38626. for constraint
  38627. pour contr⌠ler
  38628. to control
  38629. pour convenir α votre style de jeu
  38630. to suit your playing style
  38631. pour convertir
  38632. for converting
  38633. pour courir
  38634. to run
  38635. pour crΘdibiliser
  38636. for credibilise
  38637. pour crΘer
  38638. to create
  38639. pour crΘer le nouveau fichier image
  38640. to create the new image file
  38641. pour crΘer un type dΘfini par l'utilisateur
  38642. to create a type defined by the user
  38643. pour dΘbut
  38644. for starting
  38645. pour dΘclarations
  38646. for declarations
  38647. pour dΘcouvrir
  38648. to discover
  38649. pour dΘcrire
  38650. for describing
  38651. pour dΘcrire
  38652. to describe
  38653. pour dΘfendre
  38654. to defend
  38655. pour dΘfinir
  38656. to define
  38657. pour dΘnoter
  38658. to denote
  38659. pour des
  38660. for some
  38661. pour dΘsactiver
  38662. to disactivate
  38663. pour dΘsΘlectionner
  38664. to deselect
  38665. pour dΘsigner
  38666. to designate
  38667. pour dessiner des graphiques
  38668. for painting graphics
  38669. pour dΘterminer
  38670. for determining
  38671. pour dΘterminer
  38672. to determine
  38673. pour dΘtourner
  38674. to divert
  38675. pour dΘvelopper
  38676. for developing
  38677. pour dΘvelopper
  38678. to develop
  38679. pour dΘvelopper et tester
  38680. for developing and testing
  38681. pour devenir
  38682. to become
  38683. pour directeurs
  38684. for managers
  38685. pour dirigeant
  38686. for controlling
  38687. pour discuter
  38688. to discuss
  38689. pour distinguer
  38690. to distinguish
  38691. pour dix
  38692. per ten
  38693. pour donner
  38694. to give
  38695. pour du
  38696. for of
  38697. pour Θcriture
  38698. for writing
  38699. pour effectuer
  38700. to do
  38701. pour Egmont
  38702. to Egmont
  38703. pour Θliminer
  38704. to eliminate
  38705. pour Θliminer les ennemis
  38706. to eliminate the enemies
  38707. pour embarquer
  38708. to embark
  38709. pour emploi
  38710. for use
  38711. pour en garantir
  38712. for in guarantee
  38713. pour en savoir plus
  38714. to know more of it
  38715. pour encore un
  38716. for another
  38717. pour enfants
  38718. for children
  38719. pour enlever
  38720. to remove
  38721. pour enregistrer
  38722. to record
  38723. pour entrΘe
  38724. for entry
  38725. pour entretien
  38726. for maintenance
  38727. pour espionnage
  38728. for spying
  38729. pour essayer
  38730. to try
  38731. pour et temps
  38732. for and while
  38733. pour Θtablir
  38734. to establish
  38735. pour Θtiqueter
  38736. for tagging
  38737. pour Ωtre
  38738. to be
  38739. pour Ωtre ajoutΘ
  38740. for adding
  38741. pour Ωtre maltraitΘ
  38742. to be nudged
  38743. pour Ωtre utilisΘ depuis
  38744. to be used from
  38745. pour eux
  38746. for them
  38747. pour eux mΩme
  38748. for them selve
  38749. pour Θvaluation
  38750. for evaluation
  38751. pour Θviter
  38752. to avoid
  38753. pour Θviter les proscriptions
  38754. to avoid the bans
  38755. pour examen sur Θcran facile
  38756. for easy on-screen viewing
  38757. pour examiner
  38758. to scan
  38759. pour exΘcuter
  38760. for executing
  38761. pour exΘcution
  38762. for execution
  38763. pour expΘrimentΘ
  38764. for experienced
  38765. pour expliquer la documentation
  38766. to related documentation
  38767. pour exponentiel
  38768. for exponential
  38769. pour fabriquer
  38770. for building
  38771. pour fabriquer
  38772. to manufacture
  38773. pour facile
  38774. for easy
  38775. pour faire
  38776. to do
  38777. pour faire
  38778. to make
  38779. pour faire quelque chose
  38780. to lesser matters
  38781. pour faits
  38782. for facts
  38783. pour faute
  38784. for mistake
  38785. pour fenΩtres
  38786. for windows
  38787. pour fermer
  38788. to close
  38789. pour finir
  38790. to finish
  38791. pour fonction
  38792. for function
  38793. pour former
  38794. to form
  38795. pour futur
  38796. for future
  38797. pour gagner
  38798. to earn
  38799. pour gagner du terrain
  38800. to earn of lot
  38801. pour garantir
  38802. to guarantee
  38803. pour garder
  38804. to keep
  38805. pour gΩner
  38806. to embarrass
  38807. pour gΘnΘrer
  38808. to generate
  38809. pour gΘnΘrique
  38810. for generic
  38811. pour grand
  38812. for large
  38813. pour hΘritage
  38814. for inheritance
  38815. pour identifier
  38816. to identify
  38817. pour importer
  38818. to matter
  38819. pour imposer
  38820. to impose
  38821. pour imprimer
  38822. for printing
  38823. pour information
  38824. for information
  38825. pour installer et configurer
  38826. for installing and configuring
  38827. pour installer le programme
  38828. to install the program
  38829. pour installer un
  38830. to set up a
  38831. pour instance
  38832. for instance
  38833. pour Java
  38834. for Java
  38835. pour jouer
  38836. for playing
  38837. pour jouer un
  38838. for playing a
  38839. pour jouer un clip sonore
  38840. for playing a sound clip
  38841. pour jouer une
  38842. for playing a
  38843. pour la case
  38844. for the slot
  38845. pour la charge
  38846. for the load
  38847. pour la classe
  38848. for the class
  38849. pour la concurrence
  38850. for the competition
  38851. pour la consommation
  38852. for the consumption
  38853. pour la construction
  38854. for the construction
  38855. pour la crΘation
  38856. for the creation
  38857. pour la Croatie
  38858. for the Croatia
  38859. pour la dΘfinir
  38860. for her define
  38861. pour la dΘtermination
  38862. for the determination
  38863. pour la fois
  38864. for the time
  38865. pour la formation
  38866. for the formation
  38867. pour la fourniture
  38868. for the supplying
  38869. pour la France
  38870. for the France
  38871. pour la killer
  38872. for the Killer
  38873. pour la logique
  38874. for the logical
  38875. pour la marche
  38876. for the step
  38877. pour la meilleure qualitΘ
  38878. for the best quality
  38879. pour la meilleure qualitΘ des donnΘes
  38880. for the best quality input
  38881. pour la mΘthode
  38882. for the method
  38883. pour la monarchie
  38884. for the monarchy
  38885. pour la NASA
  38886. for NASA
  38887. pour la navigation
  38888. for the navigation
  38889. pour la paix
  38890. for the peace
  38891. pour la phase
  38892. for the phase
  38893. pour la plupart
  38894. for most
  38895. pour la plupart
  38896. for the most
  38897. pour la population
  38898. for the population
  38899. pour la porter
  38900. for her carry
  38901. pour la pose
  38902. for the pose
  38903. pour la possibilitΘ
  38904. for the possibility
  38905. pour la premiΦre
  38906. for the first
  38907. pour la prochaine fois que vous
  38908. for use the next time you
  38909. pour la prochaine utilisation
  38910. for use the next time
  38911. pour la production
  38912. for the production
  38913. pour la protΘger
  38914. for her protect
  38915. pour la rΘgion
  38916. for the region
  38917. pour la rΦgle
  38918. for the rule
  38919. pour la reproduction
  38920. for the reproduction
  38921. pour la RΘpublique
  38922. for the Republic
  38923. pour la salade
  38924. for the salad
  38925. pour la sculpture
  38926. for the sculpture
  38927. pour la tyrannie
  38928. for the tyranny
  38929. pour la version
  38930. for the version
  38931. pour la vidΘo
  38932. for the video
  38933. pour l'accomplissement
  38934. for the achievement
  38935. pour l'actuellement
  38936. for the currently
  38937. pour l'aide α clarifier les concepts
  38938. for helping me clarify concepts
  38939. pour l'amΘlioration
  38940. for the improvement
  38941. pour l'appropriΘ
  38942. for the appropriate
  38943. pour laquelle
  38944. for who
  38945. pour l'argent
  38946. for the money
  38947. pour l'armement
  38948. for the arming
  38949. pour l'au-dessus de
  38950. for the above
  38951. pour l'audio
  38952. for the audio
  38953. pour l'autoritΘ
  38954. for the authority
  38955. pour le
  38956. for the
  38957. pour le "Aller-α" manquant en Java
  38958. for the missing goto in Java
  38959. pour le bien
  38960. for the good
  38961. pour le case
  38962. for slot
  38963. pour le chiffre
  38964. for the number
  38965. pour le commerce
  38966. for the dealing
  38967. pour le comportement
  38968. for the behavior
  38969. pour le compte
  38970. for the amount
  38971. pour le contrer
  38972. for him counter
  38973. pour le contr⌠le
  38974. for the control
  38975. pour le copier
  38976. to copy it
  38977. pour le couler
  38978. for him flow
  38979. pour le coussinet
  38980. for the pad
  38981. pour le dΘbut
  38982. for the beginning
  38983. pour le dΘfendre
  38984. for him defend
  38985. pour le deuxiΦme
  38986. for the second
  38987. pour le dΘveloppement de sites
  38988. for the development of sites
  38989. pour le fait
  38990. for the fact
  38991. pour le format
  38992. for the format
  38993. pour le format de fichier sΘlectionnΘ
  38994. for the selected file format
  38995. pour le gΘnΘrique
  38996. for the generic
  38997. pour le global
  38998. for the global
  38999. pour le juger
  39000. for him judge
  39001. pour le livre
  39002. for the book
  39003. pour le mappage
  39004. for the mappage
  39005. pour le mΩme
  39006. for the same
  39007. pour le message
  39008. for the message
  39009. pour le mode automatique
  39010. to automatic mode
  39011. pour le modΦle
  39012. for the pattern
  39013. pour le moyen
  39014. for the means
  39015. pour le multi-champ
  39016. for the multifield
  39017. pour le nouveau
  39018. for the new
  39019. pour le parlement
  39020. for the parliament
  39021. pour le pas
  39022. for the step
  39023. pour le peintre
  39024. for the painter
  39025. pour le pire
  39026. for the worse
  39027. pour le plaisir
  39028. for the pleasure
  39029. pour le pouvoir
  39030. for the power
  39031. pour le pouvoir et
  39032. for the power and
  39033. pour le programmeur
  39034. for the programmer
  39035. Pour le recevoir maintenant
  39036. to receive it now
  39037. pour le rΦgle
  39038. for the rule
  39039. pour le roi
  39040. for the king
  39041. pour le signifier
  39042. for the meaning
  39043. pour le son
  39044. for the his
  39045. pour le spΘcifier
  39046. for the specified
  39047. pour le systΦme
  39048. for the system
  39049. pour le tΘlΘchargement de cette mise α jour
  39050. for downloading this release
  39051. pour le texte
  39052. for text
  39053. pour le transport
  39054. for the transport
  39055. pour le troisiΦme
  39056. for the third
  39057. pour le voir
  39058. for the watch
  39059. pour le voir
  39060. to view it
  39061. pour lecture
  39062. for reading
  39063. pour l'emblΦme
  39064. for the symbol
  39065. pour l'enseignement
  39066. for the teaching
  39067. pour l'entitΘ
  39068. for the entity
  39069. pour lequel vous avez seul un handle de base
  39070. for which you have only a base handle
  39071. pour les actes
  39072. for the acts
  39073. pour les activitΘs
  39074. for the activities
  39075. pour les Anglais
  39076. for the Englishmen
  39077. pour les applications
  39078. for the applications
  39079. pour les arts
  39080. for the arts
  39081. pour les autres
  39082. for the others
  39083. pour les besoins d'installation du logiciel
  39084. for needs of software installation
  39085. pour les besoins d'installation du logiciel
  39086. for the needs of installation of software
  39087. pour les bras
  39088. for the arms
  39089. pour les buts
  39090. for the purposes
  39091. pour les cases
  39092. for the slots
  39093. pour les ceintures
  39094. for the belts
  39095. pour les choses
  39096. for the things
  39097. pour les coudes
  39098. for the elbows
  39099. pour les dΘlits
  39100. for the offenses
  39101. pour les dΘlits mineurs
  39102. for the minor offenses
  39103. pour les derniΦres versions
  39104. for the last versions
  39105. pour les dommages
  39106. for the damages
  39107. pour les Θchanges
  39108. for the exchanges
  39109. pour les Θcoles
  39110. for the schools
  39111. pour les enfants
  39112. for the children
  39113. pour les ΘvΦnements
  39114. for events
  39115. pour les ΘvΦnements qui
  39116. for events that
  39117. pour les ΘvΦnements qui savent
  39118. for events that know
  39119. pour les exemples
  39120. for the examples
  39121. pour les faits consiste a suivre un symbole
  39122. ordered facts consist of a symbol followed
  39123. pour les fenΩtres secondaires
  39124. for secondary windows
  39125. pour les fentes
  39126. for the slots
  39127. pour les finances
  39128. for the finances
  39129. pour les garτons
  39130. for the boys
  39131. pour les hommes
  39132. for the men
  39133. pour les hommes en
  39134. for the men in
  39135. pour les images
  39136. for the pictures
  39137. pour les instances
  39138. for instances
  39139. pour les modΦles
  39140. for the patterns
  39141. pour les pages d'accueil
  39142. for the pages of welcome
  39143. pour les particuliers
  39144. for the individuals
  39145. pour les personnes
  39146. for people
  39147. pour les petits utilisateurs
  39148. for the small users
  39149. pour les photos
  39150. for the photos
  39151. pour les programmeurs
  39152. for the programmers
  39153. pour les services
  39154. for the services
  39155. pour les sociΘtΘs
  39156. for the societies
  39157. pour les soutenir
  39158. for them sustain
  39159. pour les textes
  39160. for the texts
  39161. pour les utilisateurs
  39162. for the users
  39163. pour les utilisateurs
  39164. for users
  39165. pour lesquels
  39166. for whom
  39167. pour lesquels seule la connaissance a
  39168. for whom alone the acquaintance has
  39169. pour l'ΘtΘ
  39170. for the summer
  39171. pour leur
  39172. for their
  39173. pour leur
  39174. for them
  39175. pour leurs
  39176. for their
  39177. pour l'Θvacuation
  39178. for the evacuation
  39179. pour l'examen sur Θcran facile et rΘfΘrence
  39180. for easy on-screen viewing and reference
  39181. pour l'extΘriur
  39182. for the outer
  39183. pour l'hiver
  39184. for the winter
  39185. pour l'εle
  39186. for the island
  39187. pour limiter
  39188. to limit
  39189. pour l'importance
  39190. for the importance
  39191. pour l'industrie
  39192. for the industry
  39193. pour l'ingΘnierie
  39194. for the engineering
  39195. pour l'instance
  39196. for the instance
  39197. pour l'instant
  39198. presently
  39199. pour l'instruction
  39200. for the instruction
  39201. pour l'interne
  39202. for the internal
  39203. pour l'introduction
  39204. for the introduction
  39205. pour lire
  39206. to read
  39207. pour loger
  39208. for putting up
  39209. pour logiciel rΘseau en rΘseau
  39210. for NetWare Networks
  39211. pour longtemps
  39212. for a long time
  39213. pour lui
  39214. for him
  39215. pour lui mΩme
  39216. for himself
  39217. pour maintenir
  39218. to maintain
  39219. pour manipuler
  39220. for handling
  39221. pour manipuler
  39222. for manipulating
  39223. pour marcher
  39224. to walk
  39225. pour marquer
  39226. to mark
  39227. pour marquer la surprise
  39228. to mark the surprise
  39229. pour mathΘmatique
  39230. for mathematical
  39231. pour mΘmoire
  39232. for memory
  39233. pour menu
  39234. for menu
  39235. pour mesurer
  39236. to measure
  39237. pour mesurer des pressions encore
  39238. to measure some pressures again
  39239. pour mettre
  39240. to put
  39241. pour mettre α jour
  39242. to put to day
  39243. pour mettre en oeuvre
  39244. to implement
  39245. pour mettre un
  39246. to set up a
  39247. pour Microsoft Windows
  39248. for Microsoft Windows
  39249. pour miner
  39250. to mine
  39251. pour ministre
  39252. for minister
  39253. pour mission
  39254. for mission
  39255. pour moi
  39256. for me
  39257. pour moi dans un autre chemin
  39258. for me in another way
  39259. pour moi mΩme
  39260. for my self
  39261. pour monter
  39262. for building
  39263. pour montrer
  39264. to denote
  39265. pour motif
  39266. for motive
  39267. pour ne pas rΘpΘter les noms d'un
  39268. to don't repeat the names of a
  39269. pour nettoyer l'Θcran
  39270. to clean the screen
  39271. pour neuf
  39272. per nine
  39273. pour n'importe quel
  39274. for any
  39275. pour notation exponentielle avec son signe correspondant
  39276. for exponential notation with its corresponding sign
  39277. pour noter
  39278. to note
  39279. pour nous mΩme
  39280. for our self
  39281. pour nouveau
  39282. for new
  39283. pour objet
  39284. for object
  39285. pour observer
  39286. to observe
  39287. pour obtenir
  39288. to get
  39289. pour office
  39290. for office
  39291. pour opΘrer
  39292. to operate
  39293. pour or
  39294. for now
  39295. pour ouvrir
  39296. To open
  39297. pour ouvrir un
  39298. to open an
  39299. pour ouvrir un fichier image
  39300. to open an image file
  39301. pour ouvrir un nouveau fichier
  39302. to open a new file
  39303. pour paramΦtre
  39304. for parameter
  39305. pour PC
  39306. for PC
  39307. pour peindre des graphiques
  39308. for painting graphics
  39309. pour permettre
  39310. to permit
  39311. pour personnes
  39312. for people
  39313. pour piano
  39314. for piano
  39315. pour piano
  39316. to piano
  39317. pour plus
  39318. for more
  39319. pour plus de personnes
  39320. for most people
  39321. pour plus d'information
  39322. for more information
  39323. pour plus d'information, cliquer
  39324. for more information, click
  39325. pour plus d'informations
  39326. for more information
  39327. Pour plus information
  39328. For more information
  39329. pour plusieurs
  39330. for several
  39331. pour porter
  39332. fr carry
  39333. pour positionner le rΘpertoire
  39334. to set the directory
  39335. pour positionner le rΘpertoire par dΘfaut
  39336. to set the default directory
  39337. pour pouvoir
  39338. to can
  39339. pour prendre
  39340. to take
  39341. pour presque
  39342. for nearly
  39343. pour programmeurs
  39344. for programmers
  39345. pour promouvoir
  39346. to promote
  39347. Pour protΘger
  39348. to protect
  39349. pour protΘger une disquette
  39350. to protect a disk
  39351. pour protester
  39352. to protest
  39353. pour publier plus tard
  39354. for future publishing
  39355. pour quatre
  39356. up to four
  39357. pour que
  39358. so that
  39359. pour que la population
  39360. for the population
  39361. pour que le rΘsultat
  39362. so that the result
  39363. pour que ses coΘquipiers
  39364. so that his team mates
  39365. pour que ses coΘquipiers puissent suivre
  39366. so that his team mates could follow
  39367. pour qui
  39368. for which
  39369. pour qu'il
  39370. so that he
  39371. pour racine
  39372. for root
  39373. pour raisons
  39374. for grounds
  39375. pour rapide
  39376. for rapid
  39377. pour rapidement
  39378. for quickly
  39379. pour rassurer
  39380. to reassure
  39381. pour rΘagir
  39382. for responsive
  39383. pour rΘagir rΘciproquement
  39384. for interacting
  39385. pour rΘaliser sa mission
  39386. to achieve his mission
  39387. pour rechercher
  39388. to search for
  39389. pour rechercher des mots
  39390. to search for some words
  39391. pour recouvrir la cavitΘ
  39392. to cover the cavity
  39393. pour rΘcupΘrer
  39394. to recover
  39395. pour rΘduire
  39396. to reduce
  39397. pour rΦgle
  39398. for rule
  39399. pour rΘgler
  39400. to adjust
  39401. pour rΦgles
  39402. for rules
  39403. pour relancer
  39404. to throw back
  39405. pour remettre
  39406. to put back
  39407. pour remplacer
  39408. to replace
  39409. pour remplir leurs missions
  39410. to fill their missions
  39411. pour renforcer
  39412. to reinforce
  39413. pour rΘpondre aux spΘcifications
  39414. to meet the specifications
  39415. pour repousser
  39416. to repulse
  39417. pour reprΘsenter
  39418. for representing
  39419. pour reprΘsenter
  39420. to represent
  39421. pour rΘputation
  39422. for reputation
  39423. pour rΘserver
  39424. to reserve
  39425. pour revenir
  39426. to come back
  39427. pour revenir au jeu
  39428. to come back to the game
  39429. pour roses
  39430. for roses
  39431. pour sa
  39432. for his
  39433. pour sa fourrure
  39434. for his fur
  39435. pour sa patience terrible
  39436. for her tremendous patience
  39437. pour sauver
  39438. to save
  39439. pour scanner
  39440. to scan
  39441. pour se
  39442. for himself
  39443. pour se modifier
  39444. to modify
  39445. pour se propulser
  39446. to propel
  39447. pour sΘparer
  39448. to separate
  39449. pour sΘparer chaque macro
  39450. to separate each macro
  39451. pour ses
  39452. for his
  39453. pour ses coΘquipiers
  39454. for his team mates
  39455. pour ses photographies
  39456. for his photographs
  39457. pour ses photographies d'hommes
  39458. for his photographs of men
  39459. pour ses racines
  39460. for his roots
  39461. pour seul
  39462. for single
  39463. pour signer
  39464. to sign
  39465. pour Solaris
  39466. for Solaris
  39467. pour son usage personnel exclusivement
  39468. for his personal use exclusively
  39469. Pour son utilisation
  39470. For his utilization
  39471. pour souscrire
  39472. to subscribe
  39473. pour sous-louer
  39474. for subletting
  39475. pour soutenir
  39476. to sustain
  39477. pour spΘcifier
  39478. for specifying
  39479. pour stimuler
  39480. to stimulate
  39481. pour successeur
  39482. for successor
  39483. pour suppression
  39484. for deletion
  39485. pour supprimer
  39486. to suppress
  39487. pour tΘlΘcharge
  39488. for download
  39489. pour tΘlΘphoner
  39490. to phone
  39491. pour tenir
  39492. to hold
  39493. pour texte
  39494. for text
  39495. pour toi
  39496. for you
  39497. pour toi mΩme
  39498. for your self
  39499. pour tous
  39500. for all
  39501. pour tout
  39502. for all
  39503. pour tout
  39504. for any
  39505. Pour tout contact
  39506. For all alone and unique contact
  39507. pour tout le monde
  39508. for everyone
  39509. pour toute utilisation normale
  39510. for all normal utilization
  39511. pour toutes les mΘthodes
  39512. for all the methods
  39513. pour toutes les routines lues
  39514. of all the reading routines
  39515. pour tromper
  39516. to deceive
  39517. pour trouver
  39518. to to find
  39519. pour un complΘment d'information
  39520. for additional information
  39521. pour un dΘtaillΘ
  39522. for a detailed
  39523. pour un document ouvert
  39524. to an open document
  39525. pour un mandat
  39526. per one order
  39527. pour un objet de la classe de la base
  39528. for an object of the base class
  39529. pour un objet particulier
  39530. for a particular object
  39531. pour un outil puissant
  39532. for a powerful tool
  39533. pour un poids
  39534. per one weight
  39535. Pour un temps
  39536. For a time
  39537. pour une attaque
  39538. per one attack
  39539. pour une cause
  39540. per one reason
  39541. Pour une chose
  39542. For one thing
  39543. pour une explication
  39544. for an explanation
  39545. pour une fraction
  39546. for a fraction
  39547. pour une instance
  39548. for an instance
  39549. pour une liste dΘtaillΘe
  39550. for a detailed listing
  39551. pour une nouvelle
  39552. per one news
  39553. pour une oeuvre
  39554. per one work
  39555. Pour une participation
  39556. Per one involvement
  39557. pour une pΘriode
  39558. per one period
  39559. pour une population
  39560. per one population
  39561. pour une quelconque raison
  39562. for any reason
  39563. pour une sΘcuritΘ
  39564. per one security
  39565. pour une solution
  39566. per one solution
  39567. pour une traduction
  39568. per one translation
  39569. pour une utilisation
  39570. per one utilization
  39571. pour utiliser
  39572. for using
  39573. pour valeur
  39574. for value
  39575. pour valider
  39576. to enable
  39577. pour variables
  39578. for variables
  39579. pour venir
  39580. to come
  39581. pour vΘrification
  39582. for verification
  39583. pour vΘrification technique ultΘrieure
  39584. for technical ulterior verification
  39585. pour vice
  39586. for vice
  39587. pour vivre
  39588. to live
  39589. pour vocation
  39590. for vocation
  39591. pour voir
  39592. to see
  39593. pour voir celui-ci
  39594. to view it
  39595. pour voir chaque
  39596. to see any
  39597. pour voir les changements courants
  39598. to see any current changes
  39599. pour voler
  39600. to fly
  39601. pour voter
  39602. to vote
  39603. pour votre application
  39604. for your application
  39605. pour vous
  39606. for you
  39607. pour vous au Java
  39608. for you in Java
  39609. pour vous faire une idΘe de la qualitΘ de
  39610. for you make an idea of the quality of
  39611. pour vous mΩme
  39612. for your self
  39613. pour Windows
  39614. for Windows
  39615. pour y coller votre texte
  39616. for there glue your text
  39617. pourcent
  39618. per cent
  39619. pourcentage d'agrandissement
  39620. percent enlarge
  39621. pourquoi ce sont des problΦmes
  39622. why they are problems
  39623. Pourquoi est-ce que quiconque l'achΦterait
  39624. Why would anyone buy it
  39625. pourquoi il est ΘtΘ si prospΦre
  39626. why it's been so successful
  39627. pourquoi la programmation orientΘe-objet
  39628. why has object-oriented programming
  39629. pourquoi ne doit pas il
  39630. why shouldn't it
  39631. pourra
  39632. will be able to
  39633. pourra aussi
  39634. will also
  39635. pourraient
  39636. would can
  39637. pourrait
  39638. would can
  39639. pourriez
  39640. would can
  39641. Pourriez-vous
  39642. Could you
  39643. Pourriez-vous me l'Θcrire
  39644. Could you write it down
  39645. Pourriez-vous parler plus lentement
  39646. Could you speak more slowly
  39647. pourrions
  39648. would can
  39649. pourront
  39650. will be able to
  39651. pourront Ωtre envoyΘes
  39652. will be messengers
  39653. poursuite du processus de rΘformes
  39654. pursuit of process of reforms
  39655. pourtant toutes d'origine slaves
  39656. yet all of slavic origin
  39657. pourvu
  39658. so long as
  39659. pourvu que
  39660. providing
  39661. pourvu qu'une occasion d'annuler cette commande
  39662. providing an opportunity to cancel this command
  39663. pouvait en grande partie
  39664. could largely
  39665. pouvait Ωtre utilisΘe pour amener les mΘtaux
  39666. could be used to bring the metals
  39667. pouvait vous
  39668. could you
  39669. pouvait vous l'Θcrire, s'il vous plaεt
  39670. could you write it down, please
  39671. pouvait vous me donnez ceci, s'il vous plaεt
  39672. could you give me this, please
  39673. pouvait vous me donnez cela, s'il vous plaεt
  39674. could you give me that, please
  39675. pouvait vous parlez plus lentement
  39676. could you speak more slowly
  39677. pouvant
  39678. being able to
  39679. pouvant
  39680. could be
  39681. pouvant Ωtre lancΘ en sΘrie
  39682. serializable
  39683. pouvant Ωtre lancΘe en sΘrie
  39684. serializable
  39685. pouvant Ωtre lancΘes en sΘrie
  39686. serializable
  39687. pouvant Ωtre lancΘs en sΘrie
  39688. serializable
  39689. pouvez choisir
  39690. can select
  39691. pouvez sauver les changements
  39692. can save changes
  39693. pouvez voir
  39694. may see
  39695. pouvez-vous la faire rΘparer
  39696. can you get it repaired
  39697. pouvez-vous le faire rΘparer
  39698. can you get it repaired
  39699. Pouvez-vous m'aider
  39700. Can you help me
  39701. Pouvez-vous me dire
  39702. Can you tell me
  39703. pouvez-vous me dire o∙
  39704. can you tell me where
  39705. Pouvez-vous me donner ceci
  39706. Could you give me this
  39707. Pouvez-vous me donner cela
  39708. Could you give me That
  39709. pouvez-vous me montrer sur la carte
  39710. can you show me on the map
  39711. Pouvez-vous m'indiquer
  39712. Can you show me
  39713. pouvoir accΘder α
  39714. can be accessed
  39715. pouvoir changer
  39716. can change
  39717. pouvoir charger
  39718. can load
  39719. pouvoir examiner
  39720. can scan
  39721. pouvoir royal
  39722. royal power
  39723. pouvoir sauver
  39724. can save
  39725. pouvoir scanner
  39726. can scan
  39727. pouvoir scruter
  39728. can scan
  39729. pouvoir travailler
  39730. could work
  39731. pouvons choisir
  39732. can select
  39733. pouvons voir
  39734. may see
  39735. Pouvons-nous avoir
  39736. May we have
  39737. prairie
  39738. grass-land
  39739. pratique de l'Θpoque
  39740. convenient of the times
  39741. pratiquΘ par des hommes
  39742. exercised by some men
  39743. pratiquement
  39744. in practice
  39745. prΘcΦde ou la liaison entre les deux mots
  39746. precede or the link between the two words
  39747. prΘcΘdent est affichΘ
  39748. preview is displayed
  39749. prΘcΘdent mariage
  39750. previous marriage
  39751. prΘcΘdente est affichΘe
  39752. preview is displayed
  39753. prΘcΘdente, une interface plus simple
  39754. previous, a simpler interfacing
  39755. prΘcΘdentes sont affichΘes
  39756. preview is displayed
  39757. prΘcΘdents sont affichΘs
  39758. preview is displayed
  39759. prΘcipitations peuvent Ωtre observΘs selon
  39760. precipitations could be observed according to
  39761. pre-dΘfini
  39762. pre-defined
  39763. prΘdominance d'un seul homme
  39764. predominance of one man
  39765. prΘΘminence
  39766. pre-eminence
  39767. prΘfΘrera
  39768. will prefer
  39769. premier dans le classeur
  39770. first in the folder
  39771. premier plan
  39772. preview
  39773. premier port du pays
  39774. first harbor of country
  39775. premier port du pays et troisiΦme de la
  39776. first harbor of country and third of the
  39777. premiΦre du monde
  39778. first of world
  39779. premiΦre et α la deuxiΦme personne du
  39780. first and to the second person of
  39781. premiΦre forme donnΘe α une oeuvre
  39782. first given shape to a work
  39783. premiΦre guerre mondiale
  39784. first worldwide war
  39785. premiΦre lettre
  39786. first letter
  39787. premiΦre lettre et premiΦre voyelle de
  39788. first letter and first vowel of
  39789. premiΦre vue
  39790. first view
  39791. premiers oiseaux
  39792. first birds
  39793. prenant acte de l'Θclatement
  39794. taking act of the bursting
  39795. prend
  39796. is taking
  39797. prend les dΘcisions
  39798. make decisions
  39799. prend place
  39800. takes place
  39801. prend un argument numΘrique
  39802. take one numeric argument
  39803. prendra
  39804. will take
  39805. prendrai
  39806. will take
  39807. prendraient
  39808. would take
  39809. prendrais
  39810. would take
  39811. prendrait
  39812. would take
  39813. prendre
  39814. can take
  39815. prendre
  39816. to take
  39817. prendre avantage de nos nouveaux traits
  39818. to take advantage of our new features
  39819. prendre garde
  39820. take care
  39821. prendre le thΘ
  39822. have tea
  39823. prendre les dΘcisions
  39824. make decisions
  39825. prendre les repas
  39826. taking the meals
  39827. prendre pour
  39828. mistake
  39829. prendre ses Θbats
  39830. taking his romp
  39831. prendrons
  39832. will take
  39833. prends les dΘcisions
  39834. make decisions
  39835. preneur de son de l'Θquipe franτaise
  39836. taker of his of the french team
  39837. prenez
  39838. will take
  39839. prenez α droite
  39840. bear right
  39841. prenez α droite
  39842. bear to the right
  39843. prenez le temps d'en faire le tour
  39844. take the time of in make the tour
  39845. prenez les dΘcisions
  39846. make decisions
  39847. prenez un cigare
  39848. have a cigar
  39849. prennent les dΘcisions
  39850. make decisions
  39851. prennent soin doit d'Ωtre pris en comparaison des valeurs du point flottant
  39852. care should be taken when comparing floating-point values
  39853. prΘnom
  39854. first name
  39855. prenons les dΘcisions
  39856. make decisions
  39857. prΘparation composΘe d'essences
  39858. preparation composed of gases
  39859. prΘparation intensive d'un
  39860. intensive preparation of a
  39861. prΘparer l'avenir
  39862. preparing the future
  39863. prΘparer les rΘunions
  39864. preparing the meetings
  39865. prΘparer un examen de faτon intensive
  39866. preparing an exam of intensive way
  39867. prΘpondΘrant dans l'organisation
  39868. major in the organization
  39869. prΘ-programmΘ
  39870. pre-designed
  39871. prΘ-programmΘe
  39872. pre-designed
  39873. prΘ-programmΘes
  39874. pre-designed
  39875. prΘ-programmΘs
  39876. pre-designed
  39877. prΦs de
  39878. nearly of
  39879. prΦs de la chaise
  39880. near the chair
  39881. prΦs d'un flipper
  39882. near a flipper
  39883. prΦs d'un siΦcle de guerres civiles
  39884. close to a century of civil wars
  39885. prΦs d'une nageoire
  39886. near a flipper
  39887. prΘsence de mistral
  39888. presence of mistral
  39889. prΘsent invariable abasourdissant
  39890. present invariable astounding
  39891. prΘsent invariable accablant
  39892. present invariable exhausting
  39893. prΘsentant des animations
  39894. presenting some animations
  39895. prΘsentation dynamiques
  39896. dynamic presentation
  39897. prΘsentations diffΘrentes
  39898. different presentations
  39899. prΘsente la fenΩtre
  39900. present the window
  39901. prΘsenter
  39902. to present
  39903. prΘsident de la RΘpublique
  39904. president of the Republic
  39905. prΘsident Rouslan Khasboulatov
  39906. preside Rouslan Khasboulatov
  39907. prΘsident russe Boris Eltsine
  39908. president Russian Boris Yeltsin
  39909. prΘsidentiel
  39910. presidential elections
  39911. prΘsidentielle
  39912. presidential elections
  39913. prΘsidentielles
  39914. presidential elections
  39915. prΘsidents de la RΘpublique en
  39916. presidents of the Republic in
  39917. prΘsidents des AssemblΘes de province
  39918. presidents of the Assemblies of province
  39919. prΘsidents des AssemblΘes de province et
  39920. presidents of the Assemblies of province and
  39921. presqu'exclusivement
  39922. nearly exclusively
  39923. presqu'εle
  39924. nearly island
  39925. pressant ce bouton
  39926. pressing this button
  39927. presse papier
  39928. clipboard
  39929. pressed
  39930. a appuyΘ sur
  39931. presse-papiers
  39932. clipboard
  39933. presse-papiers
  39934. paperweight
  39935. presser ce bouton
  39936. pressing this button
  39937. presser ce bouton est Θquivalent
  39938. pressing this button is equivalent
  39939. pression atmosphΘrique
  39940. atmospheric pressure
  39941. pression atmosphΘrique dΘcroεt donc avec
  39942. atmospheric pressure decreases therefore with
  39943. pression de l'opinion publique
  39944. pressure of the public opinion
  39945. pression partielle
  39946. partial pressure
  39947. pression s'exprime en pascal
  39948. pressure expresses in pascal
  39949. pressions de plusieurs milliers
  39950. pressures of several thousand
  39951. prestige de la monarchie avait diminuΘ
  39952. prestige of the monarchy had decreased
  39953. prΩter
  39954. to lend
  39955. PrΩtresse de Bacchus
  39956. Priestess of Bacchus
  39957. prΘvenir
  39958. can prevent
  39959. prΘvenir
  39960. to prevent
  39961. primaient
  39962. prevailed over
  39963. primait
  39964. prevailed over
  39965. principale de
  39966. main of
  39967. principales caractΘristiques du foetus
  39968. main features of fetus
  39969. principaux arbres
  39970. main trees
  39971. principaux arbres sont les hΩtres
  39972. main trees are the beeches
  39973. pris en compte
  39974. take care
  39975. prix accessibles
  39976. accessible price
  39977. problΦme du caissier de la banque
  39978. bank teller problem
  39979. problΦme espace
  39980. problem space
  39981. problΦmes de chargement/installation
  39982. download/installation problems
  39983. problΦmes de la programmation
  39984. programming problems
  39985. procΘda entre
  39986. proceeded between
  39987. procΘder α des restructurations
  39988. proceeding to some restructurings
  39989. procΘdure
  39990. processing operation
  39991. procΦs du rΘgime impΘrial
  39992. suit of imperial regime
  39993. procΦs verbal
  39994. Report
  39995. processus d'Θvoluer
  39996. process of evolving
  39997. proche du jacquet
  39998. near of backgammon
  39999. Proche-Orient
  40000. Near Orient
  40001. prodiguait
  40002. were prodigal
  40003. producteur mondial de vin aprΦs l'Italie
  40004. worldwide producer of wine after Italy
  40005. production est a envoyΘ
  40006. output is sent
  40007. produira
  40008. will produce
  40009. produirait
  40010. would produce
  40011. produire lα ce qui vous voulez
  40012. there to produce what you want
  40013. produire un effet
  40014. have an effect
  40015. produiront
  40016. will produce
  40017. produit obtenu
  40018. gotten product
  40019. produit pour en garantir la qualitΘ
  40020. product with guarantee quality
  40021. produit trΦs souvent
  40022. product very often
  40023. produits alimentaires
  40024. produce
  40025. produits alimentaires
  40026. produces
  40027. produits commerciaux
  40028. commercial products
  40029. produits du langage
  40030. products of the language
  40031. produits par la moelle osseuse
  40032. products by the bony marrow
  40033. professionnels photographient les oiseaux
  40034. professional photograph the birds
  40035. profile
  40036. stand out
  40037. profilΘ
  40038. stood out
  40039. profilΘs
  40040. stood out
  40041. profondΘment sous terre
  40042. deeply under earth
  40043. profondes et larges vallΘes qui facilitent les
  40044. deep and large valleys who facilitate the
  40045. programmation du rΘseau
  40046. network programming
  40047. programmation en gΘnΘral
  40048. programming in general
  40049. programmation orientΘe-objet
  40050. object-oriented programming
  40051. programmation orientΘ-objet
  40052. object-oriented programming
  40053. programmation orientΘ-objet a ΘtΘ affrontΘe
  40054. object-oriented programming was faced
  40055. programmation rΘseau
  40056. network programming
  40057. programme exΘcutable
  40058. ExecProgram
  40059. programme JDK
  40060. JDK software
  40061. programme pouvant traduire mot α mot
  40062. software permissible to translate word by word
  40063. programmer
  40064. to program
  40065. programmes aprΦs avoir lu ce chapitre
  40066. programs after reading this chapter
  40067. programmes des produits alimentaires
  40068. produces programs
  40069. programmes et Θvaluation
  40070. programs and assessment
  40071. programmeur ne serait pas
  40072. programmer would not be
  40073. programmeurs Θprouvent
  40074. programmers experience
  40075. programmeurs ont mis
  40076. programmers put
  40077. programmeurs productifs
  40078. productive programmers
  40079. progressa dans tout le pays
  40080. progressed in all the country
  40081. progresser la qualitΘ dans la composition
  40082. progressing the quality in the composition
  40083. progresserait
  40084. would progress
  40085. projection topographique
  40086. mapping
  40087. projet qui couperait
  40088. project who would cut
  40089. prolongera
  40090. will prolong
  40091. pronominal commencer
  40092. pronominal begin
  40093. pronominal s'unir pour la reproduction
  40094. pronominal unite for the reproduction
  40095. propagation du son
  40096. propagation of his
  40097. propos frivole
  40098. frivolous subject
  40099. proposΘ seul
  40100. recommended only
  40101. proprement parler
  40102. cleanly speak
  40103. propres privilΦges
  40104. own privileges
  40105. propriΘtΘ Avertir
  40106. Notify property
  40107. propriΘtΘ d'une valeur qui s'Θcarte
  40108. property of a value who departs
  40109. prospΘritΘ dans l'Empire romain
  40110. prosperity in the Roman Empire
  40111. prospΘritΘ Θconomique
  40112. economical prosperity
  40113. protecteurs des arts
  40114. protective some arts
  40115. protection morale
  40116. the cover of thinking
  40117. protΘgea les arts
  40118. protected the arts
  40119. protΘger du vent
  40120. protecting of wind
  40121. protΘger les marchandises des
  40122. protecting the goods of the
  40123. provenir de ce mΩme mΘlange
  40124. proceeding of this same mixture
  40125. proviendrait
  40126. would proceed
  40127. provinces d'Occident
  40128. provinces of West
  40129. provoque l'affrontement
  40130. provoke the confrontation
  40131. provoquera
  40132. will provoke
  40133. provoquerait
  40134. would provoke
  40135. prunier
  40136. plum tree
  40137. Prusse et la Russie
  40138. Prussia and the Russia
  40139. pu
  40140. been able to
  40141. publication du bureau
  40142. desktop publishing
  40143. publiez
  40144. will have released
  40145. publiquement α la religion catholique
  40146. publicly to the Catholic religion
  40147. puis choisissez
  40148. then chooses
  40149. puis choisissez
  40150. then click
  40151. puis choisissez OK
  40152. then click OK
  40153. puis cliquez
  40154. then click
  40155. puis configurer la connexion
  40156. then configured the connection
  40157. puis Θcrire
  40158. then write
  40159. puis en sΘlectionnant
  40160. then in selecting
  40161. puis enregistrez le fichier au format *.ZIP
  40162. then records the file to the *.ZIP format
  40163. puis ils
  40164. then they
  40165. puis ils sont dΘgradΘs
  40166. then they are degraded
  40167. puis leurs suicides
  40168. then their suicides
  40169. puis par les Anglais
  40170. then by the Englishmen
  40171. puis se
  40172. then himself
  40173. puis soulevΘe au tertiaire
  40174. then raised to the tertiary
  40175. puis sur le monde
  40176. then on the world
  40177. Puis, appuyez sur
  40178. Then, pushes on
  40179. puis, lancez
  40180. then, launches
  40181. puis-je
  40182. can i
  40183. puis-je
  40184. may i
  40185. Puis-je avoir
  40186. May I have
  40187. puis-je me garer ici
  40188. may i park here
  40189. puis-je me rendre
  40190. do i get to this
  40191. puis-je rouler au centre ville
  40192. can i drive to the town centre
  40193. Puis-je vous demander
  40194. May I ask you
  40195. puisqu'α
  40196. since to
  40197. puisqu'il
  40198. since he
  40199. puisqu'ils
  40200. since they
  40201. puisqu'on
  40202. since one
  40203. puissance des ╔tats totalitaires
  40204. strength of the totalitarian States
  40205. pupitre de commande
  40206. console
  40207. purement verbales
  40208. merely verbal
  40209. putte
  40210. is putting
  40211. PyrΘnΘes au delta du Rh⌠ne
  40212. Pyrenees to the delta of Rhone
  40213. PyrΘnΘes prΘsente une sΘrie de puissants
  40214. Pyrenees present a set of powerful
  40215. qu'α
  40216. only to
  40217. qu'a
  40218. that has
  40219. qu'α
  40220. that to
  40221. qu'α avancer
  40222. only to advanced
  40223. qu'α la fonction
  40224. that the function
  40225. qu'α la fournΘe
  40226. that the batch
  40227. qu'α la rΘinitialisation
  40228. that the reset
  40229. qu'α lancer "SETUP"
  40230. that to launch "SETUP"
  40231. qu'acte
  40232. that act
  40233. qu'acteur
  40234. that actor
  40235. qu'activitΘ
  40236. that activity
  40237. quadragΘnaire
  40238. forty-year-old
  40239. qu'Alexis
  40240. that Alexis
  40241. qualifie un milieu o∙ la vie
  40242. qualify a middle where the life
  40243. qualifie un milieu o∙ la vie est impossible
  40244. qualify a middle where the life is impossible
  40245. qualitΘ de ce qui
  40246. quality of this who
  40247. qualitΘ d'extraction
  40248. quality of extraction
  40249. qualitΘ d'extraction personnalisΘes
  40250. quality of personalized extraction
  40251. qualitΘ d'un lieu au point de vue de la
  40252. quality of a place to the point of seeing of the
  40253. qualitΘs indispensables
  40254. essentials
  40255. qu'allaient
  40256. that went
  40257. quand ce comportement
  40258. when this behavior
  40259. quand cette commande
  40260. when this command
  40261. quand cette commande est choisie
  40262. when this command is chosen
  40263. quand fini
  40264. when finished
  40265. quand je pense
  40266. when i think
  40267. quand la ligne
  40268. when the line
  40269. quand l'activation
  40270. then activation
  40271. quand le scanning
  40272. when scanning
  40273. Quand les Avertissements du Professeur Joe sont autorisΘs
  40274. When Professor Joe Warnings are enabled
  40275. quand l'examen
  40276. when scanning
  40277. quand quelqu'un vient vous rendre visite
  40278. when company comes to visit
  40279. quand un dΘlimiteur
  40280. when a delimiter
  40281. quand un dΘlimiteur se trouve
  40282. when a delimiter is found
  40283. quand une mΘthode spΘcifique
  40284. when a specific method
  40285. quand vous avez de la compagnie
  40286. when company comes to visit
  40287. quand vous avez terminΘ
  40288. when finished
  40289. quand vous choisissez
  40290. when you choose
  40291. quand vous convertissez une couleur
  40292. When you convert color
  40293. quand vous dΘcidez
  40294. when you decide
  40295. quand vous savez la plate-forme que vous utilisez sur
  40296. when you know the platform that you're running on
  40297. Quand vous soumettez
  40298. When you submit
  40299. quand vous utilisez cette commande
  40300. when you use this command
  40301. quand vous vous Ωtes habituΘ α lui
  40302. when you're done with it
  40303. quand vous voyez le mot
  40304. when you see the word
  40305. quant
  40306. as for
  40307. quant α ce qui fait
  40308. in terms of what makes
  40309. quant α la fonctionalitΘ
  40310. in terms of functionality
  40311. quant un
  40312. when an
  40313. quant une
  40314. when an
  40315. qu'Antoine
  40316. that Antoine
  40317. qu'Apollonios
  40318. that Apollonios
  40319. qu'apparurent
  40320. that appeared
  40321. qu'apparut
  40322. that appeared
  40323. qu'apprennent
  40324. that learns
  40325. qu'aprΦs
  40326. that after
  40327. quaranteneuf
  40328. forty nine
  40329. qu'Aristote
  40330. that Aristotle
  40331. qu'AthΦnes
  40332. that Athens
  40333. quatre cent
  40334. four hundred
  40335. Quatre rΘgions monopolisent
  40336. Four regions monopolize
  40337. quatre-vingt-dix
  40338. ninety
  40339. quatre-vingts
  40340. eighty
  40341. quatriΦme note de la gamme de do
  40342. fourth note of the range of do
  40343. qu'au
  40344. that at
  40345. qu'au
  40346. that the
  40347. qu'au chiffre
  40348. that the number
  40349. qu'au fait
  40350. that the fact
  40351. qu'au multi-champ
  40352. that the multifields
  40353. qu'au systΦme
  40354. that the system
  40355. qu'au XIXe siΦcle
  40356. at XIXth century
  40357. qu'aucun
  40358. how no
  40359. qu'aucune
  40360. how no
  40361. qu'augmentait
  40362. that increased
  40363. qu'aujourd'hui
  40364. that today
  40365. qu'auparavant
  40366. that before
  40367. qu'aurait
  40368. that would have
  40369. qu'aux
  40370. that garlics
  40371. qu'aux fonctions
  40372. that the functions
  40373. qu'avaient
  40374. that had
  40375. qu'avait
  40376. that had
  40377. qu'avant
  40378. that before
  40379. qu'avec
  40380. that with
  40381. qu'ayant
  40382. that having
  40383. que Beethoven
  40384. than Beethoven
  40385. que Beethoven
  40386. that Beethoven
  40387. que τa va bien
  40388. what it's all right
  40389. que ce petit logiciel
  40390. that this kid software
  40391. que ce que nous avons eu auparavant
  40392. than what we've had before
  40393. que ceci est habituellement
  40394. that it is usually
  40395. que ceci est habituellement meilleur
  40396. that it is usually better
  40397. que cela est pour la France
  40398. that it is for the France
  40399. que celle-ci
  40400. that it
  40401. que celle-ci attendue
  40402. that it expected
  40403. que celle-ci avant
  40404. that it previously
  40405. que celle-ci dΘactive
  40406. that it disables
  40407. que celles
  40408. that those
  40409. que celui
  40410. that the one
  40411. que celui attachΘ
  40412. that the one attached
  40413. que certaines
  40414. how certain
  40415. que certains
  40416. how certain
  40417. que cette fonction
  40418. that this function
  40419. que cette rΦgle
  40420. that this rule
  40421. que chaque
  40422. how every
  40423. que chez
  40424. than at
  40425. que ci
  40426. that here
  40427. que d'anciens
  40428. that of former
  40429. que dans la doctrine
  40430. than in the doctrine
  40431. que dans le style
  40432. that in the style
  40433. que dans les montagnes
  40434. that in the mountains
  40435. que d'autres
  40436. that some other
  40437. que d'autres constituants proviennent de
  40438. that some other constituent proceeds of
  40439. que de
  40440. that of
  40441. que de sept joueurs
  40442. that of seven players
  40443. que de titres
  40444. that of titles
  40445. que des
  40446. that some
  40447. que du congrΦs
  40448. than the convention
  40449. que d'un Θtat-major
  40450. that of a headquarters
  40451. que fait cette commande
  40452. What this command does
  40453. que Haydn
  40454. than Haydn
  40455. que IO
  40456. that IO
  40457. que Java
  40458. that Java
  40459. que Java fournit pour tenir les objets
  40460. that Java supplies to hold objects
  40461. que je pense
  40462. that I think
  40463. que je suis informΘ
  40464. that I am aware
  40465. que je trouve
  40466. that i find
  40467. que je trouve tout α fait inspirΘes
  40468. which i find quite inspirational
  40469. que j'Θtais si bienvenu
  40470. who made me feel so welcome
  40471. que la conception de procΘdure
  40472. than procedural design
  40473. que la ficelle
  40474. that the string
  40475. que la maniΦre de l'obtenir
  40476. than on how to get it
  40477. que la page
  40478. that the page
  40479. que la prochaine grande rΘvolution
  40480. that the next big revolution
  40481. que l'a reflΘtΘ
  40482. that the mirrored
  40483. que la rΘvolution voisine
  40484. that the next revolution
  40485. que la section d'intelligence artificielle
  40486. that the artificial intelligence section
  40487. que la source
  40488. that the source
  40489. que la structure
  40490. than the structure
  40491. que l'adresse est
  40492. that the address is
  40493. que le Bolcho∩
  40494. that the Bolcho∩
  40495. que le carrΘ
  40496. that the square
  40497. que le courant
  40498. that the current
  40499. que le Japonais
  40500. that the Japanese
  40501. que le joueur
  40502. that the player
  40503. que le logiciel
  40504. that the software
  40505. que le multi-champ
  40506. that the multifield
  40507. que le nombre
  40508. than the number
  40509. que le nombre
  40510. that the number
  40511. que le pingouin
  40512. that the penguin
  40513. que le rugby
  40514. that the rugby
  40515. que le sΘnat
  40516. that the senate
  40517. que le taureau
  40518. that the bull
  40519. que le violon
  40520. that the violin
  40521. que l'effet
  40522. that the result
  40523. que l'empereur romain Caligula e√t menΘ
  40524. that the emperor Roman Caligula has led
  40525. que les alternatives
  40526. than the alternatives
  40527. que les cavaliers
  40528. that the riders
  40529. que les compositeurs
  40530. than the typesetters
  40531. que les corps
  40532. that the bodies
  40533. que les esquisses
  40534. than the sketches
  40535. que les indΘpendants
  40536. that the independent
  40537. que les innovations
  40538. that the innovations
  40539. que les instances
  40540. that the instances
  40541. que les planΦtes
  40542. that the planets
  40543. que les plumes
  40544. that the feathers
  40545. que les produits logiciels installΘs
  40546. that the products installed software
  40547. que les spectacles
  40548. that the spectacles
  40549. que les taupes
  40550. that the moles
  40551. que leur objectif principal de conception du
  40552. that their main design goal
  40553. que l'histoire est jamais environ
  40554. that the story is never about
  40555. que l'image
  40556. that the picture
  40557. que l'intention fondamentale
  40558. that the fundamental intention
  40559. que loisir
  40560. than leisure
  40561. que l'on
  40562. that he one
  40563. que l'on peut voir
  40564. that he one could see
  40565. que l'on veut
  40566. that he one wants
  40567. que l'or
  40568. that the gold
  40569. que lorsqu'il
  40570. that when he
  40571. que lorsqu'il y a mΩlΘe
  40572. that when he mingled it
  40573. que lui
  40574. that he
  40575. que l'usage
  40576. that the use
  40577. que l'utilisateur
  40578. that the user
  40579. que moit et d'autre orateurs ont soignΘ
  40580. that I and other speakers tended
  40581. que mollement
  40582. that softly
  40583. que mon premier livre Utilise
  40584. that my first book Using
  40585. que n'importe quel
  40586. that any
  40587. que nous avons jamais
  40588. than we ever have
  40589. que nous sommes
  40590. that we are
  40591. que oeuvres
  40592. that works
  40593. que par sept
  40594. that by seven
  40595. que par six
  40596. that by six
  40597. que pensez-vous des gens
  40598. what do you think the people
  40599. que pensez-vous du pays
  40600. what do you think of the country
  40601. que PompΘe
  40602. that Pumped
  40603. que pour orienter
  40604. than for orientate
  40605. que pour orienter
  40606. that to orientate
  40607. que prΘfet
  40608. that prefect
  40609. que Pythagore
  40610. that Pythagore
  40611. que quelques
  40612. than a few of the
  40613. que quelques minutes
  40614. how some minutes
  40615. que rencontres
  40616. that meetings
  40617. que Robert
  40618. that Robert
  40619. que se livrent
  40620. that delivers
  40621. que sept
  40622. that seven
  40623. que ses troupes
  40624. that his troops
  40625. que son travail
  40626. that his work
  40627. que suit
  40628. that follows
  40629. que toits
  40630. that roofs
  40631. que tout compris
  40632. than in all
  40633. que tout va bien
  40634. what it's all right
  40635. que vantards
  40636. how boastful
  40637. que vers l'arriΦre
  40638. that toward the rear
  40639. Que veut dire ceci
  40640. What does this mean
  40641. Que veut dire cela
  40642. What does that mean
  40643. que vos paramΦtres
  40644. what your parameters
  40645. que vous
  40646. that you
  40647. que vous attendez
  40648. you would expect
  40649. que vous avez besoin d'utiliser
  40650. that you want to use
  40651. que vous avez bien achetΘ
  40652. that you bought well
  40653. que vous connaissez
  40654. that you know
  40655. que vous feriez
  40656. that you would make
  40657. que vous offre
  40658. that offer you
  40659. que vous offre la base de donnΘes
  40660. that offer you database
  40661. que vous offre les options de base de donnΘes
  40662. that offer you database options
  40663. que vous pouvez consulter avant
  40664. that you could consult before
  40665. que vous souhaitez
  40666. you would expect
  40667. que vous utilisez le plus souvent
  40668. that you use the most often
  40669. que vous voudriez
  40670. you would expect
  40671. que vous voulez utiliser
  40672. that you want to use
  40673. QuΘbecois
  40674. Of Quebec
  40675. quΘbΘcois
  40676. of Quebec
  40677. quΘbΘcoise
  40678. of Quebec
  40679. quΘbΘcoises
  40680. of Quebec
  40681. qu'ecclΘsiastiques
  40682. how ecclesiastical
  40683. qu'╔glise
  40684. that Church
  40685. qu'Einstein
  40686. that Einstein
  40687. quel Γge avez vous
  40688. how old are you
  40689. quel java
  40690. what java
  40691. quel que soit
  40692. whatever
  40693. quel que soit le nombre de
  40694. whichever the number of
  40695. quel RTTI
  40696. what RTTI
  40697. quel temps affreux
  40698. what an awful weather
  40699. qu'Θlargit
  40700. that enlarged
  40701. qu'elle
  40702. that she
  40703. quelle belle journΘe
  40704. what a lovely day
  40705. quelle chaleur
  40706. isn't it hot
  40707. quelle distance
  40708. how far
  40709. quelle est votre profession
  40710. what do you do
  40711. quelle puissance
  40712. what powe
  40713. quelle route mΦne α
  40714. which road leads to
  40715. Quelle route mΦne α Rome
  40716. Which road leads to Rome
  40717. qu'elles
  40718. that they
  40719. qu'elles soient
  40720. that they are
  40721. quelque chose
  40722. something
  40723. quelque chose qui me fournit
  40724. something that provides me
  40725. quelque de le
  40726. some of the
  40727. quelque exercices
  40728. some exercises
  40729. quelque menu de commande
  40730. some menu commands
  40731. quelque toujours maigres
  40732. some always creep
  40733. quelque uns sont plus provocateurs
  40734. some are more challenging
  40735. quelques
  40736. a few
  40737. quelques
  40738. a few of the
  40739. quelques commandes
  40740. some commands
  40741. quelques commandes du menu sont disponibles
  40742. some menu commands are available
  40743. quelques emplacements
  40744. some of these sites
  40745. quelques emplacements se trouvent en http
  40746. some of these sites are found at http
  40747. quelques espΦces
  40748. a few of the cash
  40749. quelques exemples simples d'emblΦmes sont
  40750. some simple examples of symbols are
  40751. quelques exercices plus avancΘs sont ennuyeux
  40752. some exercises are more advanced to prevent boredom
  40753. quelques exercices sont plus avancΘs
  40754. some exercises are more advanced
  40755. quelques fonctions
  40756. some functions
  40757. quelques fondus et autres
  40758. some melted and other
  40759. quelques hΘlicoptΦres
  40760. some helicopters
  40761. Quelques instants plus tard
  40762. Some instants later
  40763. quelques maladies peuvent Ωtre
  40764. some illnesses could be
  40765. quelques petites manies
  40766. some of its idiosyncrasies
  40767. quelques projets
  40768. some projects
  40769. quelques touches
  40770. a few of the keys
  40771. quelques uns des nombreux messages d'avertissement communs
  40772. some of the more common warning messages
  40773. quelques vraiment grands problΦmes complexes
  40774. some really big complexity problems
  40775. quelqu'un dans la rue
  40776. someone in the street
  40777. quelqu'un de
  40778. someone of
  40779. quels messages peuvent vous lui envoyez
  40780. what messages can you send to it
  40781. qu'Θmergea
  40782. that emerged
  40783. qu'empruntait
  40784. that borrowed
  40785. qu'en
  40786. that in
  40787. qu'en addition
  40788. that in addition
  40789. qu'ensemble
  40790. that together
  40791. qu'entama
  40792. that began
  40793. qu'entendent
  40794. that hears
  40795. qu'entraεnait
  40796. that dragged
  40797. qu'entre
  40798. that between
  40799. qu'entrecoupent
  40800. that interrupts
  40801. qu'entrecoupent promontoires
  40802. that interrupts promontories
  40803. qu'entrecoupent promontoires et estuaires
  40804. that interrupts promontories and estuaries
  40805. qu'entretient
  40806. that maintains
  40807. qu'environ
  40808. that about
  40809. querelle de mauvaise foi
  40810. quarrel of bad faith
  40811. qu'est
  40812. that is
  40813. qu'est ce qu'un objet
  40814. what's an object
  40815. qu'est-ce que τa veut dire
  40816. what does that mean
  40817. qu'est-ce que cela veut dire
  40818. what does this mean
  40819. Qu'est-ce que c'est
  40820. What's that
  40821. questions concernant nos nouveaux traits α
  40822. questions regarding our new features to
  40823. questions courantes
  40824. current questions
  40825. qu'Θtait
  40826. that was
  40827. qu'Θtant
  40828. that being
  40829. qu'Ωtre
  40830. that be
  40831. qu'Θtroitement
  40832. that closely
  40833. qu'Euclide
  40834. that Euclide
  40835. qu'eux
  40836. that they
  40837. qu'exerce
  40838. that does exercises
  40839. qu'exercΦrent
  40840. that did exercises
  40841. qu'exigence
  40842. that requirement
  40843. qu'extΘrieure
  40844. how outside
  40845. qu'extΘrieurs
  40846. how outside
  40847. qu'homme
  40848. that man
  40849. qu'honorifique
  40850. how honorary
  40851. qui a commencΘ prΦs
  40852. which began near
  40853. qui a conτu
  40854. who designed
  40855. qui a conτu le projet
  40856. who conceived the project
  40857. qui a conτu le projet et a fourni la direction totale
  40858. who conceived the project and provided overall direction
  40859. qui a dirigΘ le projet
  40860. who managed the project
  40861. qui a ΘtΘ sauvegardΘ
  40862. that were saved
  40863. qui a faτonnΘ ce livre
  40864. who turned this book
  40865. qui a fourni gracieusement
  40866. who have graciously provided
  40867. qui a l'Θclat de la nacre
  40868. who has the burst of the mother of pearl
  40869. qui a les propriΘtΘs d'un acide
  40870. who has the properties of an acid
  40871. qui a parlΘ
  40872. who have spoken
  40873. qui a subi un accident
  40874. who underwent an accident
  40875. qui a une saveur aigre
  40876. who has a sour flavor
  40877. qui abaisse
  40878. who lowers
  40879. qui aboutit
  40880. who led
  40881. qui accable
  40882. who oppresses
  40883. qui accΘlΘra
  40884. who accelerated
  40885. qui accΘlΘrait
  40886. who accelerated
  40887. qui accompagne
  40888. who accompanies
  40889. qui accompagnΦrent
  40890. who accompanied
  40891. qui accordait
  40892. who granted
  40893. qui accorde une mΘthode
  40894. this allows one method
  40895. qui accorde une mΘthode α accomplir comme
  40896. this allows one method to act as
  40897. qui adoptΦrent
  40898. who adopted
  40899. qui aide
  40900. who aide
  40901. qui aides
  40902. who helps
  40903. qui allaient
  40904. who went
  40905. qui allait
  40906. who went
  40907. qui alternent
  40908. who alternates
  40909. qui apparaεt
  40910. that appears
  40911. qui appartient
  40912. who belongs
  40913. qui apportaient
  40914. who brought
  40915. qui arrivent
  40916. who arrives
  40917. qui associe
  40918. who associates
  40919. qui assure
  40920. who assures
  40921. qui assure les vols intΘrieurs
  40922. who assures the interior flights
  40923. qui assurent
  40924. who assures
  40925. qui attend
  40926. that expects
  40927. qui autrefois
  40928. who once
  40929. qui avaient
  40930. who had
  40931. qui avait
  40932. who had
  40933. qui avance
  40934. who advance
  40935. qui baigne
  40936. who bathes
  40937. qui bΘnΘficie
  40938. who benefits
  40939. qui caractΘrisent
  40940. who characterizes
  40941. qui causa
  40942. who caused
  40943. qui cause de la peine
  40944. who reason of the pain
  40945. qui cΘdait
  40946. who gave up
  40947. qui cessent
  40948. who quits
  40949. qui chercha
  40950. who looked for
  40951. qui cherchaient
  40952. who looked for
  40953. qui cherchait
  40954. who looked for
  40955. qui combattit
  40956. who fought
  40957. qui commence
  40958. that begin
  40959. qui complotait
  40960. who plotted
  40961. qui comportait
  40962. who included
  40963. qui comporte
  40964. who includes
  40965. qui comprend
  40966. who understands
  40967. qui comprend Θgalement
  40968. who understands also
  40969. qui comprennent
  40970. who understands
  40971. qui compte
  40972. which account
  40973. qui concerne
  40974. who concerns
  40975. qui connaεt
  40976. who knows
  40977. qui consacrait
  40978. who consecrated
  40979. qui conserve
  40980. who tinned food
  40981. qui considΘraient
  40982. who considered
  40983. qui consiste
  40984. who consists
  40985. qui constituait
  40986. who constituted
  40987. qui constituent
  40988. who constitutes
  40989. qui constituΦrent
  40990. who constituted
  40991. qui contient
  40992. who contains
  40993. qui correspond
  40994. who corresponds
  40995. qui correspond α la pression
  40996. who corresponds to the pressure
  40997. qui coulisse
  40998. who slide
  40999. qui coupa
  41000. who cut
  41001. qui craignaient
  41002. who feared
  41003. qui culmina
  41004. who culminated
  41005. qui danse
  41006. who dance
  41007. qui dΘborde
  41008. who overflows
  41009. qui dΘfend
  41010. who defends
  41011. qui dΘlimitent
  41012. who delimits
  41013. qui demandaient
  41014. who asked
  41015. qui demande les questions
  41016. who ask the questions
  41017. qui demeure
  41018. who home
  41019. qui dΘpend
  41020. who depends
  41021. qui dΘpendait
  41022. who depended
  41023. qui dΘsigne
  41024. who designates
  41025. qui dΘsigne une pierre tachetΘe de rouge
  41026. who designates a stone speckled of red
  41027. qui dΘsiraient
  41028. who wanted
  41029. qui dΘtectent
  41030. who detects
  41031. qui dΘtient
  41032. who detains
  41033. qui dΘtruisait
  41034. who destroyed
  41035. qui dΘtruit
  41036. who destroyed
  41037. qui dΘtruit les images saintes
  41038. who destroyed the holy pictures
  41039. qui devaient
  41040. who
  41041. qui devait
  41042. who
  41043. qui dΘveloppent leurs propres suites
  41044. who develops their own following
  41045. qui devient
  41046. who becomes
  41047. qui devient le royaume
  41048. who becomes the kingdom
  41049. qui devint
  41050. who became
  41051. qui diffΦre
  41052. who defers
  41053. qui dirige
  41054. who supervises
  41055. qui dirige l'Θquipe offensive
  41056. who supervises the offensive team
  41057. qui dirigeaient
  41058. who supervised
  41059. qui divisait
  41060. who divided
  41061. qui divisent encore
  41062. who divides again
  41063. qui doit Ωtre
  41064. which must be
  41065. qui donna
  41066. who gave
  41067. qui donne
  41068. who deal
  41069. qui donne beaucoup de peine
  41070. who deal a lot of pain
  41071. qui dort
  41072. who sleeps
  41073. qui dura
  41074. who lasted
  41075. qui dut
  41076. who
  41077. qui Θcrit
  41078. that write
  41079. qui Θcrit des donnΘes
  41080. that write bytes
  41081. qui effectuent
  41082. who does
  41083. qui Θlisent
  41084. who elects
  41085. qui Θlisent chacun un sΘnateur
  41086. who elects each one a senator
  41087. qui Θlisent chacun un sΘnateur et un
  41088. who elects each one a senator and a
  41089. qui Θlit
  41090. who elects
  41091. qui Θlit un
  41092. who elects a
  41093. qui Θmane
  41094. who emanates
  41095. qui Θmane lui-mΩme
  41096. who emanates himself
  41097. qui Θmiette
  41098. who crumbles
  41099. qui empiΘtaient
  41100. who encroached
  41101. qui emploie
  41102. who uses
  41103. qui en dΘcoulaient
  41104. who in ensued
  41105. qui en fait
  41106. who in fact
  41107. qui en quelque sorte est
  41108. which in many senses it is
  41109. qui en rΘsulta
  41110. who in resulted
  41111. qui entrent
  41112. that enter
  41113. qui envoie
  41114. who sends
  41115. qui Θpousa
  41116. who married
  41117. qui espΘrait
  41118. who hoped
  41119. qui est
  41120. which is
  41121. qui est
  41122. who is
  41123. qui est accrochΘe
  41124. who is hung
  41125. qui est applicable
  41126. which is applicable
  41127. qui est bien s√r facile
  41128. which is of course easy
  41129. qui est causΘe
  41130. who is caused
  41131. qui est conτu
  41132. who is conceived
  41133. qui est consacrΘ α bacchus
  41134. who is consecrated to bacchus
  41135. qui est de
  41136. who is of
  41137. qui est devenu
  41138. who have become
  41139. qui est fonctionne ce
  41140. which are functions that
  41141. qui est fonctionne c'est Θcrit
  41142. which are functions that are written
  41143. qui est gΘnΘralement
  41144. who is generally
  41145. qui est indiquΘ plus rΘcemment
  41146. which are discussed later
  41147. qui est indiquΘ plus rΘcemment dans cette section
  41148. which are discussed later in this section
  41149. qui est intervenue en
  41150. who intervened in
  41151. qui est le point de distribution
  41152. which is the distribution point
  41153. qui est lΘgΦrement
  41154. who is slightly
  41155. qui est maniΘ pour vous
  41156. which is handled for you
  41157. qui est manipulΘ
  41158. which is handled
  41159. qui est manipulΘ pour vous en Java version
  41160. which is handled for you in Java version
  41161. qui est prΩt
  41162. who is ready
  41163. qui est probable de gΘnΘrer davantage d'erreurs
  41164. this is likely to generate more errors
  41165. qui est propre
  41166. who is own
  41167. qui est rancunier
  41168. who is spiteful
  41169. qui est relatif
  41170. who is relative
  41171. qui est restΘe
  41172. who remained
  41173. qui est s'a placΘ dans
  41174. which are themselves placed within
  41175. qui est suivi
  41176. which is followed
  41177. qui est susceptible
  41178. who is susceptible
  41179. qui est tirΘ
  41180. who is drawn
  41181. qui est utilisΘ
  41182. which are used
  41183. qui Θtablit
  41184. who established
  41185. qui Θtaient
  41186. who was
  41187. qui Θtaient des amis d'enfance
  41188. who have been friends since childhood
  41189. qui Θtait
  41190. that was
  41191. qui Θtait alors
  41192. who was then
  41193. qui Θtait crΘΘ
  41194. that was created
  41195. qui Θtait encore
  41196. who was again
  41197. qui Θtait le leur
  41198. who was the they
  41199. qui Θtait responsable
  41200. who was responsible
  41201. qui Θtait responsable de l'entretien
  41202. who was responsible for maintenance
  41203. qui Θtait responsable de l'entretien et des renchΘrissements
  41204. who was responsible for maintenance and enhancements
  41205. qui Θtait responsable de l'entretien et des renchΘrissements α CRSV
  41206. who was responsible for maintenance and enhancements to CRSV
  41207. qui Θtait trΦs frΘquent
  41208. who was very frequent
  41209. qui Θtudie
  41210. who studies
  41211. qui Θtudie les positions
  41212. who studies the positions
  41213. qui eurent
  41214. who had
  41215. qui eut
  41216. who had
  41217. qui Θvitait
  41218. who avoided
  41219. qui Θvoque
  41220. who evokes
  41221. qui existe
  41222. who exists
  41223. qui facilitent
  41224. who facilitates
  41225. qui faisait du yoga
  41226. who used to do the yoga
  41227. qui fait
  41228. who is making
  41229. qui fait
  41230. who makes
  41231. qui favorise
  41232. who encourages
  41233. qui fit
  41234. who made
  41235. qui flotte
  41236. who fleet
  41237. qui fonctionnait
  41238. who functioned
  41239. qui font
  41240. who makes
  41241. qui forτa
  41242. who forced
  41243. qui forma
  41244. who formed
  41245. qui forme
  41246. who shape
  41247. qui forment
  41248. who forms
  41249. qui fournit
  41250. who provided
  41251. qui fournit de l'information
  41252. which provides information
  41253. qui fournit discussions dΘtaillΘes
  41254. which provides detailed discussions
  41255. qui fournit les garanties d'initialisation adΘquate
  41256. which guarantees proper initialization
  41257. qui fournit une prΘsentation
  41258. which provides an introduction
  41259. qui furent
  41260. who was
  41261. qui fut
  41262. who was
  41263. qui fut battu
  41264. who had beaten
  41265. qui fut surnommΘ
  41266. who was nicknamed
  41267. qui fuyaient
  41268. who fled
  41269. qui gagne
  41270. who earns
  41271. qui garantit
  41272. who guaranteed
  41273. qui garde
  41274. who guard
  41275. qui gouverna
  41276. who governed
  41277. qui gouvernaient
  41278. who governed
  41279. qui gouvernait
  41280. who governed
  41281. qui groupe
  41282. who group
  41283. qui habite depuis les origines le pays o∙ il
  41284. who lives the country since the origins where he
  41285. qui hypothΦquent
  41286. who mortgages
  41287. qui illustre
  41288. which illustrates
  41289. qui imite
  41290. who imitates
  41291. qui imite la feuille de cette plante
  41292. who imitates the leaf of this plant
  41293. qui impliquait
  41294. who implied
  41295. qui incluent
  41296. who includes
  41297. qui inclut
  41298. who included
  41299. qui indique
  41300. who indicates
  41301. qui indique que
  41302. who indicates that
  41303. qui indiquent
  41304. who indicates
  41305. qui jalonnent
  41306. who stakes out
  41307. qui jeta
  41308. who threw
  41309. qui jouait
  41310. who played
  41311. qui jouait avec
  41312. who used to play with
  41313. qui joue
  41314. who cheek
  41315. qui jouent
  41316. who plays
  41317. qui jouxtent
  41318. who touch
  41319. qui jusqu'alors
  41320. who until then
  41321. qui l'a
  41322. who has it
  41323. qui la
  41324. who the
  41325. qui l'a maintenu
  41326. who has maintained it
  41327. qui le dΘportΦrent
  41328. who deported it
  41329. qui le fit
  41330. who made it
  41331. qui le nomma
  41332. who named it
  41333. qui les dΘportΦrent
  41334. who deported them
  41335. qui leur
  41336. who they
  41337. qui leur permettent de lire
  41338. who allows to them to read
  41339. qui lui
  41340. who he
  41341. qui lutte
  41342. who is struggling
  41343. qui m'a fourni avec rΘdacteurs
  41344. who supplied me with compilers
  41345. qui m'abasourdit
  41346. who stunned me
  41347. qui marche
  41348. who march
  41349. qui marqua
  41350. who marked
  41351. qui marque
  41352. who mark
  41353. qui marquent
  41354. who marks
  41355. qui me plaira
  41356. who will please me
  41357. qui menaτaient
  41358. who threatened
  41359. qui mesure
  41360. who measurement
  41361. qui mesurent
  41362. who measures
  41363. qui met
  41364. who puts
  41365. qui mettait
  41366. who put
  41367. qui mettrait
  41368. who would put
  41369. qui migre
  41370. that migrate
  41371. qui mirent
  41372. who candled
  41373. qui mit
  41374. who put
  41375. qui mit en places la nouvelle valeur
  41376. which sets the new value
  41377. qui mit la rΘgion α feu
  41378. who put the region to fire
  41379. qui monopolise
  41380. who monopolizes
  41381. qui montrait
  41382. who showed
  41383. qui mourut
  41384. who died
  41385. qui n'a pas encore ΘtΘ
  41386. who was not again
  41387. qui n'a pas ΘtΘ conτu vraiment
  41388. which wasn't really designed
  41389. qui n'a pour vivre
  41390. who doesn't have to live
  41391. qui n'accepteraient
  41392. who would not accept
  41393. qui n'avait
  41394. who didn't have
  41395. qui ne
  41396. who
  41397. qui ne comporte pas de difficultΘs
  41398. who doesn't include difficulties
  41399. qui ne peuvent Ωtre
  41400. who could not be
  41401. qui n'est
  41402. who is not
  41403. qui n'est pas toujours aussi simple qu'il le paraεt
  41404. which is not always as simple as it seems
  41405. qui n'est pas une fonction utilisateur dΘfini externe
  41406. which has no user defined external functions
  41407. qui n'est pas uniforme
  41408. who is not uniform
  41409. qui n'Θtaient
  41410. who was not
  41411. qui n'Θtait pas crΘΘ
  41412. that was not created
  41413. qui notait
  41414. who noted
  41415. qui nourrissait
  41416. who fed
  41417. qui nous soit
  41418. who we are
  41419. qui occasionna
  41420. who caused
  41421. qui occupa
  41422. who took care
  41423. qui occupe
  41424. who takes care
  41425. qui oeuvrent au sein
  41426. who working to the breast
  41427. qui ondulent
  41428. who waves
  41429. qui ont dΘsΘquilibrΘ
  41430. who has unbalanced
  41431. qui ont ΘtΘ aussi mes professeurs
  41432. who are my teachers as well
  41433. qui ont ΘtΘ sauvegardΘ
  41434. that were saved
  41435. qui ont intΘrΩt
  41436. who has interest
  41437. qui ont livrΘ
  41438. who delivered
  41439. qui ont perdu
  41440. who lost
  41441. qui ont prΘsentΘ
  41442. who presented
  41443. qui opΦre
  41444. operating
  41445. qui opposa
  41446. who opposed
  41447. qui pallie
  41448. who palliates
  41449. qui paraεtra aussi sur le site Web http
  41450. which will also appear on the Web site http
  41451. qui parle couramment la langue
  41452. who speaks the language fluently
  41453. qui participe
  41454. who participle
  41455. qui participe ou qui
  41456. who participle or who
  41457. qui participent
  41458. who participates
  41459. qui pΩchent
  41460. who fishes
  41461. qui penchent
  41462. who leans
  41463. qui pendant
  41464. who during
  41465. qui permet
  41466. who permits
  41467. qui permet α l'utilisateur
  41468. which allows the user
  41469. qui permet α l'utilisateur de mettre des paramΦtres pour le texte cherchΘ
  41470. which allows the user to set parameters for text search
  41471. qui peut
  41472. that can
  41473. qui peut
  41474. who can
  41475. qui peut Ωtre
  41476. who could be
  41477. qui peut Ωtre acceptΘ
  41478. who could be recognized
  41479. qui peut Ωtre chiffrΘ
  41480. who could be encoded
  41481. qui peut ou ne peut pas Ωtre des fonctions d'appels comme
  41482. which may or may not be functions calls as well
  41483. qui peuvent
  41484. that can
  41485. qui peuvent
  41486. who can
  41487. qui place une partie de
  41488. who room a part of
  41489. qui porte
  41490. who door
  41491. qui possΘdait
  41492. who possessed
  41493. qui possΦde
  41494. who possesses
  41495. qui pourraient
  41496. who would can
  41497. qui pouvaient
  41498. who could
  41499. qui prΘcΦde
  41500. who precedes
  41501. qui prΘcipita
  41502. who precipitated
  41503. qui prend
  41504. who takes
  41505. qui prΘsente
  41506. that present
  41507. qui prΘvoyait
  41508. who foresaw
  41509. qui prirent
  41510. who took
  41511. qui prit
  41512. who took
  41513. qui privaient
  41514. who deprived
  41515. qui procure
  41516. who procures
  41517. qui produit
  41518. who product
  41519. qui protΦge
  41520. who protects
  41521. qui provient
  41522. who proceeds
  41523. qui provoque
  41524. who provokes
  41525. qui ramenait
  41526. who brought back
  41527. qui ramΦne
  41528. who brings back
  41529. qui rappelle l'univers absurde de kafka
  41530. who recalls the absurd universe of kafka
  41531. qui rappellent
  41532. who recalls
  41533. qui rΘagit
  41534. responsive
  41535. qui rΘalise
  41536. who achieves
  41537. qui rΘcapitulent
  41538. who sums up
  41539. qui reτoit
  41540. who receives
  41541. qui recouvrent
  41542. who regains
  41543. qui rΘglait
  41544. who adjusted
  41545. qui rΘgna
  41546. who reigned
  41547. qui rΘgnaient
  41548. who reigned
  41549. qui relΦvent
  41550. who raises
  41551. qui relient
  41552. who joins
  41553. qui remet
  41554. who puts back
  41555. qui remettaient
  41556. who put back
  41557. qui remportΦrent
  41558. who took back
  41559. qui rendait
  41560. who gave back
  41561. qui renforce
  41562. who reinforces
  41563. qui renouent avec
  41564. who takes up again with
  41565. qui repoussa
  41566. who repulsed
  41567. qui reprΘsentait
  41568. who represented
  41569. qui reprΘsente
  41570. who represents
  41571. qui reprΘsentent
  41572. who represents
  41573. qui requiΦrent une qualitΘ d'Θdition
  41574. who requires a quality of edition
  41575. qui ressemble
  41576. who resembles
  41577. qui reste
  41578. who remains
  41579. qui reste du
  41580. who remains of
  41581. qui rΘsultats
  41582. which results
  41583. qui rΘtablit l'unitΘ
  41584. who re-established the unit
  41585. qui rΘtablit l'unitΘ et rΘorganisa
  41586. who re-established the unit and reorganized
  41587. qui retient l'attention
  41588. who keeps the attention
  41589. qui retourne
  41590. that returns
  41591. qui s'affirma
  41592. who affirmed
  41593. qui saigne
  41594. who bleeds
  41595. qui s'ajoutait
  41596. who added
  41597. qui s'allia
  41598. who formed an alliance
  41599. qui s'allia aux Franτais
  41600. who formed an alliance with French
  41601. qui s'applique
  41602. who applies
  41603. qui se
  41604. who himself
  41605. qui se consacra
  41606. who consecrated
  41607. qui se consacraient α leurs recherches
  41608. who consecrated to their researches
  41609. qui se dΘplace
  41610. who displaces
  41611. qui se dΘveloppe
  41612. who develops
  41613. qui se dit
  41614. who said
  41615. qui se fait
  41616. who makes
  41617. qui se fixe
  41618. who fixes
  41619. qui se forme
  41620. who forms
  41621. qui se lΦve
  41622. who rises
  41623. qui se mange
  41624. who eats
  41625. qui se placent
  41626. who stands
  41627. qui se porte
  41628. who carries
  41629. qui se pratique
  41630. who exercises
  41631. qui se rapporte
  41632. who brings back
  41633. qui se rapporte α l'ichtyologie
  41634. who brings back to the ichthyology
  41635. qui se suicidΦrent tous deux en
  41636. who committed suicide all two in
  41637. qui se termine
  41638. who finishes
  41639. qui se trouvaient
  41640. who was
  41641. qui se trouve
  41642. who is
  41643. qui s'Θcarte
  41644. who departs
  41645. qui sΘcrΦtent
  41646. who secretes
  41647. qui semble
  41648. who seems
  41649. qui sera publiΘ
  41650. who will be published
  41651. qui serait
  41652. who would be
  41653. qui sert
  41654. who serves
  41655. qui sert α divers
  41656. who serves for various
  41657. qui s'Θtait
  41658. who was
  41659. qui s'Θtend
  41660. who spreads
  41661. qui signΦrent
  41662. who signed
  41663. qui signifie
  41664. who means
  41665. qui s'insΦre entre le verbe
  41666. who inserts between the verb
  41667. qui s'intercale
  41668. who comes in between
  41669. qui situent
  41670. who situates
  41671. qui s'obtient
  41672. who gets
  41673. qui sont confiΘes
  41674. who is confided
  41675. qui sont confiΘs
  41676. who is confided
  41677. qui sont dirigΘes
  41678. who is controlled
  41679. qui sont plus difficiles
  41680. who is more difficult
  41681. qui sont subdivisΘes
  41682. who is subdivided
  41683. qui s'opposaient
  41684. who opposed
  41685. qui sort
  41686. who fate
  41687. qui souffle
  41688. who breath
  41689. qui souffle dans
  41690. who breath in
  41691. qui souffre
  41692. who suffers
  41693. qui souriait
  41694. who were smiling
  41695. qui s'ouvre
  41696. who opens
  41697. qui subsiste
  41698. who subsists
  41699. qui suit
  41700. who follows
  41701. qui suivirent
  41702. who followed
  41703. qui suivit
  41704. who followed
  41705. qui tape
  41706. who dab
  41707. qui tient du suicide
  41708. who holds of suicide
  41709. qui tire
  41710. who pulls
  41711. qui toujours
  41712. that always
  41713. qui transporta
  41714. who transported
  41715. qui travaille beaucoup
  41716. who works a lot
  41717. qui utilise la
  41718. that use the
  41719. qui utilise le
  41720. that use the
  41721. qui utilise les
  41722. that use the
  41723. qui utilise une approche diffΘrente
  41724. which uses a different approach
  41725. qui utilise une approche diffΘrente du problΦme
  41726. which uses a different approach to the problem
  41727. qui va transcrire
  41728. who is going to transcribe
  41729. qui valent
  41730. who is worth
  41731. qui venait
  41732. who came
  41733. qui venge
  41734. who revenges
  41735. qui veut aller
  41736. who wants to get
  41737. qui vient
  41738. who comes
  41739. qui vise
  41740. who aims
  41741. qui vit
  41742. who lived
  41743. qui vivent
  41744. who lives
  41745. qui voulaient
  41746. who wanted
  41747. qui vous aidera
  41748. who you will help
  41749. qui vous doit Ωtre
  41750. that you should be
  41751. qui vous permettra
  41752. who you will permit
  41753. qui vous pouvez dΘcouvrir
  41754. which you can find out
  41755. qui vous pouvez trouver α
  41756. which you can find at
  41757. qui voyait
  41758. who saw
  41759. qui y rΦgne
  41760. who there reigns
  41761. quiconque apprΘciera celle-ci
  41762. anyone to whom will appreciate it
  41763. qu'il
  41764. that he
  41765. qu'il atteigne
  41766. that he reaches
  41767. qu'il avait
  41768. that he had
  41769. qu'il crie
  41770. that he shouts
  41771. qu'il Θpousa
  41772. that he married
  41773. qu'il est difficile
  41774. that he is difficult
  41775. qu'il laissa
  41776. that he let
  41777. qu'il mena
  41778. that he led
  41779. qu'il ou elle a conservΘ
  41780. that he or she has preserved
  41781. qu'il parte
  41782. let him go
  41783. qu'il parvint
  41784. that he arrived
  41785. qu'il rencontra
  41786. that he met
  41787. qu'il soit
  41788. that he is
  41789. qu'il veut atteindre.
  41790. that he wants to reach.
  41791. qu'illustrent
  41792. that illustrates
  41793. qu'ils
  41794. that they
  41795. qu'ils furent
  41796. that they were
  41797. qu'ils peuvent Ωtre finis
  41798. that they can be finished
  41799. qu'ils se situent
  41800. that they are located
  41801. qu'imitΦrent
  41802. that imitated
  41803. qu'implique
  41804. that implies
  41805. Qu'importe
  41806. No matter
  41807. qu'importe comment
  41808. no matter how
  41809. quincaillerie et logiciel
  41810. hardware and software
  41811. qu'incidemment
  41812. that incidentally
  41813. qu'inducteurs
  41814. how inductive
  41815. qu'inspirait
  41816. that inspired
  41817. qu'inspirΘes
  41818. how inspired
  41819. qu'institution
  41820. that institution
  41821. qu'Intel
  41822. that Intel
  41823. quinze ans
  41824. fifteen years old
  41825. qu'Israδl
  41826. that Israel
  41827. quitter
  41828. take off
  41829. quitter
  41830. throw off
  41831. quitter
  41832. to quit
  41833. quitter ferme le jeu
  41834. exit closes the game
  41835. quitter une boucle avec casse
  41836. quitting a loop with break
  41837. quitter une boucle avec casse et continue
  41838. quitting a loop with break and continue
  41839. quitter une boucle avec casser
  41840. quitting a loop with break
  41841. qu'occupe
  41842. that takes care
  41843. qu'occupera
  41844. that will take care
  41845. qu'occuperait
  41846. that would take care
  41847. qu'office
  41848. that office
  41849. qu'offrant
  41850. that offering
  41851. quoique rarement
  41852. although rarely
  41853. quoiqu'il
  41854. although he
  41855. qu'on
  41856. that one
  41857. qu'on emporte
  41858. that one carries away
  41859. qu'on rΘservera
  41860. that one will reserve
  41861. qu'opΦre
  41862. that operates
  41863. qu'organismes
  41864. that organisms
  41865. quotidiens les plus influents
  41866. most influential daily
  41867. qu'un
  41868. that a
  41869. qu'un texte unique
  41870. that an unique text
  41871. qu'une
  41872. that a
  41873. qu'une injustice avait ΘtΘ commise
  41874. that an injustice had been committed
  41875. qu'utilisait
  41876. that used
  41877. qu'utilise
  41878. that uses
  41879. rabΓche
  41880. repeat again and again
  41881. rabΓcher
  41882. repeating again and again
  41883. rabat
  41884. fold back
  41885. rabats
  41886. fold back
  41887. rabattent
  41888. fold back
  41889. rabattre
  41890. folding back
  41891. rabattues
  41892. folded back
  41893. raccommoder
  41894. to mend
  41895. raccordΘs α l'intranet
  41896. connected to the intranet
  41897. raccourcis clavier
  41898. keyboard shortcuts
  41899. radicaux de gauche
  41900. radical of left
  41901. radiographie
  41902. x-ray
  41903. radiographier
  41904. X-raying
  41905. radiographies
  41906. x-rays
  41907. radoter
  41908. rambling on
  41909. raffinage du pΘtrole
  41910. refinement of oil
  41911. ralenti
  41912. slowed down
  41913. ralentie
  41914. slowed down
  41915. ralenties
  41916. slowed down
  41917. ralentir
  41918. slowing down
  41919. ralentira
  41920. will slow down
  41921. ralentis
  41922. slowed down
  41923. ralentissant
  41924. slowing down
  41925. ralentissent
  41926. slow down
  41927. ralentit
  41928. slowed down
  41929. rallonges
  41930. extension pieces
  41931. ramassage de coquillages
  41932. pickup of shellfish
  41933. ramena
  41934. brought back
  41935. ramenaient
  41936. brought back
  41937. ramenait
  41938. brought back
  41939. ramenant
  41940. bringing back
  41941. ramΦne
  41942. bring back
  41943. ramenΘ
  41944. brought back
  41945. ramenΘe
  41946. brought back
  41947. ramenΘes
  41948. brought back
  41949. ramΦnent
  41950. bring back
  41951. ramener
  41952. bringing back
  41953. ramener la France α un ordre rural
  41954. bringing back the France to a farming order
  41955. ramenΦrent
  41956. brought back
  41957. ramenΘs
  41958. brought back
  41959. ramifia
  41960. branched out
  41961. ramifiΘes
  41962. branched out
  41963. ramifier
  41964. branching out
  41965. ramper
  41966. to creep
  41967. ranτonner
  41968. holding to ransom
  41969. rangΘ les faits consiste en
  41970. ordered facts consist of
  41971. rapidement des situations complexes
  41972. quickly some complex situations
  41973. rapidement la valeur
  41974. quickly the value
  41975. rapport de lieu
  41976. connection of place
  41977. rapport d'erreur
  41978. bugreport
  41979. rapporta
  41980. brought back
  41981. rapportant
  41982. bringing back
  41983. rapporte
  41984. bring back
  41985. rapportΘ
  41986. brought back
  41987. rapportΘe
  41988. brought back
  41989. rapportent
  41990. bring back
  41991. rapporter
  41992. bringing back
  41993. rapportera
  41994. will bring back
  41995. rapportΘs
  41996. brought back
  41997. rapprochait
  41998. brought together
  41999. rapprochant
  42000. bringing together
  42001. rapproche
  42002. bring together
  42003. rapprochΘ
  42004. brought together
  42005. rapprochΘe
  42006. brought together
  42007. rapprochΘes
  42008. brought together
  42009. rapprochement
  42010. bringing together
  42011. rapprochement de la noblesse
  42012. bringing together of the nobility
  42013. rapprochent
  42014. bring together
  42015. rapprocher
  42016. bringing together
  42017. rapprochΘs
  42018. brought together
  42019. rassemblait ceux qui se consacraient avec
  42020. reassembled those that consecrated with
  42021. rassemble les propositions
  42022. reassemble the propositions
  42023. rassembler des lignes
  42024. reassembling some lines
  42025. Rassurez-vous vous le comprendrez rapidement
  42026. Reassure you will understand you it quickly
  42027. ratifierait
  42028. would ratify
  42029. rationnel dans objets
  42030. thinking in objects
  42031. rattrape
  42032. catch up
  42033. ravageaient la MΘditerranΘe
  42034. ravaged the Mediterranean
  42035. ravagez le classe base unique
  42036. override only base-class
  42037. ravi de te connaεtre
  42038. pleased to meet you
  42039. ravi de vous connaεtre
  42040. pleased to meet you
  42041. ravie de te connaεtre
  42042. pleased to meet you
  42043. ravie de vous connaεtre
  42044. pleased to meet you
  42045. ravitailler
  42046. giving fresh supplies to
  42047. RDA
  42048. EAST GERMANY
  42049. rΘactifs chimiques
  42050. chemicals reagents
  42051. rΘagir rΘciproquement
  42052. interacting
  42053. rΘalisa plusieurs portraits d'elle
  42054. achieved several portraits of her
  42055. rΘcapitula
  42056. summed up
  42057. rΘcapitulent
  42058. sum up
  42059. rΘcapituler
  42060. summing up
  42061. recensement et de l'immigration clandestine
  42062. census and of the clandestine immigration
  42063. recettes de la voiture
  42064. carriage returns
  42065. recevait les terres comprises entre le Rhin
  42066. received the earths understood between the Rhine
  42067. recevoir
  42068. can receive
  42069. recevoir des messages de la forme
  42070. to receive shape messages
  42071. recevoir l'accolade
  42072. receiving the accolade
  42073. recharger
  42074. make up
  42075. rechercha
  42076. searched for
  42077. recherchant
  42078. searching for
  42079. recherchΘes
  42080. in greats demands
  42081. rechercher
  42082. searching for
  42083. recherchez est
  42084. find is
  42085. rΘclama
  42086. asked for
  42087. rΘclamaient
  42088. asked for
  42089. rΘclamΓt
  42090. ask for
  42091. rΘclament
  42092. ask for
  42093. rΘclamer
  42094. asking for
  42095. rΘclamΦrent
  42096. asked for
  42097. reτoit volontier vos commentaires
  42098. welcomes your comments
  42099. reτoit volontier votre
  42100. welcomes your
  42101. reτoit volontier votre commentaire
  42102. welcomes your comment
  42103. reconnaissance de l'opΘrateur de l'expansion de la sΘquence
  42104. sequence expansion operator recognition
  42105. reconstituΘe en partie
  42106. reconstituted partly
  42107. reconstituΘe en partie et α nouveau dΘtruite
  42108. reconstituted partly and all over again destroyed
  42109. rΘcrire
  42110. to rewrite
  42111. rectilignes du Nord
  42112. straight of North
  42113. reculaient
  42114. moved back
  42115. reculer
  42116. moving back
  42117. reculΦrent
  42118. moved back
  42119. reculons
  42120. move back
  42121. rΘcupΦre l'image
  42122. crop the image
  42123. redevenu
  42124. become again
  42125. redeviennent
  42126. become again
  42127. redevint
  42128. became again
  42129. rediffuse
  42130. show again
  42131. redonna
  42132. gave back
  42133. redonnait
  42134. gave back
  42135. redonner
  42136. giving back
  42137. redonnera
  42138. will give back
  42139. rΘduire ou agrandir
  42140. percent reduce or enlarge
  42141. refaire les actions
  42142. redo actions
  42143. rΘfΘrence α la cΘlΦbre bibliothΦque fondΘe
  42144. reference to the famous founded library
  42145. refΘrencer α l'appendice
  42146. refer to appendix
  42147. referma
  42148. closed again
  42149. referme
  42150. close again
  42151. refermΘe
  42152. closed again
  42153. reflΦte sa formation classique
  42154. reflect his classic formation
  42155. reflΦtent la variΘtΘ caractΘristique de
  42156. reflect the characteristic variety of
  42157. rΘformes relatives aux libertΘs publiques
  42158. relative reforms to the public liberties
  42159. refoula
  42160. drove back
  42161. refoule
  42162. drive back
  42163. refouler
  42164. driving back
  42165. refoulΘs
  42166. pent-up
  42167. refroidirait
  42168. would cool
  42169. rΘfugia
  42170. took refuge
  42171. rΘfugiΦrent
  42172. took refuge
  42173. regard scrutateur
  42174. Scan
  42175. regarde vers l'avant
  42176. watch toward the before
  42177. regardez comment ils se
  42178. watch how they
  42179. rΘgΘnΘrer
  42180. regenerating the abstraction
  42181. rΘgime matrimonial
  42182. matrimonial regime
  42183. rΘgime matrimonial est la communautΘ
  42184. matrimonial regime is the community
  42185. rΘgime politique
  42186. political regime
  42187. rΘgime qui dura cinq siΦcles
  42188. regime who lasted five centuries
  42189. rΘgion a ΘtΘ complΦtement rabotΘe par les
  42190. region was planed completely by the
  42191. rΘgion de volcans Θteints prolongΘe au sud
  42192. region of extinct prolonged volcanos to the south
  42193. rΘgion des Alpes franτaises
  42194. region of the French Alps
  42195. rΘgion peu propice a
  42196. region little auspicious has
  42197. rΘgion peu propice aux
  42198. region little auspicious to the
  42199. rΘgion Provence-Alpes-C⌠te d'Azur
  42200. region French Riviera Alps
  42201. rΘgions tropicales
  42202. tropical regions
  42203. rΦgle je vous invite simplement
  42204. rule I invite you merely
  42205. regroupe les membres des AssemblΘes
  42206. regroups the members of the Assemblies
  42207. reine d'╔gypte
  42208. queen of Egypt
  42209. rΘinitialisez les variables globales
  42210. reset global variables
  42211. relanτa
  42212. threw back
  42213. relancΘe
  42214. thrown back
  42215. relancΘes
  42216. thrown back
  42217. relancer
  42218. throwing back
  42219. relancerait
  42220. would throw back
  42221. relatif α l'alpinisme
  42222. relative to the mountaineering
  42223. relatif α l'organisation
  42224. relative to the organization
  42225. Relatif au Portugal
  42226. Relative to the Portugal
  42227. Relatif au Portugal et α l'Espagne
  42228. Relative to the Portugal and to the Spain
  42229. Relatif aux
  42230. Relative to the
  42231. relatif aux lΦvres
  42232. relative to the lips
  42233. relation maritimes
  42234. interrelationships
  42235. relations internationales
  42236. international relations
  42237. relative aux conditions mentionnΘes
  42238. relative to the mentioned conditions
  42239. relativement peu d'experts conτoivent
  42240. a relatively few experts design
  42241. relatives au droit administratif
  42242. relative to the administrative right
  42243. relΦve du chef
  42244. raise of chief
  42245. relever
  42246. to right
  42247. relier des colonnes
  42248. joining some columns
  42249. remarquer leur simplicitΘ d'emploi
  42250. noticing their job simplicity
  42251. remerciements spΘciaux
  42252. special thanks
  42253. remet
  42254. put back
  42255. remettaient
  42256. put back
  42257. remettent
  42258. put back
  42259. remettrait
  42260. would put back
  42261. remettre
  42262. putting back
  42263. remirent
  42264. put back
  42265. remis
  42266. put back
  42267. remise α l'Θtat initial
  42268. resetting
  42269. remise en place
  42270. replacement
  42271. remise en place
  42272. replacements
  42273. remises de prix
  42274. price discounts
  42275. remises de prix sont disponibles
  42276. price discounts are available
  42277. remit
  42278. put back
  42279. remonta
  42280. went up again
  42281. remontait
  42282. went up again
  42283. remonte
  42284. go up again
  42285. remontΘ
  42286. gone up again
  42287. remontΘe
  42288. gone up again
  42289. remontΘes
  42290. gone up again
  42291. remontent
  42292. go up again
  42293. remonter
  42294. going up again
  42295. remplacerait
  42296. would replace
  42297. remplira
  42298. will fill
  42299. remporta
  42300. took back
  42301. remportait
  42302. took back
  42303. remportant
  42304. taking back
  42305. remporte
  42306. take back
  42307. remportΘ
  42308. taken back
  42309. remportΘ six fois
  42310. taken back six times
  42311. remportΘe
  42312. taken back
  42313. remportΘes
  42314. taken back
  42315. remportent
  42316. take back
  42317. remporter
  42318. taking back
  42319. remportΦrent
  42320. took back
  42321. remportΘs
  42322. taken back
  42323. renaissait
  42324. were born again
  42325. renaεtre
  42326. being born again
  42327. renaquit
  42328. were born again
  42329. renchΘrissement spirituel
  42330. spiritual enhancement
  42331. rencontrer
  42332. to meet
  42333. rencontrΦrent tous deux l'alliΘ de Marc
  42334. met togever the ally Marc
  42335. rend
  42336. give back
  42337. rendaient
  42338. gave back
  42339. rendait
  42340. gave back
  42341. rendant
  42342. giving back
  42343. rende
  42344. give back
  42345. rendent
  42346. give back
  42347. rendez
  42348. give back
  42349. rendez effectif
  42350. implement
  42351. rendirent
  42352. gave back
  42353. rendit
  42354. gave back
  42355. rendεt
  42356. give back
  42357. rendons
  42358. give back
  42359. rendra
  42360. will give back
  42361. rendrait
  42362. would give back
  42363. rendre
  42364. giving back
  42365. Rendre active
  42366. Giving back active
  42367. rendre active la zone
  42368. giving back active the zone
  42369. rendre effectif
  42370. to implement
  42371. rendre effectif la collection des ordures
  42372. to implement garbage collection
  42373. rendre le livre disponible
  42374. make the book available
  42375. rendre libre
  42376. giving back free
  42377. rendu
  42378. given back
  42379. rendue
  42380. given back
  42381. rendues
  42382. given back
  42383. rendus
  42384. given back
  42385. renfermera
  42386. will contain
  42387. renoncer solennellement α
  42388. renouncing solemnly to
  42389. renoua
  42390. re-tied
  42391. renouΦrent
  42392. re-tied
  42393. renouvellement des gΘnΘrations
  42394. renewal of the generations
  42395. renseignement militaire
  42396. military information
  42397. rentra
  42398. went in
  42399. rentrΘ
  42400. gone in
  42401. rentrΘ α
  42402. gone in to
  42403. rentrer
  42404. going in
  42405. rentreraient
  42406. would go in
  42407. rentrΦrent
  42408. went in
  42409. renvoie
  42410. send back
  42411. renvoient
  42412. send back
  42413. renvoya
  42414. sent back
  42415. renvoya Octavie α Rome
  42416. sent back Octavie in Rome
  42417. renvoyΘ
  42418. sent back
  42419. renvoyΘe
  42420. sent back
  42421. renvoyer
  42422. send back
  42423. renvoyer
  42424. send off
  42425. renvoyer
  42426. sending back
  42427. renvoyer
  42428. to reflect
  42429. renvoyer
  42430. turn away
  42431. rΘorganisa l'Asie Mineure
  42432. reorganized the Minor Asia
  42433. rΘorganisation militaire
  42434. military reorganization
  42435. rΘparer
  42436. to repair
  42437. rΘparer les routines utilisΘes
  42438. recovery routines used
  42439. rΘpartis en 21 rΘgions
  42440. distributed in 21 regions
  42441. repas combinant le petit dΘjeuner
  42442. meal combining the breakfast
  42443. repeatedly
  42444. a maintes reprises
  42445. repΦre
  42446. reference mark
  42447. repΦre destinΘ α indiquer les endroits
  42448. reference mark destined to indicating the places
  42449. repΦres
  42450. reference marks
  42451. rΘpertoire de travail
  42452. index of work
  42453. rΘpertoire ou le fichier
  42454. directory where the file
  42455. rΘpertoires choisis
  42456. select directories
  42457. rΘpertoires sΘparΘs
  42458. separate indexes
  42459. rΘpΦter 1 puis 2 puis 3
  42460. repet 1 then 2 then 3
  42461. RΘpΦter les Θtapes
  42462. Repeat steps
  42463. RΘpΦter les Θtapes de 1 α
  42464. Repeat steps 1 to
  42465. replacez
  42466. will replace
  42467. replacez avec
  42468. replace with
  42469. rΘpondeur
  42470. answering machine
  42471. rΘponses abasourdissant le professeur
  42472. answers stunning the professor
  42473. reporte α
  42474. refers
  42475. reporter α
  42476. to refer
  42477. Reporter le
  42478. Reporting the
  42479. reportez α
  42480. refer
  42481. reportez-vous
  42482. report you
  42483. reportez-vous au chapitre
  42484. report you to the chapter
  42485. reprendre la fonction d'un objet peut avoir des consΘquences intΘressantes
  42486. returning an object from a function have some interesting consequences
  42487. reprΘsentant de dieu sur la terre
  42488. representative of god on the earth
  42489. reprΘsentant du scepticisme empirique
  42490. representative of empiric skepticism
  42491. reprΘsentant respectivement la
  42492. representative respectively the
  42493. reprΘsentation simplifiΘe d'une
  42494. representation simplified of a
  42495. reprΘsente un changement considΘrable
  42496. represents a significant change
  42497. reprΘsente une description verbale de ce qui
  42498. represent a verbal description of what
  42499. reprΘsente une description verbale de ce qui est
  42500. represent a verbal description of what is
  42501. reprΘsente une description verbale de ce qui est entrΘ
  42502. represent a verbal description of what is to be entered
  42503. reprΘsente une entitΘ seule que l'on a nommΘ la classe d'articles
  42504. represent a single entity of the named class of items
  42505. reprΘsenter
  42506. can represent
  42507. reprΘsenter
  42508. to represent
  42509. reprΘsentΘs par un Haut-commissaire
  42510. represented by a high Commissioner
  42511. rΘprimander α tort
  42512. reprimanding to harm
  42513. reprochera
  42514. will reproach
  42515. reproduire au moyen
  42516. reproducing to the means
  42517. rΘpublicaines subsistΦrent
  42518. republican subsisted
  42519. RΘpublique Jacques Chirac
  42520. Jacques Chirac republic
  42521. RΘpublique Serbe
  42522. Republic Serbian
  42523. rΘseau de faτon α permettre
  42524. network of way to permit
  42525. rΘseau l'endroit rΩvΘ
  42526. network the dreamed place
  42527. rΘservera
  42528. will reserve
  42529. rΘsistant au tradition
  42530. resistant to traditional
  42531. rΘsolution de crises
  42532. resolution of crises
  42533. rΘsoudre
  42534. to solve
  42535. rΘsoudre le problΦme de la programmation gΘnΘral
  42536. to solve the general programming problem
  42537. rΘsoudre leurs problΦmes de candidature
  42538. to solve their application problems
  42539. rΘsoudre une
  42540. solving a
  42541. respect de la libertΘ individuelle
  42542. respect of the individual liberty
  42543. responsable de la logistique
  42544. responsible of the logistics
  42545. ressemblez α
  42546. resemble
  42547. ressortent
  42548. come out again
  42549. ressortir
  42550. coming out again
  42551. ressortissants d'Afrique noire
  42552. nationals of dark Africa
  42553. ressource particuliΦre
  42554. particular resource
  42555. ressusciteront
  42556. will revive
  42557. restaura et construisit des ponts
  42558. restored and constructed some bridges
  42559. restaura l'Empire
  42560. restored the Empire
  42561. restera
  42562. will remain
  42563. resteront
  42564. will remain
  42565. restorer
  42566. to restore
  42567. restreindre
  42568. to restrict
  42569. rΘsulteraient
  42570. would result
  42571. rΘtabli
  42572. re-established
  42573. rΘtablie
  42574. re-established
  42575. rΘtablies
  42576. re-established
  42577. rΘtablir
  42578. re-establishing
  42579. rΘtablir la paix
  42580. re-establishing the peace
  42581. rΘtablissait
  42582. re-established
  42583. rΘtablissant
  42584. re-establishing
  42585. rΘtablεt
  42586. re-establish
  42587. rΘtablit
  42588. re-established
  42589. retaper
  42590. fixing up
  42591. retenir
  42592. hold up
  42593. retenir
  42594. to retain
  42595. retenti
  42596. is sounded
  42597. retiendra
  42598. will keep
  42599. retirerait
  42600. would withdraw
  42601. retomba
  42602. fell again
  42603. retombant
  42604. falling again
  42605. retombe
  42606. fall again
  42607. retomber
  42608. falling again
  42609. retombΦrent
  42610. fell again
  42611. retoucher
  42612. touching up
  42613. Retour Coller
  42614. Paste Behind
  42615. retourner la terre avec la charrue
  42616. returning the earth with the plow
  42617. retournera
  42618. will return
  42619. rΘtractez-vous
  42620. retract
  42621. retravaillΘs
  42622. been back at work
  42623. retrouverait
  42624. would recover
  42625. retrouverons
  42626. will recover
  42627. retrouvΘs en France
  42628. recovered in France
  42629. retrouvez ALLCHAR pour rΘcupΘrer
  42630. recover ALLCHAR to recover
  42631. rΘunion
  42632. tea-party
  42633. rΘunion tenue par plusieurs
  42634. meeting held by several
  42635. rΘunir des choses
  42636. uniting some things
  42637. rΘunir par une accolade
  42638. uniting by an accolade
  42639. rΘussir
  42640. get through
  42641. rΘussir α
  42642. succeeding to
  42643. rΘutiliser
  42644. to reuse
  42645. rΘveille
  42646. wake up
  42647. rΘveillΘ
  42648. wakened up
  42649. rΘveillΘ
  42650. woken up
  42651. rΘveiller
  42652. to wake up
  42653. rΘveillΘs
  42654. wakened up
  42655. rΘvΦle un vieillissement continu de la
  42656. reveal a continuous obsolescence of the
  42657. revenaient
  42658. came back
  42659. revenait
  42660. came back
  42661. revendu
  42662. re-sold
  42663. revenez
  42664. will return
  42665. revenir
  42666. coming back
  42667. revenir
  42668. to return
  42669. Revenir au premier
  42670. Come back to the first
  42671. revenir sur les acquis de la rΘvolution
  42672. coming back on the acquirements of the revolution
  42673. revenue
  42674. come back
  42675. revΩtement de chaussΘe
  42676. coating of shoing
  42677. revΩtement de dalles
  42678. coating of tiles
  42679. reviendra
  42680. will return
  42681. reviendrait
  42682. would come back
  42683. revienne
  42684. come back
  42685. reviennent
  42686. come back
  42687. revient
  42688. come back
  42689. revinrent
  42690. came back
  42691. revint
  42692. came back
  42693. revirement
  42694. turning around
  42695. revirements
  42696. turning around
  42697. rΘvision
  42698. sub-revisioning
  42699. revus
  42700. seen again
  42701. RFA
  42702. WEST GERMANY
  42703. rhesus
  42704. rhesus monkey
  42705. rhΘsus
  42706. rhesus monkey
  42707. Rh⌠ne α la trouΘe de Belfort
  42708. Rhone to her made a hole in of Belfort
  42709. Rh⌠ne α l'est
  42710. Rhone to him is
  42711. Rh⌠ne α l'est et la Garonne au sud-ouest
  42712. Rhone to the est and the Garonne to the southwest
  42713. Rh⌠ne-Alpes
  42714. Rhone Alps
  42715. Richard Coeur de Lion
  42716. Richard Heart of Lion
  42717. richard et j'ai dΘpensΘ
  42718. richard and i spent
  42719. Richelieu mourut
  42720. Richelieu died
  42721. riches α l'Θchelle de la planΦte
  42722. rich to the ladder of the planet
  42723. richesse fonciΦre
  42724. fundamental wealth
  42725. ridicule, juste pour me permettre de
  42726. ridiculous, only for to permit me to
  42727. risqueraient
  42728. would risk
  42729. rivaliseraient
  42730. would vie
  42731. rivalitΘs ethniques
  42732. ethnic rivalries
  42733. robe unie
  42734. united dress
  42735. Roche sΘdimentaire
  42736. Sedimentary rock
  42737. rode
  42738. break in
  42739. roi des Francs
  42740. king of the Francs
  42741. r⌠le principal
  42742. leads
  42743. Rome en juillet
  42744. Rome in July
  42745. Rome fut Θtablie sur l'Europe centrale
  42746. Rome was settled on the central Europe
  42747. romprait
  42748. would break
  42749. rougets
  42750. red mullets
  42751. roule sur
  42752. run on
  42753. route bloque
  42754. road block
  42755. route coupΘe
  42756. road cut
  42757. routines lues
  42758. reading routines
  42759. rubΘole
  42760. German measles
  42761. Rudiments d'un art
  42762. Element of an art
  42763. rugby α treize
  42764. rugby to thirteen
  42765. russe de la SΘcuritΘ
  42766. Russian of the Security
  42767. rythmΘ par une succession de golfes
  42768. rhythmic by a succession of gulves
  42769. rythmΘ par une succession de golfes et de
  42770. rhythmic by a succession of gulves and of
  42771. sa brillance
  42772. it brighter
  42773. Sa capitale
  42774. His capital
  42775. Sa capitale et ville la plus importante
  42776. His capital and most important city
  42777. Sa capitale et ville la plus importante est
  42778. His capital and most important city is
  42779. sa circonfΘrence
  42780. his circumference
  42781. sa compagnie
  42782. his company
  42783. sa correspondance
  42784. its corresponding
  42785. sa cuisine
  42786. his kitchen
  42787. sa culture
  42788. his culture
  42789. sa destination avant d'Ωtre activΘ
  42790. his destination before be active
  42791. sa diversitΘ
  42792. his diversity
  42793. sa fabrication
  42794. his manufacture
  42795. sa famille
  42796. his family
  42797. sa femme
  42798. his wife
  42799. sa fΩte
  42800. his feast
  42801. sa fille
  42802. his girl
  42803. sa fonction
  42804. his function
  42805. sa force militaire
  42806. his military strength
  42807. sa formation
  42808. his formation
  42809. sa fortune
  42810. his fortune
  42811. sa frontiΦre actuelle
  42812. his present border
  42813. sa gloire
  42814. his glory
  42815. sa jalousie
  42816. his jealousy
  42817. sa ligne
  42818. his line
  42819. sa mΦre
  42820. his mother
  42821. sa nouvelle
  42822. his news
  42823. sa palette
  42824. his palette
  42825. sa passion
  42826. his passion
  42827. sa premiΦre
  42828. her first
  42829. sa propre
  42830. his own
  42831. sa propre navigation dans les thΦmes
  42832. his own navigation in the themes
  42833. sa prore base C
  42834. its own C based
  42835. sa queue
  42836. his tail
  42837. sa rΘforme
  42838. his reform
  42839. sa rencontre
  42840. his meeting
  42841. sa rΘsidence
  42842. her residence
  42843. sa rΘsistance
  42844. his resistor
  42845. sa restructuration
  42846. his restructuring
  42847. sa richesse
  42848. his wealth
  42849. sa surface
  42850. his surface
  42851. sa taille
  42852. his size
  42853. Sa taille est de
  42854. its size is of
  42855. sa troisiΦme
  42856. his third
  42857. sa valeur
  42858. his value
  42859. sa valeur n'est plus que de
  42860. his value is not more than of
  42861. sa vie
  42862. his life
  42863. sa vision
  42864. her vision
  42865. sa volontΘ
  42866. his will
  42867. sa zone
  42868. his zone
  42869. s'abaisse
  42870. go down
  42871. s'abΓtardit
  42872. became debased
  42873. s'abattrait
  42874. would fall
  42875. s'abΩtit
  42876. grew stupid
  42877. s'abεmer dans ses
  42878. damaging in his
  42879. sableuse
  42880. sandblasting machine
  42881. sableuses
  42882. sandblasting machines
  42883. s'aboucher
  42884. joining up
  42885. s'aboucher α un politicien amoral
  42886. joining up to an amoral politician
  42887. s'abrΦge familiΦrement en bac
  42888. abridge familiarly in ferry
  42889. sac pour
  42890. sack for
  42891. sac pour faire
  42892. sack for make
  42893. sac pour faire
  42894. sack to make
  42895. sac pour faire les courses
  42896. sack for shoppings
  42897. sac pour faire les courses
  42898. sack to make the shoppings
  42899. s'acclimatent
  42900. get acclimatized
  42901. s'accommode d'une petite voiture
  42902. accommodate of a small car
  42903. s'accommoder α de nouvelles conditions
  42904. accommodating to of new conditions
  42905. s'accorde en genre
  42906. agree in kind
  42907. s'accouplait
  42908. paired off
  42909. s'accouple
  42910. pair off
  42911. s'accouplent
  42912. pair off
  42913. sachant le dΘcompresser
  42914. knowing decompress it
  42915. sachant les dΘcompresser
  42916. knowing decompress it
  42917. sachant que la plupart
  42918. knowing that the most
  42919. s'affaiblit
  42920. became weak
  42921. s'affiche
  42922. show off
  42923. s'affiche α l'Θcran
  42924. show off to the screen
  42925. s'affichent
  42926. show off
  42927. sage
  42928. wise man
  42929. sages
  42930. wise man
  42931. s'agirait
  42932. would act
  42933. Saint Bernard
  42934. Holy Bernard
  42935. Saint-Martin
  42936. Holy Martin
  42937. Saint-Nazaire
  42938. Holy-Nazaire
  42939. Saint-Nazaire et
  42940. Holy-Nazaire and
  42941. saisonnier
  42942. seasonal worker
  42943. saisonniΦres
  42944. seasonal workers
  42945. salariΘ
  42946. salaried employee
  42947. salariΘs
  42948. salaried employee
  42949. sali
  42950. messed up
  42951. salie
  42952. messed up
  42953. salies
  42954. messed up
  42955. salir
  42956. messing up
  42957. s'allia
  42958. formed an alliance
  42959. s'alliΦrent
  42960. formed an alliance
  42961. s'allonge
  42962. lie down
  42963. s'allongent
  42964. lie down
  42965. saluer par des cris d'enthousiasme
  42966. greeting by some screaming of enthusiasm
  42967. sanglier sauvage
  42968. wild boar
  42969. sanguine
  42970. red chalk
  42971. sanguines
  42972. red chalk
  42973. sans
  42974. it without
  42975. sans aucune restriction
  42976. without no restriction
  42977. sans avoir α dribbler
  42978. without having to dribble
  42979. sans avoir de prix
  42980. without having of price
  42981. sans crainte
  42982. feared san
  42983. sans go√t
  42984. without taste
  42985. sans la placer
  42986. without placing it
  42987. sans le placer
  42988. without placing it
  42989. sans limite
  42990. Open
  42991. sans n'y chercher
  42992. without there look for
  42993. sans odeur
  42994. without odor
  42995. Sans parler
  42996. Without speak
  42997. sans parler des annuaires en tant que tels
  42998. without speaking some directories as much as such
  42999. sans point
  43000. without point
  43001. sans qu'ils soient accompagnΘs d'un ordinateur
  43002. without that they is accompanied of a computer
  43003. sans rupture dans les capacitΘs
  43004. without rupture in the capacities
  43005. sans signature
  43006. unsigned
  43007. sans supplΘment
  43008. without supplement
  43009. sans tΩte
  43010. without head
  43011. sans valeur
  43012. worthless
  43013. sans vous tromper
  43014. without you deceive
  43015. s'apparente
  43016. himself obvious
  43017. s'appelaient
  43018. were called
  43019. s'appelait
  43020. were called
  43021. s'appelle
  43022. are called
  43023. s'applique α
  43024. apply to
  43025. s'apprΩtait
  43026. got ready
  43027. s'appuie sur quelques rΘalitΘs
  43028. rest on some realities
  43029. s'appuyant sur le peuple
  43030. pushing on the people
  43031. s'arrΦte
  43032. stop herself
  43033. s'arrΦte
  43034. stop himself
  43035. s'arrΦte
  43036. stop itself
  43037. s'arrΦte
  43038. stops herself
  43039. s'arrΦte
  43040. stops himself
  43041. s'arrΦte
  43042. stops itself
  43043. s'arrΩterait
  43044. would stop
  43045. s'asseoir
  43046. sitting down
  43047. s'assurant ainsi un clergΘ docile
  43048. assuring a docile clergy thus
  43049. satisfaire τa demande
  43050. to satisfy that request
  43051. s'attaquera
  43052. will attack
  43053. s'attaquΦrent aux
  43054. attacked to the
  43055. s'attirer gloire
  43056. attracting glory
  43057. sauf α l'indicatif futur
  43058. except to the future indicative
  43059. sauf α l'indicatif futur et au
  43060. except to the future indicative and to the
  43061. saumon fumΘ
  43062. smoked salmon
  43063. saurait
  43064. would know
  43065. sauteuses
  43066. frying pans
  43067. Sauve des images
  43068. Saves images
  43069. sauve les changements
  43070. saves changes
  43071. sauvegarder ouvre
  43072. save opens
  43073. sauvegarder sous
  43074. Save As
  43075. sauver
  43076. bring off
  43077. sauver
  43078. can save
  43079. sauver
  43080. to save
  43081. sauver seul
  43082. alone can save
  43083. s'avΦre
  43084. prove out to be
  43085. s'avΘrer
  43086. proving out to be
  43087. s'avΘrΦrent
  43088. proved out to be
  43089. saveur acide
  43090. acidic flavor
  43091. Savez-vous ce qu'est
  43092. Know you this that is
  43093. savez-vous ce qu'est un pendu
  43094. know you this that is a hanged man
  43095. savoir
  43096. to know
  43097. savoir diriger des objets quand vous dΘplacez
  43098. to know to manage objects when you're moving
  43099. scandalisant l'armΘe
  43100. shocking the army
  43101. scanner seulement
  43102. scan only
  43103. schΘma d'un texte
  43104. diagram of a text
  43105. science des poissons
  43106. science of the fishes
  43107. scientifique principal de technologie du logiciel avancΘe α JSC
  43108. now chief scientist of advanced software technology at JSC
  43109. scientifiques Θtaient la potentialitΘ de la
  43110. scientists were the potentiality of the
  43111. scintillent sous le soleil
  43112. sparkle under the sun
  43113. se dΘfinissent
  43114. each over define
  43115. se desserrer
  43116. to become loose
  43117. se dit de la personne dont le conjoint
  43118. said of the person of which the conjoined
  43119. se dit d'un mouvement
  43120. said of a movement
  43121. se dit d'un produit qui tue les bactΘries
  43122. said of a product who kills the bacteria
  43123. se divertir en s'agitant
  43124. entertaining in agitating
  43125. se divisΦrent en deux groupes
  43126. divided in two groups
  43127. se donner des moyens
  43128. giving some means
  43129. se fΓcher
  43130. being angry
  43131. se fait certain
  43132. make sure
  43133. se fait le long de la riviΦre
  43134. make the long of the river
  43135. se font progressivement
  43136. make progressively
  43137. se lΘcher les
  43138. licking the
  43139. se manifeste
  43140. each over manifest
  43141. se mettre d'accord
  43142. putting okay
  43143. se mettre en colΦre
  43144. becoming angry
  43145. se modifier
  43146. to modify
  43147. se nourrir
  43148. each over to feed
  43149. se poursuivit pendant un siΦcle
  43150. continued for one century
  43151. se poursuivit pendant un siΦcle et demi
  43152. continued for one century and half
  43153. se rΘfΦrent
  43154. are referred
  43155. se rΘfΘrer α
  43156. refer to these
  43157. se rendit rapidement maεtre de l'Θtat
  43158. surrendered master of the state quickly
  43159. se reproduisent
  43160. reproduce
  43161. se retirer
  43162. withdrawing
  43163. se retourna
  43164. turned around
  43165. se retranchaient dans leurs places
  43166. entrenched in their rooms
  43167. se rΘunit α Bordeaux
  43168. met in Bordeaux
  43169. se rΘvΘla
  43170. revealed yourselff
  43171. se servir des mains
  43172. serving some hands
  43173. se situe
  43174. are located
  43175. se sont dΘguisΘs
  43176. are disguised
  43177. se sont fondΘes
  43178. are founded
  43179. se sont vantΘes
  43180. are vaunted
  43181. se sont vΘrifiΘes
  43182. are true
  43183. se sont vexΘes
  43184. were hurt
  43185. se suicida
  43186. committed suicide
  43187. se suicider
  43188. committing suicide
  43189. se trouve a changΘ
  43190. are changed
  43191. se trouve α Ωtre production
  43192. are to be output
  43193. se trouve au-dessous de
  43194. are beneath of
  43195. se trouve convertie
  43196. are converted
  43197. se trouve convertis
  43198. are converted
  43199. se trouve devenu
  43200. are being
  43201. se trouve ΘvaluΘ
  43202. are evaluated
  43203. se trouve exΘcutΘ
  43204. are executed
  43205. se trouve garanti
  43206. are guaranteed
  43207. se trouve temporairement
  43208. are temporarily
  43209. s'Θbauche mΘrite d'Ωtre retenu
  43210. outline deserves to be retained
  43211. sΘcante hyperbolique
  43212. hyperbolic secant
  43213. s'Θchapperait
  43214. would escape
  43215. s'Θchauffe
  43216. get overheated
  43217. s'Θchelonnant
  43218. spacing out
  43219. s'Θchelonnent
  43220. space out
  43221. secouer
  43222. to shake
  43223. secouer les tables
  43224. shaking tables
  43225. s'Θcoulant
  43226. disposing of
  43227. s'Θcoule
  43228. flow out
  43229. s'Θcoulent
  43230. flow out
  43231. s'Θcouler
  43232. disposing of
  43233. s'ΘcoulΦrent
  43234. flowed out
  43235. s'Θcrit avec un point
  43236. write with a point
  43237. s'Θcrit avec une minuscule
  43238. write with a lower-case letter
  43239. s'Θcrit plut⌠t
  43240. write rather
  43241. s'Θcrit sans point
  43242. write without point
  43243. sectes fanatiques
  43244. fanatic sects
  43245. secteur industriel
  43246. industrial sector
  43247. secteur industriel est celui des machines
  43248. industrial sector is the one some machines
  43249. section des finances
  43250. section of the finances
  43251. sΘcuritΘ Θgale
  43252. even security
  43253. s'effaτa
  43254. became obliterated
  43255. s'effacent
  43256. become obliterated
  43257. s'effondrera
  43258. will collapse
  43259. s'effondrerait
  43260. would collapse
  43261. Seine au nord
  43262. Seine to the north
  43263. Seine et qui occupe la plus grande partie de
  43264. Seine and who takes care the biggest left of
  43265. s'Θlaborer
  43266. working out
  43267. sΘlection utilisant le changement
  43268. selection using switch
  43269. sΘlectionner
  43270. to select
  43271. sΘlectionner ce menu
  43272. selecting this menu item
  43273. sΘlectionner ce menu est Θquivalent
  43274. selecting this menu item is equivalent
  43275. sΘlectionner cet article du menu
  43276. selecting this menu item
  43277. sΘlectionner cet article du menu est Θquivalent
  43278. selecting this menu item is equivalent
  43279. sΘlectionner cet article du menu est Θquivalent α garder le changement
  43280. selecting this menu item is equivalent to holding down the shift key
  43281. sΘlectionner un
  43282. Selecting a
  43283. sΘlectionner une
  43284. Selecting a
  43285. sΘlectionnez
  43286. will select
  43287. sΘlectionnez le sens
  43288. select the sense
  43289. sΘlectionnez successivement
  43290. select successively
  43291. sΘlectionnez un article particulier du menu
  43292. click on a particular menu item
  43293. s'Θlevant α partir des dΘpressions c⌠tiΦres
  43294. raising to leave some inshore depressions
  43295. s'Θlevant progressivement α partir des
  43296. raising progressively to leave some
  43297. s'Θloignaient
  43298. moved away
  43299. s'Θloignant
  43300. moving away
  43301. s'Θloigne
  43302. move away
  43303. s'Θloignent
  43304. move away
  43305. s'Θloigner
  43306. moving away
  43307. selon
  43308. according to
  43309. Selon le ministΦre de l'IntΘrieur
  43310. In he opinion ministry of the Interior
  43311. selon leur capacitΘ
  43312. in they opinion capacity
  43313. selon ses propres termes
  43314. according to his own terms
  43315. s'emballe
  43316. are carried away
  43317. semble provenir de celle d'une lettre qui Θtait
  43318. seem be proceed from the letter who was
  43319. semblerait
  43320. would seem
  43321. sembleront
  43322. will seem
  43323. s'emboεtent
  43324. fit together
  43325. sΘminaire prΘliminaire d'introduction
  43326. introductory seminar
  43327. sΘminaires de la formation α la maison
  43328. in-house training seminars
  43329. sΘminaires ensemble
  43330. seminars together
  43331. s'emparer
  43332. to seize
  43333. s'en
  43334. himself in
  43335. SΘnat a un vrai r⌠le lΘgislatif
  43336. Senate has a true legislative role
  43337. sΘnat lui dΘcerna le titre
  43338. gleamed senate awarded the title
  43339. s'enfuir
  43340. running away
  43341. s'enfuit
  43342. ran away
  43343. s'enfuit en Belgique
  43344. ran away in Belgium
  43345. s'ennuyait
  43346. got bored
  43347. s'enroule
  43348. roll up
  43349. sens d'un mot
  43350. sense of a word
  43351. sensiblement α la pression qu'exerce un
  43352. appreciably to the pressure that does exercises a
  43353. s'entend
  43354. get along
  43355. s'entendit
  43356. got along
  43357. s'entendre comme chien
  43358. hearing like dog
  43359. s'entendre comme chien et chat
  43360. hearing like dog and cat
  43361. s'entendre comme chiens
  43362. hearing like dogs
  43363. s'entendre comme chiens et chats
  43364. hearing like dogs and cats
  43365. sentir
  43366. to feel
  43367. sentir
  43368. to fill
  43369. sentir
  43370. to smell
  43371. s'envola
  43372. took off
  43373. s'Θpanchent
  43374. pour out
  43375. sΘparation de l'Θglise
  43376. separation of the church
  43377. sΘpare de la Grande-Bretagne
  43378. separate of the Britain
  43379. sΘparer chaque macro
  43380. separate each macro
  43381. sΘparΘs l'un de l'autre
  43382. separated
  43383. sept cent
  43384. seven hundred
  43385. sΘquence de caractΦres
  43386. sequence of characters
  43387. sΘquence vidΘo
  43388. movie
  43389. sΘquences de mots ont fermΘ
  43390. sequences of words enclosed
  43391. sera
  43392. will be
  43393. sera affichΘ
  43394. will be displayed
  43395. sera affichΘs
  43396. will be displayed
  43397. sera au point
  43398. will be OK
  43399. sera changΘs
  43400. will be changed
  43401. sera de durΘe
  43402. will be of length
  43403. sera effacΘ
  43404. will be deleted
  43405. sera entrΘ
  43406. will be entered
  43407. sera envoyΘ
  43408. will be sent
  43409. sera est rΘtractΘ
  43410. will be retracted
  43411. sera gΘnΘrΘe
  43412. will be generated
  43413. sera imprimΘ
  43414. will be printed
  43415. sera mΘdiocre
  43416. will be mediocre
  43417. sera non fonctionnel
  43418. will be non functional
  43419. sera non fonctionnelle
  43420. will be non functional
  43421. sera ouvert
  43422. will open
  43423. sera ouverte
  43424. will open
  43425. sera parti
  43426. will be left
  43427. sera vu
  43428. will be watched
  43429. seraient
  43430. would be
  43431. serait
  43432. would be
  43433. serait la pierre philosophale
  43434. would be the philosophal stone
  43435. serbes le
  43436. serbian the
  43437. serez
  43438. will be
  43439. sΘries de donnΘes
  43440. series of bytes
  43441. serons
  43442. will be
  43443. seront
  43444. will be
  43445. seront ignorΘs
  43446. will be ignored
  43447. seront imprimΘ
  43448. will be printed
  43449. seront imprimΘs
  43450. will be printed
  43451. seront ouvertes
  43452. were open
  43453. seront ouverts
  43454. were open
  43455. serrer
  43456. to tighten
  43457. sert α la composition
  43458. serve to the composition
  43459. servant α mettre des aliments en
  43460. used to put some foods in
  43461. servant de serveur de fichiers rΘseau
  43462. serving of server of files network
  43463. serveur de sΘcuritΘ
  43464. server of security
  43465. Service pour logiciel rΘseau
  43466. Service for NetWare
  43467. Services de rΘpertoire
  43468. Directory Services
  43469. servirait
  43470. would serve
  43471. ses accus
  43472. his accumulators
  43473. ses accus sont α plat
  43474. his batteries is to dish
  43475. ses amis
  43476. his friends
  43477. ses armΘes
  43478. his armies
  43479. ses armes
  43480. his weapons
  43481. ses attaques
  43482. his attacks
  43483. ses besoins
  43484. its needs
  43485. ses carnets
  43486. his notebooks
  43487. ses chaussures
  43488. his shoes
  43489. ses chefs
  43490. his chiefs
  43491. ses compagnes
  43492. his companions
  43493. ses compliments
  43494. his compliments
  43495. ses conseillers
  43496. his counselors
  43497. ses c⌠tes
  43498. his coasts
  43499. ses crΘations
  43500. his creations
  43501. ses deux
  43502. his two
  43503. ses domaines
  43504. his domains
  43505. ses Θtudes
  43506. his studies
  43507. ses existences
  43508. his existences
  43509. ses expΘriences
  43510. his experiences
  43511. ses faveurs
  43512. his favors
  43513. ses intΘrΩts dans un monde globalisΘ
  43514. his globals interests in a world
  43515. ses intuitions
  43516. his intuitions
  43517. ses jardins α la franτaise
  43518. his French's gardens
  43519. ses maεtresses
  43520. his mistresses
  43521. ses mauvaises
  43522. his bad
  43523. ses membres
  43524. his members
  43525. ses modifications
  43526. his modifications
  43527. ses personnages
  43528. his characters
  43529. ses phases
  43530. his phases
  43531. ses plus belles
  43532. his more beautiful
  43533. ses prΘdΘcesseurs
  43534. his predecessors
  43535. ses premiΦres
  43536. his first
  43537. ses premiers
  43538. his first
  43539. Ses programmes
  43540. His programs
  43541. ses reprΘsentations
  43542. his representations
  43543. ses skis
  43544. his skis
  43545. ses succΦs
  43546. his success
  43547. ses travaux
  43548. his works
  43549. ses trois
  43550. his three
  43551. ses vΩtements
  43552. his clothes
  43553. ses voeux se
  43554. his wishes himself
  43555. s'Θtaient partagΘs le contr⌠le du monde
  43556. were shared the control of world
  43557. s'Θteignaient
  43558. died out
  43559. s'Θteignit
  43560. died out
  43561. s'Θteint
  43562. die out
  43563. s'Θtend d'une
  43564. spread of a
  43565. s'Θtendrait
  43566. would spread
  43567. s'Θtendre de plus en plus loin
  43568. spreading besides in addition far
  43569. seul α
  43570. only at
  43571. seul α fonctionne
  43572. only to functions
  43573. seul ce module
  43574. only that module
  43575. seul classes concrΦte
  43576. only concrete classes
  43577. seul contient
  43578. only contain
  43579. seul dans le courant
  43580. only in the current
  43581. seul de chiffres
  43582. only of digits
  43583. seul des variables
  43584. only variables
  43585. seul des variables ou fait indices
  43586. only variables or fact indices
  43587. seul est chargΘ
  43588. can only be loaded
  43589. seul est crΘΘ
  43590. can only be created
  43591. seul est mis
  43592. can only be set
  43593. seul est publiΘ
  43594. will only be issued
  43595. seul est utilisΘ
  43596. only be used
  43597. seul fentes
  43598. only slots
  43599. seul le
  43600. only the
  43601. seul le principal
  43602. only the main
  43603. seul le sursaut du
  43604. only the start of
  43605. seul les actions
  43606. only the actions
  43607. seul les Avertissements du Professeur Joe sont publiΘs
  43608. Professor Joe Warnings will only be issued
  43609. seul les instances
  43610. only the instances
  43611. seul menu
  43612. only menu
  43613. seul on fait
  43614. only one fact
  43615. seul par
  43616. only by
  43617. seul possesseur
  43618. alone possessor
  43619. seul possesseur
  43620. only possessor
  43621. seul quand
  43622. only when
  43623. seul recueils
  43624. only compilations
  43625. seul si justifications de
  43626. only if sufficient
  43627. seul temps
  43628. only while
  43629. seul un ΘvΘnement
  43630. only one occurrence
  43631. seul une fois
  43632. only once
  43633. seul une spΘcification
  43634. only one specification
  43635. seul variables
  43636. only variable
  43637. seul visibles
  43638. only visible
  43639. seule et unique
  43640. alone and unique
  43641. seule la
  43642. only the
  43643. seule l'identitΘ
  43644. only the identity
  43645. seulement avec
  43646. only with
  43647. seulement C/C+
  43648. only C/C++
  43649. seulement C/C+ est supportΘ
  43650. only C/C++ is supported
  43651. seulement des dΘpartements a une densitΘ
  43652. only some departments have a density
  43653. seulement en numΘrique
  43654. only on numeric
  43655. seulement un moment
  43656. just a moment
  43657. seules les constructions
  43658. only constructs
  43659. seules les mΘthodes
  43660. only the methods
  43661. seules les versions de Solaris
  43662. only Solaris versions
  43663. s'Θvacuerait
  43664. would evacuate
  43665. s'Θvader
  43666. running away
  43667. s'exerτa
  43668. did exercises
  43669. s'exerτant
  43670. doing exercises
  43671. s'exerce
  43672. do exercises
  43673. s'exercent
  43674. do exercises
  43675. s'exercΦrent
  43676. did exercises
  43677. s'exila
  43678. went into exile
  43679. s'habiller bizarrement
  43680. dressing queerly
  43681. s'habituer
  43682. getting used
  43683. s'habituer α un nouveau
  43684. regetting used
  43685. she will join us when he has finish
  43686. qu'elle parte
  43687. she will join us when he has finispartez
  43688. go away
  43689. si bon marchΘ
  43690. so cheap
  43691. si ce drapeau
  43692. if this flag
  43693. si ce drapeau est Θteint
  43694. if this flag is off
  43695. si ce drapeau est sur
  43696. if this flag is on
  43697. si ce n'est pas
  43698. except for
  43699. Si ce n'est pas le cas
  43700. Except for the case
  43701. si celui-ci
  43702. if this one
  43703. si cette fonction
  43704. if this function
  43705. si cette fonction est appelΘ α partir de
  43706. if this function is called from
  43707. si cette fonction est appelΘe
  43708. if this function is called
  43709. si cette fonction est appelΘe α partir d'un manipulateur fondamental
  43710. if this function is called from a primary handler
  43711. si cette option
  43712. if this option
  43713. si cette option est Θteinte
  43714. if this option is off
  43715. si comportement est correcte
  43716. whether behavior is correct
  43717. si des mΘthodes
  43718. if methods
  43719. si faits
  43720. if facts
  43721. si fascinants
  43722. so fascinating
  43723. Si finalement
  43724. So eventually
  43725. si j'ai pensΘ α tout
  43726. if i thought of all
  43727. si lα
  43728. if there
  43729. si la case α cocher
  43730. if the check box
  43731. si la case α cocher d'une classe de dΘfinition
  43732. if the check box for a defclass
  43733. si la case α cocher d'une classe de dΘfinition est cochΘe
  43734. if the check box for a defclass is checked
  43735. si la classe spΘcifiΘe
  43736. if the specified class
  43737. si la discussion du maximum
  43738. if the max argument
  43739. si la fenΩtre
  43740. if the window
  43741. si la fenΩtre active
  43742. if the active window
  43743. si la fin du fichier
  43744. if end of file
  43745. si la fin du fichier est atteinte
  43746. if end of file is reached
  43747. si la fin est atteinte
  43748. if end is reached
  43749. si la mise en place est bonne
  43750. If set to True
  43751. si la population des
  43752. if the population of the
  43753. si la prime est faible
  43754. if the bonus is low
  43755. si la table est liΘe α votre base de donnΘes
  43756. if the table is bound to your data base
  43757. si la traduction
  43758. if the translation
  43759. si la valeur par dΘfaut
  43760. if the default value
  43761. si l'adresse spΘcifiΘs
  43762. if the specified address
  43763. si l'argument
  43764. if the argument
  43765. si l'argument donnΘ
  43766. if the argument given
  43767. si l'argument donnΘ α durΘe
  43768. if the argument given to length
  43769. si l'argument du dΘbut
  43770. if the start argument
  43771. si l'article des rΦgles
  43772. if the rules item
  43773. si le
  43774. if the
  43775. si le centre empile
  43776. if the focus stack
  43777. si le changement
  43778. if the shift key
  43779. si le changement est gardΘ avant de cliquer
  43780. if the shift key is held down before clicking
  43781. si le classe spΘcifiΘe
  43782. if the specified class
  43783. si le estimation de sa discussion
  43784. if the evaluation of its argument
  43785. si le fichier
  43786. if the file
  43787. si le fichier n'est pas nommΘ
  43788. if the file is untitled
  43789. si le focus
  43790. if focus
  43791. si le lancer
  43792. if launch it
  43793. si le module nom
  43794. if module-name
  43795. si le nom dΘsigne une
  43796. if the name designates a
  43797. si le point-virgule
  43798. if the semicolon
  43799. si le point-virgule est le premier caractΦre
  43800. if the semicolon is the first character
  43801. si le point-virgule est le premier caractΦre dans la ligne
  43802. if the semicolon is the first character in the line
  43803. si le symbole
  43804. if the symbol
  43805. si les activations
  43806. if activations
  43807. si les articles faits
  43808. if the facts item
  43809. Si les Avertissements du Professeur Joe
  43810. If Professor Joe Warnings
  43811. Si les Avertissements du Professeur Joe sont autorisΘs
  43812. If Professor Joe Warnings are enabled
  43813. si les boutons de changement
  43814. if the BrowseButtons
  43815. si les cases
  43816. if slots
  43817. si les conditions
  43818. if the conditions
  43819. si les deux chambres
  43820. if the two rooms
  43821. si les instances
  43822. if instances
  43823. si les messages
  43824. if messages
  43825. si les rΦgles
  43826. if rules
  43827. si les rΦgles ne sont pas exΘcutΘes
  43828. if rules are not being executed
  43829. si les rΦgles sont exΘcutΘes
  43830. if rules are being executed
  43831. si les statistiques
  43832. if statistics
  43833. si les utilisateurs planifient
  43834. if users plan
  43835. si les voeux de l'utilisateur
  43836. if the user wishes
  43837. si l'hΘritage du mot clef
  43838. if the inherit keyword
  43839. si l'hibernation
  43840. if the hibernation
  43841. si l'image n'a pas ΘtΘ saugardΘe
  43842. If the image has not been saved
  43843. si mystΘrieux
  43844. so mysterious
  43845. si n'il y a pas d'actions
  43846. if no actions
  43847. si pas de nom
  43848. if no name
  43849. Si prospΦre
  43850. If successful
  43851. si prospΦre
  43852. so successful
  43853. si recueils
  43854. if compilations
  43855. si ses fonctions d'OCR
  43856. if its functions of OCR
  43857. si terrifiants
  43858. so terrifying
  43859. si tous
  43860. if all
  43861. si tu as besoin d'aide
  43862. if you need help
  43863. si tu veux
  43864. if you want
  43865. si tu veux tester
  43866. If you want to experiment
  43867. si un appel α partir d'une mΘthode
  43868. if called from a method
  43869. si un argument
  43870. if an argument
  43871. si un fait
  43872. if a fact
  43873. si un module dΘsactivΘ nommΘ
  43874. if an invalid module name
  43875. si un nom
  43876. if a name
  43877. si un point d'arrΩt
  43878. if a breakpoint
  43879. si un point d'arrΩt est mis
  43880. if a breakpoint is set
  43881. si un signe moins
  43882. if a minus sign
  43883. si un tel fichier
  43884. if such a file
  43885. si une chaεne
  43886. if a string
  43887. si une classe
  43888. if a class
  43889. si une construction a une erreur
  43890. if a construct has an error
  43891. si une construction a une erreur dedans
  43892. if a construct has an error in it
  43893. si une copie identique
  43894. if an identical copy
  43895. si une fonction systΦme
  43896. if a system function
  43897. Si une rΘaction
  43898. If a reaction
  43899. si une variable
  43900. if a variable
  43901. si une variable vaut
  43902. if a variable is specified
  43903. si vivants
  43904. so living
  43905. si votre administrateur systΦme
  43906. if your administrator system
  43907. Si votre CLUF contient cette phrase
  43908. If your CLUF contains this sentence
  43909. si votre modem
  43910. if your modem
  43911. si votre modem est dΘjα installΘ
  43912. if your modem is already installed
  43913. si vous avez
  43914. if you have
  43915. si vous avez besoin d'aide
  43916. if you need help
  43917. si vous avez eu
  43918. if you're having
  43919. si vous avez eu des problΦmes
  43920. if you're having problems
  43921. si vous avez sΘlectionnΘ
  43922. if you selected
  43923. si vous aviez
  43924. if you have
  43925. Si vous crΘez
  43926. If you create
  43927. Si vous dΘcouvrez n'importe quoi
  43928. If you discover anything
  43929. Si vous disposez
  43930. If you dispose
  43931. si vous essayer
  43932. if you try
  43933. si vous essayer d'atteindre
  43934. if you try to reach
  43935. Si vous Ωtes un programmeur C+
  43936. If you're a C++ programmer
  43937. si vous le faites bien
  43938. if you do it right
  43939. si vous marquiez
  43940. if you marked
  43941. si vous n'avez pas encore
  43942. if you have not already
  43943. si vous ne possΘdez pas
  43944. if you don't possess
  43945. si vous n'en connaissez pas la
  43946. if you don't know of it the
  43947. si vous pensez
  43948. if you are thinking
  43949. si vous possΘdez un modem
  43950. if you possess a modem
  43951. si vous prΘfΘrez importer
  43952. if you prefer to matter
  43953. si vous procΘdez
  43954. if you proceed
  43955. si vous rencontrez
  43956. if you encounter
  43957. si vous sentez que cet email a ΘtΘ envoyΘ
  43958. if you feel this email was sent
  43959. si vous sentez que cet email vous a ΘtΘ envoyΘ
  43960. if you feel this email was sent to you
  43961. si vous sentez que cet email vous a ΘtΘ envoyΘ par erreur
  43962. if you feel this email was sent to you in error
  43963. si vous souhaitez
  43964. if you wish
  43965. si vous souhaitez Θditer
  43966. if you wish to edit
  43967. Si vous souhaitez extraire
  43968. If you wish to extract
  43969. si vous utilisez ce
  43970. If you run this
  43971. si vous utilisez cette
  43972. If you run this
  43973. si vous voulez
  43974. if you want
  43975. si vous voulez
  43976. if you wish
  43977. si vous voulez utiliser
  43978. if you want to use
  43979. si vous voulez utiliser les donnΘes
  43980. if you want to use data
  43981. siΦcle avant JC
  43982. century before JC
  43983. siΦcle d'Auguste
  43984. century of August
  43985. siΦcle qui associe football
  43986. century who associates soccer
  43987. siΦcle qu'il
  43988. century that he
  43989. sigle de bande dessinΘe
  43990. acronym of drawn gang
  43991. sigle de bon chic bon genre
  43992. acronym of good chic good kind
  43993. Sigle de British Broadcasting Corporation
  43994. Acronym of British Broadcasting Corporation
  43995. sigle de contre remboursement
  43996. acronym of against repayment
  43997. sigle de enseignement assistΘ par
  43998. acronym of teaching attended by
  43999. signal sonore
  44000. beep
  44001. signe d'omission
  44002. caret
  44003. signe graphique qui se place sur une
  44004. graphic sign who stands on a
  44005. signe typographique α double arrondi
  44006. typographic sign to rounded duplicate
  44007. signification des mots
  44008. significance of the words
  44009. significative que la vie Θconomique
  44010. meaningful that the economical life
  44011. signifie montagne
  44012. mean mountain
  44013. signifie qu'il y a seulement
  44014. means that there are only
  44015. s'il
  44016. if he
  44017. s'il
  44018. if it
  44019. s'il
  44020. whether it
  44021. s'il est
  44022. if he is
  44023. s'il est Θteint
  44024. if it is off
  44025. s'il est lancΘ dans
  44026. if it is run in
  44027. s'il est utilisΘ dans
  44028. if it is run in
  44029. s'il existe
  44030. if he exists
  44031. s'il joue ou tente de jouer lorsqu'il
  44032. if he plays or attempts to play when he
  44033. s'il n'y a pas
  44034. if there is no
  44035. s'il n'y α pas de caisse
  44036. if no cases
  44037. s'il te plaεt
  44038. please
  44039. s'il te plaεt Θcrivez un email avec cette phrase α
  44040. please email this sentence to
  44041. s'il vous plaεt
  44042. please
  44043. s'il y a
  44044. if there are
  44045. s'il y a des options
  44046. if there are options
  44047. s'il y a un dessous
  44048. if there's a downside
  44049. s'illustra
  44050. if he
  44051. s'illustrΦrent
  44052. if he
  44053. s'ils
  44054. if he
  44055. s'implanta
  44056. became implanted
  44057. simple
  44058. simple-heartead
  44059. Simple mais bien suffisant
  44060. Simple but very sufficient
  44061. simplement incroyable
  44062. simply incredible
  44063. simplement obtenir la liste
  44064. merely get the list
  44065. s'incurve
  44066. himself concave
  44067. singe de grande taille au museau allongΘ
  44068. big size monkey with a stretched muzzle
  44069. s'inquiΘtaient
  44070. got worried
  44071. s'inscrit
  44072. write down
  44073. s'inscrivent
  44074. write down
  44075. s'inscrivit
  44076. wrote down
  44077. s'installa
  44078. got settled
  44079. s'installaient
  44080. got settled
  44081. s'installe
  44082. get settled
  44083. s'installent
  44084. get settled
  44085. s'installent dans le
  44086. get settled in the
  44087. s'installΦrent
  44088. got settled
  44089. s'intercale
  44090. come in between
  44091. s'intΘresse α la structure
  44092. interest to the structure
  44093. sinus hyperbolique
  44094. hyperbolic sine
  44095. site web
  44096. website
  44097. site web a
  44098. website have
  44099. situation affligeante
  44100. distressing situation
  44101. situation critique
  44102. crucial situation
  44103. situation de la classe
  44104. classroom situation
  44105. situΘ dans un des angles de
  44106. situated in a some angles of
  44107. situΘ dans un des angles de la disquette
  44108. situated in a some angles of the disk
  44109. situΘe derriΦre les cornes
  44110. situated behind the horns
  44111. situΘe entre les derniΦres c⌠tes
  44112. situated between the last coasts
  44113. six cent
  44114. six hundred
  44115. sixiΦme lettre de l'alphabet franτais
  44116. sixth letter of the French alphabet
  44117. ski alpin
  44118. alpine ski
  44119. ski sur des pistes α forte
  44120. ski on some tracks to forte
  44121. skipped
  44122. a sautillΘ
  44123. slaves du sud apparaεt
  44124. slavic of south appears
  44125. smallest
  44126. plus petit
  44127. smalltalk dans qui
  44128. smalltalk in which
  44129. so strong
  44130. si fort
  44131. s'obscurcira
  44132. will darken
  44133. s'occupa
  44134. took care
  44135. s'occupait
  44136. took care
  44137. s'occupe
  44138. take care
  44139. s'occupent
  44140. take care
  44141. s'occuper
  44142. taking care
  44143. sociΘtΘ d'abondance
  44144. society of abundance
  44145. sociΘtΘ de gens de lettres
  44146. society of people of letters
  44147. soigne
  44148. take care of
  44149. soi-mΩme
  44150. itself
  44151. sois exΘcutΘs
  44152. will be executed
  44153. sois mis
  44154. be set
  44155. soit dans tous
  44156. are in all
  44157. soit une densitΘ
  44158. are a density
  44159. soit vous adresser une communication
  44160. are you address a communication
  44161. soixante-dix
  44162. seventy
  44163. soldat de l'ancienne armΘe turque
  44164. soldier of the former turkish army
  44165. sommes ajoutΘes
  44166. are appended
  44167. sommes ajoutΘs
  44168. are appended
  44169. sommes automatiquement ajoutΘe
  44170. are automatically appended
  44171. sommes automatiquement ajoutΘes
  44172. are automatically appended
  44173. sommes automatiquement ajoutΘs
  44174. are automatically appended
  44175. sommes convaincus qu'il
  44176. are convinced that he
  44177. sommes nous sur la bonne route
  44178. are we on the right road to
  44179. sommet de la perfection
  44180. top of the perfection
  44181. son accord
  44182. his agreement
  44183. son achΦvement
  44184. his completion
  44185. son activation est actuellement α l'ordre du jour
  44186. activation's are currently on the agenda
  44187. son ami
  44188. his friend
  44189. son aptitude
  44190. his faculty
  44191. son armΘe
  44192. his army
  44193. son art
  44194. his art
  44195. son article
  44196. his article
  44197. son autoritΘ
  44198. his authority
  44199. son bonheur
  44200. his happiness
  44201. son bulletin
  44202. his bulletin
  44203. son chemin
  44204. his way
  44205. son commandement
  44206. his command
  44207. son commerce Θtait
  44208. his dealing was
  44209. son contr⌠le
  44210. control's
  44211. son convoi
  44212. his convoy
  44213. son dada
  44214. his hobby-horse
  44215. son dΘpart
  44216. his departure
  44217. son dΘplacement
  44218. his displacement
  44219. son deuxiΦme
  44220. its second
  44221. son document de travail
  44222. her working document
  44223. son document de travail
  44224. his working document
  44225. son dynamisme Θconomiques
  44226. his economical pep
  44227. son Θlection
  44228. his election
  44229. son emploi
  44230. its use
  44231. son emploi est semblable
  44232. its use is similar
  44233. son Θnergie
  44234. his energy
  44235. son engagement
  44236. his engagement
  44237. son entreprise
  44238. his enterprise
  44239. son estimation
  44240. its evaluation
  44241. son Θtat
  44242. his state
  44243. son Θvolution
  44244. his evolution
  44245. son examen
  44246. his exam
  44247. son expΘrience
  44248. his experience
  44249. son fils
  44250. his son
  44251. son frΦre
  44252. his brother
  44253. son gouveneur
  44254. governor's
  44255. son histoire
  44256. his history
  44257. son infidΘlitΘ
  44258. his disloyalty
  44259. son intΘrΩt
  44260. his interest
  44261. son interprΦte
  44262. his interpreter
  44263. son maεtre
  44264. his mr.
  44265. son mandat
  44266. his order
  44267. son mari
  44268. his husband
  44269. son modificateur
  44270. browser's
  44271. son monde
  44272. world's
  44273. son musical
  44274. his musical
  44275. son neveu
  44276. his nephew
  44277. son nom
  44278. his name
  44279. son nom est abrΘgΘ
  44280. his name is abridged
  44281. son oeuvre
  44282. his work
  44283. son origine
  44284. his origin
  44285. son pΦre
  44286. his father
  44287. son pΦre adoptif
  44288. his adoptive father
  44289. son pΦre adoptif et α assurer sa position
  44290. his adoptive father and to assure his position
  44291. son personnel enthousiaste a alimentΘ
  44292. its enthusiastic staff helped keep
  44293. son poids
  44294. his weight
  44295. son poids et son dynamisme Θconomiques
  44296. his weight and his economical pep
  44297. son pouvoir
  44298. his power
  44299. son premier
  44300. his first
  44301. son premier
  44302. its first
  44303. Son principe de fonctionnement
  44304. His working main
  44305. son propre
  44306. his own
  44307. son rΘgime
  44308. his regime
  44309. son rΦgne
  44310. his reign
  44311. son relief accentuΘ
  44312. his accentuated relief
  44313. son rΘsultat
  44314. his result
  44315. son retour
  44316. his return
  44317. son rival
  44318. his rival
  44319. son r⌠le dans la proscription α l'Θpoque du
  44320. his role in the ban to the times of
  44321. son seul argument
  44322. its only argument
  44323. son siΦge
  44324. his seat
  44325. son sol en
  44326. his soil in
  44327. son successeur
  44328. his successor
  44329. son talent
  44330. his talent
  44331. son temps
  44332. his time
  44333. son terme
  44334. his term
  44335. son territoire
  44336. his territory
  44337. son tour
  44338. his tower
  44339. son travail
  44340. his work
  44341. son verre
  44342. his glass
  44343. son vrai
  44344. his truth
  44345. sonates pour piano
  44346. sonatas for piano
  44347. sonner
  44348. to ring
  44349. Sono est un logiciel
  44350. Sono is a software
  44351. sons d'une langue
  44352. sounds of a language
  44353. sont abondants
  44354. are abundant
  44355. sont accomplis
  44356. are accomplished
  44357. sont actions
  44358. are actions
  44359. sont adaptΘs
  44360. are adapted
  44361. sont additionnΘes
  44362. are added
  44363. sont additionnels
  44364. are additional
  44365. sont additionnΘs
  44366. are added
  44367. sont affectΘes
  44368. are affected
  44369. sont affichΘes
  44370. are displayed
  44371. sont affichΘes
  44372. are shown
  44373. sont affichΘs
  44374. are displayed
  44375. sont affichΘs
  44376. are shown
  44377. sont ainsi
  44378. are thus
  44379. sont ajoutΘ α celle-ci
  44380. are added to it
  44381. sont ajoutΘ α celui-ci
  44382. are added to it
  44383. sont ajoutΘes
  44384. are appended
  44385. sont ajoutΘs
  44386. are added
  44387. sont ajoutΘs
  44388. are appended
  44389. sont allΘs
  44390. are going
  44391. sont alluviales
  44392. are alluvial
  44393. sont alluviales et bordΘes d'Θtangs des
  44394. are alluvial and broadsides of ponds of the
  44395. sont apparues
  44396. appeared
  44397. sont aquatiques
  44398. are aquatic
  44399. sont assez
  44400. are enough
  44401. sont assez rares
  44402. are rather rare
  44403. sont assez rares et les seuls venimeux en
  44404. are rather rare and the alone venomous in
  44405. sont aujourd'hui
  44406. are today
  44407. sont aussi
  44408. are also
  44409. sont aussi disponibles
  44410. are also available
  44411. sont automatiquement ajoutΘes
  44412. are automatically appended
  44413. sont automatiquement ajoutΘs
  44414. are automatically appended
  44415. sont bruns
  44416. are brown
  44417. sont cataloguΘes
  44418. are listed
  44419. sont cataloguΘs
  44420. are listed
  44421. sont ceux
  44422. are those
  44423. sont ceux de Brest
  44424. are those of Brest
  44425. sont changΘs
  44426. be changed
  44427. sont chargΘs
  44428. are loaded
  44429. sont Charles
  44430. are Charles
  44431. sont cheval
  44432. are horse
  44433. sont classΘ
  44434. are files
  44435. sont classΘs
  44436. are classified
  44437. sont cochΘes
  44438. are checked
  44439. sont cochΘs
  44440. are checked
  44441. sont complexes
  44442. are complex
  44443. sont composΘs
  44444. are composed
  44445. sont conduites
  44446. are conducts
  44447. sont considΘrΘ
  44448. are considered
  44449. sont considΘrΘes obsolΦtes
  44450. are considered obsolete
  44451. sont considΘrΘs obsolΦtes
  44452. are considered obsolete
  44453. sont constamment
  44454. are constantly
  44455. sont constituΘes
  44456. are constituted
  44457. sont constituΘes de
  44458. are constituted of
  44459. sont couverts
  44460. are covered
  44461. sont creux
  44462. are hollow
  44463. sont d'accord
  44464. agree
  44465. sont de
  44466. are of
  44467. sont dΘcrites
  44468. are described
  44469. sont dΘgradΘs
  44470. are degraded
  44471. sont dΘjα stockΘs
  44472. are stocked already
  44473. sont dΘpourvus
  44474. are destitute
  44475. sont des
  44476. are some
  44477. sont des chiens
  44478. are some dogs
  44479. sont des fonctions
  44480. are functions
  44481. sont des nombres entiers
  44482. are integers
  44483. sont dΘtruites
  44484. are destroyed
  44485. sont deux
  44486. are two
  44487. sont devenus
  44488. became
  44489. sont d'importance
  44490. are of importance
  44491. sont dirigΘs
  44492. are controlled
  44493. sont disponibles
  44494. are available
  44495. sont disponibles au tΘlΘchargement
  44496. are available to the downloading
  44497. sont disponibles selon
  44498. are available according to
  44499. sont divisΘs
  44500. are divided
  44501. sont Θgalement
  44502. are also
  44503. sont Θlus
  44504. are elected
  44505. sont Θmis
  44506. are given out
  44507. sont employΘs
  44508. are employees
  44509. sont en effet
  44510. are indeed
  44511. sont encore
  44512. are again
  44513. sont envoyΘ
  44514. are sent
  44515. sont ΘquipΘs
  44516. equipped
  44517. sont essentiellement
  44518. are essentially
  44519. sont exclues
  44520. are excluded
  44521. sont exΘcutΘs
  44522. are executed
  44523. sont exemptΘes
  44524. are exempt
  44525. sont exprimΘs
  44526. be expressed
  44527. sont fΓchΘs
  44528. are angry
  44529. sont fautifs
  44530. are offending
  44531. sont fournis
  44532. are provided
  44533. sont frΘquentes
  44534. are frequent
  44535. sont frΘquentes sous forme d'averses en
  44536. are frequent under shape of downpours in
  44537. sont habituellement
  44538. are usually
  44539. sont identifiΘs
  44540. are identified
  44541. sont illΘgales
  44542. are illegal
  44543. sont inscrits aussi pour une commande d'achΦvement
  44544. will also be listed for command completion
  44545. sont insΘrΘes
  44546. are inserted
  44547. sont insΘrΘs
  44548. are inserted
  44549. sont interdits
  44550. are forbidden
  44551. sont jolis
  44552. are pretty
  44553. sont jugΘes
  44554. are judged
  44555. sont jugΘs
  44556. are judged
  44557. sont la mandibule
  44558. are the mandible
  44559. sont le
  44560. are the
  44561. sont le cerf
  44562. are the deer
  44563. sont le demi
  44564. are the half
  44565. sont le tir
  44566. are the shooting
  44567. sont les hΩtres
  44568. are the beeches
  44569. sont les MaghrΘbins
  44570. are persons from the Maghreb
  44571. sont les options
  44572. are the options
  44573. sont les plus
  44574. are the pleased
  44575. sont les poissons
  44576. are the fishes
  44577. sont les suivantes
  44578. are the following
  44579. sont les vingtiΦmes
  44580. are the twentieth
  44581. sont les vipΦres
  44582. are the vipers
  44583. sont limitΘs
  44584. are limited
  44585. sont listΘs dans la boεte de liste fichier
  44586. are listed in the Files list box
  44587. sont l'Italie
  44588. are the Italy
  44589. sont maintenant
  44590. are now
  44591. sont mangΘes
  44592. are eaten
  44593. sont marquΘs
  44594. are marked
  44595. sont membres
  44596. are members
  44597. sont mis α jour
  44598. are updated
  44599. sont mises
  44600. are stakes
  44601. sont moins
  44602. are less
  44603. sont moins propices α l'activitΘ Θconomique
  44604. are less auspicious to the economical activity
  44605. sont nivelΘes
  44606. are leveled
  44607. sont noires
  44608. are crotchets
  44609. sont nombreuses
  44610. are numerous
  44611. sont orientΘes
  44612. are oriented
  44613. sont originaires
  44614. are original
  44615. sont ouvertes
  44616. are open
  44617. sont ouverts
  44618. are open
  44619. sont paginΘs
  44620. are paginated
  44621. sont parfois
  44622. are sometimes
  44623. sont parmi
  44624. are among
  44625. sont partiellement
  44626. are partially
  44627. sont pas
  44628. are not
  44629. sont passionnΘs
  44630. are passionate
  44631. sont peu
  44632. are little
  44633. sont placΘs
  44634. are placed
  44635. sont prΘvues
  44636. are designed
  44637. sont prΘvues pour Ωtre maltraitΘ
  44638. are designed to be nudged
  44639. sont publiΘs
  44640. are published
  44641. sont que
  44642. are that
  44643. sont rattachΘs
  44644. are reattached
  44645. sont rΘexaminΘs
  44646. are reexamined
  44647. sont regroupΘs
  44648. are regrouped
  44649. sont remis
  44650. are put back
  44651. sont remplacΘes
  44652. are replaced
  44653. sont Renault
  44654. are Renault
  44655. sont rΘpΘtΘs α la fenΩtre du dialogue
  44656. will be echoed to the dialog window
  44657. sont rΘpΘtΘs α la fenΩtre du dialogue et a exΘcutΘ
  44658. will be echoed to the dialog window and executed
  44659. sont reprΘsentΘs
  44660. are represented
  44661. sont responsables
  44662. are responsible
  44663. sont retenues
  44664. are retained
  44665. sont retenus
  44666. are retained
  44667. sont retracΘs
  44668. are retraced
  44669. sont sanctionnΘes
  44670. are punished
  44671. sont savoir
  44672. are to know
  44673. sont sΘparΘs
  44674. separated
  44675. sont seulement a mis α jour
  44676. are only updated
  44677. sont situΘes
  44678. are situated
  44679. sont situΘs
  44680. are situated
  44681. sont souvent
  44682. are often
  44683. sont succΘdΘes
  44684. are happened
  44685. sont suivies
  44686. are well attended
  44687. sont supportΘes
  44688. are supported
  44689. sont supportΘs
  44690. are supported
  44691. sont TAT
  44692. are TAT
  44693. sont terrestres
  44694. are terrestrial
  44695. sont traitΘes
  44696. are made
  44697. sont traitΘs
  44698. are made
  44699. sont traversΘes
  44700. are crossings
  44701. sont traversΘes par de
  44702. are crossings by of
  44703. sont trΦs
  44704. are very
  44705. sont trΦs complΦtes
  44706. are very complete
  44707. sont trΦs complexes
  44708. are very complex
  44709. sont trΦs dΘchiquetΘes
  44710. are very jagged
  44711. sont trΦs dΘchiquetΘes et
  44712. are very jagged and
  44713. sont trΦs froides
  44714. are very cold
  44715. sont trop
  44716. are too
  44717. sont trouΘes
  44718. are made a hole in
  44719. sont typiques
  44720. are typical
  44721. sont utilisΘes
  44722. are used
  44723. sont utilisΘs
  44724. are used
  44725. sont valeurs
  44726. are values
  44727. sont variΘs
  44728. are varied
  44729. sont vents
  44730. are winds
  44731. sont vΘritables
  44732. are real
  44733. sont vΩtus
  44734. are clad
  44735. s'oppose la France des bassins
  44736. oppose the France of the basins
  44737. s'oppose la France des bassins et des
  44738. oppose the France of the basins and some
  44739. s'orienta
  44740. orientated yourselff
  44741. s'orientait
  44742. orientated yourselff
  44743. s'oriente
  44744. orientate yourselff
  44745. s'orientent
  44746. orientate yourselff
  44747. sortir
  44748. to exit
  44749. sortir de la boεte de dialogue
  44750. exit the dialog box
  44751. sortir violemment
  44752. leaving violently
  44753. sortiront
  44754. will leave
  44755. souffert des pillages
  44756. suffered some depredations
  44757. souffler
  44758. to blow
  44759. souhaitez
  44760. to wish
  44761. soulignent que l'homme
  44762. underline that the man
  44763. soumise α vΘrification
  44764. submissive to verification
  44765. soumit Θgalement les Juifs
  44766. submitted the Jews also
  44767. sources de documents et applets
  44768. sources of documents and applets
  44769. sous diffΘrents noms de fichier
  44770. to different file names
  44771. sous forme
  44772. shape
  44773. sous forme d'information
  44774. under shape of information
  44775. sous la table
  44776. under the table
  44777. sous le gouvernement d'Octave
  44778. under the government of Octave
  44779. Sous l'Θgide de Burrus
  44780. Under the aegis of Burrus
  44781. sous l'empire de la colΦre
  44782. under the empire of the anger
  44783. sous leur tutelle
  44784. under their tutelage
  44785. sous l'image
  44786. below the picture
  44787. sous l'impulsion de
  44788. under the impulse of
  44789. sous un nom de fichier diffΘrent
  44790. to a different file name
  44791. sous un nouveau nom de fichier
  44792. with a new file name
  44793. sous-chefs
  44794. under chiefs
  44795. sous-classe
  44796. subclasse
  44797. sous-classes
  44798. subclasses
  44799. souscrire
  44800. to subscribe
  44801. sous-direction
  44802. under direction
  44803. sous-ensemble
  44804. subset
  44805. sous-officiers et militaires du rang.
  44806. non-commissioned officers and soldiery of rank.
  44807. sous-programme
  44808. subroutine
  44809. sous-rΘpertoires
  44810. subdirectories
  44811. sous-tache
  44812. subtask
  44813. sous-taches
  44814. subtasks
  44815. soutenant que
  44816. sustaining that
  44817. soutenu par la bourgeoisie
  44818. sustained by the middle class
  44819. soutiendra
  44820. will sustain
  44821. soutien-gorge dΘcouvrant le haut de la
  44822. bra discovering the high of the
  44823. soutint que si l'on trouvait cet ΘlΘment
  44824. sustained that if he one found this element
  44825. souvent cette information vous permet
  44826. often this information allows you
  44827. souvent choisi
  44828. often choosing
  44829. souvent disputΘs entre la France
  44830. disputed often between the France
  44831. souvent rencontrΘ
  44832. commonly meet
  44833. souvent rencontrΘe
  44834. commonly meet
  44835. s'ouvre dans l'Θtat ou elle α ΘtΘ quittΘe
  44836. open in the state or she to left summer
  44837. soyez
  44838. must be
  44839. soyez affichΘs
  44840. to be displayed
  44841. soyez annulΘs
  44842. be canceled
  44843. soyez attachΘs
  44844. will be attached
  44845. soyez aussi les deux influent
  44846. have also been both influential
  44847. soyez capable
  44848. be able
  44849. soyez capturΘs
  44850. have been captured
  44851. soyez changΘs
  44852. be changed
  44853. soyez changΘs
  44854. to be changed
  44855. soyez conquΘrir
  44856. would be to conquer
  44857. soyez considΘrablement
  44858. will be significantly
  44859. soyez dans gΘnie gΘnΘtique
  44860. be in genetic engineering
  44861. soyez de tout
  44862. be of any
  44863. soyez dΘbarrassΘs de
  44864. will be discarded
  44865. soyez dΘplacΘs
  44866. be moved
  44867. soyez des applets
  44868. be applets
  44869. soyez enfoncΘs
  44870. be embedded
  44871. soyez enlevΘs
  44872. to be removed
  44873. soyez examinΘs
  44874. to be examined
  44875. soyez exΘcutΘs
  44876. to be executed
  44877. soyez exΘcutΘs
  44878. to be performed
  44879. soyez faits souvent α
  44880. will often be made to
  44881. soyez fournis
  44882. be supplied
  44883. soyez fournis
  44884. to be supplied
  44885. soyez fournis
  44886. will be provided
  44887. soyez ignorΘs
  44888. will be ignored
  44889. soyez imprimΘs
  44890. will be printed
  44891. soyez inscrits
  44892. be listed
  44893. soyez inscrits aussi
  44894. will also be listed
  44895. soyez introduits
  44896. be introduced
  44897. soyez introduits
  44898. will be introduced
  44899. soyez le garant de
  44900. sponsor
  44901. soyez le premier
  44902. be the first
  44903. soyez mis
  44904. be set
  44905. soyez mis
  44906. will be set
  44907. soyez montrΘs
  44908. will be shown
  44909. soyez nommΘs
  44910. be named
  44911. soyez ouverts
  44912. to be opened
  44913. soyez plein
  44914. will be full
  44915. soyez plus facile
  44916. be easier
  44917. soyez prises
  44918. be taken
  44919. soyez rΘpΘtΘs
  44920. be echoed
  44921. soyez rΘpΘtΘs
  44922. will be echoed
  44923. soyez rΘpΘtΘs alors
  44924. will then be echoed
  44925. soyez rΘsolus
  44926. to be solved
  44927. soyez rΘsolus que dans un court temps et Θpreuve
  44928. to be solved in a short time and test
  44929. soyez sauvΘs
  44930. be saved
  44931. soyez sauvΘs
  44932. to be saved
  44933. soyez spΘcifiΘs
  44934. be specified
  44935. soyez spΘcifiΘs
  44936. to be specified
  44937. soyez s√r de l'endroit ou vous obtenez la version
  44938. to make sure that you get
  44939. soyez sur si
  44940. be on if
  44941. soyez tracΘs
  44942. be traced
  44943. soyez traitΘs
  44944. will be treated
  44945. soyons rΘpΘtΘs
  44946. will be echoed
  44947. spΘcialement optimisΘe
  44948. specially optimized
  44949. spΘcialiste des poissons
  44950. specialist of the fishes
  44951. spΘcifiΘ
  44952. as specified
  44953. spΘcifier
  44954. to specify
  44955. spΘcifier l'initialisation du membre
  44956. specifying member initialization
  44957. spΘcifiez l'emplacement libre
  44958. specify empty space
  44959. spΘcifiez les emplacements libres
  44960. specify empty spaces
  44961. spΘcifiques relevant de la phonΘtique
  44962. specific raising of the phonetics
  44963. spectre de la complexitΘ
  44964. complexity spectrum
  44965. stationnΘe sur deux sites diffΘrents
  44966. stopping on two different sites
  44967. stationner sur l'accotement
  44968. stay on the shoulder
  44969. statut particulier
  44970. particular statute
  44971. stockΘs dans des bases propriΘtaires
  44972. stocked in some bases owners
  44973. stratΘgique en Europe
  44974. strategic in Europe
  44975. stratΘgique qu'est l'espace
  44976. strategic that is the space
  44977. strict observateur des vertus
  44978. strict observer some virtues
  44979. strictement personnel
  44980. strictly personal
  44981. structurΘ autour
  44982. structured around
  44983. structure dΘmographique de la France
  44984. demographic structure of the France
  44985. structurΘe diffΘremment
  44986. structured differently
  44987. structures opΘrationnelles communes
  44988. structures operational townships
  44989. style de donnΘes
  44990. data type
  44991. subira
  44992. will undergo
  44993. subjonctif prΘsent
  44994. present subjunctive
  44995. subjuguez des insectes
  44996. subdue bugs
  44997. subsidence de la terre
  44998. land subsidence
  44999. substance brillante α reflets irisΘs qui
  45000. brilliant substance to iridescent reflections who
  45001. substance liquide
  45002. liquid substance
  45003. substance liquide et transparente
  45004. liquid and transparent substance
  45005. succΘda α la tΩte de l'╔tat romain
  45006. succeeded the head of the Roman State
  45007. succession d'angles rentrants
  45008. succession of retractable angles
  45009. succession de pΘriodes difficiles
  45010. succession of difficult periods
  45011. sud liban
  45012. south lebanon
  45013. Sud-Est de la Bosnie
  45014. South est of the Bosnia
  45015. sud-ouest
  45016. southwest
  45017. suffira
  45018. will be sufficient
  45019. suffirait
  45020. would be sufficient
  45021. suffire
  45022. being sufficient
  45023. suffisaient
  45024. were sufficient
  45025. suffisait
  45026. were sufficient
  45027. suffisamment de dextΘritΘ
  45028. sufficiently of dexterity
  45029. suffisamment de dextΘritΘ et d'assiduitΘ
  45030. sufficiently of dexterity and of assiduity
  45031. suffisent
  45032. are sufficient
  45033. suffit
  45034. be enough
  45035. suffit
  45036. is enough
  45037. suffit
  45038. were sufficient
  45039. suicida
  45040. committed suicide
  45041. suicidaient
  45042. committed suicide
  45043. suicider
  45044. committing suicide
  45045. suicidΦrent
  45046. committed suicide
  45047. suis ajoutΘ
  45048. am appended
  45049. suis automatiquement ajoutΘ
  45050. am automatically appended
  45051. suis automatiquement ajoutΘe
  45052. am automatically appended
  45053. suite α
  45054. following
  45055. suite α un raid
  45056. following a raid
  45057. suite la forme montre
  45058. following the form shown
  45059. suivez la trace de java
  45060. in my java track
  45061. suivez les Θtapes
  45062. follow these steps
  45063. suivez les signes α
  45064. follow the signs to
  45065. suivi
  45066. well attended
  45067. suivi d'exercices
  45068. followed by exercises
  45069. suivie
  45070. well attended
  45071. suivies
  45072. well attended
  45073. suivis
  45074. well attended
  45075. Sun dit qu'il fera
  45076. Sun says it will make
  45077. s'unirent en 451 aux Romains
  45078. united in 451 to the Romen
  45079. super-classe
  45080. supertype
  45081. super-classe
  45082. supertypes
  45083. superficie de la France
  45084. surface of the France
  45085. supΘrieure α la moyenne
  45086. superior to the mean
  45087. supΘrieure d'une abbaye
  45088. superior of an abbey
  45089. superviser les Θlections
  45090. supervising the elections
  45091. superviserait
  45092. would supervise
  45093. support a ΘtΘ trΦs serviable
  45094. support have been very helpful
  45095. support est fourni maintenant
  45096. support is now provided
  45097. support est fourni maintenant pour monter des systΦmes modulaires
  45098. support is now provided for building modular systems
  45099. support logistique
  45100. support logistics
  45101. support seul
  45102. support only
  45103. support technique
  45104. technical support
  45105. supporter
  45106. to support
  45107. supporter le chaεnage des requΩtes
  45108. supporting the chaining of the requests
  45109. suppressions de
  45110. Removes
  45111. supprime aussi les opΘrations de colage
  45112. also cancels paste operations
  45113. supprimer le rΘpertoire
  45114. suppressing the index
  45115. supprimer les erreurs
  45116. suppress the mistakes
  45117. supprimeront
  45118. will suppress
  45119. sur 600MB de contenu
  45120. over 600MB of content
  45121. sur affichera
  45122. on will display
  45123. sur auguste
  45124. on august
  45125. sur branche
  45126. on branch
  45127. sur carte mΦre
  45128. on map mother
  45129. sur CD-ROM
  45130. on CD-ROM
  45131. sur ce fauteuil
  45132. on this armchair
  45133. sur ce livre
  45134. on this book
  45135. sur ce mΩme
  45136. on this same
  45137. sur certaines zones
  45138. on some zones
  45139. sur ces territoires
  45140. on these territories
  45141. sur COSMIQUE
  45142. on COSMIC
  45143. sur critΦres
  45144. on criterias
  45145. sur d'autres
  45146. on other
  45147. sur d'autres
  45148. on others
  45149. sur d'autres c'est
  45150. on others it is
  45151. sur de
  45152. on of
  45153. sur demande des autoritΘs
  45154. on demand of the authorities
  45155. sur des
  45156. on some
  45157. sur des cases
  45158. on slots
  45159. sur des compositions musicales
  45160. on some musical compositions
  45161. sur des ordinateurs connectΘs
  45162. on some on-line computers
  45163. sur disque
  45164. on disk
  45165. sur Θcran
  45166. on screen
  45167. sur envelopper tout
  45168. on to wrap all
  45169. sur εles
  45170. on islands
  45171. sur la
  45172. on the
  45173. sur la baie
  45174. on the bay
  45175. sur la base
  45176. on the basis
  45177. sur la chaise
  45178. by the chair
  45179. sur la couleur
  45180. on the color
  45181. sur la croix
  45182. on the cross
  45183. sur la danse
  45184. on the dance
  45185. sur la disquette
  45186. on the disk
  45187. sur la gauche
  45188. on the left
  45189. sur la guerre
  45190. on the war
  45191. sur la ligne
  45192. on the line
  45193. sur la machine
  45194. on the machine
  45195. sur la matiΦre
  45196. on the material
  45197. sur la mort
  45198. on the dead
  45199. sur la neige
  45200. on the snow
  45201. sur la page
  45202. on the page
  45203. sur la page de retour de notre site web
  45204. on our web site feedback form
  45205. sur la page de retour de site web
  45206. on web site feedback form
  45207. sur la peau
  45208. on the skin
  45209. sur la plateforme Java
  45210. on the Java platform
  45211. sur la question
  45212. on the issue
  45213. sur la route
  45214. across the road
  45215. sur la route
  45216. over the road
  45217. sur la scΦne
  45218. on the stage
  45219. sur la surface
  45220. on the surface
  45221. sur la table
  45222. on the table
  45223. sur la table
  45224. on to the table
  45225. sur la table
  45226. onto the table
  45227. sur la toile
  45228. on the canvas
  45229. sur la valeur
  45230. on the value
  45231. sur la verticale
  45232. on the vertical
  45233. sur l'accΦs disque
  45234. on the access disk
  45235. sur l'actif
  45236. on the active
  45237. sur l'agenda
  45238. on the agenda
  45239. sur laquelle
  45240. on who
  45241. sur laquelle vous pouvez courir
  45242. on which you can run
  45243. sur laquelle vous pouvez marcher
  45244. on which you can run
  45245. sur laquelle vous pouvez travailler
  45246. on which you can run
  45247. sur l'assignation des touches accΘlΘratrices
  45248. on assigning accelerator keys
  45249. sur l'autel
  45250. on the altar
  45251. sur l'autre main
  45252. on the other hand
  45253. sur le
  45254. on the
  45255. sur le ballon
  45256. on the balloon
  45257. sur le brun
  45258. on the brown
  45259. sur le CD rom
  45260. on the CD rom
  45261. sur le centre
  45262. on the center
  45263. sur le centre
  45264. on the focus
  45265. sur le chemin
  45266. on the way
  45267. sur le chiffre
  45268. on the number
  45269. sur le clavier
  45270. on the keyboard
  45271. sur le c⌠tΘ
  45272. on the side
  45273. sur le courant
  45274. on the current
  45275. sur le cuivre
  45276. on the copper
  45277. sur le disque dur local
  45278. on the local hard disk
  45279. sur le dos
  45280. on the back
  45281. sur le fait
  45282. on the fact
  45283. sur le golfe
  45284. on the gulf
  45285. sur le LHS
  45286. on the LHS
  45287. sur le lien
  45288. on the tie
  45289. sur le livre
  45290. on the book
  45291. sur le mΩme
  45292. on the same
  45293. sur le parking
  45294. on the parking lot
  45295. sur le pays
  45296. on the country
  45297. sur le plan
  45298. on the plan
  45299. sur le point
  45300. on the point
  45301. sur le pont
  45302. on the bridge
  45303. sur le premier
  45304. on the first
  45305. sur le rapport du premier ministre
  45306. on the connection of prime minister
  45307. sur le RHS
  45308. on the RHS
  45309. sur le sites de
  45310. on the site of
  45311. sur le sol
  45312. on the soil
  45313. sur le terrain
  45314. on the lot
  45315. sur le territoire national
  45316. on the national territory
  45317. sur le thΘΓtre d'opΘration
  45318. on the theater of operation
  45319. sur le tiers
  45320. on the third
  45321. sur le Tissu premier
  45322. on the Web first
  45323. sur le trajet
  45324. on the journey
  45325. sur le ventre
  45326. on the stomach
  45327. sur le Verre de montre
  45328. on the Crystal
  45329. sur le versant
  45330. on him pouring
  45331. sur le vert
  45332. on the green
  45333. sur le Web
  45334. on the Web
  45335. sur le zinc
  45336. on the zinc
  45337. sur l'Θcran
  45338. on the screen
  45339. sur lequel
  45340. on whom
  45341. sur lequel le logiciel
  45342. on whom the software
  45343. sur lequel vous pouvez courir
  45344. on which you can run
  45345. sur lequel vous pouvez travailler
  45346. on which you can run
  45347. sur les
  45348. on the
  45349. sur les acteurs
  45350. on the actors
  45351. sur les Balkans
  45352. on the Balkan
  45353. sur les chrΘtiens
  45354. on the Christians
  45355. sur les c⌠tes
  45356. on the coasts
  45357. sur les diffΘrents produits
  45358. on the different products
  45359. sur les domaines
  45360. on the domains
  45361. sur les estuaires
  45362. on the estuaries
  45363. sur les fonctionnaires
  45364. on the officials
  45365. sur les mobiles
  45366. on the mobile
  45367. sur les nominations
  45368. on the nominations
  45369. sur les ordinateurs qu'ils vendent
  45370. on the computers that they sell
  45371. sur les piΦces α conserver
  45372. on the pieces to preserve
  45373. sur les questions internationales
  45374. on the international questions
  45375. sur les tribus
  45376. on the tribes
  45377. sur lesquels
  45378. in whom
  45379. sur leur
  45380. on their
  45381. sur l'Europe
  45382. on the Europe
  45383. sur l'extΘrieur
  45384. on the outside
  45385. sur l'ic⌠ne pour interrompre
  45386. on the icon for interrupt
  45387. sur l'ic⌠ne pour interrompre
  45388. on the icon to interrupt
  45389. sur l'εle
  45390. on the island
  45391. sur l'individuel
  45392. on the individual
  45393. sur l'Internet
  45394. on the Internet
  45395. sur l'obtention du travail
  45396. on getting to work
  45397. sur l'ordre du jour
  45398. on the agenda
  45399. sur lui-mΩme
  45400. on itself
  45401. sur machine
  45402. on machine
  45403. sur matΘriel Intel
  45404. on Intel hardware
  45405. sur mΘmoire
  45406. on memory
  45407. sur moi
  45408. about me
  45409. sur n'importe quel
  45410. on any
  45411. sur nos vies
  45412. on our lives
  45413. sur ou
  45414. on or
  45415. sur pieds
  45416. on feet
  45417. sur Platon
  45418. on Plato
  45419. sur plusieurs ordinateurs
  45420. on several computers
  45421. sur presque
  45422. on nearly
  45423. sur rΘussite
  45424. on success
  45425. sur Rome
  45426. on Rome
  45427. sur sa fabrication plus facile
  45428. on making it easier
  45429. sur sa trajectoire
  45430. on his trajectory
  45431. sur Seine
  45432. on Seine
  45433. sur soi
  45434. in oneself
  45435. sur son compte
  45436. on his amount
  45437. sur son mariage
  45438. on his marriage
  45439. sur son travail
  45440. on his work
  45441. sur spΘcifique
  45442. on specific
  45443. sur terre
  45444. on earth
  45445. sur tous les continents
  45446. on all the continents
  45447. sur tous les systΦmes vous devez avoir
  45448. on all systems you should have
  45449. sur tout
  45450. on all
  45451. sur toute machine
  45452. on all machine
  45453. sur types diffΘrents de machines
  45454. on different types of machines
  45455. sur un contr⌠le
  45456. on a control
  45457. sur un ΘlΘment d'Θcran
  45458. on an element of screen
  45459. sur un joueur
  45460. on a player
  45461. sur un lien doit modifier
  45462. on a tie must modify
  45463. sur un livret
  45464. on a booklet
  45465. sur un niveau conceptuel
  45466. on a conceptual level
  45467. sur un nouveau format
  45468. on a new format
  45469. sur un ordinateur portable ou personnel
  45470. on a portable or personal computer
  45471. sur un patient
  45472. on a patient
  45473. sur un piston
  45474. on a piston
  45475. sur un rythme
  45476. on a rhythm
  45477. sur un tr⌠ne
  45478. on a throne
  45479. sur un Verre de montre
  45480. on a Crystal
  45481. sur une langue de
  45482. on a language of
  45483. sur une page Web
  45484. on the Web page
  45485. sur une surface
  45486. on a surface
  45487. sur une toile
  45488. on a canvas
  45489. sur une unitΘ de stockage
  45490. on an unit of storage
  45491. sur une unitΘ de stockage servant de serveur de fichiers rΘseau
  45492. on an unit of serving storage of server of files network
  45493. sur utiliser
  45494. on using
  45495. sur votre
  45496. on your
  45497. sur votre bureau
  45498. on your office
  45499. sur votre disque dur
  45500. on your hard disk
  45501. sur votre image
  45502. with your image
  45503. sur votre machine
  45504. on your machine
  45505. sur votre messagerie en vous demandant
  45506. on your carrying trade in you asking
  45507. sur votre ordinateur personnel
  45508. on your personal computer
  45509. sur votre systΦme
  45510. into your system
  45511. sur-brillance
  45512. ligthing
  45513. surface est
  45514. area's
  45515. surface plane
  45516. surface hovers
  45517. surmontΘ de deux
  45518. surmounted of two
  45519. surmontΘ ses divisions fΘodales
  45520. surmounted his feudal divisions
  45521. surtout si vous essayez
  45522. especially if you're trying
  45523. susvisΘ
  45524. seing up
  45525. s'y
  45526. himself there
  45527. Sylla et
  45528. Sylla and
  45529. symbole chimique de actinium
  45530. chemical symbol of actinium
  45531. symbole de
  45532. symbol of
  45533. symbole de azote
  45534. symbol of nitrogen
  45535. symbole de baryum
  45536. symbol of barium
  45537. symbole de bit
  45538. symbol of bit
  45539. Symbole de carbone
  45540. Symbol of carbon
  45541. symbole de centime et de
  45542. symbol of cent and of
  45543. symbole de cheval-vapeur
  45544. symbol of horsepower
  45545. symbole de degrΘ fahrenheit
  45546. symbol of fahrenheit degree
  45547. symbole de Θlectron
  45548. symbol of electron
  45549. symbole de farad
  45550. symbol of farad
  45551. symbole de franc
  45552. symbol of franc
  45553. symbole de gramme
  45554. symbol of gram
  45555. symbole de hectare
  45556. symbol of hectare
  45557. Symbole de heure
  45558. Symbol of hour
  45559. symbole de hydrogΦne
  45560. symbol of hydrogen
  45561. symbole de joule
  45562. symbol of joule
  45563. symbole de kelvin
  45564. symbol of kelvin
  45565. symbole de kilo
  45566. symbol of kilogram
  45567. symbole de kiloampΦre
  45568. symbol of kiloampere
  45569. symbole de litre
  45570. symbol of liter
  45571. symbole de mΦtre
  45572. symbol of meter
  45573. symbole de mΦtre carrΘ
  45574. symbol of square meter
  45575. symbole de mΦtre cube
  45576. symbol of meter cube
  45577. symbole de mΦtre par seconde
  45578. symbol of meter by second
  45579. symbole de million
  45580. symbol of million
  45581. symbole de potassium
  45582. symbol of potassium
  45583. symbole de sodium
  45584. symbol of sodium
  45585. Symbole de tonne
  45586. Symbol of ton
  45587. symbole du fluor
  45588. symbol of fluor
  45589. syntaxe de la langue
  45590. language syntax
  45591. systΦme
  45592. device
  45593. systΦme de dΘboguage
  45594. bug tracking system
  45595. systΦme de fonction dΘfinie
  45596. system defined functions
  45597. systΦme de signes
  45598. system of signs
  45599. systΦme d'exploitation
  45600. system of exploitation
  45601. systΦme est
  45602. system's
  45603. systΦme expert installΘ
  45604. based expert system
  45605. systΦmes d'information
  45606. systems of information
  45607. systΦmes experts
  45608. expert systems
  45609. t'a
  45610. have you
  45611. ta renvoie α un
  45612. your sends back to a
  45613. tabasser
  45614. beating up
  45615. table des matiΦres
  45616. table of contents
  45617. table d'h⌠te
  45618. table of host
  45619. table externe
  45620. external table
  45621. table ronde
  45622. round table
  45623. tableau de bord
  45624. blackboard of side
  45625. tableaux de bord
  45626. blackboards of side
  45627. tableaux figuratifs
  45628. representational blackboards
  45629. tableaux figuratifs de la seconde
  45630. representational blackboards of the assist
  45631. tables de flipper
  45632. pinball tables
  45633. tables sont prΘvues
  45634. tables accommodate
  45635. tΓcherai
  45636. will try
  45637. tΓches insignifiant
  45638. tasks trivial
  45639. taille de la page α charger
  45640. size of the page to load
  45641. taille du papier
  45642. paper size
  45643. taire
  45644. saying nothing about
  45645. tandis que le musΘe d'Orsay
  45646. while the Orsay museum
  45647. tandis que Marc Antoine
  45648. while Marc Antoine
  45649. tandis que sa partie
  45650. while his part
  45651. tandis qu'il
  45652. while he
  45653. tandis qu'un autre
  45654. while an other
  45655. tandis qu'un climat α
  45656. while a climate to
  45657. tandis qu'une diminution de
  45658. while a reduction of
  45659. tangente hyperbolique
  45660. hyperbolic tangent
  45661. tant
  45662. so much
  45663. tape α la machine
  45664. types
  45665. taper du pied
  45666. stamp one's foot
  45667. taper la commande suivante
  45668. typing it orders following
  45669. taper sur les nerfs
  45670. get on
  45671. tapez un nouveau nom
  45672. type a new name
  45673. tapisse l'intΘrieur de la coquille de certains
  45674. paper the interior of the shell of some
  45675. tardΦrent pas α s'Θmanciper
  45676. didn't linger to emancipate
  45677. taux europΘen moyen
  45678. rate European means
  45679. te laissant essayer
  45680. allowing you to try
  45681. technique rΘduit
  45682. technique reduces
  45683. techniquement enrichissant
  45684. techniquely enriching
  45685. techniques de cet
  45686. techniques of this
  45687. technologie du
  45688. technology of
  45689. teintera
  45690. will tint
  45691. tel que
  45692. such as
  45693. tel que c
  45694. such as c
  45695. tel que FORTRAN
  45696. such as FORTRAN
  45697. tel que le classique
  45698. such as the classic
  45699. tel que le rΘtrait
  45700. such as the retract
  45701. tel que programmation
  45702. such as programming
  45703. tel que vecteur
  45704. such as vector
  45705. TΘlΘcharger ci-dessus
  45706. Downloading above
  45707. tΘlΘvision serbe
  45708. serbian television
  45709. tΘlΘvision sont α la fois publics
  45710. television is at time publics
  45711. telle rΘsistance rΘsulte
  45712. such resistance results
  45713. telles que celle des
  45714. as the one some
  45715. telles que le Bolcho∩
  45716. as the Bolcho∩
  45717. telles que montants
  45718. as amounts
  45719. tels incidents
  45720. such incidents
  45721. tels que ceux accessibles ci-contre
  45722. as those accessible opposite
  45723. tels que CopiΘs
  45724. as Copied
  45725. tels que les planΦtes
  45726. as the planets
  45727. tels que tableaux
  45728. as blackboards
  45729. tels que traitement de texte
  45730. as word processor
  45731. tΘmoignent de son passΘ
  45732. testify of his past
  45733. tempΘrature moyenne
  45734. middle temperature
  45735. temporairement exclu du jeu
  45736. temporarily excluded of game
  45737. temporel et du domaine spirituel
  45738. temporal and of spiritual domain
  45739. temps dΘcourageait
  45740. times were discouraging
  45741. temps que j'ai travaillΘ
  45742. while i worked
  45743. temps qui il a attendu
  45744. while he awaited
  45745. temps une charge reporte α
  45746. while a function refers
  45747. tenant lieu de serveur d'applications
  45748. holding place of server of applications
  45749. tenant lieu de serveur d'applications rΘseau
  45750. holding place of server of applications network
  45751. tendance continentale domine sur le plateau
  45752. continental tendency dominates on the tray
  45753. tendraient
  45754. would offer
  45755. tenir
  45756. hold up
  45757. tenir
  45758. to hold
  45759. tenir
  45760. to holding
  45761. tenir appuyΘ le changement clavier
  45762. to holding down the shift key
  45763. tenir compte des objectifs
  45764. taking into account some objectives
  45765. tentation mondaine
  45766. worldly temptation
  45767. tenue le changement accorde en bas le temps sΘlectionne cet article du menu
  45768. holding the shift key down while selecting this menu item
  45769. tenue vos objets
  45770. holding your objects
  45771. terme dΘsignant un type de
  45772. term designating a type of
  45773. terminΘ par
  45774. ended by
  45775. terminer
  45776. to terminate
  45777. terrain de jeu
  45778. playfield
  45779. terrain dΘboisΘ qui n'est pas
  45780. deforested lot who is not
  45781. terrain diffΘrent
  45782. different terrain
  45783. terre capacitΘ passionnante
  45784. ground gripping ability
  45785. terre entre la MΘditerranΘe
  45786. earth between the Mediterranean
  45787. terre entre la MΘditerranΘe et le lac Mariout
  45788. earth between the Mediterranean and the Mariout lake
  45789. terre labourΘe
  45790. plowed earth
  45791. terres Australes
  45792. Southern earths
  45793. terriens et quelques industriels
  45794. earthmen and some industrial
  45795. territoire de Wallis-et-Futuna
  45796. territory of Wallis-and-Futuna
  45797. territoires Θtendus entre la Loire
  45798. territories spread between the Loire
  45799. territoires par un prΘfet
  45800. territories by a prefect
  45801. testΘe
  45802. testing
  45803. tester et utiliser vos propres applications
  45804. test and ship your own applications
  45805. textiles firent un bond en avant
  45806. textiles made a jump forward
  45807. thΘ
  45808. tea-party
  45809. the axis
  45810. l'axe
  45811. the human
  45812. human tea
  45813. thΘiΦre
  45814. tea-pot
  45815. thΦmes de l'atelier
  45816. themes of the shop
  45817. Thomas d'Aquin
  45818. Thomas of Aquin
  45819. tiens compte des dΘtails
  45820. takes care of the details
  45821. tige mΘtallique flexible
  45822. metallic supple stem
  45823. timbrer un envoi postal
  45824. stamping a postal consignment
  45825. tire le plΓtre
  45826. pull the plaster
  45827. tirer
  45828. to shoot
  45829. tirer autour
  45830. hauling around
  45831. tirer des cartes
  45832. pulling some maps
  45833. tissu de laine α c⌠tes trΦs fines
  45834. cloth of wool to very fine coasts
  45835. tissu qui prΘsente des
  45836. cloth who presents some
  45837. titre de noblesse turc
  45838. title of nobility turkish
  45839. titulaire d'un baccalaurΘat
  45840. titular of a final exam
  45841. to Ωtre sΘlectionnΘs arrΩter exΘcution
  45842. to be selected to halt execution
  45843. toi mΩme
  45844. your self
  45845. tombaient τα et lα
  45846. fell here and there
  45847. tomber
  45848. to fall
  45849. tomberont
  45850. will fall
  45851. ton temps
  45852. your time
  45853. ton travail
  45854. your job
  45855. tonifier
  45856. toning up
  45857. totale est la somme des pressions partielles
  45858. total is she adds some partial pressures
  45859. Totalement Θcrits
  45860. Completely written
  45861. touche virtuelle
  45862. virtual-key
  45863. toucher par une extrΘmitΘ α
  45864. touch by an extremity to
  45865. touches accΘlΘratrices
  45866. accelerator keys
  45867. touches de raccourci
  45868. keyboard shortcuts
  45869. touches de raccourci
  45870. Shortcuts
  45871. touches de raccourci additionnelles
  45872. additional keyboard shortcuts
  45873. touches utiles de raccourci additionnelles
  45874. additional useful keyboard shortcuts
  45875. touffues
  45876. shaggy indicates it
  45877. toujours
  45878. will always
  45879. toujours pareil
  45880. always the same
  45881. toujours quelques autres questions
  45882. always some other issues
  45883. Toulon et Nice
  45884. Toulon and Nice
  45885. tournez α droite au prochain coin
  45886. turn right at the next corner
  45887. tournez gauche aux feu de circulation
  45888. turn right at the next corner
  45889. tours du manipulateur de messages
  45890. around message-handlers
  45891. tous articles
  45892. all menu items
  45893. tous articles dans le menu de la fenΩtre
  45894. all menu items in window menu
  45895. tous autres nombres
  45896. all other numbers
  45897. tous autres nombres sont entreposΘs comme flotteurs
  45898. all other numbers are stored as floats
  45899. tous ces objets
  45900. that all objects
  45901. tous deux
  45902. all two
  45903. tous deux croyaient en la
  45904. all two believed in the
  45905. tous droits reservΘs
  45906. all rights reserved
  45907. tous fait assertions
  45908. all fact assertions
  45909. tous les
  45910. all of the
  45911. tous les
  45912. all the
  45913. tous les appels postΘrieurs
  45914. all subsequent calls
  45915. tous les attributs des fonctions
  45916. all predicate functions
  45917. tous les chamois
  45918. all the chamoises
  45919. tous les chiens noirs
  45920. all the dark dogs
  45921. tous les continents
  45922. all the continents
  45923. tous les contrastes
  45924. all the contrasts
  45925. tous les c⌠tΘs
  45926. all the sides
  45927. tous les dΘfis
  45928. all undid
  45929. tous les dΘfis sur une applet
  45930. all undid it on an applet
  45931. tous les deux
  45932. all the two
  45933. tous les deux
  45934. both
  45935. tous les Θtats
  45936. all the states
  45937. tous les exemples seront
  45938. all the examples will be
  45939. tous les exemples seront en java donc vous obtiendrez
  45940. all the examples will be full java examples so you'll get
  45941. tous les faits sont inscrits
  45942. all facts listed
  45943. tous les formats image des fichiers
  45944. all of the image file formats
  45945. tous les jours
  45946. all the days
  45947. tous les jours
  45948. every day
  45949. tous les matΘriaux
  45950. all the materials
  45951. tous les membres
  45952. all the members
  45953. tous les messages d'avertissement
  45954. all warning messages
  45955. tous les messages d'avertissement sont envoyΘs
  45956. all warning messages are sent
  45957. tous les messages d'erreur
  45958. all error messages
  45959. tous les messages d'erreur sont envoyΘs
  45960. all error messages are sent
  45961. tous les messages informationnels
  45962. all informational messages
  45963. tous les messages informationnels sont envoyΘs
  45964. all informational messages are sent
  45965. tous les mois
  45966. all the months
  45967. tous les montages
  45968. all the installations
  45969. tous les oiseaux
  45970. all the birds
  45971. tous les pays
  45972. all of the countries
  45973. tous les plans
  45974. all the plans
  45975. tous les points
  45976. all the points
  45977. tous les quatre
  45978. all the four
  45979. tous les rΦgles d'activation
  45980. all rule activations
  45981. tous les sites de la NASA et les branches de l'armΘe
  45982. all NASA sites and branches of the military
  45983. tous les soulagements
  45984. all the reliefs
  45985. tous les utilisateurs de Windows
  45986. all the users of Windows
  45987. tous leurs opposants
  45988. all their objectors
  45989. tous mes Θtudiants
  45990. all my students
  45991. tous objets
  45992. all objects
  45993. tous ont perdu
  45994. all lost
  45995. tous problΦmes
  45996. all problems
  45997. tous problΦmes de programmation
  45998. all programming problems
  45999. tous sens
  46000. every where
  46001. tous ses Θtats
  46002. all his states
  46003. tous trois Θtaient fabuleux
  46004. all three were fabulous
  46005. tout
  46006. can all
  46007. tout α fait
  46008. quite
  46009. tout au-dessus de
  46010. all above
  46011. tout ce
  46012. all that
  46013. tout ce qui est exigΘ
  46014. all that is required
  46015. tout cela
  46016. that all
  46017. tout changement apportΘ α
  46018. all change brought to
  46019. Tout compris chemins
  46020. In all ways
  46021. tout construit
  46022. all constructs
  46023. tout construit dans pinces
  46024. all constructs in clips
  46025. tout d'abord
  46026. first of all
  46027. tout dehors
  46028. all out
  46029. tout devrait bien se passer
  46030. all should be well
  46031. tout documents divers
  46032. all various document
  46033. tout est bien
  46034. it's all right
  46035. tout est bon
  46036. it's all right
  46037. tout est constituΘ d'air
  46038. all is constituted of air
  46039. tout est un objet
  46040. everything is an object
  46041. tout habillΘ de bleu
  46042. all clothed in blue
  46043. tout le
  46044. all of the
  46045. tout le logiciel Windows
  46046. all the Windows 95 Logo
  46047. tout le mois
  46048. all the month
  46049. tout le monde
  46050. everyone
  46051. tout le monde gagne
  46052. everybody wins
  46053. tout le temps
  46054. all the time
  46055. tout le temps
  46056. all the while
  46057. tout les sites de la NASA
  46058. all NASA sites
  46059. tout lien
  46060. all tie
  46061. tout logiciel du systΦme expert
  46062. all expert system software
  46063. tout nombre d'opΘrations
  46064. any number of operations
  46065. tout part
  46066. all go
  46067. tout part
  46068. every things go
  46069. tout systΦme de messagerie
  46070. all system of carrying trade
  46071. toute chose tend α atteindre la perfection
  46072. all thing tends to reach the perfection
  46073. toute dimension rΘglementΘe
  46074. all controlled dimension
  46075. toute la diversitΘ
  46076. all the diversity
  46077. toute la soirΘe
  46078. all the evening
  46079. toute l'annΘe
  46080. all the year
  46081. toute le code source
  46082. all the source code
  46083. toute le code source de ce livre
  46084. all the source code for this book
  46085. toutes les classes
  46086. all classes
  46087. toutes les classes
  46088. all of the classes
  46089. toutes les commandes sΘlectionnΘes
  46090. all Controls selected
  46091. toutes les copies forment
  46092. all the copies form
  46093. toutes les couleurs d'une gamme
  46094. all the colors of a range
  46095. toutes les descriptions dΘtaillΘes
  46096. all the detailed descriptions
  46097. toutes les fois que
  46098. whenever
  46099. toutes les fois qu'un fait est ajoutΘ
  46100. whenever a fact is added
  46101. toutes les fois qu'un reset est fait ou qu'un ordre clair est donnΘ
  46102. whenever a reset or clear command is given
  46103. toutes les fois qu'un reset est fait ou qu'une commande claire
  46104. whenever a reset or clear command
  46105. toutes les fois un fait
  46106. whenever a fact
  46107. toutes les instances
  46108. all such instances
  46109. toutes les mΘthodes
  46110. all the methods
  46111. toutes les semaines
  46112. all the weeks
  46113. toutes les tables sont prΘvues
  46114. all tables accommodate
  46115. toutes les variantes
  46116. all the variants
  46117. toxicomanes
  46118. drug addicts
  46119. tradition juive de
  46120. Jewish tradition of
  46121. tradition juive de l'interprΘtation des
  46122. jewish tradition of the interpretation of the
  46123. traduire document
  46124. translating document
  46125. traduire document traduit
  46126. translating document translates
  46127. traduire mot α mot
  46128. to translate word by word
  46129. traduire mot α mot ou par phrases
  46130. translate word by word or by sentenses
  46131. traduisez quelques fichiers
  46132. translate some files
  46133. traduit depuis la position du
  46134. translate since the position of
  46135. trait d'esprit brillant
  46136. feature of brilliant mind
  46137. trait d'union
  46138. hyphen
  46139. traite de la dΘsinstallation
  46140. treat of the uninstallation
  46141. traitement de texte
  46142. word processor
  46143. traitement d'image
  46144. treatment of picture
  46145. traiter
  46146. to treat
  46147. traiter hΘritage
  46148. to treat inheritance
  46149. traiterons
  46150. will treat
  46151. traits d'union
  46152. features of union
  46153. traits font
  46154. features make
  46155. tranches minces
  46156. thin slices
  46157. transcription de textes
  46158. transcription of texts
  46159. transcrivent la voyelle
  46160. transcribe the vowel
  46161. transfΘreront
  46162. will transfer
  46163. transforme en une masse gΘlatineuse
  46164. transform in a gelatinous mass
  46165. transformera
  46166. will transform
  46167. transitΘ
  46168. passed in transit
  46169. transitif dΘtΘriorer
  46170. transitive damage
  46171. transitif indirect
  46172. transitive indirect
  46173. transitif mΘcontenter
  46174. transitive dissatisfy
  46175. transmutation et leurs mΘthodes Θtaient pour
  46176. transmutation and their methods were for
  46177. travail de la terre
  46178. work of the earth
  46179. travail pΘnible
  46180. laborious work
  46181. travail pΘnible et prolongΘ
  46182. laborious and prolonged work
  46183. travaillent dans les banques
  46184. work in the banks
  46185. travailler
  46186. to work
  46187. travailler α travers
  46188. to work through
  46189. travaillera
  46190. will work
  46191. travaillez
  46192. will work
  46193. traverser
  46194. go through
  46195. treize ans
  46196. thirteen years old
  46197. tremblera
  46198. will tremble
  46199. trente districts administratifs nouveaux
  46200. thirty new administrative districts
  46201. trente mille hommes entre
  46202. thirty thousand men between
  46203. trΦs appuyΘes
  46204. very pushed
  46205. trΦs bien, merci
  46206. very well, thank you
  46207. trΦs bonne
  46208. very good
  46209. trΦs chaste
  46210. very chaste
  46211. trΦs chaud
  46212. very hot
  46213. trΦs compΘtentes
  46214. very competent
  46215. trΦs complet regroupant
  46216. very complete regrouping
  46217. trΦs connue
  46218. very known
  46219. trΦs dure
  46220. very hard
  46221. trΦs efficaces
  46222. very efficient
  46223. trΦs ΘlaborΘ
  46224. very worked out
  46225. trΦs ΘlevΘ
  46226. very elevated
  46227. trΦs ennuyeux
  46228. very boring
  46229. trΦs expΘrimentΘe
  46230. very experienced
  46231. trΦs faibles
  46232. very weak
  46233. trΦs familier
  46234. very familiar
  46235. trΦs fΘconde
  46236. very fertile
  46237. trΦs fine
  46238. very fine
  46239. trΦs fines
  46240. very fine
  46241. trΦs grandes villes ont perdu une partie de
  46242. very big cities lost a part of
  46243. trΦs haut
  46244. very high
  46245. trΦs important
  46246. very important
  46247. trΦs mΘdiatique
  46248. very media
  46249. trΦs modeste
  46250. very modest
  46251. trΦs nettement
  46252. heartead distinctly
  46253. trΦs nombreuses espΦces de poissons
  46254. lot's of cash of fish
  46255. trΦs peu cuite
  46256. very little cooked
  46257. trΦs populaire
  46258. very popular
  46259. trΦs profond
  46260. very deep
  46261. trΦs rapide
  46262. very fast
  46263. trΦs souvent
  46264. very often
  46265. trΦs souvent proverbe
  46266. very often saying
  46267. trΦs variΘes
  46268. very varied
  46269. trΦs vieux
  46270. very old
  46271. trΦs violents
  46272. very violent
  46273. trΦs vite de nombreuses applications possibles
  46274. very quickly of numerous possible applications
  46275. trias
  46276. sorted out
  46277. tricot ornΘ de dessins gΘomΘtriques
  46278. knit decorated of geometric drawings
  46279. triΘ
  46280. sorted out
  46281. trier
  46282. sorting out
  46283. triΘs
  46284. sorted out
  46285. trois cent
  46286. three hundred
  46287. trois cents sΘnateurs
  46288. three hundred senators
  46289. trois cents sΘnateurs et deux cents
  46290. three hundred senators and two hundred
  46291. trois documents
  46292. three documents
  46293. trois fichiers texte sont
  46294. tree text files are
  46295. trois fois
  46296. three times
  46297. trois lΘgions
  46298. three legions
  46299. trois problΦmes ont entravΘ
  46300. three problems hindered
  46301. trois temps
  46302. three times
  46303. troisiΦme ligne
  46304. third line
  46305. tromper la dΘfense
  46306. deceiving the defense
  46307. tronτonne
  46308. is logging
  46309. trop
  46310. too much
  46311. trop de
  46312. too much
  46313. trop de sujets trop rapide
  46314. too many topics too fast
  46315. trop restrictif
  46316. too restrictive
  46317. troubler
  46318. making muddy
  46319. trouΘe
  46320. made a hole in
  46321. trouΘe de Belfort
  46322. made a hole in of Belfort
  46323. trouΘe de Belfort et domine la rΘgion situΘe
  46324. made a hole in of Belfort and dominates the situated region
  46325. trouΘes
  46326. made a hole in
  46327. trouer
  46328. making a hole in
  46329. trouve
  46330. are found
  46331. trouve
  46332. is found
  46333. trouvΘ dans le
  46334. found in the
  46335. trouve son prolongement
  46336. find his elongation
  46337. trouvent l'ailier rapprochΘ
  46338. find the brought together wing
  46339. trouver
  46340. to be found
  46341. trouver
  46342. to find
  46343. trouver
  46344. to found
  46345. trouver α 10 m
  46346. finding to 10 m
  46347. trouvera
  46348. will find
  46349. trouveraient
  46350. would find
  46351. trouverait
  46352. would find
  46353. trouveront
  46354. will find
  46355. trouver-vous
  46356. do you found
  46357. trouvez ce qui
  46358. find what
  46359. trouvez l'inspiration
  46360. find inspiration
  46361. trouvez-vous
  46362. be found
  46363. truffΘ
  46364. full of
  46365. tu as besoin
  46366. you need
  46367. tu as lu
  46368. you have reading
  46369. tu as sΘlectionnΘ
  46370. you selected
  46371. tu coupes
  46372. you cut
  46373. tu dois utiliser
  46374. you may use
  46375. tu es
  46376. you are
  46377. tu es en train de travailler
  46378. you are working
  46379. tu es littΘralement
  46380. you are literally
  46381. tu exΘcute
  46382. you execute
  46383. tu fais
  46384. you do
  46385. tu lui souhaites
  46386. you wish her
  46387. tu lui souhaites
  46388. you wish him
  46389. tu me souhaites
  46390. you wish me
  46391. tu penses
  46392. you think
  46393. tu perds
  46394. you losse
  46395. tu peux
  46396. you can
  46397. tu peux amΘliorer
  46398. you can improve
  46399. tu peux charger
  46400. you can load
  46401. tu peux dΘvelopper
  46402. you can improve
  46403. tu te souhaites
  46404. you wish yourself
  46405. tu trouves
  46406. you find
  46407. tu vas avoir
  46408. you will have
  46409. tutu
  46410. ballet skirt
  46411. type d'image
  46412. image type
  46413. type d'objet
  46414. object Type
  46415. type est exactement
  46416. type is exactly
  46417. type est utilisΘ souvent synonymement
  46418. type are often used synonymously
  46419. type inconnu
  46420. unknown type
  46421. type indΘterminΘ
  46422. undefined type
  46423. types de double non autorisΘ
  46424. duplicate types not allowed
  46425. types des donnΘes primitives
  46426. primitive data types
  46427. typographie soignΘe
  46428. tidy typography
  46429. ultra
  46430. die-hard
  46431. ultras
  46432. die-hards
  46433. ultrason
  46434. ultrasonic sound
  46435. ultrasons
  46436. ultrasonic sounds
  46437. un 486/DX
  46438. a 486/DX
  46439. un a Θcran formatΘ
  46440. a screen-formatted
  46441. un a ΘtΘ ajoutΘ
  46442. one was added
  46443. un a imprimΘ
  46444. a printed
  46445. un abandon
  46446. a neglect
  46447. un abandon
  46448. a renunciation
  46449. un abandon
  46450. a surrender
  46451. un abandon
  46452. an abandonment
  46453. un abandon
  46454. an abandonnement
  46455. un abaque
  46456. an abacus
  46457. un abaque ancien
  46458. a former abacus
  46459. un accent
  46460. an accent
  46461. un accent grave
  46462. a serious accent
  46463. un accΦs
  46464. an access
  46465. un accΦs accordΘ
  46466. a permitted access
  46467. un accΦs autorisΘ
  46468. a permitted access
  46469. un accΦs de fiΦvre
  46470. an access of fever
  46471. un accΦs permis
  46472. a permitted access
  46473. un accident
  46474. an accident
  46475. un accord
  46476. an agreement
  46477. un accordeur
  46478. a tuner
  46479. un accordeur de pianos
  46480. a tuner of pianos
  46481. un accu
  46482. an accumulator
  46483. un accusΘ
  46484. an accused
  46485. un achΦvement
  46486. one completion
  46487. un acteur
  46488. an actor
  46489. un acteur majeur
  46490. a major actor
  46491. un administrateur
  46492. an administrator
  46493. un administrateur systΦme
  46494. a system administrator
  46495. un adversaire
  46496. an adversary
  46497. un afflux
  46498. an influx
  46499. un afflux de touristes
  46500. tourists'influx
  46501. un agent
  46502. an agent
  46503. un agresseur
  46504. an aggressor
  46505. un aigle
  46506. an eagle
  46507. un aller simple
  46508. a one-way ticket
  46509. un alliΘ
  46510. an ally
  46511. un alliΘ sur la frontiΦre
  46512. an ally on the border
  46513. un an les Jacobins
  46514. one year the Dominican friars
  46515. un an plus
  46516. one year pleased
  46517. un ancien
  46518. a former
  46519. un animal
  46520. an animal
  46521. un appareil
  46522. a device
  46523. un appartement
  46524. an apartment
  46525. un appel rΘcurant
  46526. a recursive call
  46527. un appropriΘ
  46528. an appropriate
  46529. un arbitre
  46530. a referee
  46531. un arbre
  46532. a tree
  46533. un argument
  46534. an arg
  46535. un argument
  46536. an argument
  46537. un arrΩt
  46538. a stop
  46539. un article
  46540. an article
  46541. un article particulier du menu
  46542. a particular menu item
  46543. un artiste
  46544. an artist
  46545. un aspect
  46546. an aspect
  46547. un aspect trΦs important
  46548. a very important aspect
  46549. un associΘ
  46550. an associated
  46551. un astΘrisque
  46552. an asterisk
  46553. un astΘrisque peut Ωtre utilisΘ
  46554. an asterisk can be used
  46555. un autre
  46556. an other
  46557. un autre
  46558. another
  46559. un autre forum
  46560. an other forum
  46561. un autre italien
  46562. another italian
  46563. un autre langage de programmation
  46564. another programming language
  46565. un autre ordinateur rΘserve
  46566. another computer book
  46567. un autre scΘnario
  46568. another sceneario
  46569. un autre valeur(diffΘrente ou identique
  46570. another (different or identical) value
  46571. un avant ou au demi
  46572. a before or to the half
  46573. un avertissemen n'est pas donnΘ
  46574. A notification message is aborted
  46575. un avertissement
  46576. a warning
  46577. un aveugle
  46578. a blind man
  46579. un avion
  46580. a plane
  46581. un bac
  46582. a ferry
  46583. un bac α lΘgumes
  46584. a box for vegetables
  46585. un bacille
  46586. a bacillus
  46587. un ballet
  46588. a ballet
  46589. un ballon
  46590. a balloon
  46591. un barrage
  46592. a dam
  46593. un bas
  46594. a low
  46595. un bavardage
  46596. a chat
  46597. un beau
  46598. a beautiful
  46599. un beep
  46600. a beep
  46601. un bel
  46602. a beautiful
  46603. un BNF complet liste
  46604. a complete BNF listing
  46605. un boεte α outils
  46606. a toolbox
  46607. un bombardement
  46608. a bombardment
  46609. un bon
  46610. a good
  46611. un bon fonctionnement,
  46612. a good working
  46613. un bond
  46614. a jump
  46615. un bonnet
  46616. a cap
  46617. un bord
  46618. an edge
  46619. un bout d'applet
  46620. an applet stub
  46621. un bref
  46622. an in short
  46623. un brevet
  46624. a patent
  46625. un britannique
  46626. a british
  46627. un bruit
  46628. a noise
  46629. un bulletin Θlectronique
  46630. an electronic bulletin board
  46631. un bureau du personnel
  46632. an office of personnel
  46633. un but
  46634. a goal
  46635. un caillot
  46636. a clot
  46637. un caillot rouge
  46638. a red clot
  46639. un caillot rouge et ferme
  46640. a red clot and close
  46641. un caillot se
  46642. a clot himself
  46643. un calcul
  46644. a count
  46645. un calcul facile
  46646. an easy count
  46647. un camion est une grosse voiture
  46648. a lorry is a big carriage
  46649. un canal
  46650. a channel
  46651. un capital
  46652. a capital
  46653. un caractΦre
  46654. a character
  46655. un cas dans point
  46656. a case in point
  46657. un casque
  46658. a helmet
  46659. un cauchemar
  46660. a nightmare
  46661. un cercle
  46662. a circle
  46663. un cercle est garanti
  46664. a circle is guaranteed
  46665. un cercle est une forme
  46666. a circle is a shape
  46667. un certain
  46668. a certain
  46669. un championnat
  46670. a championship
  46671. un changement
  46672. a change
  46673. un changement a lieu
  46674. a change occurs
  46675. un changement doit Ωtre fait
  46676. a change must be made
  46677. un chapitre
  46678. a chapter
  46679. un charmant
  46680. a charming
  46681. un chΓteau
  46682. a castle
  46683. un chemin
  46684. a path
  46685. un chemin
  46686. a way
  46687. un chemin
  46688. one way
  46689. un chΦque marque
  46690. a check mark
  46691. un chien
  46692. a dog
  46693. un chiffon humidifiΘ uniquement avec
  46694. a humidified rag solely with
  46695. un chiffre
  46696. a number
  46697. un chiffre trop faible pour assurer le
  46698. a number too weak to assure the
  46699. un chipset
  46700. a chipset
  46701. un choix
  46702. a choice
  46703. un choix
  46704. one choice
  46705. un choix est
  46706. a selection is
  46707. un clair
  46708. a clear
  46709. un clavier
  46710. a keyboard
  46711. un clergΘ
  46712. a clergy
  46713. un climat
  46714. a climate
  46715. un clip
  46716. a clip
  46717. un clip sonore
  46718. a sound clip
  46719. un clip vidΘo
  46720. a video clip
  46721. un clivage
  46722. a cleavage
  46723. un club
  46724. a club
  46725. un club alpin
  46726. an alpine club
  46727. un code
  46728. a code
  46729. un coΘquipier
  46730. a team mate
  46731. un coffre
  46732. a case
  46733. un combat
  46734. a fight
  46735. un comique
  46736. a comic
  46737. un compile
  46738. a compile
  46739. un complot
  46740. a plot
  46741. un compromis
  46742. a compromise
  46743. un compte rendu de bogue
  46744. a bug report
  46745. un concept
  46746. a concept
  46747. un concepteur
  46748. a creator
  46749. un conducteur
  46750. a driver
  46751. un conseil
  46752. a counsel
  46753. un constant
  46754. a constant
  46755. un constructeur
  46756. a constructor
  46757. un contact
  46758. a contact
  46759. un contexte
  46760. a context
  46761. un contrat
  46762. a contract
  46763. un contr⌠le
  46764. a control
  46765. un copain de longue date qui
  46766. a long-time pal whom
  46767. un corps
  46768. a body
  46769. un corps Θtranger
  46770. a foreign body
  46771. un c⌠tΘ
  46772. a side
  46773. un coup
  46774. a stroke
  46775. un cours utilise tout
  46776. a course using everything
  46777. un crΘdit d'utilisation
  46778. a credit of utilization
  46779. un crime
  46780. a crime
  46781. un cylindre
  46782. a cylinder
  46783. un de trois
  46784. one of three
  46785. un dΘbat
  46786. a debate
  46787. un dΘbutant
  46788. a beginner
  46789. un dΘclic
  46790. a catch
  46791. un dΘcor
  46792. a decor
  46793. un dΘcret
  46794. a decree
  46795. un dΘfaut
  46796. a defect
  46797. un dΘfaut de
  46798. a defect of
  46799. un dΘficit
  46800. a deficit
  46801. un dΘjα
  46802. an already
  46803. un dΘlit
  46804. an offense
  46805. un dΘmarrage
  46806. a start
  46807. un demi
  46808. a half
  46809. un dΘpart automatique
  46810. an autostart
  46811. un dΘp⌠t
  46812. a deposit
  46813. un des
  46814. a some
  46815. un des dΘfis
  46816. one of the challenges
  46817. Un des endroits
  46818. One of the places
  46819. un des langages
  46820. one of the languages
  46821. un des trois
  46822. one of three
  46823. un des types des donnΘes primitifs
  46824. one of the primitive data types
  46825. un dΘsastre
  46826. a disaster
  46827. un dΘshabillΘ
  46828. an undressed
  46829. un dΘsinstalleur
  46830. an uninstalling
  46831. un dessin
  46832. a drawing
  46833. un destructeur
  46834. a destroyer
  46835. un dΘtachement d'hΘlicoptΦres
  46836. a detachment of helicopters
  46837. un dΘtaillΘ
  46838. a detailed
  46839. un dΘtectΘ
  46840. one detected
  46841. un deuxiΦme
  46842. a second
  46843. un dΘvouement
  46844. a devotion
  46845. un dialogue
  46846. a dialog
  46847. un dialogue est affichΘ
  46848. a dialog is displayed
  46849. un dialogue sera affichΘ toutes les fois que la
  46850. a dialog will be displayed whenever there
  46851. un dictionnaire
  46852. a dictionary
  46853. un discours
  46854. a speech
  46855. un dispositif
  46856. a device
  46857. un disque dur
  46858. a harddisk
  46859. un dixiΦme
  46860. a tenth
  46861. un document
  46862. a document
  46863. un document courant ouvert
  46864. a document currently open
  46865. un document ouvert
  46866. a document open
  46867. un document ouvert
  46868. a open document
  46869. un document ouvert
  46870. a opened document
  46871. un document ouvert
  46872. an open document
  46873. un document textuel classique
  46874. a document textual classic
  46875. un donnΘes
  46876. a data
  46877. un droit
  46878. a right
  46879. un du primitif
  46880. one of the primitive
  46881. un ecclΘsiastique
  46882. a clergyman
  46883. un Θchantillon
  46884. a sample
  46885. un Θcran
  46886. a screen
  46887. Un Θcrivain expΘrimentΘ
  46888. An experienced writer
  46889. un Θdifice
  46890. a building
  46891. un effectif
  46892. a strength
  46893. un effet visiblement diffΘrent
  46894. a visibly different effect
  46895. un Θgal
  46896. an equal
  46897. un Θlargissement
  46898. a widening
  46899. un Θlectronique
  46900. an electronic
  46901. un ΘlΘment
  46902. an element
  46903. un e-mail
  46904. an email
  46905. Un emblΦme
  46906. A symbol
  46907. un Θmulateur
  46908. an emulator
  46909. un encadrΘ
  46910. an embedded
  46911. un endroit
  46912. a place
  46913. un engagement
  46914. an engagement
  46915. un enseignement CD ROM
  46916. a teaching CD ROM
  46917. un ensemble
  46918. a whole
  46919. un ensemble
  46920. one set
  46921. un ensemble de chaεnes montagneuses
  46922. a whole of mountainous chains
  46923. un ensemble de plateaux au centre
  46924. a whole of trays to the center
  46925. un ensemble de plateaux au centre et α
  46926. a whole of trays to the center and to
  46927. un ensemble de sommets
  46928. a whole of tops
  46929. un envoi
  46930. a consignment
  46931. un Θpaississement
  46932. a thickening
  46933. un Θpaississement du contour
  46934. a thickening of contour
  46935. un Θquipement
  46936. an equipment
  46937. un Θquivalent
  46938. an equivalent
  46939. un escadron d'Θclairage
  46940. a squadron of lighting
  46941. un espace
  46942. a space
  46943. un essai
  46944. a test
  46945. un essor
  46946. a flight
  46947. un Θtat
  46948. a state
  46949. un Θtat-major multinational
  46950. a multinational headquarters
  46951. un Θtudiant a suggΘrΘ
  46952. one student suggested
  46953. un ΘvΘnement
  46954. an event
  46955. un ΘvΦnement rappel
  46956. a callback event
  46957. un examen
  46958. an exam
  46959. un exΘcutif
  46960. a ministerial
  46961. un exemple
  46962. an example
  46963. un exemple de l'Θvolution de la conception de dΘveloppement est ΘtudiΘ
  46964. an example of the design evolution process is studied
  46965. un exemple de l'Θvolution de la conception dΘveloppe
  46966. an example of the design evolution process
  46967. un existant
  46968. an existing
  46969. un expΘrimentΘ
  46970. an experienced
  46971. un expert
  46972. an expert
  46973. un explicite
  46974. an explicit
  46975. un externe
  46976. an external
  46977. un fabriquant
  46978. a creator
  46979. un facteur de paix
  46980. a peace carrier
  46981. un facultatif
  46982. an optional
  46983. un fait
  46984. a fact
  46985. un fait
  46986. one does
  46987. un fait est entreposΘ
  46988. a fact is stored
  46989. un fait est entreposΘ dans un deux formats
  46990. a fact is stored in one of two formats
  46991. un fait peut Ωtre spΘcifiΘ l'un ou l'autre par l'index de fait ou l'adresse d'un fait
  46992. a fact can be specified either by factindex or factaddress
  46993. un fait-adresse
  46994. a fact-address
  46995. un fanatique
  46996. a fanatic
  46997. un fenΩtres
  46998. a windows
  46999. un fichier
  47000. a file
  47001. un fichier α traduire
  47002. a file to translate
  47003. un fichier image
  47004. an image file
  47005. un fichier particulier
  47006. a specified file
  47007. un fil Θlectrique
  47008. an electric wire
  47009. un filet
  47010. a net
  47011. un fins de la ficelle avec double cite
  47012. a string ends with double quotes
  47013. un flux
  47014. a stream
  47015. un flux entrant
  47016. an input stream
  47017. un fonctionnement
  47018. a working
  47019. un fonctionnement
  47020. an operating
  47021. un forfait
  47022. a forfeit
  47023. un format
  47024. a format
  47025. un format fichier
  47026. a file format
  47027. un format standard
  47028. a standard format
  47029. un fort
  47030. a strong part
  47031. un fournisseur
  47032. a supplier
  47033. un Franτais
  47034. a French man
  47035. un frein
  47036. a brake
  47037. un gΘnΘral
  47038. a general
  47039. un gΘnΘrateur
  47040. a generator
  47041. un genou
  47042. a knee
  47043. un genre de processus de groupe
  47044. a kind of group process
  47045. un gilet
  47046. a vest
  47047. un global
  47048. a global
  47049. un gouvernement
  47050. a government
  47051. un grand
  47052. a big
  47053. un grand dΘsir
  47054. a big desire
  47055. un grand jardin
  47056. a great garden
  47057. un grand meuble
  47058. a great furniture
  47059. un grand nombre
  47060. a big number
  47061. un grand nombre
  47062. a lots of number
  47063. Un grand nombre de sommets alpins
  47064. A big number of alpine tops
  47065. un grand nombre d'Θglises
  47066. a big number of churches
  47067. un grand triomphe
  47068. a great triumph
  47069. un groupe
  47070. a group
  47071. un groupe de contr⌠les
  47072. a group of controls
  47073. un groupement tactique
  47074. a tactical grouping
  47075. un guerrier
  47076. a warrior
  47077. un gypse
  47078. a gypsum
  47079. Un gypse trΦs blanc
  47080. A very white gypsum
  47081. un harnais
  47082. a harness
  47083. un hΘlicoptΦre
  47084. a helicopter
  47085. un hΘritage
  47086. an inherited
  47087. un hΘrite de
  47088. an inheriting
  47089. un homme est intelligent
  47090. a man is intelligent
  47091. un hors
  47092. an out
  47093. un h⌠te d'autres
  47094. a host of others
  47095. un identifieur unique clos
  47096. a unique identifier enclosed
  47097. un identique
  47098. an identical
  47099. un immense
  47100. an immense
  47101. un implicite
  47102. an implied
  47103. un impressionnant
  47104. an impressive
  47105. un incorrect
  47106. an incorrect
  47107. un instance
  47108. an instance
  47109. un instant
  47110. just a moment
  47111. un instrument
  47112. an instrument
  47113. un instrument de
  47114. an instrument of
  47115. un intendant
  47116. an intendant
  47117. un interlocuteur
  47118. an interlocutor
  47119. un interlocuteur obligΘ
  47120. an obligated interlocutor
  47121. un interne
  47122. an internal
  47123. un invalide
  47124. an invalid
  47125. un isthme
  47126. an isthmus
  47127. un itinΘraire
  47128. an itinerary
  47129. un jade
  47130. a jade
  47131. un jeu
  47132. a game
  47133. un jeu prΘcΘdemment sauvegardΘ
  47134. a previously saved game
  47135. un jeu qui
  47136. a game that
  47137. un joli
  47138. a pretty
  47139. un joueur
  47140. a player
  47141. un jour
  47142. a day
  47143. un jugement
  47144. a trial
  47145. un label
  47146. a label
  47147. un label de qualitΘ
  47148. a label of quality
  47149. un lancer
  47150. a launch
  47151. un langage Θvolutif
  47152. an extensible language
  47153. un langage peut
  47154. a language can
  47155. un lecteur frais
  47156. a fresh reader
  47157. un licenciΘ
  47158. a bachelor
  47159. un lien
  47160. a relink
  47161. un lien
  47162. a tie
  47163. un lien doit informer de
  47164. a tie must inform of
  47165. un lien sur le document peut Ωtre crΘΘ
  47166. a tie on the document could be created
  47167. un lieu
  47168. a place
  47169. un liquide
  47170. a liquid
  47171. un listing
  47172. a listing
  47173. un logiciel
  47174. a software
  47175. un long
  47176. a long
  47177. un m|ulti-champ de durΘe zΘro est revenu
  47178. a multifield of length zero is returned
  47179. un maire
  47180. a mayor
  47181. un manipulateur devra constituer de multiples appels
  47182. a handler may make multiple calls
  47183. un manteau
  47184. a coat
  47185. un manuel
  47186. a manual
  47187. un masque de ton de couleur
  47188. a color tone mask
  47189. un masque enregistrΘ
  47190. a marquee mask
  47191. un mastodonte
  47192. a mastodon
  47193. un mΓt
  47194. a mast
  47195. un match
  47196. a match
  47197. un matΘriel
  47198. a material
  47199. un mΘcanisme de pause
  47200. a paused device
  47201. un mΘcontentement
  47202. a discontent
  47203. un mΘlange
  47204. a mixture
  47205. un mΘlange de gaz parfaits
  47206. a mixture of perfect gas
  47207. un mΩme rΘpertoire
  47208. a same index
  47209. un menu
  47210. a menu
  47211. un message
  47212. a message
  47213. un message
  47214. a prompt
  47215. un message d'erreur
  47216. an error message
  47217. un meuble
  47218. a furniture
  47219. un milieu
  47220. a middle
  47221. un ministΦre
  47222. a ministry
  47223. un miroir
  47224. a mirror
  47225. un mode complΦtement automatique
  47226. a fully automatic mode
  47227. un mode manuel
  47228. a manual mode
  47229. un mode manuel plus interactif
  47230. a more interactive manual mode
  47231. un modΦle
  47232. a model
  47233. un modem
  47234. a modem
  47235. un module
  47236. a module
  47237. un mois
  47238. a month
  47239. un mois
  47240. one month
  47241. un monde exotique
  47242. an exotic world
  47243. un monteur met en forme
  47244. a setter puts in forms
  47245. un morceau
  47246. a piece
  47247. un morceau
  47248. one piece
  47249. un morceau comme un peu
  47250. a bit like a little
  47251. un mot
  47252. a word
  47253. un mot inconnu
  47254. an unknown word
  47255. un mot qui a plusieurs
  47256. a word who has several
  47257. un mot-de-passe
  47258. a word of passes
  47259. un moteur
  47260. a motor
  47261. un mouvement
  47262. a movement
  47263. un muet
  47264. a mute
  47265. un multi-champ de durΘe zΘro
  47266. a multifield of length zero
  47267. un mystΦre
  47268. a mystery
  47269. un nabot
  47270. a shrimp
  47271. un navire
  47272. a ship
  47273. un net
  47274. a clean
  47275. un niveau
  47276. a level
  47277. un niveau
  47278. one level
  47279. un nom
  47280. a name
  47281. un nom d'instance
  47282. an instancename
  47283. un nom d'instance qui
  47284. an instancename which
  47285. un nom d'instance qui est Θquivalent
  47286. an instancename which is equivalent
  47287. un nom logique
  47288. a logical name
  47289. un nombre
  47290. a number
  47291. un nombre entier
  47292. an integer
  47293. un nombre est entreposΘ non plus comme un flotteur
  47294. a number is either stored as a float
  47295. un nouveau
  47296. a new
  47297. un nouveau climat
  47298. a new climate
  47299. un nouveau jeu
  47300. a new game
  47301. un nouveau projet
  47302. a new project
  47303. un nouveau type dans un programme
  47304. a new type into a program
  47305. un nouvel
  47306. a new
  47307. un nouvel emplacement
  47308. a new location
  47309. un numΘrique
  47310. one numeric
  47311. un numΘro
  47312. a number
  47313. un numΘro d'identification individuel
  47314. a number of individual identification
  47315. un objectif impassible
  47316. an unflinching goal
  47317. un objet
  47318. an object
  47319. un objet de flux de sortie
  47320. an objectoutputstream
  47321. un objet en dissociant la couleur
  47322. an object in dissociating the color
  47323. un oiseau
  47324. a bird
  47325. un onglet
  47326. a tab
  47327. un onglet
  47328. a thumb index
  47329. un onglet
  47330. an index
  47331. un opΘra
  47332. a opera
  47333. un ordinateur
  47334. a computer
  47335. un ordre
  47336. an order
  47337. un ou
  47338. an or
  47339. un ou
  47340. one or
  47341. un ou deux
  47342. an or two
  47343. un ou plusieurs
  47344. an or several
  47345. un ou plusieurs ΘlΘments
  47346. an or several elements
  47347. un outil
  47348. a tool
  47349. un outil
  47350. one tool
  47351. un outil particulier
  47352. a particular tool
  47353. un outil puissant
  47354. a powerful tool
  47355. un outillage
  47356. a tooling
  47357. un ouvrage
  47358. a work
  47359. un ouvrage accessible
  47360. an accessible work
  47361. un panier
  47362. a basket
  47363. un panneau
  47364. a panel
  47365. un pantalon
  47366. a trousers
  47367. un pantalon de
  47368. a trousers of
  47369. un papier
  47370. a paper
  47371. un paquet contient des objets existants
  47372. a package containing existing objects
  47373. un paquet de cigarettes
  47374. a packet of cigarettes
  47375. un parametre
  47376. a parameter
  47377. un parapluie
  47378. an umbrella
  47379. un parc
  47380. a park
  47381. un parfum
  47382. a perfume
  47383. un parquet
  47384. a public prosecutor's office
  47385. un parti
  47386. a party
  47387. un particulier
  47388. a particular
  47389. un partiel
  47390. one partial
  47391. un pas plus lointain
  47392. a step farther
  47393. un pas simple
  47394. one simple step
  47395. un passΘ
  47396. a past
  47397. un pauvre
  47398. a poor man
  47399. un pauvre homme aveugle
  47400. a poor blind man
  47401. un pays
  47402. a country
  47403. un pays EuropΘen
  47404. a European country
  47405. un petit
  47406. a kid
  47407. un petit camion de betteraves
  47408. a small lorry of beetroots
  47409. un petit coup d'oeil
  47410. a small stroke of eye
  47411. un petit garτon
  47412. a small boy
  47413. un petit garτon plein de talent
  47414. a small boy full of talent
  47415. un petit jeu
  47416. a small game
  47417. un petit naεt
  47418. a kid is born
  47419. un petit ordinateur plein de capacitΘ
  47420. a small computer full of capability
  47421. un petit poΦme
  47422. a small poem
  47423. un petit salaire
  47424. a small salary
  47425. un peu
  47426. a little
  47427. un peu α la fois
  47428. a little at a time
  47429. un peu de
  47430. a little
  47431. un peu fou
  47432. a little crazy
  47433. un peu le vernis
  47434. a little the varnish
  47435. un peu parfum
  47436. a little perfume
  47437. un peu plus
  47438. a little more
  47439. un pied
  47440. a foot
  47441. un pilote
  47442. a driver
  47443. un pivot
  47444. a pivot
  47445. un placement
  47446. an investment
  47447. un plan
  47448. a plan
  47449. un planeur est un gros deltaplane
  47450. a sail-plane is a big deltaplane
  47451. un plongeur
  47452. a diver
  47453. un plug-in
  47454. a plug-in
  47455. un plus grand
  47456. a bigger
  47457. un plus grand angle
  47458. a greater degree
  47459. un plus profond
  47460. a deeper
  47461. un point
  47462. a point
  47463. un point d'arrΩt
  47464. a breakpoint
  47465. un point dΘcimal
  47466. a decimal point
  47467. un point d'interrogation
  47468. a point of interrogation
  47469. un point-virgule
  47470. a semicolon
  47471. un politicien
  47472. a politician
  47473. un port
  47474. a harbor
  47475. un port de
  47476. a harbor of
  47477. un port sΘrie
  47478. a serial port
  47479. un portail
  47480. a portal
  47481. un possible
  47482. one possible
  47483. un pour cent
  47484. one per cent
  47485. un pour chaque
  47486. one for each
  47487. un pourcent
  47488. one per cent
  47489. un pouvoir
  47490. a power
  47491. un praticien novice
  47492. a novice practitioner
  47493. un prΘfet
  47494. a prefect
  47495. un prΘfixe
  47496. a prefix
  47497. un premier
  47498. a first
  47499. un prΘsident
  47500. a president
  47501. un prΘsident instable
  47502. an unsteady president
  47503. un prestige
  47504. a prestige
  47505. un prΩtre
  47506. a priest
  47507. un prince
  47508. a prince
  47509. un problΦme
  47510. a problem
  47511. un procΦs
  47512. a suit
  47513. un processus
  47514. a process
  47515. un processus Θtonnant
  47516. an amazing process
  47517. un producteur
  47518. a producer
  47519. un produit Sun
  47520. a Sun product
  47521. un profond
  47522. a deep
  47523. un programme
  47524. a program
  47525. un programme est un esemble
  47526. a program is a bunch
  47527. un programme java totalement portatif a des inconvΘnients sΘrieux
  47528. a totally portable java program has serious drawbacks
  47529. un programmeur ne peut pas aider
  47530. a programmer cannot help
  47531. un projet
  47532. a project
  47533. un projet enregistrΘ
  47534. a registered project
  47535. un projet traduit
  47536. a project translates
  47537. un public
  47538. a public
  47539. un publique
  47540. a public
  47541. un puzzle qui vous
  47542. a puzzle you'll
  47543. un quart
  47544. a quarter
  47545. un quartier gΘnΘral
  47546. a general district
  47547. un qui je serais heureux donnant
  47548. one that i would be happy giving
  47549. un raccourci
  47550. an abridgment
  47551. un ralentissement
  47552. a slowing
  47553. un ralentissement de son taux
  47554. a slowing of his rate
  47555. un rapport
  47556. a connection
  47557. un rapport
  47558. a relationship
  47559. un rapport recule
  47560. a connection back
  47561. un rapprochement
  47562. a bringing together
  47563. un rares
  47564. a rare
  47565. un rayonnement
  47566. a radiance
  47567. un recul
  47568. a receding
  47569. un rΘdacteur
  47570. a compiler
  47571. un refus
  47572. a refusal
  47573. un rΘgime
  47574. a regime
  47575. un religieux
  47576. a religious
  47577. un remerciements spΘciaux
  47578. a special thanks
  47579. un renseignement
  47580. an information
  47581. un rΘpit
  47582. a respite
  47583. un rΘseau
  47584. a network
  47585. un rΘsultat
  47586. a result
  47587. un retour
  47588. a return
  47589. un risque
  47590. a risk
  47591. un roi
  47592. a king
  47593. un r⌠le
  47594. a role
  47595. un r⌠le de dΘfense
  47596. a role of defense
  47597. un Romains
  47598. one Romen
  47599. un roman
  47600. a novel
  47601. un royaume
  47602. a kingdom
  47603. un sacrΘ
  47604. a sacred
  47605. un saint
  47606. a saint
  47607. un scripte
  47608. a script
  47609. un secret
  47610. a secret
  47611. un secrΘtariat central
  47612. a central secretariat
  47613. un secteur
  47614. a sector
  47615. un semblant
  47616. a semblance
  47617. un sΘminaire de charitΘ
  47618. a seminar handout
  47619. un sΘnateur
  47620. a senator
  47621. un sentiment
  47622. a feeling
  47623. un sentiment durable
  47624. a lasting feeling
  47625. un serpent
  47626. a snake
  47627. un service
  47628. a service
  47629. un seul
  47630. an only
  47631. un seul d'entre-eux est disponible α
  47632. an only of between them is available to
  47633. un seul et mΩme produit
  47634. an only and same product
  47635. un seul fonction de nom
  47636. a single function name
  47637. un si
  47638. an if
  47639. un siΦcle
  47640. one century
  47641. un signal sonore
  47642. a beep is sounded
  47643. un site
  47644. a site
  47645. un site sΘcurisΘ
  47646. a securised site
  47647. un soixantiΦme
  47648. a sixtieth
  47649. un soldat
  47650. a private
  47651. un son
  47652. a sound
  47653. un sourire
  47654. a smile
  47655. un sous-programme
  47656. a subroutine
  47657. un soutien
  47658. a support
  47659. un spΘcialiste
  47660. a specialist
  47661. un spΘcimen choque
  47662. a specimen jar
  47663. un sport
  47664. a sport
  47665. un sulfure
  47666. a sulphurizes
  47667. un sulfure d'arsenic
  47668. a sulphurizes of arsenic
  47669. un support
  47670. a support
  47671. un sur ligne
  47672. an on line
  47673. Un symbole dans CLIPS
  47674. A symbol in CLIPS
  47675. Un symbole dans CLIPS est toute sΘquence de personnages qui commencent avec tout ASCII imprimable personnage
  47676. A symbol in CLIPS is any sequence of characters that starts with any printable ASCII character
  47677. un symbole ne peut pas commencer avec l'un et l'autre le
  47678. a symbol may not begin with either the
  47679. un symbole qui
  47680. a symbol which
  47681. un symbole suivi par une sΘquence
  47682. a symbol followed by a sequence
  47683. un systΦme
  47684. a system
  47685. un systΦme expert outillΘ
  47686. an expert system tool
  47687. un tableau
  47688. a blackboard
  47689. un tableau
  47690. a board
  47691. un tableau de bord
  47692. a blackboard of side
  47693. un tableau vΘritable
  47694. a veritable board
  47695. un tablier de
  47696. an apron of
  47697. un taux
  47698. a rate
  47699. un tel
  47700. such a
  47701. un tel document
  47702. such a document
  47703. un tΘlΘchargement
  47704. a downloading
  47705. un tΘmoignage
  47706. a testimony
  47707. un temps
  47708. a time
  47709. un temps de chien
  47710. a time of dog
  47711. un terme
  47712. a term
  47713. un terme a fermΘ les supports du carrΘ
  47714. a term enclosed within square brackets
  47715. un terme non officiel
  47716. an informal term
  47717. un terrain
  47718. a lot
  47719. un territoire
  47720. a territory
  47721. un test
  47722. a test
  47723. un texte
  47724. a text
  47725. un texte comprΘhensible
  47726. an understandable text
  47727. un texte traduit comprΘhensible
  47728. an understandable text translates
  47729. un texte unique
  47730. an unique text
  47731. un thΘΓtre
  47732. a theater
  47733. un tiers
  47734. a third
  47735. un tiers
  47736. one third
  47737. un tirage
  47738. a pull
  47739. un tissu
  47740. a cloth
  47741. un ton de couleur
  47742. a color tone
  47743. un total
  47744. a whole
  47745. un tour
  47746. a tour
  47747. un tour
  47748. an around
  47749. un tournoi
  47750. a tournament
  47751. un traducteur professionnel
  47752. a professional translator
  47753. un trafic
  47754. a traffic
  47755. un travail
  47756. a work
  47757. un travailleur
  47758. a worker
  47759. un trΦs grand impact
  47760. a very large impact
  47761. un tribunal
  47762. a courthouse
  47763. un tricot
  47764. a knit
  47765. un trois
  47766. a three
  47767. un troisiΦme
  47768. a third
  47769. un troisiΦme
  47770. one third
  47771. un trombone
  47772. a trombone
  47773. un trophΘe
  47774. a trophy
  47775. un trou
  47776. a hole
  47777. un troupeau
  47778. a herd
  47779. un tuner
  47780. a tuner
  47781. un type
  47782. a type
  47783. un type a
  47784. a type has
  47785. un type est Θtabli
  47786. a type is established
  47787. un un-α-un projection topographique
  47788. a one-to-one mapping
  47789. un unique
  47790. an unique
  47791. un usage
  47792. an use
  47793. un usage d'Θcrivain
  47794. a writer uses
  47795. un utilisateur
  47796. an user
  47797. un utilisateur expΘrimentΘ de fenΩtres
  47798. an experienced Windows user
  47799. un valet
  47800. a valet
  47801. un van
  47802. a sieve
  47803. un vaste
  47804. a vast
  47805. un vΘgΘtal
  47806. a plant
  47807. un vent
  47808. a wind
  47809. un vent du nord violent
  47810. a wind of violent north
  47811. un ver
  47812. a worm
  47813. un vΘritable
  47814. a real
  47815. un vΘritable tableau
  47816. a veritable board
  47817. un vernis
  47818. a varnished
  47819. un vernis nacrΘ
  47820. a varnished pearly
  47821. un verre
  47822. a glass
  47823. un verre sur
  47824. a glass on
  47825. un verrou
  47826. a bolt
  47827. un veston
  47828. a jacket
  47829. un vΩtement
  47830. a garment
  47831. un vΘtΘran
  47832. a veteran
  47833. un veuf
  47834. a widower
  47835. un vieillissement
  47836. an obsolescence
  47837. un vilain
  47838. a bad person
  47839. un vin
  47840. a wine
  47841. un viol
  47842. a rape
  47843. un violon
  47844. a violin
  47845. un vrai
  47846. a truth
  47847. un vrai Θditeur
  47848. a real publisher
  47849. un zΘro
  47850. a zero
  47851. un zeste
  47852. a zest
  47853. un zoom
  47854. a zoom
  47855. un-α-un
  47856. one-to-one
  47857. une abbaye
  47858. an abbey
  47859. une abondance
  47860. an abundance
  47861. une abondance de desserts
  47862. an abundance of desserts
  47863. une abstraction
  47864. an abstract
  47865. une accΘlΘration
  47866. an acceleration
  47867. une accentuation correcte
  47868. a correct accentuation
  47869. une action
  47870. an action
  47871. une activation
  47872. an activated
  47873. une activation
  47874. an activation
  47875. une adresse est
  47876. une address is
  47877. une affaire
  47878. a business
  47879. une affirmation
  47880. an assert
  47881. une agglomΘration
  47882. an agglomeration
  47883. une agglomΘration urbaine de plus
  47884. an urban agglomeration besides
  47885. une agitation
  47886. an agitation
  47887. une aide inestimable
  47888. an invaluable aid
  47889. une alimentation
  47890. a feeding
  47891. une allΘe
  47892. an alley
  47893. une alliance
  47894. an alliance
  47895. une ambigu∩tΘ sur
  47896. an ambiguousness on
  47897. Une ambulance munie d'un
  47898. A supplied with ambulance a
  47899. une analogie mauvaise
  47900. a bad analogy
  47901. une animation
  47902. an animation
  47903. une anomalie
  47904. an anomaly
  47905. une applet
  47906. an applet
  47907. une applet est une fenΩtre encastrable
  47908. an applet is an embeddable window
  47909. une application
  47910. an application
  47911. une approche pure
  47912. a pure approach
  47913. une aptitude
  47914. a faculty
  47915. une aptitude pour langues de la programmation
  47916. one aptitude for programming languages
  47917. une arΩte
  47918. a bone
  47919. une armΘe
  47920. an army
  47921. une armΘe entraεnΘe
  47922. a driven army
  47923. une armΘe entraεnΘe et dΘvouΘe
  47924. a driven and devoted army
  47925. une assemblΘe
  47926. an assembly
  47927. une assistance
  47928. an aid
  47929. une atmosphΦre
  47930. an atmosphere
  47931. une atmosphΦre trΦs nationaliste
  47932. a very nationalistic atmosphere
  47933. une attaque
  47934. an attack
  47935. une attente
  47936. an attempt
  47937. une aube
  47938. a dawn
  47939. une augmentation
  47940. an increase
  47941. une auto
  47942. a car
  47943. une auto arrive de la droite
  47944. a car commes from the right
  47945. une autonomie stratΘgique
  47946. a strategic autonomy
  47947. une autre
  47948. an other
  47949. une autre mΘthode
  47950. an other method
  47951. une autre protΘine
  47952. an other protein
  47953. une aveugle
  47954. a blind woman
  47955. une baisse
  47956. a decrease
  47957. une balance
  47958. a balance
  47959. une balance diffΘrente
  47960. a different balance
  47961. une balle
  47962. a ball
  47963. une bande
  47964. a gang
  47965. une bande dorsale sombre
  47966. a dorsal dark gang
  47967. une banque
  47968. a bank
  47969. une barre de menu
  47970. a menu bar
  47971. une base
  47972. a basis
  47973. une base de donnΘe active
  47974. an active database
  47975. une batterie
  47976. a battery
  47977. une belle
  47978. a beautiful
  47979. une belle feuille
  47980. a beautiful leaf
  47981. une bibliothΦque
  47982. a library
  47983. une biΦre
  47984. a beer
  47985. une boεte
  47986. a box
  47987. une boεte α clous
  47988. a nails box
  47989. une boεte de dialogue
  47990. a dialog box
  47991. une boεte de dialogue affichera un avertissement
  47992. a dialog box will appear issuing a warning
  47993. une boεte de dialogue apparaεt
  47994. a dialog box appears
  47995. une boεte de dialogue base de donnΘe
  47996. a Database Field dialog box
  47997. une boεte de dialogue d'insertion de champ de base de donnΘe
  47998. an Insert Database Field dialog box
  47999. une boεte de dialogue ou vous pouvez
  48000. a dialog box so you can
  48001. une boεte de dialogue paraεtra d'Θmettre un avertissement
  48002. a dialog box will appear issuing a warning
  48003. une boεte de dialogue paraεtra incitant
  48004. a dialog box will appear to prompt
  48005. une boεte de dialogue paraεtra incitant le nouveau nom du fichier
  48006. a dialog box will appear to prompt for the new file name
  48007. une boεte de dialogue qui accorde
  48008. a dialog box which allows
  48009. une boεte de dialogue qui permet α l'utilisateur
  48010. a dialog box which allows the user
  48011. une boεte de dialogue qui permet α l'utilisateur de
  48012. a dialog box which allows the user
  48013. une boεte de dialogue standard
  48014. a standard dialog box
  48015. une boεte du dialog incitera
  48016. a dialog box will prompt
  48017. une boεte du dialogue paraεtra
  48018. a dialog box will appear
  48019. une bonne
  48020. a good
  48021. une bonne leτon
  48022. a good lesson
  48023. une bonne secousse
  48024. a good shake
  48025. une bordure
  48026. a border
  48027. une bosse
  48028. a bump
  48029. une brΦche
  48030. a breach
  48031. une brillante
  48032. a brilliant
  48033. une campagne
  48034. a countryside
  48035. une candidature
  48036. an application
  48037. une capacitΘ
  48038. a capacity
  48039. une capacitΘ d'accueil
  48040. a capacity of welcome
  48041. une capacitΘ suffisante
  48042. a sufficient capacity
  48043. une carriΦre
  48044. a career
  48045. une cassette
  48046. a cassette
  48047. une cΘramique
  48048. a ceramics
  48049. une certaine
  48050. a certain
  48051. une chaεne
  48052. a chain
  48053. une chaεne
  48054. a string
  48055. une chambre
  48056. a room
  48057. une chambre ultraroyaliste
  48058. a room ultraroyalist
  48059. une charge
  48060. a function
  48061. une charge a associΘ
  48062. a function associated
  48063. une chose
  48064. a thing
  48065. Une chose
  48066. One thing
  48067. une chose dΘterminΘe
  48068. a determined thing
  48069. une chute
  48070. a fall
  48071. une cigarette
  48072. a cigarette
  48073. une citation double
  48074. a double quote
  48075. une classe
  48076. a class
  48077. une classe
  48078. one class
  48079. une coalition
  48080. a coalition
  48081. une coche marque
  48082. a check mark
  48083. une collection
  48084. a collection
  48085. une collection d'articles
  48086. a straight forward collection of items
  48087. une collection de
  48088. a collection of
  48089. une collection d'Θcans de remplacement
  48090. a collection of replacement screens
  48091. une collection d'erreurs
  48092. a collection of errors
  48093. une collection empaquete
  48094. a collection box
  48095. une combinaison de touche
  48096. key combination
  48097. une commande
  48098. a command
  48099. une commande prΘcΘdente
  48100. a previous command
  48101. une commune
  48102. a township
  48103. une communication
  48104. a communication
  48105. une complicitΘ
  48106. a complicity
  48107. une compression
  48108. a compression
  48109. une conception
  48110. a conception
  48111. une conception peut matΘrialiser dans le temps
  48112. a design can materialize over time
  48113. une conditions
  48114. a condition
  48115. une conjoncture
  48116. a conjuncture
  48117. une connexion
  48118. a connection
  48119. une conspiration
  48120. a conspiracy
  48121. une construction
  48122. a construct
  48123. une contradiction
  48124. an inconsistent
  48125. une contrainte
  48126. a constraint
  48127. une contrainte est une exigence qui
  48128. a constraint is a requirement that
  48129. une contravention
  48130. a ticket
  48131. une contrepartie visuelle
  48132. a visual counterpart
  48133. une contribution
  48134. a contribution
  48135. une copie du logiciel
  48136. a copy of software
  48137. une correction
  48138. a correction
  48139. une correspondance
  48140. a correspondence
  48141. une courte
  48142. a short
  48143. une crainte
  48144. a fear
  48145. une crise
  48146. a crisis
  48147. une croisade
  48148. a crusade
  48149. une croissance
  48150. a growth
  48151. une cuillΦre
  48152. a spoon
  48153. une dactylo
  48154. a typist
  48155. une dΘbutante
  48156. a beginner
  48157. une dΘclaration
  48158. a declaration
  48159. une dΘcompression
  48160. a decompression
  48161. une dΘfinition
  48162. a definition
  48163. une demande particuliΦre
  48164. a particular request
  48165. une dΘmission
  48166. a resignation
  48167. une dΘnivellation
  48168. a subsidence
  48169. une densitΘ
  48170. a density
  48171. une des
  48172. a some
  48173. une des causes du maintien
  48174. a some reasons of maintenance
  48175. une des clefs
  48176. one of the key
  48177. une des particularitΘs
  48178. a some details
  48179. une des sept
  48180. a some seven
  48181. une dΘsinstallation
  48182. an uninstallation
  48183. une dette
  48184. a debt
  48185. une dΘviation
  48186. a deviation
  48187. une dictature
  48188. a dictatorship
  48189. une difficultΘ
  48190. a difficulty
  48191. une difficultΘ α arbitrer
  48192. a difficulty to arbitrate
  48193. une diffusion
  48194. a diffusion
  48195. une direction de
  48196. a direction of
  48197. une discipline
  48198. a discipline
  48199. une discussion
  48200. an argument
  48201. une discussion
  48202. one argument
  48203. une discussion du processus de nettoyage
  48204. a discussion of the process of cleanup
  48205. une disposition
  48206. a disposition
  48207. une distraction
  48208. a abstraction
  48209. une divinitΘ
  48210. a divinity
  48211. une douzaine
  48212. a dozen
  48213. une douzaine de
  48214. a dozen
  48215. une douzaine de prototype candidatures des systΦmes experts
  48216. a dozen prototype expert systems applications
  48217. une durΘe limitΘe
  48218. a limited length
  48219. une ΘbΦne
  48220. an ebony
  48221. une Θcole
  48222. a school
  48223. Une Θcole de pharmacie fleurit en Arabie de
  48224. A school of pharmacy bloomed in Arabia of
  48225. une encyclopΘdie
  48226. an encyclopedia
  48227. une entitΘ
  48228. an entity
  48229. une entrΘe
  48230. an entrance
  48231. une entrΘe
  48232. an entry
  48233. une entreprise
  48234. an enterprise
  48235. une enveloppe timbrΘe
  48236. a cracked envelope
  48237. une Θpreuve pour hΘritage est si
  48238. a test for inheritance is whether
  48239. une Θquipe
  48240. a team
  48241. une Θquipe se compose
  48242. a team composes
  48243. une erreur
  48244. a mistake
  48245. une erreur
  48246. an error
  48247. une erreur commun
  48248. a mistake common
  48249. une espΦce
  48250. a species
  48251. une Θtape
  48252. a stage
  48253. une Θtude
  48254. a survey
  48255. une Θtude prudente
  48256. a careful study
  48257. une Θvolution
  48258. an evolution
  48259. une existence
  48260. an existence
  48261. une expΘdition
  48262. an expedition
  48263. une expΘrience
  48264. an experience
  48265. une expΘrience de l'Θclaire
  48266. an enlightening experience
  48267. une explication
  48268. an explanation
  48269. une explication plus tΘdaillΘe
  48270. a more detailed explination
  48271. une exploitation
  48272. an exploitation
  48273. une expression
  48274. an expression
  48275. une expression reporte α
  48276. an expression refers
  48277. une extrΘmitΘ
  48278. an extremity
  48279. une fable
  48280. a fable
  48281. une fable de
  48282. a fable of
  48283. une facilitΘ de confΘrence Θlectronique
  48284. an electronic conferencing facility
  48285. une faille
  48286. a faille
  48287. une famine
  48288. a famine
  48289. une faute
  48290. a mistake
  48291. une femelle
  48292. a female
  48293. une femme
  48294. a woman
  48295. une fenΩtre encastrable
  48296. an embeddable window
  48297. une fenΩtre secondaire
  48298. a secondary window
  48299. une fΩte
  48300. a feast
  48301. une feuille
  48302. a leaf
  48303. une ficelle
  48304. a string
  48305. une figure
  48306. a face
  48307. une fille
  48308. a girl
  48309. une flotte
  48310. a fleet
  48311. une fois
  48312. once
  48313. une fois que les options de recherche ont ΘtΘ mises
  48314. once search options have been set
  48315. une fois visitΘe
  48316. once visited
  48317. une fois vous avez vu
  48318. once you've seen
  48319. une fonction
  48320. a function
  48321. une fonction d'animation
  48322. a function of animation
  48323. une fonction Θcrit
  48324. a function written
  48325. une fonction systΦme
  48326. a system function
  48327. une force
  48328. a strength
  48329. une forΩt
  48330. a forest
  48331. une forme
  48332. a form
  48333. une forme
  48334. a shape
  48335. une formulation
  48336. a statement
  48337. une formulation trΦs chargΘe
  48338. a very loaded statement
  48339. une forte
  48340. a strong
  48341. une fournΘe
  48342. a batch
  48343. une Franτaise
  48344. a French woman
  48345. une France
  48346. a France
  48347. une frΘquence
  48348. a frequency
  48349. une gamme
  48350. a range
  48351. une gamme de couleurs importantes
  48352. an important range of color
  48353. une garniture
  48354. a furniture
  48355. une gigantesque explosion
  48356. a gigantic explosion
  48357. une glace
  48358. an ice
  48359. une grande
  48360. a big
  48361. une grande bibliothΦque
  48362. a large library
  48363. une grande composition
  48364. a big composition
  48365. une grande expΘrience
  48366. a big experience
  48367. une grande fatigue
  48368. a big tiredness
  48369. une grande fenΩtre
  48370. a great window
  48371. une grande partie
  48372. a big left
  48373. une grande politique ΘtrangΦre
  48374. a big foreign politics
  48375. une grande porte
  48376. a great door
  48377. une grande prairie
  48378. a great grass-land
  48379. une grande puissance
  48380. a big strength
  48381. une grande valeur
  48382. a big value
  48383. une grande valise marron
  48384. a large brown suitcase
  48385. une grave
  48386. a serious
  48387. une guerre
  48388. a war
  48389. une guerre totale
  48390. a total war
  48391. une hauteur
  48392. a height
  48393. une heure
  48394. an hour
  48395. une histoire
  48396. a history
  48397. une ic⌠ne de ce programme
  48398. an icon of this program
  48399. une ic⌠ne d'imprimante
  48400. an icon of printer
  48401. une idΘe
  48402. an idea
  48403. une identitΘ
  48404. an identity
  48405. une illusion d'optique
  48406. an optical illusion
  48407. une image
  48408. an image
  48409. une image existante
  48410. an existing image
  48411. une image fichier existante
  48412. an existing image file
  48413. une image fichier existante α ouvrir
  48414. an existing image file to open
  48415. une image hypertexte
  48416. an hypertext picture
  48417. une image originale
  48418. an original image
  48419. une image scannΘe
  48420. a scanned image
  48421. une implΘmentation
  48422. an implement
  48423. une importance
  48424. an importance
  48425. une imprimante ou fichier
  48426. a printer or file
  48427. une imprimante ou un fichier
  48428. a printer or a file
  48429. une imprimante ou un fichier PostScript
  48430. a printer or PostScript file
  48431. une indication de
  48432. an indication of
  48433. une information plus complΦte
  48434. a more complete information
  48435. une information rΘduite
  48436. a reduced information
  48437. une information symbolique peut Ωtre reprΘsentΘe pour utiliser des symboles
  48438. symbolic information can be represented using symbols
  48439. une initiale
  48440. an initial
  48441. une initiative malheureuse
  48442. a poor initiative
  48443. une injure
  48444. an injury
  48445. une installation
  48446. an installation
  48447. une installation optimale
  48448. an optimal installation
  48449. une instance
  48450. an instance
  48451. une instance
  48452. one instance
  48453. une instance de
  48454. an instance's
  48455. une instance extΘriorisable
  48456. an externalizable instance
  48457. une instance simple
  48458. a single instance
  48459. une interface externe
  48460. an external interface
  48461. une interface interne aui
  48462. an internal interface that
  48463. une interface pour les ΘvΦnement qui savent
  48464. an interface for events that know
  48465. une interface pour les ΘvΦnements qui
  48466. an interface for events that
  48467. une interface pour les ΘvΦnements qui savent
  48468. an interface for events that know
  48469. une jolie
  48470. a pretty
  48471. une joue
  48472. a cheek
  48473. une lame
  48474. a blade
  48475. une lame bien affilΘe
  48476. a blade well sharpened
  48477. une langue
  48478. a language
  48479. une langue conventionnelle
  48480. a conventional language
  48481. une langue extensible
  48482. an extensible language
  48483. une langue peut
  48484. a language can
  48485. une leτon
  48486. a lesson
  48487. une lecture
  48488. a reading
  48489. une lecture linΘaire de son contenu
  48490. a linear reading of his content
  48491. une lettre
  48492. a letter
  48493. une licence α un ordinateur en particulier
  48494. a license to a computer in particular
  48495. une licence d'utilisation
  48496. a license of utilization
  48497. une licence d'utilisation
  48498. an utilization license
  48499. une licence pour chaque ordinateur
  48500. a license for every computer
  48501. une licence pour une durΘe indΘfinie
  48502. a license per one indefinite length
  48503. une licenciΘe
  48504. a bachelor
  48505. une ligne
  48506. a line
  48507. une liste
  48508. a list
  48509. une liste
  48510. a straight forward
  48511. une liste complΦte du systΦme dΘfinie les fonctions
  48512. a complete list of system defined functions
  48513. une liste de toutes les rΦgles que
  48514. a list of all rules that
  48515. une liste dΘtaillΘe
  48516. a detailed listing
  48517. une loi
  48518. a law
  48519. une longue
  48520. a long
  48521. une macro
  48522. a macro
  48523. une macro d'aide
  48524. one help macro
  48525. une macro simple
  48526. a single macro string
  48527. une macro utilisant
  48528. a macro using
  48529. une main
  48530. a hand
  48531. une maison dans le jardin
  48532. a house in the garden
  48533. une majoritΘ
  48534. a majority
  48535. Une majoritΘ de gens ont pensΘ
  48536. A majority of folks thought
  48537. une majuscule
  48538. a capital
  48539. une mandibule
  48540. a mandible
  48541. une manoeuvre
  48542. a maneuver
  48543. une marque
  48544. a brand
  48545. une meilleure visite du site
  48546. a best visits of site
  48547. une mΩlΘe
  48548. a scrum
  48549. une mΩme
  48550. a same
  48551. une mΘthode
  48552. a method
  48553. une mΘthode
  48554. one method
  48555. une mΘthode correspondant
  48556. a method corresponding
  48557. une mΘthode devra constituer de multiples appels
  48558. a method may make multiple calls
  48559. une mΘthode explicite
  48560. an explicit method
  48561. une mΘthode pour dΘterminer l'ordre
  48562. a method for determining the order
  48563. une minuscule
  48564. a lower-case letter
  48565. une minute
  48566. one minute
  48567. une mise
  48568. a stake
  48569. une mise en garde
  48570. a puts in keeps
  48571. une mission
  48572. a mission
  48573. une mission de support logistique
  48574. a mission of support logistics
  48575. une modalitΘ
  48576. a mode
  48577. une modification
  48578. a modification
  48579. une moitiΘ
  48580. a half
  48581. une monarchie
  48582. a monarchy
  48583. une monnaie
  48584. a currency
  48585. une moyenne
  48586. a mean
  48587. une musique
  48588. a music
  48589. une nabote
  48590. a shrimp
  48591. une nacre
  48592. a mother of pearl
  48593. une nature plus conservatrice
  48594. a more conservative nature
  48595. une nette
  48596. a clean
  48597. une nouvelle
  48598. a news
  48599. une nouvelle approche
  48600. a new approach
  48601. une nouvelle commande
  48602. a new command
  48603. une nouvelle partie
  48604. a new game
  48605. une nouvelle rΘpublique
  48606. a new republic
  48607. une occasion
  48608. an opportunity
  48609. une occupation
  48610. a work
  48611. une oeuvre
  48612. a work
  48613. une offense
  48614. an offense
  48615. une offensive
  48616. an offensive
  48617. une offre
  48618. an offering
  48619. une opΘration
  48620. an operation
  48621. une opportunitΘ
  48622. an opportunitys
  48623. une opposition
  48624. an opposition
  48625. une opposition croate
  48626. a Croatian opposition
  48627. une option choisie
  48628. a choosed option
  48629. une option de contenu
  48630. a contents option
  48631. une ou
  48632. an or
  48633. une ouverture
  48634. an aperture
  48635. une ouverture
  48636. an opening
  48637. une ouvre
  48638. an opens
  48639. une page α fichier image multiple
  48640. a multiple-page image file
  48641. une page dΘjα visitΘe
  48642. a visited page already
  48643. une page multiple
  48644. a multiple-page
  48645. une paire
  48646. a pair
  48647. une paire de
  48648. a pair of
  48649. une paix
  48650. a peace
  48651. une panne de courant
  48652. a power failure
  48653. une parenthΦse
  48654. a parenthese
  48655. une parenthΦse fermetΘe α droite
  48656. a closing parenthesis on the right
  48657. une part
  48658. a part
  48659. une particularitΘs
  48660. a detail
  48661. une partie
  48662. a part
  48663. une parution majeure
  48664. a major release
  48665. une passe
  48666. a passes
  48667. une pause
  48668. a pause
  48669. une pauvre
  48670. a poor woman
  48671. une pauvre bΩte
  48672. a poor animal
  48673. une pauvre personne
  48674. a poor person
  48675. une peinture
  48676. a painting
  48677. une pΘnalitΘ
  48678. a penalty
  48679. une perdrix
  48680. a partridge
  48681. une pΘriode
  48682. a period
  48683. une pΘriode prolongΘe
  48684. a prolonged period
  48685. une permission
  48686. a permission
  48687. une personne
  48688. a person
  48689. une personne aveugle
  48690. a blind person
  48691. une personne de caractΦre
  48692. a character person
  48693. une petite
  48694. a small
  48695. une petite applet
  48696. a small applet
  48697. une petite fille
  48698. a small girl
  48699. une piΦce
  48700. a piece
  48701. une pierre
  48702. a stone
  48703. une pierre angulaire d'OOP
  48704. a cornerstone of OOP
  48705. une pince
  48706. a clip
  48707. une piste
  48708. a track
  48709. une pitiΘ
  48710. a pity
  48711. une place
  48712. a room
  48713. une plainte
  48714. a complaint
  48715. une plus grande libertΘ
  48716. a biggest liberty
  48717. une politique
  48718. a politics
  48719. une porte
  48720. a door
  48721. une portion
  48722. a helping
  48723. une position
  48724. a position
  48725. Une possibilitΘ
  48726. A possibility
  48727. une pratique
  48728. a practice
  48729. une pratique fondΘe sur l'imposture
  48730. a founded practice on the imposture
  48731. une prΘfΘrence
  48732. a preference
  48733. une premiΦre idΘe
  48734. a first idea
  48735. une premiΦre scission
  48736. a first separation
  48737. une prΘoccupation
  48738. a preoccupation
  48739. une prΘsentation
  48740. a presentation
  48741. une prΘsentation
  48742. an introduction
  48743. une prΘsentation explicite
  48744. an explicit presentation
  48745. une prΘsentation primitive
  48746. an introduction to primitive types
  48747. une prΘsentation primitive et collections
  48748. an introduction to primitive types and arrays
  48749. une pression
  48750. a pressure
  48751. une preuve
  48752. a proof
  48753. une preuve accablante
  48754. an exhausting proof
  48755. une princesse
  48756. a princess
  48757. une procΘdure
  48758. a processing operation
  48759. une production
  48760. a production
  48761. une productivitΘ
  48762. a fruitfulness
  48763. une profonde
  48764. a deep
  48765. une profonde comprΘhension
  48766. a deep understanding
  48767. une programmation
  48768. a programming
  48769. une publication
  48770. a publication
  48771. une puissante
  48772. a powerful
  48773. une quelconque raison
  48774. any reason
  48775. une quinzaine
  48776. a fifteen
  48777. une raison quelconque
  48778. any reason
  48779. une rame
  48780. an oar
  48781. une rΘalisation
  48782. a realization
  48783. une rΘbellion
  48784. a rebellion
  48785. une rΘfΘrence
  48786. a reference
  48787. une rΘgion
  48788. a region
  48789. une rΦgle
  48790. a rule
  48791. une rΦgle
  48792. one rule
  48793. une rΦgle d'activation qui
  48794. an activated rule that
  48795. une religion
  48796. a religion
  48797. une rentabilitΘ
  48798. a profitability
  48799. une reprΘsentation
  48800. a representation
  48801. une reprise
  48802. a retaking
  48803. une rΘpublique
  48804. a republic
  48805. une rΘputation
  48806. a reputation
  48807. une responsabilitΘ
  48808. a responsibility
  48809. une responsibilitΘ
  48810. a responsibility
  48811. une ressemblance
  48812. a resemblance
  48813. une ressemblance imaginΘe avec la tΩte
  48814. a resemblance imagined with the head
  48815. une ressemblance imaginΘe avec la tΩte et
  48816. a resemblance imagined with the head and
  48817. une ressource particuliΦre
  48818. a particular resource
  48819. une restriction
  48820. a restriction
  48821. une rΘvision
  48822. a service
  48823. une rΘvolte
  48824. a revolt
  48825. une rΘvolution
  48826. a revolution
  48827. une revue
  48828. a magazine
  48829. une riviΦre
  48830. a river
  48831. une Rome
  48832. a Rome
  48833. une Rome de marbre
  48834. a Rome of marble
  48835. une routine
  48836. a routine
  48837. une sainte
  48838. a saint
  48839. une salle
  48840. a room
  48841. une saturation
  48842. a saturation
  48843. une saveur
  48844. a flavor
  48845. une scΦne
  48846. a scene
  48847. une seconde copie du logiciel
  48848. one second copies of software
  48849. une secousse
  48850. a shake
  48851. une sΘcrΘtion
  48852. a secretion
  48853. une secte
  48854. a sect
  48855. une sΘdition
  48856. an insurrection
  48857. une segmentation
  48858. a segmentation
  48859. une sΘlection
  48860. a selection
  48861. une semaine
  48862. a week
  48863. une sensation
  48864. a sensation
  48865. une sΘrie
  48866. a series
  48867. une sΘrie
  48868. a set
  48869. une sΘrie de fonctions standard mathΘmatique
  48870. a set of standard math functions
  48871. une seule et unique
  48872. an alone and unique
  48873. une seule et unique adresse
  48874. an alone and unique address
  48875. une simple distraction
  48876. a simple abstraction
  48877. une situation
  48878. a situation
  48879. une situation de la classe
  48880. a classroom situation
  48881. une somme
  48882. a sum
  48883. une sorte
  48884. a way
  48885. une sortie
  48886. an exit
  48887. une source
  48888. a source
  48889. une sphΦre
  48890. a sphere
  48891. une sphΦre de rΘalitΘ unique
  48892. a sphere of unique reality
  48893. une substance
  48894. a substance
  48895. une substitution
  48896. a substitution
  48897. une sur
  48898. an on
  48899. une surface
  48900. a surface
  48901. une surface plane
  48902. a surface hovers
  48903. une surprise α moi
  48904. a surprise to me
  48905. une syllabe
  48906. a syllable
  48907. une table
  48908. a table
  48909. une table externe
  48910. a table external
  48911. une table SQL
  48912. a SQL table
  48913. une tΓche trΦs plus agrΘable
  48914. a much more pleasant task
  48915. une tas de papiers
  48916. a sheaf of papers
  48917. une tasse
  48918. a cup
  48919. une technique
  48920. a technique
  48921. une technologie
  48922. a technology
  48923. une teinte
  48924. a hue
  48925. une telle
  48926. such a
  48927. une telle dΘfinition
  48928. such a definition
  48929. une telle dΘfinition est insolite
  48930. such a definition is unusual
  48931. une tempΘrature
  48932. a temperature
  48933. une tempΘrature moyenne
  48934. a middle temperature
  48935. une tentative
  48936. a tentative
  48937. une tenue
  48938. a holding
  48939. une thΘiΦre
  48940. a tea-pot
  48941. une thΘmatique
  48942. a thematic
  48943. une timide
  48944. a shy
  48945. une toile
  48946. a canvas
  48947. une touche
  48948. a key
  48949. une touche d'accΘlΘration
  48950. an accelerator key
  48951. une touche d'accΘlΘration ou
  48952. an accelerator key or
  48953. une tradition
  48954. a tradition
  48955. une traduction comprΘhensible
  48956. a comprehensible translation
  48957. une traduction parfaite
  48958. a perfect translation
  48959. une traductrice locale
  48960. a local translator
  48961. une traεnΘe
  48962. a trail
  48963. une transcription
  48964. a transcription
  48965. une transition
  48966. a transition
  48967. une transition ou animation quelconque
  48968. a transition or any animation
  48969. une trΦs
  48970. a very
  48971. une trΦs grosse interface
  48972. a very big interface
  48973. une trΦs puissante mΘthode
  48974. a very powerful method
  48975. une troisiΦme
  48976. a third
  48977. une trompe
  48978. a horn
  48979. une trop
  48980. a too
  48981. une troupe
  48982. a troop
  48983. une type de construction
  48984. a construct type
  48985. une union europΘenne
  48986. an european union
  48987. une unitΘ
  48988. an unit
  48989. une vache broute dans la prairie
  48990. a cow browse in the grass-land
  48991. une vague
  48992. a wave
  48993. une valeur
  48994. one value
  48995. une valeur de nombre entier positif
  48996. a positive integer value
  48997. une valeur du multi-champ
  48998. a multifield value
  48999. une valeur du multi-champ de durΘe zΘro
  49000. a multifield value of length zero
  49001. une valise
  49002. a suitcase
  49003. une vandale
  49004. a vandal
  49005. une variable
  49006. a variable
  49007. une variable est un emplacement symbolique qui
  49008. a variable is a symbolic location that
  49009. une variable est un emplacement symbolique qui est utilisΘ
  49010. a variable is a symbolic location that is used
  49011. une variable ne peut pas Ωtre rΘfΘrencΘe avant de celle-ci
  49012. a variable cannot be referenced before it
  49013. une vasectomie
  49014. a vasectomy
  49015. une vaste
  49016. a vast
  49017. une vedette
  49018. a star
  49019. une veillΘe
  49020. a vigil
  49021. une vΘritable
  49022. a real
  49023. une vΘritable vedette
  49024. a real star
  49025. une version
  49026. a version
  49027. une version antΘrieure
  49028. an anterior version
  49029. une version Θlectronique
  49030. an electronic version
  49031. une version imprimable identique
  49032. a printable version identical
  49033. une version imprimable identique est disponible
  49034. a printable version identical to the one available
  49035. une version japonaise
  49036. a japanese version
  49037. une versoin redistribuable
  49038. a redistributable version
  49039. une vΘsicule
  49040. a bladder
  49041. une veste
  49042. a jacket
  49043. une victoire
  49044. a victory
  49045. une victoire dΘcisive
  49046. a decisive victory
  49047. une vieille
  49048. an old
  49049. une vilaine
  49050. a nasty
  49051. une ville
  49052. a city
  49053. une ville de briques
  49054. a city of bricks
  49055. une vision
  49056. a vision
  49057. une vitrine
  49058. a shop window
  49059. une voiture
  49060. a car
  49061. une voiture
  49062. a carriage
  49063. une voiture bleue
  49064. a blue car
  49065. une voiture d'enfant
  49066. a carriage for baby
  49067. une voiture rouge roule
  49068. a red car run
  49069. une voiture verte roule
  49070. a green car run
  49071. une voix
  49072. a voice
  49073. une voyelle
  49074. a vowel
  49075. une vrai expΘrience rΘaliste
  49076. a truly realistic experience
  49077. une vue d'ensemble
  49078. an overview
  49079. une zone
  49080. a zone
  49081. une zone dΘdiΘe
  49082. a dedicated zone
  49083. unetelle
  49084. this one
  49085. unifierait
  49086. would unify
  49087. uniformΘment les sons de diverses
  49088. uniformly the various sounds
  49089. unilatΘral
  49090. one-sided
  49091. unilatΘrale
  49092. one-sided
  49093. unilatΘraux
  49094. one-sided
  49095. union europΘenne
  49096. european union
  49097. union lΘgitime d'un homme
  49098. legitimate union of a man
  49099. unique peut donner
  49100. unique could give
  49101. uniquement avec
  49102. only with
  49103. uniquement un atomique
  49104. only one atomic
  49105. uniquement une entrΘe
  49106. only one entry
  49107. unir
  49108. to coalesce
  49109. unir
  49110. to link
  49111. unir pour la reproduction
  49112. uniting for the reproduction
  49113. unitΘ non lΘgale en
  49114. unit no legal in
  49115. unjabot de dentelle
  49116. a jowl of lace
  49117. un-sur-un
  49118. one-on-one
  49119. untel
  49120. this one
  49121. URSS et le Japon
  49122. USSR and the Japan
  49123. usΘ
  49124. worn-out
  49125. usΘe
  49126. worn-out
  49127. usΘes
  49128. worn-out
  49129. usΘs
  49130. worn-out
  49131. utilisant la conductivitΘ thermique du gaz ou
  49132. using the thermal conductivity of gas or
  49133. utilisateur dΘfini
  49134. userdefined
  49135. utilisateur du bΓtiment
  49136. building user
  49137. utilisateur final
  49138. final user
  49139. utilisation de la barre d'Θtat
  49140. utilization of the rod of state
  49141. utilise
  49142. are using
  49143. utilisΘ aujourd'hui pour dΘsigner une
  49144. used today to designate a
  49145. utilise des bibliothΦques de la classe
  49146. uses of class libraries
  49147. utilise les fonctions MCI
  49148. uses MCI notification services
  49149. utilise l'instruction
  49150. use the instruction
  49151. utilisΘ pour l'initialisation
  49152. use to initialize
  49153. utilisΘe pour l'initialisation
  49154. use to initialize
  49155. utilisΘe simultanΘment sur plusieurs ordinateurs
  49156. used simultaneously on several computers
  49157. utilisΘes pour l'initialisation
  49158. use to initialize
  49159. utiliser
  49160. can use
  49161. utiliser
  49162. make use of
  49163. utiliser
  49164. to use
  49165. utiliser α maintes reprises cette commande sΘlectionnera un plus grand
  49166. repeatedly using this command will select larger
  49167. utiliser des objets existants
  49168. to use existing objects
  49169. utiliser la commande d'affirmation
  49170. using the assert command
  49171. utiliser la commande de modification
  49172. using the modify command
  49173. utiliser la commande de retrait
  49174. using the retract command
  49175. utiliser la communication
  49176. using the parlance
  49177. utiliser la double commande
  49178. using the duplicate command
  49179. utiliser le Borland C+
  49180. using the Borland C++
  49181. utiliser le Borland C++
  49182. using the Borland C++
  49183. utiliser le texte original
  49184. using the original text
  49185. utiliser les donnΘes
  49186. to use data
  49187. utiliser les exemples du livre
  49188. using examples from the book
  49189. utiliser les exemples du livre dans de nombreux mΘdias
  49190. using examples from the book in most media
  49191. utiliser l'Θtat-de-l'art
  49192. using state-of-the-art
  49193. utiliser un agent
  49194. using an agent
  49195. utiliser un autre moyen
  49196. using an other means
  49197. utilisera
  49198. will use
  49199. utilisΘs pour l'initialisation
  49200. use to initialize
  49201. utilisez
  49202. will use
  49203. utilisez afficher
  49204. use to display
  49205. utilisez ces commandes pour
  49206. use these commands to
  49207. utilisez des exemples
  49208. use examples
  49209. utilisez le
  49210. use it
  49211. utilisez le bouton
  49212. use the button
  49213. Utilisez le dictionnaire
  49214. Use the dictionary
  49215. utilisez les options pour changer
  49216. use options to change
  49217. utilitaires et petits programmes
  49218. utilitarian and kids programs
  49219. va
  49220. is going
  49221. va afficher
  49222. will display
  49223. va afficher et imprimer beaucoup
  49224. will display and print many
  49225. va afficher uniquement les fichiers
  49226. will display only files
  49227. va inciter les provinces
  49228. are going to incite the provinces
  49229. vainc-t-on
  49230. one defeats
  49231. vainqueurs de coupe
  49232. winners of cut
  49233. valant
  49234. being worth
  49235. valent
  49236. are worth
  49237. valeur directe
  49238. direct value
  49239. valeur pour tous
  49240. value for all
  49241. valeur s'Θcartant considΘrablement de la
  49242. value separating considerably of the
  49243. valeurs du multi-champ
  49244. multifield values
  49245. valeurs du multi-champ sont entourΘes
  49246. multifield values are enclosed
  49247. valeurs hexadΘcimales
  49248. hexadecimal values
  49249. valeurs par dΘfaut
  49250. default values
  49251. valeurs spΘcifiques utilisΘes
  49252. specific values used
  49253. valez
  49254. are worth
  49255. vallΘe de la Loire s'Θtire entre les plateaux
  49256. valley of the Loire stretches between the trays
  49257. vallΘes fertiles de la Seine
  49258. fertile valleys of the Seine
  49259. vallon
  49260. small valley
  49261. vallons
  49262. small valley
  49263. valoir
  49264. being worth
  49265. valois
  49266. be worth
  49267. valu
  49268. been worth
  49269. value
  49270. been worth
  49271. valurent
  49272. were worth
  49273. valut
  49274. were worth
  49275. variable et noms de la classe
  49276. variable and class names
  49277. variables attributions
  49278. variable assignments
  49279. variation de la terre
  49280. variation of the ground
  49281. variΘtΘ large
  49282. wide variety
  49283. variΘtΘs de jeu
  49284. various game play
  49285. vaut
  49286. are worth
  49287. vaut
  49288. is worth
  49289. vaut quelque
  49290. is worth quite a few
  49291. vaut quelque points
  49292. is worth quite a few points
  49293. vaux
  49294. are worth
  49295. vΘgΘterai
  49296. will vegetate
  49297. veillait
  49298. stayed up
  49299. veillant
  49300. staying up
  49301. veiller
  49302. staying up
  49303. veillez α consulter
  49304. are careful to consult
  49305. vendeurs de l'outil
  49306. tool vendors
  49307. vendre
  49308. to sell
  49309. vendu uniquement
  49310. sold solely
  49311. vΘnΘrerai
  49312. will venerate
  49313. venez visiter tous
  49314. come to visit all
  49315. venir
  49316. to come
  49317. verbale est suivie du
  49318. verbal is well attended of
  49319. verbaliser
  49320. giving a ticket to
  49321. verbes
  49322. tone of voice
  49323. vergΘ sur
  49324. laid upon
  49325. vΘritΘs excΦde le strict domaine de la
  49326. truths exceed the strict domain of the
  49327. verra
  49328. will see
  49329. verrais
  49330. would see
  49331. verre de montre
  49332. crystal
  49333. verre sur la table
  49334. glass on the table
  49335. verront
  49336. will see
  49337. vers de
  49338. toward of
  49339. vers douze
  49340. toward twelve
  49341. vers existence
  49342. towards being
  49343. vers la fin
  49344. toward the end
  49345. vers la ligne
  49346. toward the line
  49347. vers la touche
  49348. toward the key
  49349. vers l'avant
  49350. toward the before
  49351. vers le camp
  49352. toward the camp
  49353. vers le demi
  49354. toward the half
  49355. vers le haut
  49356. up
  49357. vers le panier
  49358. toward the basket
  49359. vers le pont
  49360. towards the bridge
  49361. vers le rΘpertoire systΦme de votre
  49362. toward the index system of your
  49363. vers le sud de la Gaule
  49364. toward the south of the Gaul
  49365. vers l'en
  49366. toward the in
  49367. vers lequel pointe ce lien
  49368. to which tip this tie
  49369. vers lequel va conduire le lien
  49370. to which is going to conduct the tie
  49371. vers les buts
  49372. toward the goals
  49373. vers les vallΘes
  49374. toward the valleys
  49375. vers leur
  49376. toward them
  49377. vers leur ligne de but
  49378. toward their line of goal
  49379. vers libres
  49380. free verse
  49381. vers midi
  49382. toward noon
  49383. vers un deuxiΦme
  49384. toward a second
  49385. vers une Θconomie
  49386. toward an economy
  49387. Versailles Θtait
  49388. Versailles was
  49389. Versailles Θtait et
  49390. Versailles was and
  49391. Versailles vers Paris
  49392. Versailles toward Paris
  49393. versΘ encore chaud sur de la neige
  49394. versed again hot on of the snow
  49395. verserait
  49396. would pour
  49397. version
  49398. primitive types
  49399. versions des abris
  49400. covers versions
  49401. versions Java
  49402. Java versions
  49403. versions majeures de Java
  49404. major versions of Java
  49405. veste Θpaisse
  49406. thick jacket
  49407. vΩtement de protection
  49408. garment of protection
  49409. vΩtements froissΘs
  49410. offended clothes
  49411. veuillez
  49412. would you like
  49413. veuillez envoyer
  49414. please send
  49415. veuillez envoyer tous commentaires
  49416. please send all comments
  49417. veuillez pointer le
  49418. please point to the
  49419. veuillez suivre ce lien
  49420. please follow this link
  49421. veuillez utiliser
  49422. please use
  49423. veuillez utiliser la forme
  49424. please use the form
  49425. veut que l'Union europΘenne
  49426. want that the European Union
  49427. via votre rΘseau interne
  49428. via your internal network
  49429. via votre rΘseau interne d'exΘcuter
  49430. via your internal network of executing
  49431. viande hachΘe
  49432. minced meat
  49433. vice-roi d'╔gypte
  49434. viceroy of Egypt
  49435. vidΘ par cette Θmigration
  49436. emptied by this emigration
  49437. vider l'abcΦs
  49438. emptying the abscess
  49439. vieillard
  49440. old man
  49441. vieillards
  49442. old man
  49443. vieille Θtoffe
  49444. old material
  49445. vieille voiture
  49446. old car
  49447. vieillesse
  49448. old age
  49449. vieillissement accΘlΘrΘ de sa population
  49450. obsolescence accelerated of his population
  49451. vieillot
  49452. old-looking
  49453. viendra
  49454. will come
  49455. viendrai
  49456. will come
  49457. viendrait
  49458. would come
  49459. viendra-t-il
  49460. he will come
  49461. Viennent ensuite les EuropΘens
  49462. Come the Europeans then
  49463. vient
  49464. comes along
  49465. vigneron
  49466. wine grower
  49467. vigneronne
  49468. wine grower
  49469. ville conserve la majuscule
  49470. city preserves the capital
  49471. ville du nord de l'╔gypte
  49472. city of north of the Egypt
  49473. ville prend une majuscule
  49474. city takes a capital
  49475. ville symbole
  49476. city symbol
  49477. Vin blanc de Chablis
  49478. White wine of Chablis
  49479. vin rouge italien
  49480. wine italian red
  49481. violations de contrainte
  49482. constraint violations
  49483. virtuellement
  49484. in virtually
  49485. virulentes attaques de l'extrΩme droite
  49486. virulent attacks of the right extreme
  49487. visages de l'espace
  49488. blank faces
  49489. vis-α-vis
  49490. opposite
  49491. visibilitΘ du nom
  49492. name visibility
  49493. visionneuse d'applet
  49494. appletviewer
  49495. visionneuse d'applets
  49496. appletviewer
  49497. Visuel de base
  49498. Visual Basic
  49499. vite
  49500. to speed
  49501. vitesse et l'incapacitΘ
  49502. speed and the inability
  49503. vitesse et l'incapacitΘ d'accΘder α des rΘvisions de plate-forme spΘcifiques
  49504. speed and the inability to access platform-specific services
  49505. vitrail
  49506. stained glass window
  49507. vitraux
  49508. stained glass windows
  49509. vitrine
  49510. shop window
  49511. vitrines
  49512. shop windows
  49513. vocabulaire gΘographique
  49514. geographical vocabulary
  49515. vocifΘrerai
  49516. will vociferate
  49517. voici
  49518. here are
  49519. voici
  49520. here is
  49521. voici
  49522. this is
  49523. voici quelques
  49524. here are some
  49525. voir
  49526. to saw
  49527. voir
  49528. to see
  49529. voir chaque phrase
  49530. see each sentenses
  49531. voir chaque phrases
  49532. see each sentenses
  49533. voir et survoler les outils
  49534. viewing and brush tools
  49535. voir instructions d'installation
  49536. see installation instructions
  49537. Voir Pression
  49538. Seeing Pressure
  49539. voir rΦgles relatives au texte
  49540. seeing relative rules to the text
  49541. voire
  49542. in truth
  49543. voirs notes de localisation japonaise
  49544. see Japanese localization notes
  49545. voisin du pingouin
  49546. neighbor of penguin
  49547. voisins europΘens
  49548. European neighbors
  49549. voiture α deux roues
  49550. wheeler
  49551. voiture rouge
  49552. red car
  49553. voler
  49554. to fly
  49555. voler
  49556. to steal
  49557. volte face
  49558. revirment
  49559. voltigea
  49560. did acrobatics
  49561. voltigeait
  49562. did acrobatics
  49563. voltigent
  49564. do acrobatics
  49565. voltigeons
  49566. do acrobatics
  49567. voltiger
  49568. doing acrobatics
  49569. volubilitΘ excessive
  49570. excessive volubility
  49571. vont des lichens
  49572. go some lichens
  49573. vont des lichens et
  49574. go some lichens and
  49575. vont du bon voisinage
  49576. go of good neighborhood
  49577. vos applications
  49578. your applications
  49579. vos connaissances d'anglais
  49580. your acquaintances of english
  49581. vos derniers changements
  49582. your latest changes
  49583. vos donnΘes
  49584. your data
  49585. vos erreurs
  49586. your mistakes
  49587. vos flippers mourir
  49588. your flippers go dead
  49589. vos paramΦtres
  49590. your parameters
  49591. vos propres applications
  49592. your own applications
  49593. vosgien
  49594. of the Vosges
  49595. vosgienne
  49596. of the Vosges
  49597. vosgiennes
  49598. of the Vosges
  49599. vosgiens
  49600. of the Vosges
  49601. votre a suggΘrΘ la correction
  49602. your suggested correction
  49603. votre administrateur
  49604. your administrator
  49605. votre administrateur systΦme
  49606. your system administrator
  49607. Votre aide est apprΘciΘe
  49608. Your help is appreciated
  49609. votre carte d'adhΘsion
  49610. your map of adherence
  49611. votre carte SIM
  49612. your SIM map
  49613. votre document de travail
  49614. your working document
  49615. votre espace de travail
  49616. your workspace
  49617. votre langue indigΦne
  49618. your native tongue
  49619. votre machine
  49620. your machine
  49621. votre mΘmoire
  49622. your memory
  49623. votre navigateur
  49624. your navigator
  49625. votre ordinateur
  49626. your computer
  49627. votre ordinateur personnel ou portable
  49628. your personal or portable computer
  49629. votre PC
  49630. your PC
  49631. votre propre copie locale
  49632. your own local copy
  49633. votre rΘaction est
  49634. your feedback is
  49635. votre rΘaction est importante pour nous
  49636. your feedback is important to us
  49637. votre rΘseau interne
  49638. your internal network
  49639. votre site
  49640. your site
  49641. votre support devra nous accorder
  49642. your support will allow us
  49643. votre temps
  49644. your time
  49645. votre travail
  49646. your job
  49647. votre travail dur
  49648. your hard work
  49649. votre voiture
  49650. your car
  49651. voudra
  49652. will want
  49653. voudrais
  49654. would want
  49655. voulant crΘer
  49656. wanting to create
  49657. voulant crΘer de nouvelles
  49658. wanting to create new
  49659. voulant crΘer des nouveaux
  49660. wanting to create new
  49661. voulez remarquer
  49662. want to be notified
  49663. voulez-vous m'indiquer le
  49664. please point to the
  49665. vouloir utiliser
  49666. want to use
  49667. vous
  49668. you won't
  49669. vous α travers
  49670. you through
  49671. vous α travers sur
  49672. you through onto
  49673. vous accorde
  49674. allows you
  49675. vous aidera α
  49676. you will help to
  49677. vous allez
  49678. you'll
  49679. vous allez avoir
  49680. you will have
  49681. vous allez avoir besoin d'obtenir
  49682. you'll want to gain
  49683. vous annuler
  49684. you to undo
  49685. vous appartient
  49686. is up to you
  49687. vous apprendrez aussi ce qui fait java de spΘcial
  49688. you'll also learn about what makes java special
  49689. vous assez de
  49690. you enough
  49691. vous attrapez
  49692. you catch
  49693. vous au point
  49694. you to the point
  49695. vous aurez besoin d'aussi
  49696. you will also need
  49697. vous avez
  49698. you have
  49699. vous avez
  49700. YouÆve
  49701. vous avez
  49702. you're
  49703. vous avez
  49704. You've got
  49705. vous avez beaucoup de difficultΘs
  49706. you have a lot of difficulties
  49707. vous avez besoin de
  49708. you need
  49709. vous avez besoin de crΘer n'importequel nombre d'objets
  49710. you need to create any number of objects
  49711. vous avez droit α une
  49712. you have right to a
  49713. vous avez eu
  49714. you're having
  49715. vous avez lu
  49716. you have reading
  49717. vous avez lu
  49718. you read
  49719. vous avez lu ce
  49720. you read this
  49721. vous avez obtenu
  49722. YouÆve got
  49723. vous avez programmΘ
  49724. you've programmed
  49725. vous avez sauvΘ
  49726. you saved
  49727. vous avez sauvegardΘ
  49728. you saved
  49729. vous avez sΘlectionnΘ
  49730. you selected
  49731. vous avez un tas de caissiers
  49732. you have a bunch of tellers
  49733. vous aviez
  49734. you had
  49735. vous babilliez
  49736. you prattled
  49737. Vous cherchez
  49738. You look for
  49739. vous combinez
  49740. you combine
  49741. vous commencez
  49742. you start
  49743. vous comprenez
  49744. you understand
  49745. vous connaissez
  49746. you know
  49747. vous construire
  49748. you to build
  49749. vous croyez Ωtre
  49750. you believe to be
  49751. vous de republier
  49752. you from republishing
  49753. vous dΘcidez d'essayer
  49754. you decide whether to try
  49755. vous dΘcidez d'essayer de sauver
  49756. you decide whether to try saving
  49757. vous dΘcouvrirez des opΘrateurs communs
  49758. you'll discover common operator pitfalls
  49759. vous dΘjα
  49760. you already
  49761. vous dΘsirez jouer alors
  49762. you want to play then
  49763. Vous dΘsirez obtenir
  49764. You want to get
  49765. vous dΘsirez rΘgler vos problΦmes
  49766. you want to adjust your problems
  49767. vous devez
  49768. you must
  49769. vous devez
  49770. you should
  49771. vous devez acquΘrir
  49772. you must acquire
  49773. vous devez acquΘrir et affecter
  49774. you must acquire and assign
  49775. vous devez avoir
  49776. you should have
  49777. vous devez combiner
  49778. you must combine
  49779. vous devez comprendre
  49780. you must understand
  49781. vous devez connaεtre
  49782. you must know
  49783. vous devez installer votre modem
  49784. must get settled your modem
  49785. vous devez pouvoir y jouer
  49786. you must can to play it
  49787. vous devez retourner α
  49788. you have to go back to
  49789. vous devez utiliser
  49790. you may use
  49791. vous devez utiliser
  49792. you must use
  49793. vous devez utiliser le menu
  49794. you may use menu
  49795. vous devrez recevoir
  49796. you will receive
  49797. vous devrez utiliser plus d'un
  49798. you must use more than one
  49799. vous devrier modifier
  49800. you should modify
  49801. vous d'exΘcuter
  49802. you to perform
  49803. vous disposez
  49804. you dispose
  49805. vous donnant
  49806. giving you
  49807. vous Θchelonnez extΘrieur
  49808. you step outside
  49809. vous envoyez
  49810. you send
  49811. vous essayez
  49812. you are trying
  49813. vous essayez
  49814. you're trying
  49815. vous essayez de rΘsoudre
  49816. you are trying to solve
  49817. vous Ωtes
  49818. you're
  49819. vous Ωtes en train de travailler
  49820. you are working
  49821. vous Φtes libre
  49822. feel free
  49823. vous Φtes libre de passer
  49824. feel free to past
  49825. vous Ωtes libre d'envoyer
  49826. feel free to send
  49827. vous Ωtes sur la mauvaise route
  49828. you're on the wrong road
  49829. vous faire confectionner
  49830. you prepare
  49831. vous faites
  49832. you do
  49833. vous faites
  49834. you make
  49835. vous faites un nouveau genre
  49836. you make a new kind
  49837. vous installez
  49838. you install
  49839. vous installez aussi
  49840. you also install
  49841. vous invite dans
  49842. invites you into
  49843. vous laissant essayer
  49844. allowing you to try
  49845. vous le faites
  49846. you do it
  49847. vous le faites bien
  49848. you do it right
  49849. vous lisez des mots
  49850. you're reading words
  49851. vous l'obtenez
  49852. you obtain this
  49853. vous mΩme
  49854. your self
  49855. vous montrer ce qui
  49856. to show you what
  49857. vous n'avez pas le droit d'effectuer
  49858. you don't have the right of doing
  49859. vous n'avez rien
  49860. YouÆve got nothing
  49861. vous n'avez rien
  49862. You've got nothing
  49863. vous n'avez rien α perdre
  49864. You've got nothing to lose
  49865. vous ne laissez tomber un objet juste
  49866. you just drop an object
  49867. vous ne laissez tomber un objet seulement
  49868. you just drop an object
  49869. vous ne laissez tomber un objet seulement quand vous vous Ωtes faits avec lui
  49870. you just drop an object when you're done with it
  49871. vous ne pouvez pas
  49872. you can`t
  49873. vous ne pouvez pas
  49874. you cannot
  49875. vous ne pouvez pas ignorer la programmation
  49876. you could not be unaware the programming
  49877. vous ne pouvez pas modifier
  49878. you can`t modify
  49879. vous ne pouvez pas regarder
  49880. you can't look
  49881. vous ne pouvez utiliser
  49882. you cannot use
  49883. vous ne pouvez utiliser une double
  49884. you cannot use double
  49885. vous ne savez pas
  49886. you don't know
  49887. vous ne trouverez sur ce site que
  49888. won't be on this site that
  49889. vous n'obtenez pas
  49890. you didn't get
  49891. vous noterez
  49892. You will notice
  49893. vous noterez
  49894. You'll notice
  49895. vous n'y trouverez que des "Applets"
  49896. will be it only some "Applets"
  49897. vous obtenez
  49898. you get
  49899. vous offre
  49900. offers you
  49901. vous ouvrez
  49902. you open
  49903. vous parlez
  49904. you talk
  49905. vous penser
  49906. you to think
  49907. vous pensez
  49908. you think
  49909. vous perdez
  49910. you losse
  49911. vous permet
  49912. allows you
  49913. vous permet d'ajouter
  49914. you allow to add
  49915. vous permet de rΘaliser
  49916. you allow to achieve
  49917. vous permet de traiter tous les objets
  49918. you to treat all objects
  49919. vous permet de trouvez le type exact
  49920. lets you find the exact type
  49921. vous permet d'Θtablir
  49922. you allow to establish
  49923. vous permet d'Θtablir diffΘrentes statistiques
  49924. you allow to establish different figures
  49925. vous permet d'installer
  49926. you allow to install
  49927. vous permettant d'apprΘcier
  49928. permissible you to appreciate
  49929. vous permettant d'obtenir
  49930. you allowing to get
  49931. vous permettent
  49932. permit you
  49933. vous permettent de rechercher
  49934. permit you searching
  49935. vous pourrez utiliser
  49936. you will use
  49937. vous pouvez
  49938. you can
  49939. vous pouvez
  49940. you could
  49941. vous pouvez
  49942. you may
  49943. vous pouvez
  49944. you might
  49945. vous pouvez accΘlΘrer
  49946. you could accelerate
  49947. vous pouvez acquΘrir
  49948. you could acquire
  49949. vous pouvez affirmer
  49950. you can state
  49951. vous pouvez alors comprendre
  49952. so you can understand
  49953. vous pouvez amΘliorer
  49954. you can improve
  49955. vous pouvez aussi
  49956. you can also
  49957. vous pouvez aussi obtenir
  49958. you can also poll
  49959. vous pouvez aussi ouvrir
  49960. you can also open
  49961. vous pouvez blΓmer
  49962. you can blame
  49963. vous pouvez changer
  49964. you can change
  49965. vous pouvez charger
  49966. you can load
  49967. vous pouvez chercher
  49968. you could search
  49969. vous pouvez chercher aprΦs
  49970. you could search for
  49971. vous pouvez choisir
  49972. you can select
  49973. vous pouvez choisir
  49974. you can use selection
  49975. vous pouvez choisir avant utilisation
  49976. You can choose between using
  49977. vous pouvez construire
  49978. you can build up
  49979. vous pouvez continuer
  49980. you can continue
  49981. vous pouvez crΘer
  49982. you can create
  49983. vous pouvez de plus installer
  49984. you can besides install
  49985. vous pouvez de plus installer le logiciel
  49986. you can besides install the software
  49987. vous pouvez dΘcouvrir
  49988. you can find out
  49989. Vous pouvez dΘfinir
  49990. You could define
  49991. vous pouvez demander
  49992. you can ask
  49993. vous pouvez dΘvelopper
  49994. you can improve
  49995. vous pouvez distribuer le code
  49996. you may distribute the code
  49997. vous pouvez distribuer le code en classes
  49998. you may distribute the code in classroom
  49999. vous pouvez diviser
  50000. you can divide
  50001. vous pouvez diviser tout programme en trois parties
  50002. you can divide any program into three parts
  50003. vous pouvez Θcrire
  50004. you can write
  50005. vous pouvez effectuer uniquement
  50006. you could do solely
  50007. vous pouvez Θgalement
  50008. you can also
  50009. vous pouvez envoyer
  50010. you can send
  50011. vous pouvez examiner
  50012. you can scan
  50013. vous pouvez faire
  50014. you can make
  50015. vous pouvez faire comme beaucoup d'objets
  50016. you can make as many objects
  50017. vous pouvez faire une seconde copie du logiciel
  50018. you could make a second copy of software
  50019. vous pouvez gagner quelques
  50020. you could earn some
  50021. vous pouvez le faire
  50022. you could make it
  50023. vous pouvez l'obtenir sΘparΘment
  50024. you can obtain this separately
  50025. vous pouvez nous contacter
  50026. you can contact us
  50027. vous pouvez obtenir
  50028. you can obtain
  50029. vous pouvez ouvrir les fichiers
  50030. you can open files
  50031. vous pouvez penser
  50032. you can think
  50033. vous pouvez prendre
  50034. you can take
  50035. vous pouvez prendre neuf mois
  50036. you might take nine months
  50037. vous pouvez prendre neuf mois pour dΘcouvrir
  50038. you might take nine months to discover
  50039. vous pouvez prΘsΘlectionner
  50040. you can preselect
  50041. vous pouvez rΘcupΘrer
  50042. you could recover
  50043. vous pouvez rΘsoudre
  50044. you can solve
  50045. vous pouvez retirer
  50046. could retire
  50047. vous pouvez sauvegarder
  50048. you can save
  50049. vous pouvez sauvegarder sur votre disque dur
  50050. you can save your hard work
  50051. vous pouvez sauver
  50052. you can save
  50053. vous pouvez sauver les changements
  50054. you can save changes
  50055. vous pouvez scanner
  50056. you can scan
  50057. vous pouvez scruter
  50058. you can scan
  50059. vous pouvez substituer exactement
  50060. you can exactly substitute
  50061. vous pouvez transfΘrer
  50062. you could transfer
  50063. vous pouvez trouver
  50064. you can find
  50065. vous pouvez trouver une version dupliquΘe du livre Θlectronique
  50066. you can find mirrored versions of the electronic book
  50067. vous pouvez utiliser
  50068. You can use
  50069. Vous pouvez utiliser
  50070. You could use
  50071. vous pouvez utiliser le code
  50072. you may use the code
  50073. vous pouviez
  50074. you could
  50075. vous ramΦne
  50076. brings you back
  50077. vous remarquerez
  50078. You will notice
  50079. vous remarquerez
  50080. You'll notice
  50081. vous remarquerez c'est ce
  50082. you'll notice is that
  50083. vous savez
  50084. you know
  50085. vous sentez
  50086. you feel
  50087. vous serez
  50088. you'll
  50089. vous serez capable
  50090. you'll be able
  50091. vous serez exposΘs
  50092. you'll be exposed
  50093. vous serez introduits aussi aux questions
  50094. you'll also be introduced to issues
  50095. vous seulement
  50096. you just
  50097. vous simulant le lancΘ d'un dΘ
  50098. simulating you a launched of a die
  50099. vous souhaitez
  50100. you wish
  50101. vous temps
  50102. you while
  50103. vous traiter tous objets
  50104. you to treat all objects
  50105. vous trouver
  50106. you to find
  50107. vous trouverez
  50108. you will find
  50109. vous trouvez
  50110. you find
  50111. vous utiliserez
  50112. you would use
  50113. vous utilisez
  50114. you use
  50115. vous veillez
  50116. you stay up
  50117. vous verrez les exceptions standard de Java
  50118. you'll see Java's standard exceptions
  50119. vous verrez un chemin ce
  50120. you'll see one way that
  50121. vous verrez un chemin d'une conception
  50122. you'll see one way that a design
  50123. vous vexer
  50124. you hurt
  50125. vous voudrez
  50126. you'll want
  50127. vous voudrez ignorer intentionnellement
  50128. you'll want to intentionally ignore
  50129. vous voulez
  50130. you want
  50131. vous voulez
  50132. you wish
  50133. vous voulez activer
  50134. you want to activate
  50135. vous voulez obtenir
  50136. you want to get
  50137. vous voulez rΘsoudre
  50138. you want to solve
  50139. vous voulez sauvegarder
  50140. you want to save
  50141. vous voulez sauver
  50142. you want to save
  50143. vous voulez utiliser
  50144. you want to use
  50145. vous vouliez importer le fichier
  50146. you wanted to matter the file
  50147. Vous vous en doutez
  50148. You suspect of it
  50149. vous y trouverez de nouvelles applets
  50150. will be it of new applets
  50151. vous y verrez
  50152. you will see it
  50153. voyelle pour la dΘfinir
  50154. vowel for her define
  50155. voyez l'appendice E
  50156. see appendix E
  50157. voyez le prochain paragraphe
  50158. see the next paragraph
  50159. Voyons en tout
  50160. See in all
  50161. voyons en tout de suite le fonctionnement
  50162. see in immediately the working
  50163. vrai monde
  50164. real world
  50165. vraiment un
  50166. truly one
  50167. vrillΘ
  50168. bored into
  50169. vriller
  50170. boring into
  50171. vu interdire
  50172. seen forbid
  50173. vu l'assassin
  50174. seen the assassin
  50175. vu le
  50176. seen the
  50177. vu le jour
  50178. seen the day
  50179. vu l'ordonnance
  50180. seen the order
  50181. vu sa
  50182. seen his
  50183. vue d'ensemble
  50184. overview
  50185. wagonnet
  50186. dump truck
  50187. Wallis-et-Futuna
  50188. Wallis-and-Futuna
  50189. week-end
  50190. weekend
  50191. We'll leave when we are ready
  50192. Il nous rejoindra quand il aura fini
  50193. We'll leave when we are ready
  50194. Il nous rejoindra quand il aura fini :
  50195. Word affiche de faτon
  50196. Word displays of way
  50197. Word vous informe
  50198. Word informs you
  50199. XVe siΦcle
  50200. XVth century
  50201. y a depuis lui beaucoup de concepts
  50202. since there are many concepts
  50203. Y a-t-il
  50204. Is there
  50205. Y a-t-il quelqu'un ici qui parle
  50206. Does anyone here speak
  50207. y a-t-il quelqu'un qui parle franτais ici
  50208. does anyone here speak french
  50209. y a-t-il une autoroute
  50210. is there a motorway
  50211. y a-t-il une route avec peu de circulation
  50212. is there a road with little traffic
  50213. y ayant un point commun.
  50214. there having a common point.
  50215. y compris
  50216. included
  50217. y compris
  50218. including
  50219. y compris CORBA
  50220. including CORBA
  50221. y compris espaces
  50222. including spaces
  50223. y compris la communautΘ privΘe
  50224. private community including
  50225. y compris la rΘponse
  50226. including the answer
  50227. y compris le type
  50228. including the type
  50229. y compris manutention de l'erreur avec exceptions
  50230. including error handling with exceptions
  50231. y compris manutention d'erreur
  50232. including error handling
  50233. y compris une bibliothΦque considΘrable
  50234. including a significant library
  50235. y compris vos prΘsentations matΘrielles
  50236. including your presentation materials
  50237. y-a-t-il un message pour moi
  50238. is there any message for me
  50239. Zambien
  50240. from Zambia
  50241. zambienne
  50242. from Zambia
  50243. zambiennes
  50244. from Zambia
  50245. Zambiens
  50246. from Zambia
  50247. zΘbrerai
  50248. will stripe
  50249. zΘro aussi ne peut pas Ωtre utilisΘ
  50250. zero also cannot be used
  50251. zone de transition
  50252. transition's zone
  50253.