home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Online 1997 August / PCO0897.ISO / filesbbs / dos / pci-f211.arj / INSTALL.FID / FID.INI < prev    next >
Encoding:
INI File  |  1997-06-08  |  79.1 KB  |  1,767 lines

  1. ;A
  2. ;A                    ▄█▀▀▀▀▀█▄▄▄▄▄▄█▀▀▀▀▀▀▀█▄
  3. ;A                   █ ▄▄███▄▄▄▄▄ ▀▀ ▐█████▄ █▄▄▄▄▄▄▄
  4. ;A                  ▐▌▐████████████▄ ███████  ▄▄▄▄▄ ▀▀█▄▄
  5. ;A                  █▌▐█████████████ ▀█████▌▐████████▄▄ ▀█▄
  6. ;A                  █ █████████████▀ ▄▄     ▐███████████▄ ▀█
  7. ;A                  █ ███████▀▀▀▀▀ ▄█ ▄▄██▄  █████████████ █
  8. ;A                  █ █████████▄▄▄ ▀ ▐█████▌ ▐████████████▌▐█
  9. ;A                  █ █████████████  ███████ ▐███▀   ▀█████ ▐█
  10. ;A                  █ ████████▀▀▀▀ ▄▐███████  ─--      █████ █
  11. ;A                  █ ████████▌▐█▀█▌▐███████ ▐███      █████▌▐▌
  12. ;A                  █▌▐███████▌▐▌ ▐▌▐███████ ▐███▌  ▄▄██████ █
  13. ;A                   █ ████████ █  █ ███████ ██████████████▀ █
  14. ;A                   █ ▀██████▀ █  █▄ ▀████▌ ▀██████████▀▀ ▄█▀
  15. ;A                   ▀█▄▄▄▄▄▄▄▄█▀   ▀█▄ ▀██ █▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄█▀▀
  16. ;A                                    ▀▀▄▄▄▄▀
  17. ;A
  18. ;H                           v2.11 Konfigurációs  fájl
  19. ;E                           v2.11 Initialization file
  20. ;G                           v2.11 Konfigurationsdatei
  21. ;F                           v2.11 Fichier de configuration
  22. ;S                           v2.11 Fichero de configuración
  23. ;A
  24. ;E English translation by Joci
  25. ;G Deutsche Uebersetzung: Randall Flagg
  26. ;F Traduction française par Jojo
  27. ;S Traducido del Inglés al Español por mmo
  28.  
  29. [Inputs]
  30. ;H Csak a támogatott tömörítôk kerülnek a listába                 (/A)
  31. ;E Only archives including to list                                (/A)
  32. ;G Nur Archive auflisten                                          (/A)
  33. ;F Inclure uniquement les archives                                (/A)
  34. ;S Sólo listará los archivos comprimidos                          (/A)
  35. Only_Archives=Off
  36.  
  37. ;H Csak a grafikus fájlok kerülnek bele a listába                 (/OP)
  38. ;E Only picture files including to list                           (/OP)
  39. ;G Nur Bilder auflisten                                           (/OP)
  40. ;F Inclure uniquement les images                                  (/OP)
  41. ;S Sólo listará los ficheros gráficos                             (/OP)
  42. Only_Pictures=Off
  43.  
  44. ;H Csak a zene fájlok kerülnek bele a listába                     (/OM)
  45. ;E Only module, and music files including to list                 (/OM)
  46. ;G Nur Module/Musikdateien auflisten                              (/OM)
  47. ;F Inclure uniquement les fichiers musicaux                       (/OM)
  48. ;S Sólo listará los módulos y ficheros de música                  (/OM)
  49. Only_Musics=Off
  50.  
  51. ;H Csak a html és text fájlok kerülnek bele a listába             (/OT)
  52. ;E Only html and text files including to list                     (/OT)
  53. ;G Nur HTML-/Textdateien auflisten                                (/OT)
  54. ;F Inclure uniquement le texte ou le HTML                         (/OT)
  55. ;S Sólo listará los ficheros de texto y los HTML                  (/OT)
  56. Only_Texts=Off
  57.  
  58. ;H Szövegfájlok kiterjesztései
  59. ;E Text files extensions
  60. ;G Textdatei-Erweiterungen
  61. ;F Extensions des fichiers textes
  62. ;S Extensiones que serán considerados como ficheros de texto
  63. Text_extensions="ENG;FRA;GER;HUN;HTM;SPA;TXT"
  64.  
  65. ;H Csak az n napos fájlokat addja a listához                      (/Wn)
  66. ;E Create listing of n days wares                                 (/Wn)
  67. ;G Liste von n Tage alten Dateien erzeugen                        (/Wn)
  68. ;F Liste des fichiers des n derniers jours                        (/Wn)
  69. ;S Crea una lista con los ficheros de los últimos n días          (/Wn)
  70. Days=-1
  71.  
  72. ;H Csak az új fájlok kerülnek a listába                           (/I)
  73. ;H Ez az opció nem müködik jól, ha használod a /S-t és nem
  74. ;H használod a /T-t, mert az aktuális könyvtárból olvassa a listát
  75. ;E Only new files add to list                                     (/I)
  76. ;E This option not work correctly if use /S ,but not use /T
  77. ;G Nur neue Dateien hinzufuegen                                   (/I)
  78. ;G Funktioniert nicht korrekt, wenn /S, aber nicht /T aktiviert ist
  79. ;F Inclure uniquement les nouveaux fichiers.                      (/I)
  80. ;F Ne fonctionne pas correctement avec /S sans /T
  81. ;S Sólo agrega los ficheros nuevos al listado.                    (/I)
  82. ;S No funcionará correctamente si utiliza /S sin usar /T
  83. Only_New=Off
  84.  
  85. ;H Hozzáadja a "No files found" amikor használod a /I-t és a FiD  (/IN)
  86. ;H hozta létre az output fáljt
  87. ;E Add "No files found" when use /I and FiD create the output file(/IN)
  88. ;G "No files found" zur Ausgabedatei hinzufuegen, wenn /I an ist  (/IN)
  89. ;F Rajoute "No files found' lors de l'utilisation avec /I         (/IN)
  90. ;S Agrega "No files found" cuando se usa /I y FiD crea el         (/IN)
  91. ;S fichero de salida.
  92. Need_NFF=Off
  93.  
  94. ;H Az alkönyvtárakat is beleveszi a listába                       (/S)
  95. ;E Add subdirectories to list                                     (/S)
  96. ;G Unterverzeichnisse bearbeiten                                  (/S)
  97. ;F Inclut les sous-répertoires à la liste                         (/S)
  98. ;S Pone los subdirectorios en la lista                            (/S)
  99. Subdir=Off
  100.  
  101. ;H A rendszer fájlokat is beleveszi a listába                     (/J)
  102. ;E Add system files to list                                       (/J)
  103. ;G Systemdateien auflisten                                        (/J)
  104. ;F Inclut les fichiers système à la liste                         (/J)
  105. ;S Pone los ficheros de sistema en la lista                       (/J)
  106. System_files=Off
  107.  
  108. ;H A rejtet fájlokat is beleveszi a listába                       (/R)
  109. ;E Add hidden files to list                                       (/R)
  110. ;G Versteckte Dateien auflisten                                   (/R)
  111. ;F Inclut les fichiers cachés à la liste                          (/R)
  112. ;S Pone los ficheros ocultos en la lista                          (/R)
  113. Hidden_files=Off
  114.  
  115. ;H Åtmozgatja azokat a tömörített fájokat ebbe a könyvtárba,
  116. ;H amelyikben nincs megjegyzés
  117. ;E Move into this directory the arhives witch hasn't any comments
  118. ;G Archive ohne Kommentar in dieses Verzeichnis bewegen
  119. ;F Déplacer les archives n'ayant pas de description dans ce répertoire
  120. ;S Mover hacia este directorio los archivos que no tienen comentarios
  121. Move_files_without_description=""
  122.  
  123. ;H Ezekbôl a fájlokból veszi a megjegyzést
  124. ;E From this file include the comments
  125. ;G Kommentare dieser Datei beruecksichtigen
  126. ;F Inclure les descriptions de ces fichiers
  127. ;S Extraer las descripciones desde estos ficheros
  128. Extract_file_1="File_id.diz"
  129. Extract_file_2="Descript.ion"
  130. Extract_file_3=""
  131. Extract_file_4=""
  132. Extract_file_5=""
  133.  
  134. [Black list]
  135. ;H Ez(ek) a fájl(ok) nem kerülnek bele a listába
  136. ;H Formátum: Black_list="fájlnév.kit"
  137. ;H Max hossz: 12 karakter (Windows hosszú fájlnevek nincsenek támogatva)
  138. ;H Max száma a fájloknak: 100 (ha többre van szükséger, akkor
  139. ;H                             kérlek írj nekem egy levelet)
  140. ;E This file(s) aren't include to list
  141. ;E Format: Black_list="filename.ext"
  142. ;E Max length: 12 character (don't support the Windows long filenames)
  143. ;E Max number of files: 100 (if need more, please write me a letter)
  144. ;G Diese Datei(-en) werden nicht in die Liste aufgenommen
  145. ;G Format: Black_list="dateinam.ext"
  146. ;G Max. Laenge: 12 character (Lange Dateinamen unter Windows 95 nicht
  147. ;G                            unterstuetzen)
  148. ;G Max Dateizahl: 100 (wenn du mehr brauchst, schick' mir 'ne Mail)
  149. ;F Ce(s) fichier(s) seront exclus de la liste
  150. ;F Format: Black_list="fichier.ext"
  151. ;F 12 caractères maximum (ne supporte pas les noms logs de Windows)
  152. ;F 100 fichiers maximum (si vous avez besoin de plus, ecrivez moi)
  153. ;S Este o estos fichero(s) no se incluirán en el listado
  154. ;S Formato: Black_list="Fichero.ext"
  155. ;S 12 caracteres máximo (no permite nombres largos de archivo de Windows)
  156. ;S Máximo 100 ficheros (si necesitas una mayor cantidad, escríbeme)
  157. Black_list="!files"
  158. Black_list="files.bbs"
  159. Black_list="files.fix"
  160.  
  161. [Output]
  162. ;H Output fájl neve(alapértelmezésben Files.bbs)                  (/Nfájlnév)
  163. ;E Output file name                                               (/Nfilename)
  164. ;G Name der Listendatei (Ausgabedatei)                            (/Ndateiname)
  165. ;F Nom du fichier créé                                            (/Nnomfich)
  166. ;S Nombre del fichero de salida                                   (/Nfichero)
  167. Output_File="FILES.BBS"
  168.  
  169. ;H Output fájl neve a lemez cimkéje lesz                          (/L)
  170. ;E Use disk label as filename                                     (/L)
  171. ;G Datentraegerbezeichnung als Listendateiname benutzen           (/L)
  172. ;F Utilise le label du disque comme nom de fichier                (/L)
  173. ;S Usa la etiqueta de volumen del disco como nombre del           (/L)
  174. ;S fichero de salida
  175. Use_Disk_Label=Off
  176.  
  177. ;H Rákérdez az output fájl felülírására                           (/QU)
  178. ;E Ask for the overwrite of the output files                      (/QU)
  179. ;G Vor Ueberschreiben nachfragen?                                 (/QU)
  180. ;F Demande confirmation pour ecraser le fichier créé              (/QU)
  181. ;S Pide confirmación para sobreescribir el fichero de salida      (/QU)
  182. Ask_overwrite=Off
  183.  
  184. ;H Rejett attributumu output file                                 (/HI)
  185. ;E Output file with Hidden attribute                              (/HI)
  186. ;G Ausgabedatei mit "Hidden"-Attribut                             (/HI)
  187. ;F Ecrit le fichier avec l'attribut Caché (+H)                    (/HI)
  188. ;S Crear fichero de salida oculto (atributo= Hidden)              (/HI)
  189. Hidden_Output_File=Off
  190.  
  191. ;H Ha létezik az output fájl akkor hozzáfûzi az új listát         (/Q)
  192. ;E If output file already exists, the new list will be appended   (/Q)
  193. ;E to the existing list
  194. ;G Wenn die Ausgabedatei schon existiert, wird die neue Liste an  (/Q)
  195. ;G die alte angehaengt
  196. ;F Lorsque le fichier créé existe déjà, la nouvelle liste sera    (/Q)
  197. ;F ajoutée à l'ancienne
  198. ;S Si el fichero de salida ya existiera, la nueva lista será      (/Q)
  199. ;S agregada (apendizada) a la antigua.
  200. Append_List=Off
  201.  
  202. ;H Rendezze a listát ABC sorrendbe                                (/O)
  203. ;E Sorts the list in alphanumeric order                           (/O)
  204. ;G Liste alphanumerisch sortieren                                 (/O)
  205. ;F Trie la liste par ordre alphabétique                           (/O)
  206. ;S Ordena la lista alfabéticamente                                (/O)
  207. Sort_List=Off
  208.  
  209. ;H Ha file_id.diz nem található, akkor nem adja hozzá az archive  (/V)
  210. ;H tipusát.
  211. ;E If file_id.diz not found don't add to list the type of archive (/V)
  212. ;G Archivtyp nicht in Liste aufnehmen, wenn file_id.diz nicht da  (/V)
  213. ;F S'il n'y a pas de file_id.diz, ne pas ajouter le type          (/V)
  214. ;F d'archive à la liste
  215. ;S Si no se encuentra FILE_ID.DIZ, no se pondrá el tipo de        (/V)
  216. ;S archivo en el listado.
  217. Don't_add_type=Off
  218.  
  219. ;H Tabulátort használ a több soros megjegyzésekben space helyett  (/UT)
  220. ;E Instead of space use tab in the multiliner comments            (/UT)
  221. ;G TAB statt SPACE in mehrzeiligen Kommentaren verwenden          (/UT)
  222. ;F Utiliser des tabs au lieu d'espaces dans les descriptions      (/UT)
  223. ;F multilignes
  224. ;S Usar car.de tabulación en vez de car.espacio en comentarios    (/UT)
  225. ;S multilínea
  226. Use_tabulator=Off
  227.  
  228. ;H Nem törli a hosszú megjegyzéseket                              (/C)
  229. ;E Don't cut the long description                                 (/C)
  230. ;G Lange Beschreibungen nicht abschneiden                         (/C)
  231. ;F Ne pas tronquer les descriptions longues                       (/C)
  232. ;S No truncar las descripciones largas                            (/C)
  233. Long_Description=Off
  234.  
  235. ;H Megjegyzés oszlopainak maximális száma az output fájlban       (/Dn)
  236. ;E Maximum columns length of description in output file           (/Dn)
  237. ;G Maximale Zahl von Spalten der Beschreibungen in der Ausgabedatei(/Dn)
  238. ;F Largeur max. des colonnes pour les descriptions dans la liste  (/Dn)
  239. ;S Largo máx., en columnas, de las descripciones en la lista      (/Dn)
  240. Description_Length=45
  241.  
  242. ;H Maximálisan n sort ad a listához a megjegyzésbôl               (/Ln)
  243. ;E Maximum n lines add to list from description (disable: 0)      (/Ln)
  244. ;G Maximal n Zeilen aus der Beschreibung in die Liste aufnehmen   (/Ln)
  245. ;F Nb maximum n de lignes de descriptions à ajouter à la liste    (/Ln)
  246. ;S Máx. n líneas de la descripción va a la lista (desactivado:0)  (/Ln)
  247. Maximum_lines=0
  248.  
  249. ;H Fejlécet ad a listához                                         (/Ffájlnév)
  250. ;E Adds a header to the list                                      (/Ffilename)
  251. ;G Kopf definieren ("Coverdatei")                                 (/Fdateiname)
  252. ;F Rajoute un en-tête à la liste                                  (/Fnomfich)
  253. ;S Agrega un encabezado a la lista, tomado desde "fichero"        (/Ffichero)
  254. Comment_File=""
  255.  
  256. ;H Használja a windows hosszú fájlnevét                           (/WI)
  257. ;E Use windows long filename                                      (/WI)
  258. ;G Lange Windows-Dateinamen benutzen                              (/WI)
  259. ;F Utilise les noms longs de Windows                              (/WI)
  260. ;S Usa nombres largos de archivo de Windows                       (/WI)
  261. Windows_long_filename=Off
  262.  
  263. ;H A megjegyzést a text fájlokhoz saját magukból szedi            (/TD)
  264. ;H (alapértelmezett hossz:(/L5) 5 sor)
  265. ;E Import the description for text file from itself               (/TD)
  266. ;E (default length:(/L5) 5 lines)
  267. ;G Bei Textdateien Informationen direkt auslesen                  (/TD)
  268. ;G (voreingestellte Laenge:(/L5) 5 Zeilen)
  269. ;F Utilise le contenu d'un fichier texte pour sa propre           (/TD)
  270. ;F description (longueur par défaut:(/L5) 5 lignes)
  271. ;S Extrae la descripción de un fichero de texto desde sí mismo    (/TD)
  272. ;S (largo prefijado:(/L5) 5 líneas)
  273. Description_from_Text=Off
  274.  
  275. ;H Nem ad fejlécet és összegzést az output fájlhoz                (/G)
  276. ;E Not add dirname and sum to list                                (/G)
  277. ;G Verzeichnisname und Summe nicht in Liste aufnehmen             (/G)
  278. ;F Ne rajoute pas le nom du répertoire et le total à la liste     (/G)
  279. ;S No poner ni el nombre de directorio ni la suma en la lista     (/G)
  280. Short_List=Off
  281.  
  282. ;H Csak a fájlnév és a comment kerül bele a listába               (/Y)
  283. ;E Empty list(no date,size,header,sum)                            (/Y)
  284. ;G Leere Liste (kein Datum, Groesse, Kopf, Summe)                 (/Y)
  285. ;F Liste vide (ni date, ni taille, ni en-tête, ni total)          (/Y)
  286. ;S Lista vacía (ni fecha, ni tamaño, ni encabezado, ni total)     (/Y)
  287. Empty_List=Off
  288.  
  289. ;H Nem adja hozzá a fájlok dátumát a listához                     (/DN)
  290. ;E Don't add the date of the files into the list                  (/DN)
  291. ;G Dateidatum nicht in Liste aufnehmen                            (/DN)
  292. ;F Ne pas rajouter la date des fichiers à la liste                (/DN)
  293. ;S No poner la fecha de los ficheros en el listado                (/DN)
  294. Not_Add_Date=Off
  295.  
  296. ;H Nem adja hozzá a fájlok dátumának napját a listához            (/DD)
  297. ;E Don't add the day of the filedate into the list                (/DD)
  298. ;G Tag des Dateidatums nicht in Liste aufnehmen                   (/DD)
  299. ;F Ne pas rajouter le jour de la date du fichier à la liste       (/DD)
  300. ;S No poner el día de la fecha de archivo en la lista             (/DD)
  301. Not_Add_Day=Off
  302.  
  303. ;H Nem adja hozzá a "No files found"-ot és a könyvtár nevét a     (/DF)
  304. ;H listához
  305. ;E Don't add the "No files found" and the directory label into    (/DF)
  306. ;E the list
  307. ;G Datentraegerbezeichnung und "No files found" nicht in Liste    (/DF)
  308. ;G aufnehmen
  309. ;F Ne pas rajouter "No files found" et le label de répertoire à   (/DF)
  310. ;F la liste
  311. ;S No poner "No files found" ni el nombre del directorio en la    (/DF)
  312. ;S lista
  313. Not_Add_NFF=Off
  314.  
  315. ;H Nem adja hozzá a listához a kép típusát és a Html fejlécét,    (/U)
  316. ;H hanem csak a kép méretét és a Html címét
  317. ;E Not add the type of pictures to list(only size)                (/U)
  318. ;G Bildtyp nicht in Liste aufnehmen (nur Aufloesung)              (/U)
  319. ;F Ne rajoute pas le type d'image à la liste (juste la taille)    (/U)
  320. ;S No poner el tipo de gráfico en la lista (sólo el tamaño)       (/U)
  321. Not_Add_Picname=Off
  322.  
  323. ;H Åtkonvertálja a magyar ANSI(WINDOWS) karaktereket CWI-re az    (/8)
  324. ;H MP3 listánál
  325. ;E Convert hungarian ANSI(Windows) characters to CWI at MP3 list  (/8)
  326. ;G Ungarische ANSI(Windows) Zeichen bei MP3s in CWI konvertieren  (/8)
  327. ;F Convertit les caractères ANSI(Windows) hongrois en CWI pour    (/8)
  328. ;F les listes de MP3
  329. ;S Convertir los caracteres húngaros ANSI(Windows) en CWI en las  (/8)
  330. ;S listas de MP3
  331. Convert_ANSI_to_CWI=On
  332.  
  333. ;H Egy üres sort ad minden fájl után                              (/BL)
  334. ;E Add an empty line after every files                            (/BL)
  335. ;G Nach jeder Datei Leerzeile einfuegen                           (/BL)
  336. ;F Rajoute une ligne vide après chaque fichier                    (/BL)
  337. ;S Poner una línea vacía después de cada fichero listado          (/BL)
  338. Add_blank_line=Off
  339.  
  340. ;H Egy elválasztó szöveget tesz minden fájl után                  (/BS)
  341. ;E Add a separate string after every files                        (/BS)
  342. ;G !!(01)Add a separate string after every files                  (/BS)
  343. ;F !!(01)Add a separate string after every files                  (/BS)
  344. ;S !!(01)Add a separate string after every files                  (/BS)
  345. ;A It's will publicate(and translate) in the next version...
  346. Add_separate_lines=Off
  347.  
  348. ;H Elválasztó szöveget tesz minden n. sorba (Ki=0)                (/LSn)
  349. ;E Add a separate string in every n. lines (Off=0)                (/LSn)
  350. ;G Trennlinie alle n Zeilen einfuegen (Aus=0)                     (/LSn)
  351. ;F Rajoute une chaine séparatrice toutes les n. lignes (HF:0)     (/LSn)
  352. ;S Agregar un string separador cada n. líneas (Desactivado=0)     (/LSn)
  353. Line_separates'_number=0
  354.  
  355. ;H Elválasztó szöveg, amit minden n. sorba tesz
  356. ;E The separate string (in every n. lines)
  357. ;G Die Trennlinie (alle n Zeilen)
  358. ;F La chaine séparatrice (toutes les n. lignes)
  359. ;S Usar este string como separador (cada n. líneas)
  360. Line_separater="-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-"
  361.  
  362. ;H Automatikus sorszámozás a megjegyzésben                        (/X)
  363. ;E Auto numbering in description                                  (/X)
  364. ;G Automatische Numerierung in der Beschreibung                   (/X)
  365. ;F Numérotation automatique dans les descriptions                 (/X)
  366. ;S Numeración automática de las descripciones                     (/X)
  367. Auto_Numbering=Off
  368.  
  369. ;H Automatikus sorszámozás formátuma                              (/Xn)
  370. ;H Értékei: 0:[05/15] vagy [01/02]
  371. ;H          1:[05/15] vagy [1/2]
  372. ;H          2:[5/15]
  373. ;E Auto numbering format                                          (/Xn)
  374. ;E Values: 0:[05/15] or [01/02]
  375. ;E         1:[05/15] or [1/2]
  376. ;E         2:[5/15]
  377. ;G Format der automatischen Numerierung                           (/Xn)
  378. ;G Werte: 0:[05/15] or [01/02]
  379. ;G        1:[05/15] or [1/2]
  380. ;G        2:[5/15]
  381. ;F Format pour la numérotation automatique                        (/Xn)
  382. ;F Valeurs:0:[05/15] ou [01/02]
  383. ;F         1:[05/15] ou [1/2]
  384. ;F         2:[5/15]
  385. ;S Formato de la numeración automática                            (/Xn)
  386. ;S Valores:0:[05/15] o [01/02]
  387. ;S         1:[05/15] o [1/2]
  388. ;S         2:[5/15]
  389. Auto_Numbering_Format=0
  390.  
  391. ;H Automatikus sorszámozas kiterjesztés alapján is                (/ZE)
  392. ;E Auto numbering with extensions                                 (/ZE)
  393. ;G Automatische Numerierung mit Erweiterungen                     (/ZE)
  394. ;F Numérotation automatique avec extensions                       (/ZE)
  395. ;S Numeración automática con extensiones                          (/ZE)
  396. Auto_Numbering_Extension=Off
  397.  
  398. ;H Csak a fájlnév és a comment kerül bele a listába és a második  (/YY)
  399. ;H sortól csak egy space-t tesz az elejére
  400. ;E Extra empty list(no date,size,header,sum,short lines)          (/YY)
  401. ;G Kurzliste (kein Datum, Groesse, Kopf, Summe, kurze Zeilen)     (/YY)
  402. ;F Liste minimale (ni date, taille, en-tete, total et lignes      (/YY)
  403. ;F courtes)
  404. ;S Lista mínima (ni fecha,tamaño,encabezado,total, con líneas     (/YY)
  405. ;S cortas)
  406. Extra_Empty_List=Off
  407.  
  408. ;H PCBoard-nak megfelelôen ha több soros a comment, akkor a       (/P)
  409. ;H következô sorba betesz egy "|" karaktert
  410. ;E PCBoard list format(add "|" to the long comments)              (/P)
  411. ;G PCBoard Listenformat ("|" bei langen Beschreibungen anfuegen)  (/P)
  412. ;F Liste au format PcBoard (rajoute un "|" aux descriptions       (/P)
  413. ;F longues)
  414. ;S Lista con formato PcBoard (pone un "|" a las decripciones      (/P)
  415. ;S largas)
  416. Pcb=Off
  417.  
  418. ;H Több soros comment és Pcb=On esetén használt karakter          (/Pc)
  419. ;E With a multiliner comment and with Pcb=On use this char        (/Pc)
  420. ;G Bei mehrzeiligem Kommentar und PCBoard=On dieses Zeichen       (/Pc)
  421. ;G verwenden
  422. ;F Utiliser ce caractère dans les descriptions multilignes avec   (/Pc)
  423. ;F Pcb actif
  424. ;S Usar este carácter si el comentario es multilínea y Pcb=On     (/Pc)
  425. Pcb_Char="|"
  426.  
  427. ;H A megjegyzés elsô sorához [00]-t ad                            (/0)
  428. ;E Add into the first line of the comment the [00] string         (/0)
  429. ;G In erste Zeile des Kommentars die [00]-Zeichenkette einfuegen  (/0)
  430. ;F Rajouter un compteur ([00]) dans la première ligne de la       (/0)
  431. ;F description
  432. ;S Poner en la primera línea del comentario el string [00]        (/0)
  433. Add_[00]=Off
  434.  
  435. ;H Csak a megjegyzés elsô sora kerül a listába                    (/E)
  436. ;E Only first line of description including to list               (/E)
  437. ;G Nur die erste Zeile von Beschreibungen in Liste aufnehmen      (/E)
  438. ;F Inclut uniquement la premiere ligne de la description          (/E)
  439. ;S Pone sólo la primera línea de la descripción en la lista       (/E)
  440. First_Line=Off
  441.  
  442. ;H Csak 1 soros megjegyzéseket készít                             (/1)
  443. ;E One-liner description                                          (/1)
  444. ;G Einzeilenbeschreibung                                          (/1)
  445. ;F Description sur une seule ligne                                (/1)
  446. ;S Descripción de una sola línea                                  (/1)
  447. One_Liner=Off
  448.  
  449. ;H Kilobájtban adja meg a fájl méretét                            (/K)
  450. ;E File size in kbyte                                             (/K)
  451. ;G Dateigroesse in Kilobyte                                       (/K)
  452. ;F Taille des fichiers en Ko                                      (/K)
  453. ;S Tamaño de los ficheros expresado en Kilobytes                  (/K)
  454. Size_In_Kb=Off
  455.  
  456. ;H Egyéb dátum formátum(nem a Country-ban beállított érték)       (/Bn)
  457. ;H Értékei: 0:HNÉ
  458. ;H          1:NHÉ
  459. ;H          2:ÉHN
  460. ;H          3:KI
  461. ;E Other date format(not this country)                            (/Bn)
  462. ;E Values: 0:MDY
  463. ;E         1:DMY
  464. ;E         2:YMD
  465. ;E         3:OFF
  466. ;G Anderes Ausgabeformat fuer das Datum (nicht das aus COUNTRY)   (/Bn)
  467. ;G Werte: 0:MTJ
  468. ;G        1:TMJ
  469. ;G        2:JMT
  470. ;G        3:AUS
  471. ;F Autre format pour les dates (différent de celui du pays)       (/Bn)
  472. ;F Valeurs:0:MJA
  473. ;F         1:JMA
  474. ;F         2:AMJ
  475. ;F         3:HF
  476. ;S Otro formato de fecha  (distinto del definido para el país)    (/Bn)
  477. ;S Valores:0:MDA
  478. ;S         1:DMA
  479. ;S         2:AMD
  480. ;S         3:desactivado
  481. Date_Format=3
  482.  
  483. ;H Egyéb dátum elválasztó karakter(nem a Country-ban beállított   (/DSc)
  484. ;H érték)
  485. ;E Other date separate chars (not the Country value)              (/DSc)
  486. ;G Andere Trennungszeichen fuer das Datum (nicht die aus COUNTRY) (/DSc)
  487. ;F Autres séparateurs de date (différents de ceux du pays en      (/DSc)
  488. ;F cours)
  489. ;S Usar este carácter como separador de fecha (dif.de def.por     (/DSc)
  490. ;S país)
  491. Date_separater=""
  492.  
  493. ;H Kitörli az Ansi,PCB/Wildcat @ szinkódokat a megjegyzésbôl      (/ZC)
  494. ;E Strip Ansi,PCB/Wildcat @ color codes form description          (/ZC)
  495. ;G Ansi,PCB/Wildcat @ Farbcodes entfernen                         (/ZC)
  496. ;F Supprime les codes de couleurs ANSI '@' des descriptions       (/ZC)
  497. ;S Elimina los códigos de color ANSI/PCB/Wildcat '@' de las       (/ZC)
  498. ; descrip
  499. Strip_Colors=Off
  500.  
  501. ;H Csak a kiválasztott betüket adja hozzá a megjegyzésbôl a       (/ZA)
  502. ;H listához
  503. ;E Only add the selected chars in the comment into the list       (/ZA)
  504. ;G Nur ausgewaehlte Zeichen ins Kommentar aufnehmen               (/ZA)
  505. ;F Rajouter seulement les caractères choisis dans les commentaires(/ZA)
  506. ;S Usar sólo caracteres permitidos en los comentarios             (/ZA)
  507. Only_Selected_Chars=Off
  508.  
  509. ;H Kiválasztott betük
  510. ;E Selected chars
  511. ;G Ausgewaehlte Zeichen
  512. ;F Caractères choisis
  513. ;S Caracteres permitidos
  514. Selected_Chars="01234567890ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
  515.  
  516. ;H Törli a megjegyzésbôl az n karakternél rövidebb szavakat(0:ki) (/CMn)
  517. ;E Delete from comment the smaller then n chars of strings        (/CMn)
  518. ;G Zeichenketten unter n Zeichen aus Kommentaren entfernen        (/CMn)
  519. ;F Supprime des descriptions les chaines inférieures à n          (/CMn)
  520. ;F caractères
  521. ;S Elimina de las descripciones los strings con menos de n        (/CMn)
  522. ;S caracteres (0:desactivado)
  523. Min_word_length=0
  524.  
  525. ;H Törli a megjegyzés elejérôl a space-ket                        (/CT)
  526. ;E Delete from the start of comment the spaces                    (/CT)
  527. ;G Am Anfang von Beschreibungen die Leerzeichen weglassen         (/CT)
  528. ;F Supprime les espaces en début de descriptions                  (/CT)
  529. ;S Elimina los espacios del principio de las descripciones        (/CT)
  530. Cut_text_start=Off
  531.  
  532. ;H Kiszedi a szemetet a comment-bôl                               (/Z)
  533. ;E Kill shit from list                                            (/Z)
  534. ;G Muell entfernen                                                (/Z)
  535. ;F Supprime les merdes de la liste                                (/Z)
  536. ;S Elimina la "basura" de la lista                                (/Z)
  537. Kill_Diz=Off
  538.  
  539. ;H Minden alkönyvtárba új output fájlt hoz létre                  (/T)
  540. ;E Adds a output file to all subdirectories                       (/T)
  541. ;G Ausgabedatei fuer jedes Unterverzeichnis                       (/T)
  542. ;F Créé une liste dans chaque sous-répertoire                     (/T)
  543. ;S Pone un fichero de salida en cada subdirectorio                (/T)
  544. Add_Subdir=Off
  545.  
  546. ;H Szövegek a files.bbs-ben
  547. ;E Texts in files.bbs
  548. ;G Texte in files.bbs
  549. ;F Texte dans les files.bbs
  550. ;S Textos para el fichero de salida FILES.BBS
  551. !HVolume_in_drive="A"
  552. !EVolume_in_drive="Volume in drive"
  553. !GVolume_in_drive="Datentraegerbezeichnung von Lauwerk"
  554. !FVolume_in_drive="Le volume de l'unité"
  555. !SVolume_in_drive="El Volumen del disco"
  556. !H_is=" lemez cimkéje"
  557. !E_is=" is"
  558. !G_is=" ist"
  559. !F_is=" est"
  560. !S_is=" es"
  561. !HDirectory_of="Könyvtár"
  562. !EDirectory_of="Directory of"
  563. !GDirectory_of="Verzeichnis von"
  564. !FDirectory_of="Répertoire"
  565. !SDirectory_of="Directorio de"
  566. !H_not_found=" nem található"
  567. !E_not_found=" not found"
  568. !G_not_found=" nicht gefunden"
  569. !F_not_found=" introuvable"
  570. !S_not_found=" no se encontró"
  571. !HDos_error_code="Dos hiba kód: "
  572. !EDos_error_code="Dos error code: "
  573. !GDos_error_code="DOS Fehlercode: "
  574. !FDos_error_code="Code d'erreur DOS: "
  575. !SDos_error_code="Código de error de DOS: "
  576. !HNo_files_found="Nincsenek fájlok."
  577. !ENo_files_found="No files found."
  578. !GNo_files_found="Keine Dateien gefunden."
  579. !FNo_files_found="Aucun fichier trouvé."
  580. !SNo_files_found="No hay ficheros."
  581. !H_file(s)=" fájl(ok)"
  582. !E_file(s)=" file(s)"
  583. !G_file(s)=" Datei(en)"
  584. !F_file(s)=" fichier(s)"
  585. !S_file(s)=" fichero(s)"
  586. !H_kbytes=" kbájt(ok)"
  587. !E_kbytes=" kbytes"
  588. !G_kbytes=" kb"
  589. !F_kbytes=" kilo-octets"
  590. !S_kbytes=" Kbytes"
  591. !H_bytes=" bájt(ok)"
  592. !E_bytes=" bytes"
  593. !G_bytes=" bytes"
  594. !F_bytes=" octets"
  595. !S_bytes=" bytes"
  596. !HUnknown_file="Ismeretlen fájl"
  597. !EUnknown_file="Unknown file"
  598. !GUnknown_file="Unbekannte Datei"
  599. !FUnknown_file="Fichier inconnu"
  600. !SUnknown_file="Fichero desconocido"
  601. !EExecutable_file="futtatható fájl"
  602. !EExecutable_file="executable file"
  603. !GExecutable_file="Ausfuehrbare Datei"
  604. !FExecutable_file="fichier exécutable"
  605. !SExecutable_file="programa ejecutable"
  606. !HHypertext_Document="Hypertext Documentum"
  607. !EHypertext_Document="Hypertext Document"
  608. !GHypertext_Document="Hypertext Dokument"
  609. !FHypertext_Document="Document hypertexte"
  610. !SHypertext_Document="Documento de Hipertexto"
  611.  
  612. [Extensions]
  613. ;H Formátum: Ext_xxx="XXX fájl"
  614. ;H Maximális hossz: 40 karakter
  615. ;H Maximális száma a kiterjesztéseknek: 600
  616. ;E Format: Ext_xxx="XXX file"
  617. ;E Max length: 40 character
  618. ;E Max number of extensions: 600
  619. ;G Format: Ext_xxx="XXX Datei"
  620. ;G Max. Laenge: 40 Zeichen
  621. ;G Max. Zahl von Extensions: 600
  622. ;F Format: Ext_xxx="XXX fichier"
  623. ;F Longueur max: 40 caractères
  624. ;F Nb max d'extensions: 600
  625. ;S Formato: Ext_xxx="fichero de tipo XXX"
  626. ;S Largo máximo: 40 caracteres
  627. ;S Número máximo de extensiones: 600
  628.  
  629. @AExt_A86="Assembler source"
  630. @AExt_ADA="ADA language source"
  631. @AExt_ADD="ADD-in menu (Lotus Manuscript)"
  632. @AExt_ADF="Adapter Description File"
  633. @AExt_ADL="AdvanceLink (HP Term Emulator)"
  634. @AExt_ADN="Add-in utility (Lotus 123 v2)"
  635. @AExt_ADS="Ada package Specification"
  636. @AExt_AIF="Audio Interchange File Format"
  637. @AExt_AIS="Velvet Studio Instruments"
  638. @AExt_ALA="European telephony format audio"
  639. @AExt_ALM="Alarm (HP Portable PAM)"
  640. @AExt_ALT="Alternate menu (Borland Quattro)"
  641. @AExt_AMS="Extreme's Tracker module format"
  642. @AExt_ANS="Ansi file"
  643. @AExt_ANI="Animated cursor"
  644. @AExt_ANN="Announcement"
  645. @AExt_ASE="Velvet Studio Sample"
  646. @AExt_ASI="Assembly language Include file"
  647. @AExt_ASM="Assembly language source"
  648. @AExt_AU ="Sun/NeXT/DEC Audio file"
  649. @AExt_AUX="Auxiliary"
  650. @AExt_AV ="Autograph graphic"
  651. @AExt_AVI="Movie clip"
  652. @AExt_AVR="Audio Visual Research sound file"
  653. @AExt_AWK="AWK language program (Unix)"
  654. @AExt_BAK="Backup file"
  655. @AExt_BAS="Basic language source"
  656. @AExt_BAT="Batch file"
  657. @AExt_BFC="Briefcase"
  658. @AExt_BFF="Bradford Font"
  659. @AExt_BGI="Borland Garphic Interface"
  660. @AExt_BIN="Binary file"
  661. @AExt_BIX="Byte Information Exchange log"
  662. @AExt_BTM="4DOS/NDOS batch file"
  663. @AExt_C  ="C language source"
  664. @AExt_C01="Typhoon wave files"
  665. @AExt_CAB="Cabinet file"
  666. @AExt_CAL="Calendar"
  667. @AExt_CAZ="Compressed (Unix) CAT file"
  668. @AExt_CBL="COBOL language source"
  669. @AExt_CDA="CD audio track"
  670. @AExt_CDR="Corel Draw"
  671. @AExt_CFG="Configuration file"
  672. @AExt_CGM="Computer Graphic Metafile"
  673. @AExt_CHR="Character file"
  674. @AExt_CNF="Speed dial"
  675. @AExt_COM="Executable file"
  676. @AExt_CPL="Control Panel extension"
  677. @AExt_CPP="C++ source"
  678. @AExt_CRT="Internet Security Certificate"
  679. @AExt_CTL="Control"
  680. @AExt_CUR="Cursor"
  681. @AExt_DAT="Data file"
  682. @AExt_DBD="Digital Bindery Delivery"
  683. @AExt_DBF="Data Base File"
  684. @AExt_DBG="Debug (MS COBOL, Quicksilver)"
  685. @AExt_DCM="DCM module format"
  686. @AExt_DCR="Macromedia Director Protected Movie"
  687. @AExt_DCT="Dictionary"
  688. @AExt_DER="Internet Security Certificate"
  689. @AExt_DEW="Machintosh SoundCap recorded inst."
  690. @AExt_DIC="Text Document"
  691. @AExt_DIF="Microsoft Excel Data Interchange Format"
  692. @AExt_DIG="Digilink format"
  693. @AExt_DIR="Directory"
  694. @AExt_DMF="Delusion/XTracker Digital Music"
  695. @AExt_DOC="Document"
  696. @AExt_DOT="Microsoft Word pattern"
  697. @AExt_DRW="Drawing (Lotus Freelance)"
  698. @AExt_DSC="Description (Carbon Copy)"
  699. @AExt_DSF="Delusion/XTracker Digital Sample"
  700. @AExt_DSM="Digital Sound Module tracker format"
  701. @AExt_DTM="DigiTrekker module"
  702. @AExt_DUN="Dial-Up Networking Exported file"
  703. @AExt_DV ="Desqview script (Quarterdeck)"
  704. @AExt_DWD="DiamondWare Digitized file"
  705. @AExt_DXF="Autocad Scene file"
  706. @AExt_DXR="Macromedia Director Protected movie"
  707. @AExt_ECD="EcdPro document"
  708. @AExt_EKA="Eureka file (Borland)"
  709. @AExt_EMD="ABT Extended MoDule"
  710. @AExt_EML="Internet E-Mail message"
  711. @AExt_ENC="Movie Clip"
  712. @AExt_ENG="English document"
  713. @AExt_EXC="Text Document"
  714. @AExt_F2R="Farandoyle linear module format"
  715. @AExt_F3R="Farandoyle blocked linear module format"
  716. @AExt_FFF="GUS PnP bank file format"
  717. @AExt_FND="Saved Search"
  718. @AExt_FNK="FunkTracker module format"
  719. @AExt_FON="Font file"
  720. @AExt_FSM="Farandoyle Sample format"
  721. @AExt_G72="Raw CCITT G.721 ADPCM format data"
  722. @AExt_GD ="Graphics Driver"
  723. @AExt_GDE="Guide"
  724. @AExt_GER="German document"
  725. @AExt_GFX="Graphics"
  726. @AExt_GKH="Ensoniq EPS family disk image file"
  727. @AExt_GRF="Graph"
  728. @AExt_GRP="Microsoft Program Group"
  729. @AExt_GSM="Raw GSM 6.10 audio stream"
  730. @AExt_GX1="Graphics (Show Partner)"
  731. @AExt_H  ="C language "Header include file"
  732. @AExt_HCO="Sound Tools HCOM format"
  733. @AExt_HDB="Handbook"
  734. @AExt_HIS="History or Histogram"
  735. @AExt_HLB="Help Library (VAX VMS)"
  736. @AExt_HLP="Help file"
  737. @AExt_HUN="Hungarian document"
  738. @AExt_HYP="Hyphenation dictionary"
  739. @AExt_I  ="Include source"
  740. @AExt_ICO="Icon"
  741. @AExt_IDF="MIDI Instrument Definition"
  742. @AExt_IDX="Index file"
  743. @AExt_IFF="Interchange file format"
  744. @AExt_IN ="Input"
  745. @AExt_INC="Include file"
  746. @AExt_INF="Setup Information"
  747. @AExt_INI="Configuration settings"
  748. @AExt_INP="Input"
  749. @AExt_INR="INRS-Telecommunications audio file"
  750. @AExt_INS="Ensoniq EPS family intrument file"
  751. @AExt_ISU="Uninstall file"
  752. @AExt_IST="Digitrakker Instrument File"
  753. @AExt_KBD="Keyboard"
  754. @AExt_KBM="Keyboard Map"
  755. @AExt_KRZ="Kurzweil 2000 sample file"
  756. @AExt_L2 ="MPEG audio file"
  757. @AExt_L3 ="MPEG audio file"
  758. @AExt_LBL="Labels"
  759. @AExt_LEX="Lexicon"
  760. @AExt_LG ="Log"
  761. @AExt_LIS="Listing"
  762. @AExt_LJ ="LaserJet print file"
  763. @AExt_LJ2="LaserJet II print file"
  764. @AExt_LNG="Language file"
  765. @AExt_LNK="Link"
  766. @AExt_LST="Listing"
  767. @AExt_LTG="Listing"
  768. @AExt_M  ="Macro (BRIEF editor)"
  769. @AExt_M1V="Movie Clip"
  770. @AExt_M3U="museArc playlist file"
  771. @AExt_MAK="Make"
  772. @AExt_MAN="Manual"
  773. @AExt_MAP="MAP file (compiler or linker output)"
  774. @AExt_MAR="Macro assembly language source  (VAX VMS)"
  775. @AExt_MAT="Matlab variables binary file"
  776. @AExt_MAU="MAUD sample format"
  777. @AExt_MDL="Digitrakker Module File"
  778. @AExt_ME ="Readme"
  779. @AExt_MEN="Menu"
  780. @AExt_MES="Message"
  781. @AExt_MK ="Make file"
  782. @AExt_MNF="Studio 4.0"
  783. @AExt_MNU="Menu file"
  784. @AExt_MOV="Movie Clip"
  785. @AExt_MP2="MPEG audio file"
  786. @AExt_MPA="Media Clip"
  787. @AExt_MPE="Movie Clip"
  788. @AExt_MPG="Movie Clip"
  789. @AExt_MPV="Media Clip"
  790. @AExt_MSG="Messages"
  791. @AExt_MSN="MSN Central"
  792. @AExt_MSP="MS windows Paint"
  793. @AExt_MTM="MultiTracker Module"
  794. @AExt_MUS="Mus10 audio file"
  795. @AExt_NIS="NIST SPHERE file"
  796. @AExt_NTS="Notes"
  797. @AExt_NWS="Internet News Message"
  798. @AExt_O01="Typhoon vOice file"
  799. @AExt_OBD="Microsoft Office Folder"
  800. @AExt_OBT="Microsoft Office Folder's pattern"
  801. @AExt_OBZ="Microsoft Office Folder Wizard"
  802. @AExt_OKT="Oktalyzer tracker module"
  803. @AExt_OLB="Object Library"
  804. @AExt_OPT="Options"
  805. @AExt_ORI="Original"
  806. @AExt_OUT="Output"
  807. @AExt_PAC="SB Studio II package file"
  808. @AExt_PAL="Palette file"
  809. @AExt_PAS="Pascal source"
  810. @AExt_PAT="Advanced Gravis Ultrasound Patch"
  811. @AExt_PBK="MSN Phone Book"
  812. @AExt_PCM="OKI MSM6376 synth chip PCM format"
  813. @AExt_PDX="Paradox files"
  814. @AExt_PFM="Pagemaker-related"
  815. @AExt_PGM="Program"
  816. @AExt_PHN="Phone"
  817. @AExt_PIC="QuickTime Picture"
  818. @AExt_PIF="PIFEX"
  819. @AExt_PLM="DisorderTracker2 module"
  820. @AExt_PLS="museArc playlist file"
  821. @AExt_POV="Povray Scene file"
  822. @AExt_PPL="PCBoard Programming Language Executable"
  823. @AExt_PPS="PCBoard Program Source"
  824. @AExt_PRG="WAVmaker program file"
  825. @AExt_PS ="PostScript"
  826. @AExt_PSD="Photoshop"
  827. @AExt_PSI="PSION alaw file"
  828. @AExt_PSM="Protracker Studio Module Format"
  829. @AExt_PSP="Pagemaker-related"
  830. @AExt_PTF="Program Temporary Fix"
  831. @AExt_PTM="Poly Tracker module"
  832. @AExt_PWD="Password"
  833. @AExt_Q  ="Questions"
  834. @AExt_QA ="Questions and Answers"
  835. @AExt_QAI="Quattro Add-In (Borland)"
  836. @AExt_QB ="QuickBasic (MS)"
  837. @AExt_QC ="Quick C related (MS)"
  838. @AExt_QLB="Quick Library (MS)"
  839. @AExt_QPU="Quick Pascal Unit (MS)"
  840. @AExt_QT ="Movie Clip"
  841. @AExt_RA ="RealAudio File"
  842. @AExt_RAM="RealAudio File"
  843. @AExt_RAW="Raw signed PCM data"
  844. @AExt_REG="Registration Entries"
  845. @AExt_REL="Release"
  846. @AExt_REQ="Request"
  847. @AExt_RMI="MIDI Sequence"
  848. @AExt_RTF="Rich Text Format"
  849. @AExt_SAM="Signed 8bit Sample data"
  850. @AExt_SB ="Raw Signed Byte (8bit) data"
  851. @AExt_SBK="Emu SoundFont v1.x Bank files"
  852. @AExt_SCP="Dial-Up Networking Script"
  853. @AExt_SCR="Screen Saver"
  854. @AExt_SCT="Screen Capture Text"
  855. @AExt_SD ="Sound Designer I audio file"
  856. @AExt_SDF="System Data Format"
  857. @AExt_SDK="Roland S-series floppy disk image"
  858. @AExt_SDR="Screen Driver"
  859. @AExt_SDS="Raw Midi Sample Dump Standard file"
  860. @AExt_SDW="Raw Signed DWord (32bit) data"
  861. @AExt_SDX="Midi Sample Dump Standard file"
  862. @AExt_SF ="IRCAM SoundFile format"
  863. @AExt_SF2="Emu SoundFont v2.0 file"
  864. @AExt_SFD="SoundStage Sound File Data file"
  865. @AExt_SFI="SoundStage Sound File Info file"
  866. @AExt_SFL="Soft Font Landscape"
  867. @AExt_SFP="Soft Font Portrait"
  868. @AExt_SFR="Sonic Foundry Sample Resource file"
  869. @AExt_SHB="Shortcut into a document"
  870. @AExt_SHS="Scrap object"
  871. @AExt_SIM="Simulation"
  872. @AExt_SLD="Source Line Debugger"
  873. @AExt_SLK="Microsoft Excel SYLK Data Import Format"
  874. @AExt_SMP="Ad Lib Gold Sample file"
  875. @AExt_SNC="Sonarc-squeezed PCM file"
  876. @AExt_SND="Raw unsigned PCM data"
  877. @AExt_SNG="Studio 4.0"
  878. @AExt_SOU="SB Studio II sound file"
  879. @AExt_SPG="Sprint Glossary"
  880. @AExt_SPL="Digitrakker Sample File"
  881. @AExt_SPM="Sprint Macro"
  882. @AExt_SPP="SPPack sound sample file"
  883. @AExt_SRC="Source"
  884. @AExt_SUM="Summary"
  885. @AExt_SVX="Interchange file format, 8SVX/16SV"
  886. @AExt_SW ="Raw Signed Word (16bit) data"
  887. @AExt_SWP="Swap file"
  888. @AExt_SYS="System file"
  889. @AExt_SYW="Yamaha SY-series wave files"
  890. @AExt_TAB="Table"
  891. @AExt_TAR="Tape Archive (Unix)"
  892. @AExt_TAU="Text Archive Utility"
  893. @AExt_TBH="Turbo Basic Help (Borland)"
  894. @AExt_TBL="Table"
  895. @AExt_TC ="Turbo C related (Borland)"
  896. @AExt_TCH="Turbo C Help"
  897. @AExt_TD ="Text Driver (Lotus Manuscript)"
  898. @AExt_TDH="Turbo Debugger Help (Borland)"
  899. @AExt_TDO="To Do list"
  900. @AExt_TEL="Telephone"
  901. @AExt_TLB="Text Library (VAX VMS)"
  902. @AExt_TMP="Temporary file"
  903. @AExt_TP ="Turbo Pascal options"
  904. @AExt_TPL="Turbo Pascal Library"
  905. @AExt_TPM="Turbo Pascal Map"
  906. @AExt_TPP="Teleport Project"
  907. @AExt_TPU="Pascal unit"
  908. @AExt_TST="Test"
  909. @AExt_TTF="TrueType Font"
  910. @AExt_TUT="Tutorial"
  911. @AExt_TXT="Text Document"
  912. @AExt_TXW="Yamaha TX16W wave files"
  913. @AExt_UB ="Raw Unsigned Byte (8bit) data"
  914. @AExt_UDW="Raw Unsigned DWord (32bit) data"
  915. @AExt_UG ="User's Guide"
  916. @AExt_UI ="User Interface (Borland Sprint)"
  917. @AExt_ULA="US telephony format (CCITT G.711) audio"
  918. @AExt_ULS="User Location Service"
  919. @AExt_ULT="UltraTracker modules"
  920. @AExt_UNI="MikMod 'UniMod' format"
  921. @AExt_UPD="Update info"
  922. @AExt_UPG="Upgrade info"
  923. @AExt_URL="Internet Shortcut"
  924. @AExt_USR="User"
  925. @AExt_UTL="Utility (Quicksilver)"
  926. @AExt_UW ="Raw Unsigned Word (16bit) data"
  927. @AExt_UWF="UltraTracker Wave File"
  928. @AExt_V8 ="Covox 8bit file"
  929. @AExt_VAL="Values"
  930. @AExt_VAP="Annotated speech file"
  931. @AExt_VAR="Variables"
  932. @AExt_VER="Version info"
  933. @AExt_VFN="Vector Font"
  934. @AExt_VGA="VGA font file"
  935. @AExt_VGR="Ventura Graphic"
  936. @AExt_VIR="Virus info"
  937. @AExt_VOX="Dialogic adpcm file "
  938. @AExt_WIZ="Microsoft Word Wizard"
  939. @AExt_WK1="Worksheet 123"
  940. @AExt_WKE="Worksheet Educational"
  941. @AExt_WKQ="Worksheet Quattro"
  942. @AExt_WKS="Worksheet"
  943. @AExt_WP ="WordPerfect file"
  944. @AExt_WPF="Enable-related"
  945. @AExt_WPG="WordPerfect Graphics"
  946. @AExt_WPM="WordPerfect Macro"
  947. @AExt_WR1="Symphony-related (Lotus)"
  948. @AExt_WRI="Write Document"
  949. @AExt_XBM="Hypertext Document"
  950. @AExt_XCL="Wordstar-related (Micropro)"
  951. @AExt_XLA="Microsoft Excel complement"
  952. @AExt_XLB="Microsoft Excel table"
  953. @AExt_XLC="Microsoft Excel diagram"
  954. @AExt_XLK="Microsoft Excel Backup File"
  955. @AExt_XLL="Microsoft Excel or Word complement"
  956. @AExt_XLM="Microsoft Excel 4.0 macro"
  957. @AExt_XLS="Microsoft Excel table"
  958. @AExt_XLT="Microsoft Excel pattern"
  959. @AExt_XRF="Cross-Reference file (various compilers)"
  960. @AExt_Z  ="compressed file (Unix)"
  961. @AExt_Z80="Z80 assembly source (CP/M)"
  962. @SExt_A86="Código fuente Assembler"
  963. @SExt_ADA="Código fuente ADA"
  964. @SExt_ADD="Menú agregado (Lotus Manuscript)"
  965. @SExt_ADF="Descripción de adaptador"
  966. @SExt_ADL="AdvanceLink (Emulador de terminal HP)"
  967. @SExt_ADN="Add-in utility (Lotus 123 v2)"
  968. @SExt_ADS="Especificación de paquete Ada"
  969. @SExt_AIF="Fichero de audio formato de intercambio"
  970. @SExt_AIS="Instrumentos de Velvet Studio"
  971. @SExt_ALA="Fichero de Audio formato Telefonía Europea"
  972. @SExt_ALM="Alarma (PAM portátil de HP)"
  973. @SExt_ALT="Menú alternativo (Borland Quattro)"
  974. @SExt_AMS="Módulo Tracker de Extreme"
  975. @SExt_ANS="Ansi fichero"
  976. @SExt_ANI="Cursor animado"
  977. @SExt_ANN="Anuncio"
  978. @SExt_ASE="Fichero de muestreo de Velvet Studio"
  979. @SExt_ASI="Fichero de inclusión Assembler"
  980. @SExt_ASM="Código fuente Assembler"
  981. @SExt_AU ="Fichero de audio Sun/NeXT/DEC"
  982. @SExt_AUX="Auxiliar"
  983. @SExt_AV ="Gráfico Autograph"
  984. @SExt_AVI="Fichero de video"
  985. @SExt_AVR="Fichero de sonido Audio Visual Research"
  986. @SExt_AWK="Programa en lenguaje AWK (Unix)"
  987. @SExt_BAK="Fichero de respaldo (Backup)"
  988. @SExt_BAS="Código fuente Basic"
  989. @SExt_BAT="Fichero Batch"
  990. @SExt_BFC="Briefcase"
  991. @SExt_BFF="Fichero de Tipos de letra Bradford"
  992. @SExt_BGI="Interfase de gáficos Borland"
  993. @SExt_BIN="Fichero binario"
  994. @SExt_BIX="Bitácora de Byte Information Exchange"
  995. @SExt_BTM="Fichero batch 4DOS/NDOS"
  996. @SExt_C  ="Código fuente C"
  997. @SExt_C01="Fichero de onda Typhoon"
  998. @SExt_CAB="Fichero Cabinet"
  999. @SExt_CAL="Calendario"
  1000. @SExt_CAZ="Fichero CAT comprimido (Unix)"
  1001. @SExt_CBL="Código fuente COBOL"
  1002. @SExt_CDA="Pista de audio CD"
  1003. @SExt_CDR="Corel Draw"
  1004. @SExt_CFG="Fichero de configuración"
  1005. @SExt_CGM="Computer Graphic Metafile"
  1006. @SExt_CHR="Fichero de caracteres"
  1007. @SExt_CNF="Speed dial"
  1008. @SExt_COM="Programa ejecutable"
  1009. @SExt_CPL="Extensión de Panel de Control"
  1010. @SExt_CPP="Código fuente C++"
  1011. @SExt_CRT="Certificado de seguridad de Internet"
  1012. @SExt_CTL="Control"
  1013. @SExt_CUR="Cursor"
  1014. @SExt_DAT="Fichero de datos"
  1015. @SExt_DBD="Digital Bindery Delivery"
  1016. @SExt_DBF="Fichero de base de datos (Data Base File)"
  1017. @SExt_DBG="Debug (MS COBOL, Quicksilver)"
  1018. @SExt_DCM="Módulo de formato DCM"
  1019. @SExt_DCR="Video protegido de Macromedia Director"
  1020. @SExt_DCT="Diccionario"
  1021. @SExt_DER="Certificado de Seguridad Internet"
  1022. @SExt_DEW="Machintosh SoundCap recorded inst."
  1023. @SExt_DIC="Documento de texto"
  1024. @SExt_DIF="Fichero con Formato de Intercambio de datos"
  1025. @SExt_DIG="Fichero Digilink"
  1026. @SExt_DIR="Directorio"
  1027. @SExt_DMF="Música digitalizada Delusion/XTracker"
  1028. @SExt_DOC="Documento"
  1029. @SExt_DOT="Patrón (pattern) de Microsoft Word"
  1030. @SExt_DRW="Fichero de Dibujo (Lotus Freelance)"
  1031. @SExt_DSC="Fichero de Descripción (Carbon Copy)"
  1032. @SExt_DSF="Fichero de muestreo digital Delusion"
  1033. @SExt_DSM="Módulo tracker de formato Digital Sound"
  1034. @SExt_DTM="Módulo DigiTrekker"
  1035. @SExt_DUN="Dial-Up Networking Exported file"
  1036. @SExt_DV ="Guión Desqview (Quarterdeck)"
  1037. @SExt_DWD="Fichero de digitalización DiamondWare"
  1038. @SExt_DXF="Fichero Autocad Scene"
  1039. @SExt_DXR="Fichero de Video protegido de Macromedia"
  1040. @SExt_ECD="Documento EcdPro"
  1041. @SExt_EKA="Fichero Eureka (Borland)"
  1042. @SExt_EMD="Módulo extendido ABT"
  1043. @SExt_EML="Mensaje e-mail Internet"
  1044. @SExt_ENC="Clip de video"
  1045. @SExt_ENG="Documento en Inglés"
  1046. @SExt_EXC="Documento de texto"
  1047. @SExt_F2R="Módulo en formato lineal Farandoyle"
  1048. @SExt_F3R="Módulo en formato de bloque lineal"
  1049. @SExt_FFF="Banco formato GUS PnP"
  1050. @SExt_FND="Fichero de Registro de búsqueda"
  1051. @SExt_FNK="Módulo de formato FunkTracker"
  1052. @SExt_FON="Definición de tipo de letras (Font)"
  1053. @SExt_FSM="Fichero de muestreo Farandoyle"
  1054. @SExt_G72="Raw CCITT G.721 ADPCM format data"
  1055. @SExt_GD ="Controlador de Gráficos"
  1056. @SExt_GDE="Guía"
  1057. @SExt_GER="Documento en Alemán"
  1058. @SExt_GFX="Fichero gráfico"
  1059. @SExt_GKH="Ensoniq EPS family disk image file"
  1060. @SExt_GRF="Graph"
  1061. @SExt_GRP="Grupo de programas Microsoft"
  1062. @SExt_GSM="Raw GSM 6.10 audio stream"
  1063. @SExt_GX1="Gráfico (Show Partner)"
  1064. @SExt_H  ="Fichero de inclusión de encabezado C"
  1065. @SExt_HCO="Fichero de herramientas de sonido HCOM"
  1066. @SExt_HDB="Manual"
  1067. @SExt_HIS="Historia o Histograma"
  1068. @SExt_HLB="Biblioteca de Ayuda (VAX VMS)"
  1069. @SExt_HLP="Fichero de Ayuda"
  1070. @SExt_HUN="Documento en Húngaro"
  1071. @SExt_HYP="Diccionario de división de palabras"
  1072. @SExt_I  ="Código fuente de inclusión"
  1073. @SExt_ICO="Icono"
  1074. @SExt_IDF="Fichero de definición de instrumentos"
  1075. @SExt_IDX="Indice"
  1076. @SExt_IFF="Fichero de formato de intercambio"
  1077. @SExt_IN ="Fichero de Entrada / Input"
  1078. @SExt_INC="Fichero de inclusión"
  1079. @SExt_INF="Información de configuración"
  1080. @SExt_INI="Fichero de configuración"
  1081. @SExt_INP="Fichero de Entrada / Input"
  1082. @SExt_INR="Fichero de Audio de telecomunicaciones"
  1083. @SExt_INS="Familia de instrumenstos Ensoniq EPS"
  1084. @SExt_IST="Fichero de Instrumentos Digitrakker"
  1085. @SExt_ISU="Uninstall fichero"
  1086. @SExt_KBD="Fichero de Datos de Teclado"
  1087. @SExt_KBM="Mapa de teclado"
  1088. @SExt_KRZ="Fichero de muestreo Kurzweil 2000"
  1089. @SExt_L2 ="Fichero de Audio MPEG"
  1090. @SExt_L3 ="Fichero de Audio MPEG"
  1091. @SExt_LBL="Etiquetas"
  1092. @SExt_LEX="Lexicon"
  1093. @SExt_LG ="Bitácora / Log"
  1094. @SExt_LIS="Listado"
  1095. @SExt_LJ ="Fichero de impresión LaserJet"
  1096. @SExt_LJ2="Fichero de impresión LaserJet II"
  1097. @SExt_LNG="Lenguaje"
  1098. @SExt_LNK="Link"
  1099. @SExt_LST="Listado"
  1100. @SExt_LTG="Listado"
  1101. @SExt_M  ="Macro (editor BRIEF)"
  1102. @SExt_M1V="Clip de video"
  1103. @SExt_M3U="Lista de interpretación museArcc"
  1104. @SExt_MAK="Make"
  1105. @SExt_MAN="Manual"
  1106. @SExt_MAP="Mapa (salida de compilador o linkeador)"
  1107. @SExt_MAR="Código fuente de Macro assembler"
  1108. @SExt_MAT="Fichero binario de variables Matlab"
  1109. @SExt_MAU="Fichero de muestreo MAUD"
  1110. @SExt_MDL="Módulo Digitrakker"
  1111. @SExt_ME ="Léeme / Readme"
  1112. @SExt_MEN="Menú"
  1113. @SExt_MES="Mensaje"
  1114. @SExt_MK ="Fichero Make"
  1115. @SExt_MNF="Studio 4.0"
  1116. @SExt_MNU="Menú"
  1117. @SExt_MOV="Clip de video"
  1118. @SExt_MP2="Fichero de Audio MPEG"
  1119. @SExt_MPA="Clip Multimedia"
  1120. @SExt_MPE="Clip de video"
  1121. @SExt_MPG="Clip de video"
  1122. @SExt_MPV="Clip Multimedia"
  1123. @SExt_MSG="Mensajes"
  1124. @SExt_MSN="MSN Central"
  1125. @SExt_MSP="MS windows Paint"
  1126. @SExt_MTM="Módulo MultiTracker"
  1127. @SExt_MUS="Audio Mus10"
  1128. @SExt_NIS="NIST SPHERE"
  1129. @SExt_NTS="Notas"
  1130. @SExt_NWS="Mensaje de Noticias de Internet"
  1131. @SExt_O01="Fichero de voz Typhoon"
  1132. @SExt_OBD="Carpeta de Microsoft Office"
  1133. @SExt_OBT="Patrón de carpetas de Microsoft Office"
  1134. @SExt_OBZ="Mago (ayudante) de Microsoft Office"
  1135. @SExt_OKT="Módulo de Oktalyzer tracker"
  1136. @SExt_OLB="Biblioteca de Objetos"
  1137. @SExt_OPT="Opciones"
  1138. @SExt_ORI="Original"
  1139. @SExt_OUT="Fichero de Salida"
  1140. @SExt_PAC="Fichero de SB Studio II package"
  1141. @SExt_PAL="Paleta (de colores)"
  1142. @SExt_PAS="Código fuente Pascal"
  1143. @SExt_PAT="Parche de Advanced Gravis Ultrasound"
  1144. @SExt_PBK="Libreta de teléfono MSN (MSN Phone Book)"
  1145. @SExt_PCM="OKI MSM6376 synth chip PCM format"
  1146. @SExt_PDX="Fichero Paradox"
  1147. @SExt_PFM="Relacionado con Pagemaker"
  1148. @SExt_PGM="Programa"
  1149. @SExt_PHN="Teléfono / Phone"
  1150. @SExt_PIC="Fichero Gráfico QuickTime"
  1151. @SExt_PIF="PIFEX"
  1152. @SExt_PLM="Módulo DisorderTracker2"
  1153. @SExt_PLS="Fichero de ejecución museArc"
  1154. @SExt_POV="Povray Scene"
  1155. @SExt_PPL="Ejecutable de leng.de programación PCB"
  1156. @SExt_PPS="Código fuente de programa PCBoard"
  1157. @SExt_PRG="Programa WAVmaker"
  1158. @SExt_PS ="PostScript"
  1159. @SExt_PSD="Photoshop"
  1160. @SExt_PSI="PSION alaw file"
  1161. @SExt_PSM="Módulo de Protracker Studio"
  1162. @SExt_PSP="Relacionado con Pagemaker"
  1163. @SExt_PTF="Program Temporary Fix"
  1164. @SExt_PTM="Módulo de Poly Tracker"
  1165. @SExt_PWD="Fichero de Palabra(s) clave(s)"
  1166. @SExt_Q  ="Preguntas"
  1167. @SExt_QA ="Preguntas y Respuestas"
  1168. @SExt_QAI="Agregado (add-in) de Quattro (Borland)"
  1169. @SExt_QB ="QuickBasic (MS)"
  1170. @SExt_QC ="Relacionado con Quick C (MS)"
  1171. @SExt_QLB="Biblioteca Quick (MS)"
  1172. @SExt_QPU="Unidad Quick Pascal (MS)"
  1173. @SExt_QT ="Clip de video"
  1174. @SExt_RA ="Fichero RealAudio/RealPlayer"
  1175. @SExt_RAM="Fichero RealAudio/RealPlayer"
  1176. @SExt_RAW="Raw signed PCM data"
  1177. @SExt_REG="Fichero de Entradas de Registro"
  1178. @SExt_REL="Release"
  1179. @SExt_REQ="Solicitud / Request"
  1180. @SExt_RMI="Secuencia MIDI"
  1181. @SExt_RTF="Formato de texto enriquecido"
  1182. @SExt_SAM="Fichero de muestreo de 8bits con signo"
  1183. @SExt_SB ="Raw Signed Byte (8bit) data"
  1184. @SExt_SBK="Banco de Emu SoundFont v1.x"
  1185. @SExt_SCP="Guión de conexión de redes"
  1186. @SExt_SCR="Protector de Pantalla"
  1187. @SExt_SCT="Texto capturado de la pantalla"
  1188. @SExt_SD ="Fichero de audio Sound Designer"
  1189. @SExt_SDF="System Data Format"
  1190. @SExt_SDK="Roland S-series floppy disk image"
  1191. @SExt_SDR="Controlador de pantalla"
  1192. @SExt_SDS="Raw Midi Sample Dump Standard file"
  1193. @SExt_SDW="Raw Signed DWord (32bit) data"
  1194. @SExt_SDX="Midi Sample Dump Standard file"
  1195. @SExt_SF ="Fichero de sonido de formato IRCAM"
  1196. @SExt_SF2="Fichero de Emu SoundFont v2.0"
  1197. @SExt_SFD="Fichero de sonido SoundStage"
  1198. @SExt_SFI="Fichero de info. de SoundStage Sound File"
  1199. @SExt_SFL="Soft Font Landscape (apaisada)"
  1200. @SExt_SFP="Soft Font Portrait  (retrato)"
  1201. @SExt_SFR="Sonic Foundry Sample Resource file"
  1202. @SExt_SHB="Atajo hacia un documento"
  1203. @SExt_SHS="Scrap object"
  1204. @SExt_SIM="Simulación"
  1205. @SExt_SLD="Source Line Debugger"
  1206. @SExt_SLK="Microsoft Excel SYLK Data Import Format"
  1207. @SExt_SMP="Fichero de muestreo de Ad Lib Gold"
  1208. @SExt_SNC="Sonarc-squeezed PCM file"
  1209. @SExt_SND="Raw unsigned PCM data"
  1210. @SExt_SNG="Studio 4.0"
  1211. @SExt_SOU="Fichero de sonido SB Studio II"
  1212. @SExt_SPG="Glosario de Sprint"
  1213. @SExt_SPL="Fichero de muestreo Digitrakker"
  1214. @SExt_SPM="Macro de Sprint"
  1215. @SExt_SPP="Fichero de muestreo de sonido SPPack"
  1216. @SExt_SRC="Listado fuente"
  1217. @SExt_SUM="Resumen"
  1218. @SExt_SVX="Fichero de formato de intercambio"
  1219. @SExt_SW ="Raw Signed Word (16bit) data"
  1220. @SExt_SWP="Swap fichero"
  1221. @SExt_SYS="Fichero de Sistema"
  1222. @SExt_SYW="Fichero de onda de la serie SY de Yamaha"
  1223. @SExt_TAB="Tabla"
  1224. @SExt_TAR="Archivo de cinta / Tape ARchive (Unix)"
  1225. @SExt_TAU="Utilitario de archivo de texto"
  1226. @SExt_TBH="Fichero de Ayuda Turbo Basic (Borland)"
  1227. @SExt_TBL="Tabla"
  1228. @SExt_TC ="Relacionado con Turbo C (Borland)"
  1229. @SExt_TCH="Fichero de Ayuda de Turbo C"
  1230. @SExt_TD ="Controlador de texto (Lotus Manuscript)"
  1231. @SExt_TDH="Fichero de Ayuda de Turbo Debugger"
  1232. @SExt_TDO="Agenda / To Do list"
  1233. @SExt_TEL="Teléfono"
  1234. @SExt_TLB="Biblioteca de Texto (VAX VMS)"
  1235. @SExt_TMP="Fichero temporal"
  1236. @SExt_TP ="Opciones Turbo Pascal"
  1237. @SExt_TPL="Biblioteca Turbo Pascal"
  1238. @SExt_TPM="Mapa Turbo Pascal"
  1239. @SExt_TPP="Proyecto Teleport"
  1240. @SExt_TPU="Unidad Pascal"
  1241. @SExt_TST="Prueba / Test"
  1242. @SExt_TTF="Fichero de tipo de letras TrueType"
  1243. @SExt_TUT="Tutorial"
  1244. @SExt_TXT="Documento de Texto"
  1245. @SExt_TXW="Fichero de onda Yamaha TX16W"
  1246. @SExt_UB ="Raw Unsigned Byte (8bit) data"
  1247. @SExt_UDW="Raw Unsigned DWord (32bit) data"
  1248. @SExt_UG ="Guía del usuario"
  1249. @SExt_UI ="Interfase del Usuario (Borland Sprint)"
  1250. @SExt_ULA="Audio formato telefónico US (CCITT G.711)"
  1251. @SExt_ULS="Servicio de localización de usuario"
  1252. @SExt_ULT="Módulo UltraTracker"
  1253. @SExt_UNI="Fichero 'UniMod' MikMod"
  1254. @SExt_UPD="Información de Puesta al Día"
  1255. @SExt_UPG="Información de Actualización"
  1256. @SExt_URL="Atajo a Internet"
  1257. @SExt_USR="Usuario"
  1258. @SExt_UTL="Utilitario (Quicksilver)"
  1259. @SExt_UW ="Raw Unsigned Word (16bit) data"
  1260. @SExt_UWF="Fichero de onda UltraTracker"
  1261. @SExt_V8 ="Fichero de Covox 8 bits"
  1262. @SExt_VAL="Valores"
  1263. @SExt_VAP="Annotated speech file"
  1264. @SExt_VAR="Variables"
  1265. @SExt_VER="Información de la Versión"
  1266. @SExt_VFN="Vector Font"
  1267. @SExt_VGA="Fichero de tipo de letra (font) VGA"
  1268. @SExt_VGR="Ventura Graphic"
  1269. @SExt_VIR="Información sobre Virus"
  1270. @SExt_VOX="Fichero adpcm de Dialogic"
  1271. @SExt_WIZ="Microsoft Word Wizard"
  1272. @SExt_WK1="Hoja de cálculo 123"
  1273. @SExt_WKE="Hoja de cálculo Educativa"
  1274. @SExt_WKQ="Hoja de cálculo Quattro"
  1275. @SExt_WKS="Hoja de cálculo / Worksheet"
  1276. @SExt_WP ="Fichero de WordPerfect"
  1277. @SExt_WPF="relacionado con Enable"
  1278. @SExt_WPG="Gráfico de WordPerfect"
  1279. @SExt_WPM="Macro de WordPerfect"
  1280. @SExt_WR1="Relacionado con Symphony (Lotus)"
  1281. @SExt_WRI="Documento Write"
  1282. @SExt_XBM="Documento de Hipertexto"
  1283. @SExt_XCL="Relacionado con Wordstar (Micropro)"
  1284. @SExt_XLA="Complemento de Microsoft Excel"
  1285. @SExt_XLB="Tabla de Microsoft Excel"
  1286. @SExt_XLC="Diagrama de Microsoft Excel"
  1287. @SExt_XLK="Fichero de respaldo Microsoft Excel"
  1288. @SExt_XLL="Complemento de Microsoft Excel o Word"
  1289. @SExt_XLM="Macro de Microsoft Excel 4.0"
  1290. @SExt_XLS="Tabla de Microsoft Excel"
  1291. @SExt_XLT="Patrón (pattern) de Microsoft Excel"
  1292. @SExt_XRF="Referencias cruzadas (varios compiladores)"
  1293. @SExt_Z  ="Archivo comprimido (Unix)"
  1294. @SExt_Z80="Código fuente de Assembler Z80 (CP/M)"
  1295.  
  1296. [Kill Shit]
  1297. ;H Ez az opció csak akkor müködik, ha használod a /Z-t vagy "Kill_Diz=On"
  1298. ;H Formátum: Kill="Szemét"
  1299. ;H Max hossz: 40 karakter
  1300. ;H Max száma a sorok: 1000
  1301. ;H Figyelem: Nem számítanak a nagy- és a kisbetûk!
  1302. ;E This only enabled if use /Z or "Kill_Diz=On"
  1303. ;E Format: Kill="Shit"
  1304. ;E Max length: 40 character
  1305. ;E Max number of kills: 1000
  1306. ;E Warning: No case sensitive!
  1307. ;G Dies wird nur verwendet, wenn /Z oder "Kill_Diz=On" eingestellt sind
  1308. ;G Format: Kill="Shit"
  1309. ;G Max. Laenge: 40 Zeichen
  1310. ;G Max. Zahl von "Muellstrings": 1000
  1311. ;G Warnung: Gross- und Kleinschreibung werden ignoriert!
  1312. ;F Activé avec le paramètre /Z ou "Kill_Diz=On"
  1313. ;F Format: Kill="Merde"
  1314. ;F Longueur max: 40 caractères
  1315. ;F Nb max de définitions: 1000
  1316. ;F Attention: pas de différenceiation minuscules-Majuscules !
  1317. ;S Se activa con el parámetro /Z o con "Kill_Diz=On"
  1318. ;S Formato: Kill="Basura"   (NdT:"Mierda" es una "mala palabra" en mi país ;)
  1319. ;S Largo máximo: 40 caracteres
  1320. ;S Número máximo de definiciones: 1000
  1321. ;S Precacución: no hace diferencias entre mayúsculas y minúsculas!
  1322.  
  1323. Kill="Kicked up by"
  1324. Kill="Leeched from"
  1325. Kill="Newest shit in archive"
  1326. Kill="Oldest shit in archive"
  1327. Kill="Passed by"
  1328. Kill="Passed thru"
  1329. Kill="Sent by"
  1330. Kill="Upfucked by"
  1331. Kill="Upleech by"
  1332. Kill="Uploaded by"
  1333.  
  1334. [Appearance]
  1335. ;H Kör szine #1                                                   (/CCn)
  1336. ;E Cyrcle's color #1                                              (/CCn)
  1337. ;G Kreisfarbe #1                                                  (/CCn)
  1338. ;F Couleur du cercle 1                                            (/CCn)
  1339. ;S Color del círculo 1                                            (/CCn)
  1340. Cyrcle_Color_1=6
  1341.  
  1342. ;H Kör szine #2                                                   (/CYn)
  1343. ;E Cyrcle's color #2                                              (/CYn)
  1344. ;G Kreisfarbe #2                                                  (/CYn)
  1345. ;F Couleur du cercle 2                                            (/CYn)
  1346. ;S Color del círculo 2                                            (/CYn)
  1347. Cyrcle_Color_2=14
  1348.  
  1349. ;H Régi kinézettel inditja a FID-et                               (/OLD)
  1350. ;E Runing with old appearance                                     (/OLD)
  1351. ;G Altes Aussehen verwenden                                       (/OLD)
  1352. ;F Utilisation de l'ancien look                                   (/OLD)
  1353. ;S El programa FiD se ejecuta con su antiguo aspecto              (/OLD)
  1354. Old_Appearance=Off
  1355.  
  1356. [Archivers]
  1357. ;H Tömöríôk beállításai
  1358. ;H Maximum név hossz: 12 karakter
  1359. ;H Maximum paraméter hossz: 20 karakter
  1360. ;E Archivers setup
  1361. ;E Maximum name length: 12 character
  1362. ;E Maximum parameter length: 20 character
  1363. ;G Konfiguration der Packer
  1364. ;G Maximale Laenge des Namens: 12 Zeichen
  1365. ;G Maximale Laenge des Parameters: 20 Zeichen
  1366. ;F Définition des compacteurs
  1367. ;F Longueur max. du nom: 12 caractères
  1368. ;F Longueur max. des paramètres: 20 caractères
  1369. ;S Configuración de los compresores de archivos
  1370. ;S Largo máximo del nombre: 12 caracteres
  1371. ;S Largo máximo de los parámetros: 20 caracteres
  1372. ArcN_ACE="ace.exe"
  1373. ArcP_ACE="e -y"
  1374. ArcN_AIN="ain.exe"
  1375. ArcP_AIN="e -y"
  1376. ArcN_ARC="pkunpak.exe" ; = PAK
  1377. ArcP_ARC="-e"          ; = PAK
  1378. ArcN_ARI="ari.exe"
  1379. ArcP_ARI="e"
  1380. ArcN_ARJ="arj.exe"
  1381. ArcP_ARJ="e -y"
  1382. ArcN_ARK="quark.exe"
  1383. ArcP_ARK="e -y"
  1384. ArcN_BSN="bsa.exe"
  1385. ArcP_BSN="e"
  1386. ArcN_COD="codec.exe"
  1387. ArcP_COD="-d"
  1388. ArcN_DWC="dwc.exe"
  1389. ArcP_DWC="e"
  1390. ArcN_ESP="unesp.exe"
  1391. ArcP_ESP="es"
  1392. ArcN_HA ="ha.exe"
  1393. ArcP_HA ="ey"
  1394. ArcN_HAP="pah.exe"
  1395. ArcP_HAP="e"
  1396. ArcN_HPK="hpack.exe"
  1397. ArcP_HPK="x"
  1398. ArcN_HYP="hyper.exe"
  1399. ArcP_HYP="-xo"
  1400. ArcN_J  ="jar32.exe"
  1401. ArcP_J  ="e -y"
  1402. ArcN_JAR="jarcs.exe"
  1403. ArcP_JAR="e"
  1404. ArcN_LIM="limit.exe"
  1405. ArcP_LIM="e -y"
  1406. ArcN_LZH="lha.exe"     ; = ICE
  1407. ArcP_LZH="e"           ; = ICE
  1408. ArcN_LZS="larc.exe"
  1409. ArcP_LZS="e"
  1410. ArcN_MAR="mar.exe"
  1411. ArcP_MAR="e"
  1412. ArcN_RAR="rar.exe"
  1413. ArcP_RAR="e -c- -y -std -av-"
  1414. ArcN_RKV="rkive.exe"
  1415. ArcP_RKV="-e"
  1416. ArcN_SAR="sar.exe"
  1417. ArcP_SAR="e"
  1418. ArcN_SHK="nulib.exe"
  1419. ArcP_SHK="e"
  1420. ArcN_SKY="sky.exe"
  1421. ArcP_SKY="e -y"
  1422. ArcN_SQZ="sqz.exe"
  1423. ArcP_SQZ="x"
  1424. ArcN_UC2="uc.exe"
  1425. ArcP_UC2="ef"
  1426. ArcN_UFA="ufa32.exe"
  1427. ArcP_UFA="e -y"
  1428. ArcN_X  ="x1dos.exe"
  1429. ArcP_X  ="ey"
  1430. ArcN_YC ="yac.exe"
  1431. ArcP_YC ="e"
  1432. ArcN_ZET="zet.exe"
  1433. ArcP_ZET="e"
  1434. ArcN_ZIP="pkunzip.exe"
  1435. ArcP_ZIP="-n"
  1436. ArcN_ZOO="zoo.exe"
  1437. ArcP_ZOO="e"
  1438. ArcN_ZPK="zpack.exe"
  1439. ArcP_ZPK="x"
  1440.  
  1441. [Other]
  1442. ;H Nyelv                                                          (/Gn)
  1443. ;H Értékei: 0:Véletlenszerû
  1444. ;H          1:Magyar
  1445. ;H          2:Angol
  1446. ;H          3:Német
  1447. ;H          4:Francia
  1448. ;H          5:Spanyol
  1449. ;E Language                                                       (/Gn)
  1450. ;E Values: 0:Random
  1451. ;E         1:Hungarian
  1452. ;E         2:English
  1453. ;E         3:German
  1454. ;E         4:French
  1455. ;E         5:Spanish
  1456. ;G Sprache                                                        (/Gn)
  1457. ;G Werte:  0:Zufaellig
  1458. ;G         1:Ungarisch
  1459. ;G         2:Englisch
  1460. ;G         3:Deutsch
  1461. ;G         4:Franzoesisch
  1462. ;G         5:Spanisch
  1463. ;F Langage                                                        (/Gn)
  1464. ;F Valeurs:0:Aléatoire
  1465. ;F         1:Hongrois
  1466. ;F         2:Anglais
  1467. ;F         3:Allemand
  1468. ;F         4:Francés
  1469. ;F         5:Espagnol
  1470. ;S Idioma                                                         (/Gn)
  1471. ;S Valores:0:Aleatorio
  1472. ;S         1:Húngaro
  1473. ;S         2:Inglés
  1474. ;S         3:Alemán
  1475. ;S         4:Francés
  1476. ;S         5:Español
  1477. Language=2
  1478.  
  1479. ;H Tömörítôk elérési útvonala                                     (/Aútvonal)
  1480. ;E Path of archivers                                              (/Apath)
  1481. ;G Pfad der Packer                                                (/Apfad)
  1482. ;F Chemin pour les compacteurs                                    (/Achemin)
  1483. ;S Vía, sendero o path de los compresores de archivos             (/Avía)
  1484. Path_of_archivers=""
  1485.  
  1486. ;H Kimásolja memóriát egy átmeneti területre                      (/M)
  1487. ;H (uc2, codec, rar esetén kell)
  1488. ;E Runing with memory swap (for uc2, codec, rar)                  (/M)
  1489. ;G Speicherauslagerung verwenden (fuer uc2, codec, rar)           (/M)
  1490. ;F Swap de la mémoire (pour UC2, codec, rar)                      (/M)
  1491. ;S Usar intercambio dinámico de memoria (para UC2, Codec, RAR)    (/M)
  1492. Mem_Swap=Off
  1493.  
  1494. ;H Automatikussan kimásolja memóriát egy átmeneti területre uc2,  (Ki:/MD)
  1495. ;H codec,rar,ari esetén
  1496. ;E Runing with auto memory swap at uc2, codec, rar, ari           (Off:/MD)
  1497. ;G Bei UC2, Codec, Rar und ARI automatische Speicherauslagerung   (Aus:/MD)
  1498. ;F Swap automatique de la mémoire avec UC2, Codec, RAR et ARI     (HF: /MD)
  1499. ;S Intercambio automático de memoria con UC2, Codec, RAR y ARI  (Desactiva:/MD)
  1500. Auto_Swap=On
  1501.  
  1502. ;H Mindig használaj a COMSPEC-et execnél                          (/CO)
  1503. ;H Ha használod ezt az opciót akkor a Dos error code nem müködik!
  1504. ;E Always use COMSPEC in exec                                     (/CO)
  1505. ;E When use this option, the Dos error code don't work!
  1506. ;G Immer COMSPEC fuer Dateiausfuehrung benutzen                   (/CO)
  1507. ;G Wenn dies aktiviert ist, funktionieren die DOS-Fehlercodes nicht
  1508. ;F Utiliser COMSPEC à l'execution                                 (/CO)
  1509. ;F Avec cette option, les codes d'erreur DOS ne fonctionennt plus.
  1510. ;S Fuerza el uso de COMSPEC durante la ejecución                  (/CO)
  1511. ;S Con esta opción, los códigos de error del DOS no funcionarán.
  1512. Use_COMSPEC=Off
  1513.  
  1514. ;H Amikor paraméter nélkül futtatod a FiD-et akkor help jelenik meg
  1515. ;E When start the FiD without parameter it shows a helpscreen
  1516. ;G Bei Aufruf ohne Parameter Hilfebildschirm anzeigen
  1517. ;F Lorsque FiD est lancé sans paramètres, il affiche l'écran d'aide
  1518. ;S Si se ejecuta FiD sin parámetros se despliega la pantalla de ayuda
  1519. Start_Help=Off
  1520.  
  1521. ;H /|'di féle comment-ek támogatása (csak az egyik barátomnak :)  (/ADI)
  1522. ;E /|'di style comment support (only for my friend :)             (/ADI)
  1523. ;G /|'di-maessige Beschreibung (nur fuer meinen Freund ;-)        (/ADI)
  1524. ;F Support des descriptions au format /|'di (juste pour mon pote:)(/ADI)
  1525. ;S Acepta descripciones con formato /|'di (sólo para un amigo :)  (/ADI)
  1526. Adi=Off
  1527.  
  1528. [Screen]
  1529. ;H A képernyôk száma (maximum 9)
  1530. ;E Number of screens (maximum 9)
  1531. ;G Zahl der Bildschirmsets (maximal 9)
  1532. ;F Nombre d'écrans (maximum 9)
  1533. ;S Número de pantallas (máximo 9)
  1534. Number_of_Screens=3
  1535.  
  1536. ;H Aktuális képernyô (0:véletlenszrû)
  1537. ;E Actual screen number (0:random)
  1538. ;G Verwendetes Bildschirmset (0:zufaellig)
  1539. ;F Numéro de l'écran courant (0:aléatoire)
  1540. ;S Número de la pantalla a usar (0:aléatoire)
  1541. Actual_screen_number=0
  1542.  
  1543. ;H Felhasználó által definiált képernyô (Kérlek tedd ezt a szakaszt az INI fájl
  1544. ;H                                       végére!)
  1545. ;H @ makrók:
  1546. ;H Név              Megjegyzés                     Méret Max haszn Kell?Például
  1547. ;H @VER@            Program verziója                   4        n  Nem  "v2.04"
  1548. ;H @REG@            Információ a regisztrált felh. 25-45        n  Igen "Cardware Verzió. Kérlek Regisztráltasd!"
  1549. ;H @CPALMA@         Copyright                          8        n  Igen "(C)Pálma"
  1550. ;H @DATE&TIME@      Dárum és idô                      11        n  Nem  "1997.04.07."
  1551. ;H @OUTPUT@         Kimeneti fájl neve                 8        1  Igen "FILES   "
  1552. ;H @O@              Kimeneti fájl nevének kit.         3        1  Igen "BBS"
  1553. ;H @ACTUAL@         Aktuális fájl neve                 8        1  Igen "MANUAL  "
  1554. ;H @A@              Aktuális fájl nevének kit.         3        1  Igen "HUN"
  1555. ;H @FI@             Könyvtában lévô fájlok száma       4        1  Igen "   1"
  1556. ;H @CURRENT_DIR_nn@ Aktuális könyvtár              29-79        1  Igen "C:\FiD\    "
  1557. ;H @FL@             Hátralévô fájlok                   4        1  Igen "   1"
  1558. ;H @CYRCLE@         Kör                             10x4        1  Igen
  1559. ;H @Xhs             Szín h:háttér (0-F)                0        n  Nem
  1560. ;H                       s:szöveg (0-F)                0        n  Nem
  1561. ;E User definied screen (Please put this session to end of ini file!)
  1562. ;E @ macros:
  1563. ;E Name             Description                     Size  Max use  Need Example
  1564. ;E @VER@            Program version                    4        n   No  "v2.04"
  1565. ;E @REG@            Information from registration  25-45        n   Yes "Cardware Version. Please Register!"
  1566. ;E @CPALMA@         Copyright                          8        n   Yes "(C)Pálma"
  1567. ;E @DATE&TIME@      Date and time                     11        n   No  "1997.04.07."
  1568. ;E @OUTPUT@         Output file name                   8        1   Yes "FILES   "
  1569. ;E @O@              Output file name extension         3        1   Yes "BBS"
  1570. ;E @ACTUAL@         Actual file name                   8        1   Yes "MANUAL  "
  1571. ;E @A@              Actual file name extension         3        1   Yes "HUN"
  1572. ;E @FI@             Files in directory                 4        1   Yes "   1"
  1573. ;E @CURRENT_DIR_nn@ Current directory              29-79        1   Yes "C:\FiD\    "
  1574. ;E @FL@             Files left                         4        1   Yes "   1"
  1575. ;E @CYRCLE@         Cyrcle                          10x4        1   Yes
  1576. ;E @Xbt             Color b:background (0-F)           0        n   No
  1577. ;E                        t:text       (0-F)           0        n   No
  1578. ;G Benutzerdefinierte Bildschirmsets (muessen am Ende der INI-Datei stehen!)
  1579. ;G @ macros:
  1580. ;G Name             Beschreibung                  Laenge Gebrauch  Not. Beisp.
  1581. ;G @VER@            Programmversion                    4        n  Nein "v2.04"
  1582. ;G @REG@            Registrierungsinformationen    25-45        n   Ja  "Cardware Version. Bitte registrieren!"
  1583. ;G @CPALMA@         Urheberrecht                       8        n   Ja  "(C)Pálma"
  1584. ;G @DATE&TIME@      Datum, Zeit                       11        n  Nein "1997.04.07."
  1585. ;G @OUTPUT@         Name der Ausgabedatei              8        1   Ja  "FILES   "
  1586. ;G @O@              Extension der Ausgabedatei         3        1   Ja  "BBS"
  1587. ;G @ACTUAL@         Aktuelle Datei                     8        1   Ja  "MANUAL  "
  1588. ;G @A@              Extension der aktuellen Datei      3        1   Ja  "HUN"
  1589. ;G @FI@             Dateien im Verzeichnis             4        1   Ja  "   1"
  1590. ;G @CURRENT_DIR_nn@ Aktuelles Verzeichnis          29-79        1   Ja  "C:\FiD\    "
  1591. ;G @FL@             Dateien uebrig                     4        1   Ja  "   1"
  1592. ;G @CYRCLE@         Der Fortschritts-Kreis          10x4        1   Ja
  1593. ;G @Xht             Farbe h:Hintergrund (0-F)          0        n  Nein
  1594. ;G                        t:Textfarbe   (0-F)          0        n  Nein
  1595. ;F Définition des écrans personnalisés (à mettre en fin de FID.INI !)
  1596. ;F @ macros:
  1597. ;F Name             Description                 Longueur  Nb.Util. Req. Exemple
  1598. ;F @VER@            Version du programme               4        n   Non "v2.04"
  1599. ;F @REG@            Infos sur l'enregistrement     25-45        n   Oui "Cardware Version. Veuillez vous enregistrer!"
  1600. ;F @CPALMA@         Copyright                          8        n   Oui "(C)Pálma"
  1601. ;F @DATE&TIME@      Date et heure                     11        n   Non "07/04/1997"
  1602. ;F @OUTPUT@         Nom de la liste                    8        1   Oui "FILES   "
  1603. ;F @O@              Nom de la liste, extension         3        1   Oui "BBS"
  1604. ;F @ACTUAL@         Nom du fichier en cours            8        1   Oui "MANUAL  "
  1605. ;F @A@              Extension du fichier en cours      3        1   Oui "HUN"
  1606. ;F @FI@             Fichiers dans le répertoire        4        1   Oui "   1"
  1607. ;F @CURRENT_DIR_nn@ Répertoire en cours            29-79        1   Oui "C:\FiD\    "
  1608. ;F @FL@             Fichiers restants                  4        1   Oui "   1"
  1609. ;F @CYRCLE@         Cercle                          10x4        1   Oui
  1610. ;F @Xbt             Couleur b:arrière-plan (0-F)       0        n   Non
  1611. ;F                          t:texte        (0-F)       0        n   Non
  1612. ;S Definición de pantalla personalizada (poner la pantalla al final de FID.INI!)
  1613. ;S @ macros:                                                       Obli-
  1614. ;S Nombre           Descripción                   Tamaño  Máx uso  gada Ejemplo
  1615. ;S @VER@            Versión del programa               4        n   No  "v2.04"
  1616. ;S @REG@            Información de registro        25-45        n   Si  "Versión Cardware. Regístrese!"
  1617. ;S @CPALMA@         Copyright (derecho de autor)       8        n   Si  "(C)Pálma"
  1618. ;S @DATE&TIME@      Fecha y hora                      11        n   No  "1997.04.07."
  1619. ;S @OUTPUT@         Nombre de fichero de salida        8        1   Si  "FICHEROS"
  1620. ;S @O@              Extensión del fichero de salida    3        1   Si  "BBS"
  1621. ;S @ACTUAL@         Nombre del fichero en proceso      8        1   Si  "MANUAL  "
  1622. ;S @A@              Extensión del fichero en proceso   3        1   Si  "SPA"
  1623. ;S @FI@             Ficheros en el directorio          4        1   Si  "   1"
  1624. ;S @CURRENT_DIR_nn@ Directorio actual              29-79        1   Si  "C:\FiD\    "
  1625. ;S @FL@             Ficheros pendientes                4        1   Si  "   1"
  1626. ;S @CYRCLE@         Círculo                         10x4        1   Si
  1627. ;S @Xbt             Color b:fondo  (0-F)               0        n   No
  1628. ;S                        t:texto  (0-F)               0        n   No
  1629.  
  1630. Line1_01="@X08  ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄"
  1631. Line1_02="  ▒▒[@X07@VER@@X08]▒@X07@REG@@X08▒▒▓▓████████▓▓░▒▒░░░░▒░░▒▒▒▓███████▓▓▓▒░░▒▒▒▓▓▓▓▓▒▒░░░▓▒██▓▒▒"
  1632. Line1_03="  ▓▓████▓▓▒▒░░▒░░░▒▒▓▓▓████▓▓▒▒░░░▒░░░░░░░▒▒▒▓▓▓███▓▓▒▒░░░▒▒▒▓▓▓▓▓▒▒░░░▒▒▓██▓▓"
  1633. Line1_04="  ▓██████▓▒░@X09██▀▀▀▀▀██████@X08▓@X09█▀▀▀▀▀▀▀██@X08░░░░░░░░░▒▒▒▓▓▓▒▒▒░@CPALMA@ @DATE&TIME@█▓▓"
  1634. Line1_05="  ▓▓████▓▒░@X09█ ▄▄███▄▄▄▄▄ ▀▀ ▐█████▄ ████████@X08░░░░▒▒▒▒▒▒░░░░▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▒▒░░░▒▒▓▒▓"
  1635. Line1_06="  ▒▓▓███▓░@X09█▌▐████████████▄ ███████  ▄▄▄▄▄ ▀▀███@X08░▒▒▒▒▒░░░▒▒▒▓▓▓▓████▓▓▒▒░░░▒░▒▓"
  1636. Line1_07="  ▒▒▒▓▓▓░░@X09█▌▐█████████████ ▀█████▌▐████████▄▄ ▀██@X08░▒▒░░░▒▒▓▓▓█████████▓▓▒░░░░░▒"
  1637. Line1_08="  ░▒▒▒▓▒░░@X09█ █████████████▀ ▄▄     ▐███████████▄ ▀█@X08▒░░░░▒▓▓████████████▓▒▒░░▒▒▓"
  1638. Line1_09="  ░░▒▒▓▓▒░@X09█ ███████▀▀▀▀▀ ▄█ ▄▄██▄  █████████████ █@X08▒░░░░▒▓▓▓███████████▒▒░░▒▒██"
  1639. Line1_10="  ░▒▒▓▓▓▒░@X09█ █████████▄▄▄ ▀ ▐█████▌ ▐████████████▌▐█@X08▒░░░▒▒▒▓▓█████████▓▒▒░▒▒▓██"
  1640. Line1_11="  ▒▓▓▓▓▓▒▒@X09█ █████████████  ███████ ▐███▀   ▀█████ ▐█@X08▒░░░▒▒▒▓▓▓██████▓▒▒░▒▒▓███"
  1641. Line1_12="  ████▓▓▓▒@X09█ ████████▀▀▀▀ ▄▐███████  ─--      █████ █@X08▒░░░░░▒▒▒@CYRCLE@▒░▒▒▓████"
  1642. Line1_13="  █████▓▓▒@X09█ █████████ █▀▐▌▐███████ ▐███      █████▌▐█@X08▒░░░░░▒    ▄▄    ░░▒▓████"
  1643. Line1_14="  ██████▓▒@X09█▌▐████████▌█@X08░@X09█▌▐███████ ▐███▌  ▄▄██████ █@X08▒▒▒░░▒░░    ▀▀    ▒░░▒▓█▓█"
  1644. Line1_15="  ██████▓▒▒@X09█ ████████ █@X08▒░@X09█ ███████ ██████████████▀ █@X08▒▒▒▒░░░▒░        ▓▓▒░░▒▓▓█"
  1645. Line1_16="  █████▓▓▒░@X09█ ▀██████▀ █@X08▒░@X09█▄ ▀████▌ ▀██████████▀▀ ▄██@X08▒▒▒▒░░▒▒▒▒░░░▒▒▒▒▓▓▒░░░▒▓▓"
  1646. Line1_17="  ███▓▓▓▒▒░@X09██▄▄▄▄▄▄▄▄██@X08░▒▓@X09██▄ ▀██ █▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄███@X08▒▒▒▒▒░░░▒▒░▒▒▒░░░▒▒▒▓▒░░░▒░ "
  1647. Line1_18="  █▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▒▒▒▒▒▒░░░░▒▓▓@X09██▄▄▄▄█@X08▒▒▒▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▓▒▒▒▒░▒▓▓▓▒▒ ░▒▒▒░░▒▒▓▒▒░░░  "
  1648. #HLine1_19="  ▓▒▒Kimeneti fájl:[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]▓░░▒▒▒▒▓▓▓▓▓▒▒▒▓▓▒▒▒░▒▒▓██▒▒░  ░▒▒░░▒▒▒▒▒▒░▒░"
  1649. #HLine1_20="  ▒░░Aktuális fájl:[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]█▓▓░░▒▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▓████▒▒░  ░▒░░░▒▒▓▓▓▒░▒"
  1650. #HLine1_21="  ▓▒Könyvtában lévô fájlok:[@X0B@FI@@X08]███▓▒░░▒▒▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▒▓▓▓███▒▒░  ▒▒▒░▒▓▓▓▓▓▒▓"
  1651. #HLine1_22="  ▓▓▓▒Aktuális könyvtár:[@X0B@CURRENT_DIR_49@                                 @X08]█▓▓"
  1652. #HLine1_23="  █▓▓▓░░▓▓Hátralévô fájlok:[@X0B@FL@@X08]███▓░░▒▒▒▓▓███▓▓▒▒▒▒▒░░░░▒▒▒▒▒▒░  ░▒░▓▓▓████▓"
  1653. #ELine1_19="  ▓▒▒Output File:[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]▒▓▓░░▒▒▒▒▓▓▓▓▓▒▒▒▓▓▒▒▒░▒▒▓██▒▒░  ░▒▒░░▒▒▒▒▒▒░▒░"
  1654. #ELine1_20="  ▒░░Actual File:[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]▓██▓▓░░▒▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▓████▒▒░  ░▒░░░▒▒▓▓▓▒░▒"
  1655. #ELine1_21="  ▓▒▒▓Files in Directory:[@X0B@FI@@X08]█████▓▒░░▒▒▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▒▓▓▓███▒▒░  ▒▒▒░▒▓▓▓▓▓▒▓"
  1656. #ELine1_22="  ▓▓▓▒Current Directory:[@X0B@CURRENT_DIR_49@                                 @X08]█▓▓"
  1657. #ELine1_23="  █▓▓▓▒░▓▓▓█▓▓Files Left:[@X0B@FL@@X08]▓████▓░░▒▒▒▓▓███▓▓▒▒▒▒▒░░░░▒▒▒▒▒▒░  ░▒░▓▓▓████▓"
  1658. #GLine1_19="  ▓▒▒▒Name der Ausgabedatei:[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]▓▓▓▒▒▒▓▓▒▒▒░▒▒▓██▒▒░  ░▒▒░░▒▒▒▒▒▒░▒░"
  1659. #GLine1_20="  ▒░░▒▒▓▓█▓▓▓Aktuelle Datei:[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]▓▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▓████▒▒░  ░▒░░░▒▒▓▓▓▒░▒"
  1660. #GLine1_21="  ▓▒▒Dateien im Verzeichnis:[@X0B@FI@@X08]██▓▒░░▒▒▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▒▓▓▓███▒▒░  ▒▒▒░▒▓▓▓▓▓▒▓"
  1661. #GLine1_22="  ▓▓▓▒Aktuelles Verzeichnis:[@X0B@CURRENT_DIR_45@                             @X08]█▓▓"
  1662. #GLine1_23="  █▓▓▓▒░▓▓▓█▓Dateien uebrig:[@X0B@FL@@X08]██▓░░▒▒▒▓▓███▓▓▒▒▒▒▒░░░░▒▒▒▒▒▒░  ░▒░▓▓▓████▓"
  1663. #FLine1_19="  ▓▒▒▓▓▓▓▓▒▒▒░░Nom de la liste:[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]▒▒▒▓▓▒▒▒░▒▒▓██▒▒░  ░▒▒░░▒▒▒▒▒▒░▒░"
  1664. #FLine1_20="  ▒░░▒▒Nom du fichier en cours:[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]▓▓▓▓▒▒▒░░▒▓████▒▒░  ░▒░░░▒▒▓▓▓▒░▒"
  1665. #FLine1_21="  ▓Fichiers dans le répertoire:[@X0B@FI@@X08]▒░░▒▒▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▒▓▓▓███▒▒░  ▒▒▒░▒▓▓▓▓▓▒▓"
  1666. #FLine1_22="  ▓▓Répertoire en cours:[@X0B@CURRENT_DIR_49@                                 @X08]█▓▓"
  1667. #FLine1_23="  █▓▓▓Fichiers restants:[@X0B@FL@@X08]░▓████▓░░▒▒▒▓▓███▓▓▒▒▒▒▒░░░░▒▒▒▒▒▒░  ░▒░▓▓▓████▓"
  1668. #SLine1_19="  ▓▒▒Nombre de fichero de salida:[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]▒▓▓▒▒▒░▒▒▓██▒▒░  ░▒▒░░▒▒▒▒▒▒░▒░"
  1669. #SLine1_20="  ▒Nombre del fichero en proceso:[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]▓▓▒▒▒░░▒▓████▒▒░  ░▒░░░▒▒▓▓▓▒░▒"
  1670. #SLine1_21="  ▓▒▒▓ Ficheros en el directorio:[@X0B@FI@@X08]░▒▒▓▓▓▓▓▓▒▒▒░░▒▒▓▓▓███▒▒░  ▒▒▒░▒▓▓▓▓▓▒▓"
  1671. #SLine1_22="  ▓▓▓▒Directorio actual:[@X0B@CURRENT_DIR_49@                                 @X08]█▓▓"
  1672. #SLine1_23="  █▓Ficheros pendientes:[@X0B@FL@@X08]░▓████▓░░▒▒▒▓▓███▓▓▒▒▒▒▒░░░░▒▒▒▒▒▒░  ░▒░▓▓▓████▓"
  1673. Line1_24="  ███▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▒▒▒▒░░░▒▒▒░░▒▒▓░▒▒▓▓██████████▓▓▓▓▒░░░▒▒▒░░░▒▒▒░░░█▌rssl▐"
  1674. Line1_25="  ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀"
  1675.  
  1676. Line2_01="     @X02▄ .   @X07▄▄▄▄▄                   @X02░          @X07▄▄▄▄▄▄.·@X02▓    ·"
  1677. Line2_02=" ██▀■ ·@X07▄▄@X7F░@X07███████▄        .      @X02▄██▓█@X0A▓▓▒@X02██  @X07▐@X7F▓▒@X07████░ @X02▒  ■▀ ."
  1678. Line2_03=" █▒░  @X07▐█@X7F░@X07██████████░   ▄▀■ @X0E·    @X02▀░░▀▀▀▀▀▀@X0A█@X02█▓ @X07▐██@X7F░@X07███░@X02▒░█▌▀█"
  1679. Line2_04=" ▓ @X07░▒▓█@X67▓▓▓█@X07▀▀@X67▓▓██▓▓@X07░ @X06▄@X7F░@X67██▓@X6E░@X0E■▀@X08▄  @X02■▀      @X07░ @X02▓▒ @X07█@X67▓▓▓█▓█@X07░@X02▒████▀▓▒░"
  1680. Line2_05=" ▒   @X07▒@X67▓▒▒▒@X07▌   @X67▒▓▓▒▒@X07▌@X06▐@X67░░▒@X6E▒@X67▒@X6E▒@X0E▌   @X02·  @X07·■▀■▄ ▒  @X02░ @X67▓▒▒▒▓▒▓@X06 @X02▓@X0A▓@X7A▓▒@X07 @X02▀▒"
  1681. Line2_06=" ░   @X07░@X67▒░░░@X07▌   ▐@X67▒▒░░@X07█ ▀@X67▓@X6E▓@X0E██▀ @X07░     ▄▄@X7F░@X67███@X07▓░▄ ░@X67▒░░░▒░▒@X06  @X02██@X7A▓@X07  @X02░"
  1682. Line2_07="      @X67░@X06█@X60  @X06▓▒░  ░     @X07▄      ▒  ▄@X67▓▓▓@X07█@X67▓▓▒@X07██████@X67░   ░ ░@X06 @X0A▒@X02███"
  1683. Line2_08="      @X06██@X60  @X06█▄▄@X60░@X06░    @X07▐@X7F░@X07███████▓░@X06▐@X67▓▒▒▒▓▒▒░▓▓▓▓▓▓      ░@X06 @X0A░@X02█@X7A▓@X0A▓░  @X0F@CYRCLE@@X07"
  1684. Line2_09="     @X06░▓█@X60      @X6E▓@X0E▒░  @X07░████@X76░░░▓@X07▒ @X06█@X67▒░░░▒░░░▒▒▒▒@X6E░@X67▒    @X06█@X6F░▒@X06   @X0A▒"
  1685. Line2_10="     @X06░██@X6E░ @X06▒       @X07▒▓@X76░▒▒░▒▒▒@X6E░@X07░ @X06█@X6E░░  @X67░  @X0E░@X06▀ @X67░@X6E░▒@X67░    @X6E░ ▓▒░@X0E▀■.    @X0F"
  1686. Line2_11="      @X6E░░▒░@X0E▌     @X07■▀  @X06▐@X6E░@X76▓▒▓@X6E░ ▒@X06 @X07░@X0E█@X6E▒▒░░░░░@X06▄  @X6E░▒▒░░░░░▒░░@X0E▌    ·"
  1687. Line2_12="      @X6E▒▒▓▒@X0E▌       ░▒▓@X6E▒░░░▒░▓@X06  @X07░@X6E▓▓▒▒▒▒▒▓▒@X06 @X6E▒▓▓▒▒▒▒▒▓▒▒@X0E▌"
  1688. Line2_13="      @X6E▓▓█▓@X0E▌         ░@X6E▓▒▒▒▓▒█@X0E░  ▓█@X6E▓▓▓▓▓█▓█▓██▓▓▓▓▓█▓▓@X0E▌"
  1689. Line2_14="     @X06░▓@X0E███▌         ▐@X6E█▓▓▓█▓@X0E█░  ▒▐███████████████████▌"
  1690. Line2_15=" @X06■▀░▒▓@X0E████@X0F▓@X0E▓░       ░@X6E███████@X0E▓▒░░ ░▀▀████████████████▓▒░"
  1691. Line2_16="@X06░    ▒    @X0E▒          ▓      ▒      ░▒▓@X0F▀@X0E▀▀▄░░▀▀▀▀▀▀▀ ▒"
  1692. Line2_17="     @X06░    @X0E░           ■▀▓   ░        ▒▀■▀  ▒        ░                        @X08.·"
  1693. Line2_18="▄■▄▄ @X06░ @X08▄▄▄ @X0E■▀▓▒@X08▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄@X0F▀@X08▄▄▄▄▄ ▄▄ ▄▄@X0E░@X08▄▄▄▄▄▄▄▄▄  ▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄ ▄ ▄▄▄▄▄▄▄  ▄▄▄▄▄ ▄■"
  1694. Line2_19="hoaxæ       @X0E░@REG@"
  1695. Line2_20="     @X06░          @X0EF@X08iLE@X05_@X08iD@X02.@X0ADi@X08Z @X02E@X0AX@X08tr@X05Ac@X08TOR @X02@VER@ @X0Ab@X08y @X02@CPALMA@@X05/P@X08C@X0Ei"
  1696. #HLine2_21="@X0A.·@X02■@X07▀ @X05a@X08kt@X0Euá@X08lis fáj@X0Dl@X08: @X0D@ACTUAL@.@A@           @@X05▀@X03■@X05.@X02ki@X08meneti fáj@X0Al: @X0D@OUTPUT@.@O@"
  1697. #HLine2_22="░@X07▀@X08.@X07@X06fá@X08jl@X0Eok @X08a @X0Ak@X08önyvtárban: @X0D@FI@ ▓@X0A·@X08aktuális könyvt: @X0D@CURRENT_DIR_30@"
  1698. #HLine2_23="                       ▓▄@X05▀▄@X08■▀@X02.há@X0At@X08ralévô fájlok: @X0D@FL@"
  1699. #ELine2_21="@X0A.·@X02■@X07▀ @X05a@X08ctu@X0Eal @X08fil@X0De@X08: @X0D@ACTUAL@.@A@               @@X05▀@X03■@X05.@X02ou@X08tput fil@X0Ae: @X0D@OUTPUT@.@O@"
  1700. #ELine2_22="░@X07▀@X08.@X07·@X05■ @X06fi@X08le@X0Es @X08in @X0Ad@X08ir: @X0D@FI@      @@X06▀@X08▀▓@X0D■,@X0A·@X08current dir: @X0D@CURRENT_DIR_30@"
  1701. #ELine2_23="                       ▓▄@X05▀▄@X08■▀@X02.fi@X0Al@X08es left: @X0D@FL@"
  1702. #GLine2_21="@X0A.·@X02■@X07▀ @X05a@X08ktu@X0Eel@X08le date@X0Di@X08: @X0D@ACTUAL@.@A@   @@X05▀@X03■@X05.@X02na@X08me der ausgabedate@X0Ai: @X0D@OUTPUT@.@O@"
  1703. #GLine2_22="░@X07▀@X08.@X07■ @X06da@X08te@X0Eie@X08n i@X0An@X08 verz: @X0D@FI@ @X06▀@X08▀▓@X0D■,@X0A·@X08aktuelles verz: @X0D@CURRENT_DIR_30@"
  1704. #GLine2_23="                       ▓▄@X05▀▄@X08■▀@X02.da@X0At@X08eien uebrig: @X0D@FL@"
  1705. #FLine2_21="@X0A.·@X02■@X07▀ @X05n@X08om @X0Edu @X08fichier en cour@X0Ds: @ACTUAL@.@A@ @@X05▀@X03■@X05.@X02no@X08m de la list@X0Ae: @X0D@OUTPUT@.@O@"
  1706. #FLine2_22="░@X07▀@X08· @X06fi@X08ch@X0Eie@X08rs @X0Ad@X08ans le rép: @X0D@FI@ @X08▀▓@X0D■,@X0A·@X08rép en cours: @X0D@CURRENT_DIR_30@"
  1707. #FLine2_23="                   ▓▄@X05▀▄@X08■▀@X02.fi@X0Ac@X08hiers restants: @X0D@FL@"
  1708. #SLine2_21="@X0A.@X05n@X08o. @X08del f @X0Een@X08 proces@X0Do@X08: @X0D@ACTUAL@.@A@   @X02no.@X08 de f de salid@X0Aa: @X0D@OUTPUT@.@O@"
  1709. #SLine2_22="░@X07▀@X08.@X07·@X05■ @X06fi@X08ch@X0Eer@X08os en el @X0Ad@X08ir: @X0D@FI@ @@X06▀@X08▀▓@X0D■,@X0A·@X08dir actual: @X0D@CURRENT_DIR_30@"
  1710. #SLine2_23="                   ▓▄@X05▀▄@X08■▀@X02.fi@X0Ac@X08heros pendientes: @X0D@FL@"
  1711. Line2_24=""
  1712. Line2_25=""
  1713.  
  1714. Line3_01="@X08[@X04 FiD @VER@ @CPALMA@ @X08] @X02@REG@"
  1715. Line3_02="@X03▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄"
  1716. Line3_03="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1717. Line3_04="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░  @CYRCLE@  █"
  1718. #HLine3_05="█░@X05Kimeneti fájl: @X08[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1719. #HLine3_06="█░@X05Aktuális fájl: @X08[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1720. #HLine3_07="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1721. #HLine3_08="█░@X05Könyvtában lévô fájlok száma: @X08[@X0B@FI@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1722. #HLine3_09="█░@X05Aktuális könyvtár : @X08[@X0B@CURRENT_DIR_53                                      @X08]@X03░█"
  1723. #HLine3_10="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1724. #HLine3_11="█░@X05Hátralévô fájlok: @X08[@X0B@FL@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1725. #ELine3_05="█░@X05Output File: @X08[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1726. #ELine3_06="█░@X05Actual File: @X08[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1727. #ELine3_07="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1728. #ELine3_08="█░@X05Files in Directory: @X08[@X0B@FI@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1729. #ELine3_09="█░@X05Current Directory : @X08[@X0B@CURRENT_DIR_53                                      @X08]@X03░█"
  1730. #ELine3_10="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1731. #ELine3_11="█░@X05Files Left: @X08[@X0B@FL@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1732. #GLine3_05="█░░@X05Name der Ausgabedatei: @X08[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1733. #GLine3_06="█░░░░░░░░ @X05Aktuelle Datei: @X08[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1734. #GLine3_07="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1735. #GLine3_08="█░@X05Dateien im Verzeichnis: @X08[@X0B@FI@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1736. #GLine3_09="█░@X05Aktuelles Verzeichnis : @X08[@X0B@CURRENT_DIR_49                                  @X08]@X03░█"
  1737. #GLine3_10="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1738. #GLine3_11="█░@X05Dateien uebrig: @X08[@X0B@FL@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1739. #FLine3_05="█░░░░░░░░░@X05Nom de la liste: @X08[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1740. #FLine3_06="█░@X05Nom du fichier en cours: @X08[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1741. #FLine3_07="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1742. #FLine3_08="█░@X05Fichiers dans le répertoire: @X08[@X0B@FI@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1743. #FLine3_09="█░@X05Répertoire en cours : @X08[@X0B@CURRENT_DIR_51                                    @X08]@X03░█"
  1744. #FLine3_10="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1745. #FLine3_11="█░@X05Fichiers restants: @X08[@X0B@FL@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1746. #SLine3_05="█░░░@X05Nombre de fichero de salida: @X08[@X0B@OUTPUT@@X08.@X0B@O@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1747. #SLine3_06="█░@X05Nombre del fichero en proceso: @X08[@X0B@ACTUAL@@X08.@X0B@A@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1748. #SLine3_07="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░            █"
  1749. #SLine3_08="█░@X05Ficheros en el directorio: @X08[@X0B@FI@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1750. #SLine3_09="█░@X05Directorio actual : @X08[@X0B@CURRENT_DIR_53                                      @X08]@X03░█"
  1751. #SLine3_10="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1752. #SLine3_11="█░░░░░░░@X05Ficheros pendientes: @X08[@X0B@FL@@X08]@X03░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█"
  1753. Line3_12="█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░kLoSpAtZ!░█"
  1754. Line3_13="▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀"
  1755. Line3_14=""
  1756. Line3_15=""
  1757. Line3_16=""
  1758. Line3_17=""
  1759. Line3_18=""
  1760. Line3_19=""
  1761. Line3_20=""
  1762. Line3_21=""
  1763. Line3_22=""
  1764. Line3_23=""
  1765. Line3_24=""
  1766. Line3_25=""
  1767.