Del 1 - AllmΣnna villkor
Programmet Σgs av International Business Machines Corporation eller nσgot av dess dotterbolag (IBM) eller nσgon underleverant÷r till IBM. Programmet Σr upphovsrΣttsligt skyddat och licenseras till er, men sΣljs inte.
Termen "Program" omfattar originalprogram samt alla kopior eller delar dΣrav. Ett Program bestσr av maskinlΣsbara instruktioner, dess komponenter, data, audio/visuellt innehσll (tex bilder, text, inspelningar och filmer) samt tillh÷rande licensierat material.
Detta Avtal omfattar Del 1 - AllmΣnna villkor och Del 2 - Nationsspecifika villkor och Σr det fullstΣndiga avtalet f÷r anvΣndningen av Programmet och ersΣtter all annan tidigare kommunikation, vare sig muntlig eller skriftlig, mellan er och IBM. Villkoren i Del 2 kan ersΣtta eller Σndra de som finns i Del 1.
1. Licens
AnvΣndning av Programmet
IBM ger er en icke-exklusiv licens att anvΣnda Programmet.
Ni fσr 1) anvΣnda Programmet i den omfattning som anges vid anskaffandet och 2) g÷ra och installera kopior f÷r att st÷dja den anvΣndning ni har rΣtt till, under f÷rutsΣttning att ni reproducerar noteringen om upphovsrΣtt/copyright i varje kopia eller partiell kopia av Programmet.
Om ni anskaffat Programmet som en programuppgradering, upph÷r rΣtten att anvΣnda det Program frσn vilket ni uppgraderat.
Ni sΣkerstΣller att alla som anvΣnder Programmet f÷ljer villkoren i detta Avtal.
Ni fσr inte 1) anvΣnda, kopiera, infoga eller ÷verlσta Programmet pσ annat sΣtt Σn vad som anges i detta Avtal, 2) disassemblera, dekompilera eller pσ annat sΣtt ÷versΣtta Programmet sσvida inte sσdan rΣtt medges i tvingande lag, eller 3) underlicensiera, hyra ut eller leasa ut Programmet.
╓verlσtelse av rΣttigheter och skyldigheter
Ni fσr ÷verlσta alla licensrΣttigheter och skyldigheter enligt ett Licensbevis f÷r Programmet till annan part genom att ÷verlσta Licensbeviset, ett exemplar av detta Avtal och all ÷vrig dokumentation. ╓verlσtelsen av era rΣttigheter och skyldigheter innebΣr att er rΣtt att anvΣnda Programmet upph÷r.
2. Licensbevis
Licensbeviset f÷r Programmet Σr bevis pσ er rΣtt att anvΣnda Programmet och er rΣtt till garantiservice, framtida priser pσ programuppdateringar (om sσdana annonseras) och m÷jliga specialerbjudanden.
3. Avgifter och skatter
IBM baserar avgifterna pσ anvΣndningen av Programmet och anger denna i Licensbeviset. Om ni vill ut÷ka anvΣndningens omfattning ska ni meddela IBM eller dess σterf÷rsΣljare samt betala alla tillΣmpliga avgifter. IBM σterbetalar eller krediterar inte avgifter som redan betalats eller f÷rfallit till betalning.
Om nσgon myndighet krΣver skatt eller avgift, utom sσdana baserade pσ IBMs nettoinkomst, pσ Program som levererats av IBM under detta avtal gσr ni med pσ att betala det belopp som IBM anger eller tillhandahσlla dokumentation som visar att ni inte ber÷rs av skatten/avgiften.
4. Ingen garanti
UT╓VER VAD SOM F╓LJER AV TVINGANDE LAG, L─MNAR IBM INGA GARANTIER, VARE SIG UTTALADE ELLER UNDERF╓RST┼DDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGR─NSAT TILL, INTR┼NG I UPPHOVSR─TT OCH UNDERF╓RST┼DDA GARANTIER OM ALLM─N BESKAFFENHET ELLER L─MPLIGHET F╓R ETT VISST ─NDAM┼L, MED AVSEENDE P┼ PROGRAMMET ELLER EVENTUELL TEKNISK SUPPORT. IBM L─MNAR INGA GARANTIER F╓R PROGRAMMETS F╓RM┼GA ATT KORREKT BEHANDLA, L─MNA OCH/ELLER TA EMOT DATUMANGIVELSER UNDER OCH MELLAN TJUGONDE OCH TJUGOF╓RSTA ┼RHUNDRADET.
Undantaget gΣller ocksσ f÷r alla underleverant÷rer och programutvecklare till IBM (tillsammans kallade "Underleverant÷rer").
Tillverkare, underleverant÷rer eller utgivare av icke-IBM-program kan lΣmna egna garantier.
5. BegrΣnsning av ansvar
IBM ELLER DESS UNDERLEVERANT╓RER HAR INGET ANSVAR F╓R N┼GRA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGR─NSAT TILL UTEBLIVEN VINST ELLER UTEBLIVEN BESPARING, ELLER N┼GON FORM AV EKONOMISKA F╓LJDSKADOR, ─VEN OM IBM HAR UPPM─RKSAMMATS P┼ M╓JLIGHETEN TILL S┼DANA SKADOR. VISSA JURISDIKTIONER TILL┼TER INTE UNDANTAG ELLER BEGR─NSNING AV ANSVAR F╓R SKADOR, VILKET KAN G╓RA ATT OVANST┼ENDE BEGR─NSNING ELLER UNDANTAG INTE G─LLER F╓R ER.
6. AllmΣnt
Ingenting i detta Avtal pσverkar rΣttigheter som tillkommer konsument enligt tvingande lag.
IBM kan sΣga upp er licens till omedelbart upph÷rande om ni inte f÷ljer villkoren i detta Avtal. I detta fall mσste ni omedelbart f÷rst÷ra Programmet och samtliga kopior ni gjort av det.
Ni f÷rbinder er att f÷lja alla tillΣmpliga lagar och f÷rordningar avseende export.
Ingen av parterna har rΣtt att vidta rΣttsliga σtgΣrder under detta Avtal senare Σn tvσ σr efter det att den omstΣndighet som ligger till grund f÷r den rΣttsliga σtgΣrden intrΣffat, om inte annat f÷reskrivs i tvingande lag.
Ingen av parterna Σr ansvarig f÷r underlσtenhet att uppfylla sina skyldigheter, om underlσtenheten beror pσ omstΣndigheter utanf÷r partens kontroll.
IBM tillhandahσller inte nσgon programservice eller teknisk support sσvida IBM inte anger annat.
Lagen i det land dΣr Programmet har anskaffats tillΣmpas pσ detta Avtal, utom i f÷ljande fall: (1) i Australien tillΣmpas lagen i den stat eller det territorium dΣr transaktionen genomf÷rs pσ detta Avtal; (2) i Albanien, Armenien, Bosnien/Herzegovina, Bulgarien, Georgien, Kazakstan, Kirgizien, Kroatien, Forna Jugoslaviska Republiken Makedonien, Moldavien, Polen, RumΣnien, Ryssland, Serbien/Montenegro, Republiken Slovakien, Slovenien, Republiken Tjeckien, Ukraina, Ungern och Vitryssland tillΣmpas lagen i ╓sterrike pσ detta Avtal; 3) i Storbritannien tillΣmpas lagen i England pσ alla tvister r÷rande detta Avtal och understΣlls exklusivt engelska domstolars jurisdiktion; 4) i Kanada tillΣmpas lagen i provinsen Ontario pσ detta Avtal; 5) i USA och Puerto Rico samt i Folkrepubliken Kina tillΣmpas lagen i staten New York pσ detta Avtal.
Del 2 - Nationsspecifika villkor
AUSTRALIA:
No Warranty (Section 4):
The following paragraph is added to this Section:
Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation.
Limitation of Liability (Section 3):
The following paragraph is added to this Section:
Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.
DEUTSCHLAND:
GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
Die GewΣhrleistung fⁿr Programme betrΣgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung.
Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, ⁿbernimmt IBM nur die GewΣhrleistung, da▀ die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und da▀ das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann.
HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten BeschrΣnkungen und Ausschlⁿsse gelten nicht fⁿr SchΣden, die durch IBM vorsΣtzlich oder grob fahrlΣssig herbeigefⁿhrt wurden. IBM haftet fⁿr zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungsh÷chstsumme betrΣgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
INDIA:
General (Section 6):
The following replaces the fourth paragraph of this Section:
If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim.
IRELAND:
No Warranty (Section 4):
The following paragraph is added to this Section:
Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
ITALIA:
Limitazione di responsabilità (Articolo 5):
Questo articolo viene sostituito dal seguente:
Se non diversamente stabilito da norme inderogabili di legge, IBM non è responsabile di alcun danno che possa insorgere.
NEW ZEALAND:
No Warranty (Section 4):
The following paragraph is added to this Section:
Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods and services for the purposes of a business as defined in that Act.
Limitation of Liability (Section 5):
The following paragraph is added to this Section:
Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act.
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:
Charges (Section 3):
The following paragraph is added to the Section:
All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by IBM.
SVERIGE
Inga nationsspecifika villkor Σr tillΣmpliga.
UNITED KINGDOM:
Limitation of Liability (Section 5):
The following paragraph is added to this Section at the end of the first paragraph:
The limitation of liability will not apply to any breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sales of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.