home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ linuxmafia.com 2016 / linuxmafia.com.tar / linuxmafia.com / pub / palmos / progect-src-0.20.tar.gz / progect-src-0.20.tar / progect-0.20 / fr.rcp < prev    next >
Text File  |  2000-10-26  |  8KB  |  176 lines

  1. // Franτais - par L. Burgbacher <burgbach@yahoo.com>
  2. // derniΦre mise α jour : 22.10.2000 pour V0.20
  3. // Pour tout problΦme, mauvaise traduction, faute d'aurtografe, me contacter.
  4.  
  5. TRANSLATION "FR"
  6. BEGIN
  7. "Done"                          = "TerminΘ"
  8. "DB"                            = "BD"
  9. "Close"                         = "Fermer"
  10. "Delete All"                    = "Effacer tout"
  11. "Repair Tree"                   = "RΘparer l'arbre"
  12. "Sync With ToDo"                = "Sync avec ToDo"
  13.  
  14. "Copy Children"                 = "Copier les fils"
  15. "Paste As Child"                = "Coller comme fils"
  16.  
  17. "Tree"                          = "Arbre"
  18. "Delete Task"                   = "Effacer tΓche"
  19. "Delete Children"               = "Effacer fils"
  20. "Delete All Done Tasks"         = "Effacer tΓches terminΘes"
  21. "Expand all"                    = "Ouvrir tout"
  22. "Collapse all"                  = "Fermer tout"
  23. "Expand one"                    = "Ouvrir une"
  24. "Collapse one"                  = "Fermer une"
  25. "View All"                      = "Voir tout"
  26.  
  27. "Options"                       = "Options"
  28. "Preferences"                   = "PrΘfΘrences"
  29.  
  30. "Task Properties"               = "PropriΘtΘs tΓche"
  31. "Task Description"              = "Description tΓche"
  32. "Action : "                     = "Action : "
  33. "Priority : "                   = "PrioritΘ : "
  34. "Due Date : "                   = "EchΘance : "
  35. "Today"                         = "Aujourd'hui"
  36. "Tomorrow"                      = "Demain"
  37. "In one week"                   = "Dans une semaine"
  38. "No date"                       = "Pas de date"
  39. "Choose date"                   = "Choisir date"
  40. "ToDo Link"                     = "Lien ToDo"
  41. "OK"                            = "OK"
  42. "Cancel"                        = "Annuler"
  43. "Note"                          = "Note"
  44.  
  45. "Delete"                        = "Effacer"
  46.  
  47. "Edit"                          = "Editer"
  48. "Undo"                          = "Annuler"
  49. "Cut"                           = "Couper"
  50. "Copy"                          = "Copier"
  51. "Paste"                         = "Coller"
  52. "Select All"                    = "SΘlectionner tout"
  53. "Keyboard"                      = "Clavier"
  54. "Graffiti Help"                 = "Aide Graffiti"
  55.  
  56. "Palm Progect"                  = "Palm Progect"
  57. "Open"                          = "Ouvrir"
  58. "New"                           = "Nouv."
  59. "Del"                           = "Effacer"
  60. "Rename"                        = "Ren."
  61.  
  62. "Projects"                      = "Projets"
  63. "Duplicate Project"             = "Dupliquer projet"
  64.  
  65. "Help"                          = "Aide"
  66. "About"                         = "A propos"
  67.  
  68. "About Progect"                 = "A propos de Progect"
  69.  
  70. "Choose a project name"         = "Choisissez nom projet"
  71. "Name : "                       = "Nom : "
  72.  
  73. "Confirmation"                  = "Confirmation"
  74. "Are your sure you want to delete ^1 ? (This cannot be undone)" = "Etes-vous s√r de vouloir effacer ^1 ? (Ne peut pas Ωtre annuler)"
  75.  
  76. "Error"                            = "Erreur"
  77. "A database named ^1 already exists." = "Un projet nommΘ ^1 existe dΘjα."
  78.  
  79. "Project Properties"            = "PropriΘtΘs projet"
  80. "Hide done tasks : "            = "Cacher t. term. : "
  81. "Display due dates : "          = "Montrer ΘchΘances : "
  82. "Display priorities : "         = "Montrer prioritΘs : "
  83. "Backup project : "             = "Backup du projet : "
  84. "Delete always warn : "         = "Confirmer effacer : "
  85. "Print year : "                 = "Afficher l'annΘe : "
  86. "Use Father Status : "          = "Utiliser status du pΦre : "
  87. "Auto Sync ToDo : "             = "Sync auto avec ToDo : "
  88.  
  89. "Range of command"              = "Etendue commande"
  90. "The Whole Tree"                = "Arbre entier"
  91. "Actual Subview"                = "Sous-vue actuelle"
  92. "\"Actual subtree\" applies the command to the actual view, not the children of the selected task !!!" = "\"Sous-arbre actuelle\" applique la commande α la vue actuelle, pas seulement aux enfants de la tΓche sΘlectionnΘe !!!"
  93.  
  94. "this note"                     = "cette note"
  95. "all tasks"                     = "toutes les tΓches"
  96. "all tasks in this subview"     = "toutes les tΓches dans cette sous-vue"
  97. "all children of this selected task" = "tous les fils de la tΓche sΘlectionnΘe"
  98. "this task an all its children" = "cette tΓche et tous ses fils"
  99. "all done tasks"                = "toutes les tΓches terminΘes"
  100. "all done tasks in this view"   = "toutes les tΓches terminΘes de cette vue"
  101.  
  102. "None"                          = "Aucun"
  103. "Display Properties"            = "PropriΘtΘs affichage"
  104. "Priority to bold : "           = "PrioritΘ en gras : "
  105. "Days to bold : "               = "Jours en gras : "
  106. "ALL"                           = "TOUS"
  107. "2 days"                        = "2 jours"
  108. "3 days"                        = "3 jours"
  109. "4 days"                        = "4 jours"
  110. "5 days"                        = "5 jours"
  111. "6 days"                        = "6 jours"
  112. "1 week"                        = "1 sem."
  113. "2 weeks"                       = "2 sem."
  114. "3 weeks"                       = "3 sem."
  115. "4 weeks"                       = "4 sem."
  116.  
  117. "Hide done progress : "         = "Cacher prog. term. : "
  118. "LinkMaster is not available."    = "LinkMaster n'est pas installΘ."
  119. "LinkInfo not found."        = "LinkInfo pas trouvΘes."
  120. "Publish to LinkMaster"        = "Publier dans LinkMaster"
  121. "Link via LinkMaster"        = "Lien par LinkMaster"
  122. "Remove Link"            = "Enlever Lien"
  123. "icon"                = "Ic⌠ne"
  124. "Remove"            = "Enlever"
  125. "no memory spaces"        = "Plus de mΘmoire"
  126. "Overdue" = "PassΘ"
  127. "Date in limit : " = "Jours limite : "
  128. "Dated Tasks : " = "T. datΘes : "
  129. "Sort : " = "Classer : "
  130. "Only" = "Seulement"
  131. "Yes" = "Oui"
  132. "No" = "Non"
  133. "Priority" = "PrioritΘ"
  134. "Flat Filter Details" = "DΘtails du filtre"
  135. "Record Completion Date : " = "Enregistrer date fin : "
  136. "Strike done tasks : " = "Biffer t. term. : "
  137. "Hide all progress : " = "Cacher prog. : "
  138.  
  139. "DOC already exists. Please delete it before export." = "Une base de donnΘe de ce nom existe dΘjα. Effacez-lα ou choississez un autre nom."
  140. "Unfiled"            = "Non classΘ"
  141. "Your project preferences have been deleted, please go to the preference menu and set them." = "Vos prΘfΘrences ont ΘtΘ effacΘes, veuillez les refaire."
  142. "If there is no task on this screen, just start to write to create a new task. If there is, select one and start to write to create a sister. Select one and write a [Return] gesture (/) to create a child." = "S'il n'y a pas de tΓche α l'Θcran, commencez simplement α Θcrire. Autrement, sΘlectionnez-en une et Θcrivez pour crΘer un frΦre. Commencez par un [Return] (/) pour crΘer un enfant."
  143.  
  144. "Go to top"                     = "Aller en Haut"
  145. "Go to bottom"                  = "Aller en Bas"
  146. "Export..." = "Export..."
  147. "Export to MemoPad/Doc" = "Export Bloc-Note/Doc"
  148. "Export done tasks : " = "Export t. term. : "
  149. "Export due dates : " = "Export ΘchΘances : "
  150. "Export priorities : " = "Export prioritΘs : "
  151. "Export progress : " = "Export progression : "
  152. "Export Note : " = "Export Note : "
  153. "Export Flat View : " = "Export vue plate : "
  154.  
  155. "AND" = "ET"
  156. "OR" = "OU"
  157.  
  158. "New (Sub)Task" = "Nouv. (sous-)tΓche"
  159. "New Link" = "Nouv. lien"
  160. "Add Note" = "Ajouter note"
  161.  
  162. "Display Prefs." = "PrΘf. affichage"
  163. "Flat Filter" = "Filtre vue plate"
  164. "Task Defaults" = "DΘfauts tΓche"
  165. "ToDo Link : " = "Lien ToDo : "
  166. "Category : " = "CatΘgorie : "
  167.  
  168. "Set/Reset..." = "Purger..."
  169. "Reset Dates : " = "Supprimer dates : "
  170. "Reset Progress : " = "Reset progression : "
  171. "Reset Priority : " = "PrioritΘ -> Sans : "
  172. "ToDo Unlink : " = "DΘlier les ToDo : "
  173. "ToDo Link : " = "Lier avec ToDo : "
  174. "This link was not valid anymore, it has been deleted." = "Ce link n'Θtait plus valide, il a ΘtΘ effacΘ."
  175. END
  176.