home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / alt / fan / pratchet / 3067 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-11-15  |  2.1 KB

  1. Path: sparky!uunet!pipex!warwick!uknet!pavo.csi.cam.ac.uk!nad
  2. From: nad@cl.cam.ac.uk (Neil Dodgson)
  3. Newsgroups: alt.fan.pratchett
  4. Subject: Re: lots o' questions&annotations for Mort
  5. Message-ID: <1992Nov16.090605.20065@infodev.cam.ac.uk>
  6. Date: 16 Nov 92 09:06:05 GMT
  7. References: <BxKyrF.MD@undergrad.math.waterloo.edu> <1992Nov12.133425.29571@aston.ac.uk> <leo.721644482@galaxy>
  8. Sender: news@infodev.cam.ac.uk (USENET news)
  9. Reply-To: Neil.Dodgson@cl.cam.ac.uk (Neil Dodgson)
  10. Organization: U of Cambridge Comp Lab, UK
  11. Lines: 33
  12. Nntp-Posting-Host: nene.cl.cam.ac.uk
  13.  
  14. In article <leo.721644482@galaxy> leo@ph.tn.tudelft.nl writes:
  15. >>     Where various characters say "Ole", and somebody replies "With milk?":
  16. >> 
  17. >>     Ole is spanish for "Ta Da" (basically), and Au Lait if French for
  18. >> "With milk", as in Cafe au lait. They are pronounced the same way (o lay).
  19. >
  20. >This has the same problem as the steam engine annotation. Translating
  21. >dog-Latin is one thing, because Terry can perfectly well say that he
  22. >intends that to be understood by people who don't know Latin, but this
  23. >is simply not always the case. But explaining the blindingly obvious
  24. >au lait pun is something that I just couldn't set myself down to do,
  25. >so far.
  26.  
  27. You are assuming here that everyone who reads Terry's work can speak
  28. some French --- a Euro-centric assumption.  In parts of the U.S.
  29. Spanish is probably a more common language to have a smattering of.
  30. Those of us who are antipodean might know some French, or some German,
  31. or some Maori, or some Japanese, but not necessarily any more than one
  32. of these.  My wife, for example, knows a bit of German, but the only
  33. words of French she is confident about are "Bonjour" and "Merci".
  34.  
  35. This is similar to the English public school boy's assumption that
  36. everyone can speak some Latin.  There are very few places in, for
  37. example, New Zealand where Latin is taught, and fewer where it is
  38. actually useful :-).
  39.  
  40. Neil
  41. ====
  42. --
  43. Neil Dodgson,           | E-mail: nad@cl.cam.ac.uk       |    |
  44. Computer Laboratory,    |                                |   -+-
  45. Pembroke Street,        | 'phone: Cambridge (0223)334407 |    |
  46. Cambridge, U.K. CB2 3QG |   International +44-223-334407 |    |
  47.