SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 158
rozeslßna dne 31.12.2003

476

VYHL┴èKA

ze dne 17. prosince 2003,

kterou se m∞nφ vyhlßÜka Φ. 504/2002 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, pro ·Φetnφ jednotky, u kter²ch hlavnφm p°edm∞tem Φinnosti nenφ podnikßnφ, pokud ·Φtujφ v soustav∞ podvojnΘho ·Φetnictvφ

Ministerstvo financφ stanovφ podle º 37b k provedenφ º 4 odst. 8, º 24 odst. 4 a 5 a º 28 odst. 1 zßkona Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 437/2003 Sb., (dßle jen "zßkon"):

╚l. I

VyhlßÜka Φ. 504/2002 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, pro ·Φetnφ jednotky, u kter²ch hlavnφm p°edm∞tem Φinnosti nenφ podnikßnφ, pokud ·Φtujφ v soustav∞ podvojnΘho ·Φetnictvφ, se m∞nφ takto:

1. º 1 znφ:

"º 1

Tato vyhlßÜka stanovφ pro vedenφ ·Φetnictvφ v plnΘm rozsahu a vedenφ ·Φetnictvφ ve zjednoduÜenΘm rozsahu
a)   rozsah a zp∙sob sestavovßnφ ·Φetnφ zßv∞rky,
b)   uspo°ßdßnφ, oznaΦovßnφ a obsahovΘ vymezenφ polo₧ek majetku a jin²ch aktiv, zßvazk∙ a jin²ch pasiv v ·Φetnφ zßv∞rce,
c)   uspo°ßdßnφ, oznaΦovßnφ a obsahovΘ vymezenφ nßklad∙ a v²nos∙ a v²sledku hospoda°enφ v ·Φetnφ zßv∞rce,
d)   uspo°ßdßnφ a obsahovΘ vymezenφ vysv∞tlujφcφch a dopl≥ujφcφch informacφ v p°φloze ·Φetnφ zßv∞rky,
e)   sm∞rnou ·Φtovou osnovu,
f)   ·Φetnφ metody,
g)   metodu p°echodu z jednoduchΘho ·Φetnictvφ na ·Φetnictvφ.".

2. º 2 vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 1) a₧ 11a) znφ:

"º 2

(1) VyhlßÜka se t²kß ·Φetnφch jednotek, u kter²ch hlavnφm p°edm∞tem Φinnosti nenφ podnikßnφ, uveden²ch v º 1 odst. 2 pφsm. a) a b) zßkona a na kterΘ se vztahujφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy; jednß se zejmΘna o tyto ·Φetnφ jednotky:
a)   politickΘ strany a politickß hnutφ,1)
b)   obΦanskß sdru₧enφ,2)
c)   cφrkve a nßbo₧enskΘ spoleΦnosti,3)
d)   obecn∞ prosp∞ÜnΘ spoleΦnosti,4)
e)   zßjmovß sdru₧enφ prßvnick²ch osob,5)
f)   organizace s mezinßrodnφm prvkem,6)
g)   nadace a nadaΦnφ fondy,7)
h)   spoleΦenstvφ vlastnφk∙ jednotek,8)
i)   ve°ejnΘ vysokΘ Ükoly9) a
j)   jinΘ ·Φetnφ jednotky, kterΘ nebyly zalo₧eny a z°φzeny za ·Φelem podnikßnφ,10) s v²jimkou obchodnφch spoleΦnostφ (dßle jen "·Φetnφ jednotky").

(2) Tato vyhlßÜka se nevztahuje na ·Φetnφ jednotky, jejich₧ ·Φetnictvφ upravuje zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.11)

(3) ┌Φetnφ jednotky, kterΘ vedou ·Φetnictvφ ve zjednoduÜenΘm rozsahu,
a)   tvo°φ opravnΘ polo₧ky a rezervy pouze podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,11a)
b)   neoce≥ujφ majetek a zßvazky reßlnou hodnotou podle º 27 zßkona a nepou₧ijφ ustanovenφ º 15, 18, 24, 30, 34, 35, 36, 41, 42 a 43 zßkona, v rozsahu, v jakΘm upravujφ oce≥ovßnφ majetku a zßvazk∙ reßlnou hodnotou,
c)   sestavujφ ·Φetnφ zßv∞rku ve zjednoduÜenΘm rozsahu.


1)   Zßkon Φ. 424/1991 Sb., o sdru₧ovßnφ v politick²ch stranßch a v politick²ch hnutφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
2)   Zßkon Φ. 83/1990 Sb., o sdru₧ovßnφ obΦan∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
3)   Zßkon Φ. 3/2002 Sb., o svobod∞ nßbo₧enskΘho vyznßnφ a postavenφ cφrkvφ a nßbo₧ensk²ch spoleΦnostφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o cφrkvφch a nßbo₧ensk²ch spoleΦnostech) , ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
4)   Zßkon Φ. 248/1995 Sb., o obecn∞ prosp∞Ün²ch spoleΦnostech a o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
5)   º 20f a nßsl. zßkona Φ. 40/1964 Sb., obΦansk² zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
6)   Zßkon Φ. 116/1985 Sb., o podmφnkßch Φinnosti organizace s mezinßrodnφm prvkem v ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republice, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
7)   Zßkon Φ. 227/1997 Sb., o nadacφch a nadaΦnφch fondech a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙ (zßkon o nadacφch a nadaΦnφch fondech), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
8)   Zßkon Φ. 72/1994 Sb., kter²m se upravujφ n∞kterΘ spoluvlastnickΘ vztahy k budovßm a n∞kterΘ vlastnickΘ vztahy k byt∙m a nebytov²m prostor∙m a dopl≥ujφ n∞kterΘ zßkony (zßkon o vlastnictvφ byt∙), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
9)   Zßkon Φ. 111/1998 Sb., o vysok²ch Ükolßch a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙ (zßkon o vysok²ch Ükolßch), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
10)   Nap°φklad zßkon Φ. 483/1991 Sb., o ╚eskΘ televizi, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 484/1991 Sb., o ╚eskΘm rozhlasu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 358/1992 Sb., o notß°φch a jejich Φinnosti (notß°sk² °ßd), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 523/1992 Sb., o da≥ovΘm poradenstvφ a Komo°e da≥ov²ch poradc∙ ╚eskΘ republiky, zßkon Φ. 254/2000 Sb., o auditorech a Komo°e auditor∙ ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 360/1992 Sb., o v²konu povolßnφ autorizovan²ch architekt∙ a o v²konu povolßnφ autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 381/1991 Sb., o Komo°e veterinßrnφch lΘka°∙ ╚eskΘ republiky, zßkon Φ. 220/1991 Sb., o ╚eskΘ lΘka°skΘ komo°e, ╚eskΘ stomatologickΘ komo°e a ╚eskΘ lΘkßrnickΘ komo°e, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
11)   Nap°φklad vyhlßÜka Φ. 505/2002 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, pro ·Φetnφ jednotky, kterΘ jsou ·zemnφmi samosprßvn²mi celky, p°φsp∞vkov²mi organizacemi, stßtnφmi fondy a organizaΦnφmi slo₧kami stßtu.
11a)   Nap°φklad zßkon Φ. 593/1992 Sb., o rezervßch pro zjiÜt∞nφ zßkladu dan∞ z p°φjm∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

3. V nadpisu Φßsti druhΘ se v zßvorce slova "º 18 odst. 4" nahrazujφ slovy "º 4 odst. 8".

4. V Φßsti druhΘ nadpis hlavy I znφ: "ROZSAH A ZP┘SOB SESTAVOV┴Nσ ┌╚ETNσ Z┴V╠RKY".

5. V º 3 se dopl≥uje odstavec 5, kter² znφ:

"(5) ┌Φetnφ jednotky sestavujφ ·Φetnφ zßv∞rku v plnΘm rozsahu nebo v zjednoduÜenΘm rozsahu podle º 18 odst. 3 zßkona. ZjednoduÜen²m rozsahem se rozumφ rozvaha (bilance) v rozsahu podle º 5 odst. 4, v²kaz zisku a ztrßty v rozsahu podle º 6 odst. 3 a p°φloha k ·Φetnφ zßv∞rce v rozsahu podle º 30.".

6. V º 4 odst. 3 druhΘ v∞t∞ se za slova "vykazujφ v" vklßdß slovo "tisφcφch".

7. V º 4 odst. 4 se v∞ta prvnφ nahrazuje v∞tami: "┌Φetnφ jednotky, kterΘ zahßjφ svoji Φinnost, sestavujφ zahajovacφ rozvahu. ┌Φetnφ jednotky, kterΘ vstoupφ do likvidace v b∞₧nΘm ·Φetnφm obdobφ, a ·Φetnφ jednotky, na jejich₧ majetek je v b∞₧nΘm ·Φetnφm obdobφ prohlßÜen konkurs, sestavujφ ke dni vstupu do likvidace nebo ke dni prohlßÜenφ konkursu ·Φetnφ zßv∞rku v plnΘm rozsahu.".

8. V º 5 se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Rozvaha (bilance) ve zjednoduÜenΘm rozsahu zahrnuje pouze polo₧ky oznaΦenΘ velk²mi pφsmeny latinskΘ abecedy a °φmsk²mi Φφslicemi, pokud jedna polo₧ka rozvahy obsahuje n∞kolik ·Φtov²ch skupin a v rßmci skupiny bude existovat n∞kolik skupinov²ch ·Φt∙, pak bude polo₧ka rozvahy ·hrnem mezisouΦt∙ p°φsluÜn²ch ·Φtov²ch skupin.".

9. V º 6 odst. 1 se na konci prvnφ v∞ty teΦka m∞nφ v Φßrku a vklßdajφ se slova "rozd∞lenΘ na hlavnφ Φinnost a hospodß°skou Φinnost.".

10. V º 6 odst. 1 se druhß v∞ta nahrazuje v∞tami "V²sledek hospoda°enφ p°ed zdan∞nφm a v²sledek hospoda°enφ po zdan∞nφ se uvede samostatn∞ za hlavnφ Φinnost a samostatn∞ za hospodß°skou Φinnost. Za ·Φetnφ jednotku jako celek se dφlΦφ v²sledky hospoda°enφ sumarizujφ.".

11. V º 6 odstavec 2 znφ:

"(2) V²kaz zisku a ztrßty ve zjednoduÜenΘm rozsahu zahrnuje pouze polo₧ky oznaΦenΘ velk²mi pφsmeny latinskΘ abecedy a °φmsk²mi Φφslicemi. Sumy jednotliv²ch nßkladov²ch a v²nosov²ch polo₧ek vzniknou sumarizacφ skupinov²ch ·Φt∙ v rßmci ·Φtov²ch skupin podle zadßnφ v p°φloze Φ. 2.".

12. V º 6 se odstavec 3 zruÜuje.

Dosavadnφ odstavec 4 se oznaΦuje jako odstavec 3.

13. V º 7 odst. 2 se v ·vodnφ Φßsti textu slova "v ocen∞nφ" zruÜujφ.

14. V º 7 odst. 2 se v ·vodnφ Φßsti textu slova "zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem," nahrazujφ slovy "zßkonem o danφch z p°φjm∙ (dßle jen "technickΘ zhodnocenφ"),".

15. V º 7 odst. 2 pφsmeno c) znφ:

"c) 

drobnΘho nehmotnΘho majetku, kter²m se rozumφ slo₧ky majetku vyjmenovanΘ v odstavci 1, pokud majφ dobu pou₧itelnosti delÜφ ne₧ jeden rok a ·Φetnφ jednotka je nevykazuje v polo₧ce "A.I. Dlouhodob² nehmotn² majetek celkem".".

16. V º 7 odst. 3 se slova "k obchodovßnφ s nimi" nahrazujφ slovy "a urΦeny k obchodovßnφ".

17. V º 7 odst. 3 se za slova "a nebo" vklßdß slovo "byly".

18. V º 7 odstavec 4 znφ:

"(4) Polo₧ka "A.I.3. Ocenitelnß prßva" obsahuje zejmΘna ocenitelnß prßva k p°edm∞t∙m pr∙myslovΘho a obdobnΘho vlastnictvφ, k v²sledk∙m duÜevnφ tv∙rΦφ Φinnosti a dalÜφ ocenitelnß prßva podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.".

19. V º 7 odst. 7 se v∞ta poslednφ zruÜuje.

20. V º 8 odst. 4 pφsm. b) se ve druhΘ v∞t∞ nahrazuje slovo "neuvedenΘ" slovem "nevykßzanΘ".

21. V º 8 odst. 4 se dosavadnφ pφsmeno a) oznaΦuje pφsmenem b) a dosavadnφ pφsmeno b) se oznaΦuje pφsmenem a).

22. V º 8 odst. 5 se za slova "o danφch z p°φjm∙," vklßdajφ slova "pokud ·Φetnφ jednotka mß prßvo o n∞m ·Φtovat a odpisovat jej a dßle obsahuje technickΘ zhodnocenφ".

23. V º 8 odst. 5 se pφsmeno a) zruÜuje.Dosavadnφ pφsmena b) a c) se oznaΦujφ jako pφsmena a) a b).

24. V º 8 odst. 5 pφsm. b) se st°ednφk nahrazuje teΦkou a slova za st°ednφkem se zruÜujφ.

25. V º 8 se na konci odstavce 12 dopl≥uje v∞ta "Toto ustanovenφ se nepou₧ije v p°φpad∞ nabyt²ch v∞cφ, kterΘ p°ed nabytφm byly uvedeny do stavu zp∙sobilΘho k u₧φvßnφ a nevy₧adujφ montß₧ u nabyvatele.".

26. V º 9 odst. 1 se v ·vodnφ Φßsti textu slova "nebo v p°φpadech, kdy ·Φetnφ jednotka mß ·mysl dr₧by do splatnosti, nakupovan² nebo vlastn∞n² za ·Φelem" nahrazujφ slovy "nebo majetek do splatnosti nakupovan² nebo vlastn∞n² ·Φetnφ jednotkou za ·Φelem".

27. V º 9 odst. 4 se v∞ta poslednφ zruÜuje.

28. V º 10 se slova "jsou tvo°eny kumulovan²mi odpisy dlouhodobΘho nehmotnΘho a hmotnΘho majetku ode dne zahßjenφ odpisovßnφ a₧ do v²Üe ocen∞nφ tohoto majetku." nahrazujφ slovy "vyjad°ujφ opot°ebenφ p°φsluÜnΘho majetku ve finanΦnφm vyjßd°enφ, kter²m se sni₧uje ocen∞nφ p°φsluÜnΘho majetku a₧ do v²Üe jeho ocen∞nφ v ·Φetnictvφ a souΦasn∞ vstupuje do nßklad∙ ·Φetnφ jednotky prost°ednictvφm odpis∙.".

29. V º 11 odst. 1 se pφsmeno f) zruÜuje.Dosavadnφ pφsmeno g) se oznaΦuje jako pφsmeno f).

30. º 11 odst. 1 pφsmeno f) znφ:

"f) 

dalÜφ movitΘ v∞ci s dobou pou₧itelnosti do jednoho roku, vedenΘ jako materißl.".

31. V º 11 odst. 2 se slovo "dodavateli" nahrazuje slovem "dodavatelem".

32. V º 11 odst. 7 se v poslednφ v∞t∞ za slovy "nakupuje za ·Φelem prodeje" Φßrka m∞nφ v teΦku a zbytek v∞ty se zruÜuje.

33. V º 11 odst. 8 se slovo "dodavateli" nahrazuje slovem "dodavatelem".

34. V º 12 nßzev znφ: "Pohledßvky z obchodnφch zßvazkov²ch vztah∙".

35. V º 12 odst. 1 ve v∞t∞ prvnφ se slova "zßvazky k odb∞ratel∙m vypl²vajφcφm z obchodnφho styku" nahrazujφ slovy "dodßvky a slu₧by odb∞ratel∙m vypl²vajφcφ z obchodnφch zßvazkov²ch vztah∙".

36. V º 12 odst. 4 se v prvnφ v∞t∞ slova "pohledßvky za" zruÜujφ.

37. V º 12 odst. 4 se v prvnφ v∞t∞ slova "v obchodnφm styku" nahrazujφ slovy "vypl²vajφcφ z obchodnφch zßvazkov²ch vztah∙".

38. V º 12 odst. 5 se slova "obchodnφho styku" nahrazujφ slovy "obchodnφch zßvazkov²ch vztah∙".

39. V º 13 odst. 1 se slova "zßloh na vydßnφ jmΘnem zam∞stnavatele," zruÜujφ.

40. V º 14 odst. 5 se slova "vymezenΘ v º 27 odst. 7" zruÜujφ.

41. V º 15 odstavec 1 znφ:

"(1) Polo₧ka "B.II.14. Pohledßvky za ·Φastnφky sdru₧enφ" obsahuje krßtkodobΘ i dlouhodobΘ pohledßvky vzniklΘ z Φinnosti ·Φetnφ jednotky ve sdru₧enφ, kterΘ nemß prßvnφ subjektivitu, na zßklad∞ smlouvy o sdru₧enφ uzav°enΘ dle obΦanskΘho zßkonφku19) za ostatnφmi ·Φastnφky tohoto sdru₧enφ.".

42. V º 15 odst. 3 se slovo "emitovan²ch" nahrazuje slovem "vydan²ch".

43. V º 16 odst. 1 se v∞ta poslednφ zruÜuje.

44. V º 16 odstavec 2 znφ:

"(2) Polo₧ka "B.III.2. Ceniny" obsahuje stav zejmΘna poÜtovnφch znßmek, kolk∙, dßlniΦnφch kup≤n∙, karet (benzinov²ch, telefonnφch), kterΘ p°edstavujφ urΦitou majetkovou hodnotu s limitem Φerpßnφ, z nφ₧ po vydßnφ do pou₧φvßnφ bude moci b²t Φerpßno, stav stravovacφch poukßzek do provozoven ve°ejnΘho stravovßnφ a stav jin²ch poukßzek a karet, majφcφch povahu cenin.".

45. V º 16 odst. 3 se v prvnφ v∞t∞ za slovo "obsahuje" vklßdß slovo "disponibilnφ".

46. V º 16 se na konci odstavce 5 dopl≥uje v∞ta "V tΘto polo₧ce se uvßd∞jφ i dluhovΘ cennΘ papφry dr₧enΘ do splatnosti, kdy splatnost je kratÜφ ne₧ jeden rok.".

47. V º 18 odst. 1 se ve t°etφ v∞t∞ slova "vymezenΘ v º 27 odst. 7" zruÜujφ.

48. V º 18 odst. 1 se ve ΦtvrtΘ v∞t∞ slova "a hodnota bez·platn∞ nabyt²ch zßsob" zruÜujφ.

49. V º 18 odst. 2 se v t°etφ v∞t∞ za slova "z°izovacφch listin," vklßdajφ slova "zakladatelsk²ch listin,".

50. V º 18 odst. 3 se v prvnφ v∞t∞ za slova "z p°ecen∞nφ" vklßdß slovo "finanΦnφho".

51. º 19 znφ:

"º 19

Polo₧ka "B.I.1. Rezervy" obsahuje rezervy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.22)".

52. V º 20 odst. 2 se slovo "EmitovanΘ" nahrazuje slovem "VydanΘ", slovo "emitovan²ch" se nahrazuje slovem "vydan²ch", slova "to je emitentem." se zruÜujφ a za slovy "·Φetnφ jednotkou" se Φßrka m∞nφ v teΦku.

53. V º 20 odst. 5 se ve druhΘ v∞t∞ slova "ani sm∞nky, kterΘ majφ povahu cenn²ch papφr∙" zruÜujφ.

54. V nadpisu º 21 se slova "obchodnφho styku" nahrazujφ slovy "obchodnφch zßvazkov²ch vztah∙".

55. V º 21 odst. 1 se slova "obchodnφm styku" nahrazujφ slovy "obchodnφch zßvazkov²ch vztazφch".

56. V º 21 odst. 3 se slova "obchodnφm styku" nahrazujφ slovy "obchodnφch zßvazkov²ch vztazφch".

57. V º 21 odst. 4 se slovo "styk∙" nahrazuje slovy "zßvazkov²ch vztah∙".

58. V º 23 odst. 5 se v druhΘ v∞t∞ slovo "prost°edk∙" nahrazuje slovem "dotacφ" a zbytek v∞ty se zruÜuje.

59. V º 24 odst. 7 se slovo "EmitovanΘ" nahrazuje slovem "VydanΘ", slovo "emitovan²ch" se nahrazuje slovem "vydan²ch", Φßrka za slovy "·Φetnφ jednotkou" se m∞nφ v teΦku a slova "to je emitentem." se zruÜujφ.

60. V º 24 odst. 8 se slovo "emitovanΘ" nahrazuje slovem "vydanΘ".

61. V º 24 odst. 9 se za slovo "zßvazk∙" vklßdß slovo "stanovenΘ".

62. V º 24 odst. 10 se za slovo "papφr∙" vklßdajφ slova "vΦetn∞ sm∞nek".

63. º 25 znφ:

"º 25

(1) Polo₧ka "B.IV.1. V²daje p°φÜtφch obdobφ" obsahuje nßklady, kterΘ souvisejφ s b∞₧n²m ·Φetnφm obdobφm, ale ·hrady dosud nebyly uskuteΦn∞ny. Jednß se o pasivnφ ·Φet s p°φr∙stky ·Φtovan²mi v jeho prosp∞ch.

(2) Polo₧ka "B.IV.2 V²nosy p°φÜtφch obdobφ" obsahuje ·hrady, kterΘ jsou p°ijaty v b∞₧nΘm ·Φetnφm obdobφ, p°φsluÜnΘ v²kony budou realizovßny a₧ v obdobφ nßsledujφcφm. Uveden² ·Φet je pasivnφ, v²nosy jsou ·Φtovßny v jeho prosp∞ch.

(3) Polo₧ka "B.IV.3. KursovΘ rozdφly pasivnφ" obsahuje ke dni sestavenφ ·Φetnφ zßv∞rky zjiÜt∞nΘ kursovΘ rozdφly pasivnφ povahy, vznikajφcφ p°i p°epoΦtu hodnot dlouhodobΘho finanΦnφho majetku, pohledßvek a zßvazk∙ v cizφch m∞nßch, vΦetn∞ dlouhodob²ch termφnov²ch vklad∙, ·v∞r∙ a krßtkodob²ch finanΦnφch v²pomocφ.

(4) Polo₧ka "Pasiva celkem" obsahuje ·hrnnou hodnotu pasiv.".

64. V º 26 odst. 1 pφsmeno a) znφ:

"a) 

polo₧ka "A.I.1. Spot°eba materißlu" obsahuje nßklady na spot°ebu materißlu vΦetn∞ majetku ·ΦtovanΘho jako zßsoby a ·bytky materißlu do normy p°irozen²ch ·bytk∙, nap°φklad z d∙vodu vysychßnφ, rozprßÜenφ a vylitφ,".

65. V º 26 odst. 1 pφsm. c) se za slova "na spot°ebu ostatnφch neskladovateln²ch dodßvek," vklßdajφ slova "nap°. dodßvky vody nebo stlaΦenΘho vzduchu pro technologickΘ ·Φely,".

66. V º 26 odstavec 2 znφ:

"(2) NakupovanΘ slu₧by
a)   polo₧ka "A.II.5. Opravy a udr₧ovßnφ" obsahuje nßklady na opravy a udr₧ovßnφ majetku, ke kterΘmu mß ·Φetnφ jednotka prßvo vlastnickΘ nebo jinΘ prßvo k majetku a je povinna o n∞m ·Φtovat dle º 28 zßkona,
b)   polo₧ka "A.II.6. CestovnΘ" obsahuje nßklady na pracovnφ cesty podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,23)
c)   polo₧ka "A.II.7. Nßklady na reprezentaci" obsahuje nßklady na reprezentaci, nap°φklad pohoÜt∞nφ, dary a obdobnß pln∞nφ,
d)   polo₧ka "A.II.8. Ostatnφ slu₧by" obsahuje nßklady na ostatnφ nakupovanΘ slu₧by, kterΘ se neuvßd∞jφ v polo₧kßch v²kazu zisku a ztrßty "A.II.5. Opravy a udr₧ovßnφ", "A.II.6. CestovnΘ" a "A.II.7. Nßklady na reprezentaci"; obsahuje rovn∞₧ po°izovacφ cenu nakoupenΘho drobnΘho nehmotnΘho majetku za°azenΘho do u₧φvßnφ v ·Φetnφ jednotce. Tuto cenu neuvßdφ ·Φetnφ jednotka jako polo₧ku aktiv v rozvaze (bilanci).".

67. V º 26 odst. 3 pφsm. a) se slova "veÜkerΘ", "p°ed zdan∞nφm", "v ocen∞nφ cenou obvyklou v mφst∞ a Φase", "p°ed zdan∞nφm" zruÜujφ.

68. V º 26 odst. 3 pφsm. b) se slova "zam∞stnavatel povinen" nahrazujφ slovy "·Φetnφ jednotka povinna".

69. V º 26 odst. 3 pφsm. c) se slova "dobrovolnΘho pln∞nφ penzijnφho" nahrazujφ slovy "pln∞nφ ze smluv o dobrovolnΘm penzijnφm".

70. V º 26 odst. 3 pφsm. e) se slovo "zejmΘna" nahrazuje slovem "nap°φklad".

71. V º 26 nadpis odstavce 4 znφ: "Dan∞ a poplatky".

72. V º 26 odst. 4 pφsm. a) se slova "za ·Φetnφ obdobφ k rozvahovΘmu dni," nahrazujφ slovy "podle zßkona o dani silniΦnφ,".

73. V º 26 odst. 4 pφsm. b) se slovo "zaplacenou" zruÜuje a za slova "da≥ z nemovitostφ," se vklßdajφ slova "splatnou podle zßkona o dani z nemovitostφ,".

74. V º 26 odst. 4 pφsm. c) se ve vÜech v∞tßch slova "nßklady na" zruÜujφ, ve v∞t∞ za st°ednφkem se za slova "ostatnφ dan∞" vklßdajφ slova "(da≥ d∞dickß, darovacφ, z p°evodu nemovitostφ)".

75. V º 26 odst. 5 pφsm. a) se slova "bez ohledu na to, zda byly, nebo nebyly zaplaceny, nßklady na splatnΘ zßvazky ze smluvnφch pokut a ·rok∙ z prodlenφ" nahrazujφ slovy "smluvnφ pokuty a ·roky z prodlenφ da≥ov∞ uznatelnΘ".

76. V º 26 odst. 5 pφsm. b) se slova "bez ohledu na to, zda byly, nebo nebyly zaplaceny, nßklady na splatnΘ zßvazky z ostatnφch pokut a penßle" nahrazujφ slovy "ostatnφ pokuty a penßle da≥ov∞ neuznatelnΘ,".

77. V º 26 odst. 5 pφsm. d) se slova "nßklady na platebnφ povinnost z titulu" zruÜujφ.

78. V º 26 odst. 5 pφsm. d) se druhß v∞ta zruÜuje.

79. V º 26 odst. 5 pφsm. e) se slova "nßklady na" zruÜujφ.

80. V º 26 odst. 5 pφsm. f) se slova "nßklady na" zruÜujφ.

81. V º 26 odst. 5 pφsm. g) se slova "nßklady na" zruÜujφ.

82. V º 26 odst. 6 pφsm. c) se slova "nßklady na ·bytek cenn²ch papφr∙ a podφl∙ z d∙vodu prodeje" nahrazujφ slovy "prodanΘ cennΘ papφry a podφly".

83. V º 26 odst. 6 pφsm. d) se slova "na ·bytek materißlu z d∙vodu prodeje v ocen∞nφ stanovenΘm zßkonem," nahrazujφ slovy "vzniklΘ p°i vy°azenφ majetku,".

84. V º 26 odst. 7 pφsmeno a) znφ:

"a) 

polo₧ka "A.VII.31. PoskytnutΘ p°φsp∞vky z·ΦtovanΘ mezi organizaΦnφmi slo₧kami" obsahuje finanΦnφ p°φsp∞vky urΦenΘ pro vlastnφ organizaΦnφ slo₧ky na provoz, pokud jsou ·Φetnφmi jednotkami, v rßmci hlavnφ Φinnosti vymezenΘ p°φsluÜnou z°izovacφ listinou,".

85. V º 26 odst. 7 pφsm. b) se slova "nßklady na" zruÜujφ.

86. V º 26 odst. 8 se za slovem "obsahuje" zruÜujφ slova "nßklady na" a za slovem "zejmΘna" zruÜujφ slova "nßklady na".

87. V º 26 odst. 9 se slova "nßklady na v²Üi splatnΘ dan∞" nahrazujφ slovy "splatnou da≥" a slovo "zjiÜt∞nΘ" nahrazuje slovem "zjiÜt∞nou".

88. V º 26 odst. 10 se v prvnφ v∞t∞ za slova "v prvnφm ·Φetnφm obdobφ" vklßdajφ slova "p°i vzniku ·Φetnφ jednotky".

89. V º 26 odst. 11 se slovo "nßklady" nahrazuje slovy "·hrn nßklad∙".

90. V º 27 odst. 1 pφsm. a) se slova "v²nosy z tr₧eb" nahrazujφ slovem "tr₧by".

91. V º 27 odst. 1 pφsm. b) se slova "v²nosy z tr₧eb" nahrazujφ slovem "tr₧by".

92. V º 27 odst. 1 pφsm. c) se slova "v²nosy z tr₧eb" nahrazujφ slovem "tr₧by".

93. V º 27 odst. 2 pφsm. a) se slova "v²nosy, p°φpadn∞ snφ₧enφ v²nos∙ ze zm∞ny" nahrazujφ slovy "zv²Üenφ, p°φpadn∞ snφ₧enφ".

94. V º 27 odst. 2 pφsm. b) se slova "v²nosy, p°φpadn∞ snφ₧enφ v²nos∙ ze zm∞ny" nahrazujφ slovy "zv²Üenφ, p°φpadn∞ snφ₧enφ".

95. V º 27 odst. 2 pφsm. c) se slova "v²nosy, p°φpadn∞ snφ₧enφ v²nos∙ ze zm∞ny" nahrazujφ slovy "zv²Üenφ, p°φpadn∞ snφ₧enφ".

96. V º 27 odst. 2 pφsm. d) se slova "v²nosy, p°φpadn∞ snφ₧enφ v²nos∙ ze zm∞ny" nahrazujφ slovy "zv²Üenφ, p°φpadn∞ snφ₧enφ".

97. V º 27 odst. 4 pφsm. a) se slova "bez ohledu na to, zda byly, nebo nebyly zaplaceny, zejmΘna v²nosy z pohledßvek za" zruÜujφ a za slova "obsahuje smluvnφ pokuty a ·roky z prodlenφ" se vklßdajφ slova "da≥ov∞ uznatelnΘ".

98. V º 27 odst. 4 pφsmeno b) znφ:

"b) 

polo₧ka "B.IV.13. Ostatnφ pokuty a penßle" obsahuje pokuty a penßle da≥ov∞ neuznatelnΘ, kterΘ se neuvßd∞jφ v polo₧ce "B.IV.12. Smluvnφ pokuty a ·roky z prodlenφ",".

99. V º 27 odst. 4 pφsm. c) se slova "v²nosy z ·hrad" nahrazujφ slovy "·hrady z" a slova "v²nosy z" se nahrazujφ slovy "platby za".

100. V º 27 odst. 4 pφsmeno d) znφ:

"d) 

polo₧ka "B.IV.15. ┌roky" obsahuje ·roky p°ijatΘ od banky a jin²ch dlu₧nφk∙ a obdobnß pln∞nφ; v p°φpad∞ ·rok∙, kterΘ se podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu zda≥ujφ zvlßÜtnφ sazbou dan∞ a srß₧kovou da≥ je mo₧no zapoΦφst na celkovou da≥ovou povinnost, se uvßd∞jφ ·roky p°ed zdan∞nφm, to je v brutto, v ostatnφch p°φpadech se ·roky uvßd∞jφ ve v²Üi po zdan∞nφ, to je v netto,".

101. V º 27 odst. 4 pφsm. e) se slova "v²nosy z kursov²ch rozdφl∙ vznikajφcφch" nahrazujφ slovy "kursovΘ rozdφly vznikajφcφ".

102. V º 27 odst. 4 pφsm. g) se slova "v²nosy ve v²Üi nßroku na nßhradu" nahrazujφ slovem "nßhrady".

103. V º 27 odst. 5 pφsm. a) se slova "v²nosy z tr₧eb" nahrazujφ slovem "tr₧by" a slova "jako₧ i" se zruÜujφ.

104. V º 27 odst. 5 pφsm. b) se slovo "v²nosy" nahrazuje slovem "tr₧by".

105. V º 27 odst. 5 pφsm. c) se slova "Φßstky v²nos∙" nahrazujφ slovem "tr₧by".

106. V º 27 odst. 6 pφsm. a) se slova "v²nosy ze skuteΦn∞ p°ijat²ch p°φsp∞vk∙" nahrazujφ slovy "p°ijatΘ p°φsp∞vky" a za slovo "z°izovacφ" se vklßdajφ slova "nebo zakladatelskou".

107. V º 27 odst. 6 pφsmeno b) znφ:

"b) 

polo₧ka "B.VI.27. P°ijatΘ p°φsp∞vky (dary)" obsahuje p°ijatΘ dary na provoznφ Φinnost ·Φetnφ jednotky; uvßdφ se zde i Φßst v²t∞₧ku z ve°ejn²ch sbφrek podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu28) urΦenß na ·hradu v²daj∙ spojen²ch s uspo°ßdßnφm ve°ejn²ch sbφrek,".

108. V º 27 odst. 6 pφsm. c) se slova "v²nosy z Φlensk²ch p°φsp∞vk∙" nahrazujφ slovy "ΦlenskΘ p°φsp∞vky" a slova "v²nosy z p°φsp∞vk∙" se nahrazujφ slovem "p°φsp∞vky".

109. V º 27 odst. 7 v prvnφ v∞t∞ se slova "v²nosy z dotacφ" nahrazujφ slovem "dotace".

110. V º 27 odst. 7 se za v∞tu t°etφ vklßdß v∞ta "Za dotaci se pova₧uje tΘ₧ zanikl² zßvazek, ve v²Üi poplatku, nebo jeho Φßsti, pokud povinnost uhradit tento poplatek, nebo jeho Φßst, zanikla rozhodnutφm p°φsluÜnΘho orgßnu.".

111. V º 27 odst. 8 se slovo "v²nosy" nahrazuje slovy "·hrn v²nos∙".

112. Na konci º 28 se dopl≥ujφ v∞ty "┌Φetnφ jednotky jsou povinny ke dni sestavenφ ·Φetnφ zßv∞rky vykßzat odd∞len∞ nßklady, v²nosy, v²sledek hospoda°enφ za hlavnφ Φinnost a nßklady, v²nosy a v²sledek hospoda°enφ za hospodß°skou Φinnost:
a)   hlavnφ Φinnost; pro ·Φely tΘto vyhlßÜky se rozumφ hlavnφ Φinnostφ veÜkerΘ Φinnosti, pro kterΘ byla ·Φetnφ jednotka z°φzena zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem, z°izovacφ listinou nebo jin²m dokumentem,
b)   hospodß°skß Φinnost; pro ·Φely tΘto vyhlßÜky se rozumφ hospodß°skou Φinnostφ Φinnosti stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem, nebo Φinnosti stanovenΘ ve z°izovacφ listin∞, statutu, nebo zaklßdacφ listin∞, nap°φklad Φinnost dopl≥kovß, vedlejÜφ, podnikatelskß nebo jinß Φinnost.".

113. V Φßsti druhΘ nadpis hlavy IV znφ: "USPO╪┴D┴Nσ A OBSAHOV╔ VYMEZENσ VYSV╠TLUJσCσCH A DOPL╥UJσCσCH INFORMACσ V P╪σLOZE V ┌╚ETNσ Z┴V╠RCE".

114. V º 30 odst. 1 se slovo "alespo≥" zruÜuje.

115. V º 30 odst. 1 pφsmeno a) znφ:

"a) 

·Φetnφ jednotce, jejφm sφdle, nßzvu, prßvnφ form∞, jejφm poslßnφ, tj. Φinnosti hlavnφ, hospodß°skΘ, a dalÜφch Φinnostech, statutßrnφch orgßnech a organizaΦnφch slo₧kßch s vlastnφ prßvnφ subjektivitou, pokud byly z°φzeny,".

116. V º 30 odst. 1 pφsm. b) se za slovo "zakladatelφch," vklßdß slovo "z°izovatelφch,".

117. V º 30 odst. 1 pφsm. c) se za slova "odchylkßch od" vklßdß slovo "·Φetnφch".

118. V º 30 odst. 1 pφsm. e) se za slova "a p°epoΦtena aktiva a zßvazky" vklßdajφ slova "v cizφ m∞n∞".

119. V º 30 odst. 1 pφsmeno f) znφ:

"f) 

nßzvu jin²ch ·Φetnφch jednotek, v nich₧ ·Φetnφ jednotka sama nebo prost°ednictvφm t°etφ osoby jednajφcφ jejφm jmΘnem a na jejφ ·Φet dr₧φ podφl, tento podφl m∙₧e b²t i v podob∞ dr₧en²ch akciφ, s uvedenφm v²Üe tohoto podφlu, u akciφ s uvedenφm poΦtu, jmenovitΘ hodnoty a druhu t∞chto akciφ, jako₧ i v²Üe zßkladnφho kapitßlu, vlastnφho jm∞nφ, fond∙ a zisku nebo ztrßty tΘto jinΘ ·Φetnφ jednotky za minulΘ ·Φetnφ obdobφ,".

120. V º 30 odst. 1 pφsmeno g) znφ:

"g) 

p°ehled splatn²ch zßvazk∙ pojistnΘho na socißlnφm zabezpeΦenφ a p°φsp∞vku na stßtnφ politiku zam∞stnanosti, p°ehled splatn²ch zßvazk∙ ve°ejnΘho zdravotnφho pojiÜt∞nφ a evidovanΘ da≥ovΘ nedoplatky u mφstn∞ p°φsluÜn²ch finanΦnφch orgßn∙ s uvedenφm Φßstek, datem vzniku a splatnosti,".

121. V º 30 odst. 1 pφsmeno h) znφ:

"h) 

poΦtu a jmenovitΘ hodnot∞ akciφ nebo podφl∙, nebo nemajφ-li jmenovitou hodnotu, informace o jejich ocen∞nφ,".

122. V º 30 odst. 1 pφsmeno l) znφ:

"l) 

v²sledku hospoda°enφ v Φlen∞nφ podle hlavnφ a hospodß°skΘ Φinnosti a pro ·Φely dan∞ z p°φjm∙,".

123. V º 30 odst. 1 pφsm. p) se slova "jako₧ i" zruÜujφ a slovo "jako₧to" nahrazuje slovem "jako".

124. V º 30 odst. 1 pφsm. q) se za slovo "oce≥ovßnφ" vklßdajφ slova "finanΦnφho majetku".

125. V º 30 odst. 1 pφsm. t) se slova "zejmΘna skupin∞ polo₧ek", "a pro anal²zu v²kaz∙" zruÜujφ, slovo "poskytnutΘ" se nahrazuje slovem "p°ijatΘ", slova "ve v²kazech" se nahrazujφ slovy "v rozvaze (bilanci) a v²kazu zisku a ztrßty" a za slova "hmotnΘho majetku" se vklßdajφ slova "ze stßtnφho rozpoΦtu, rozpoΦtu ·zemnφch samosprßvn²ch celk∙ nebo ze stßtnφch fond∙".

126. Na konci poznßmky pod Φarou Φ. 31) se teΦka m∞nφ v Φßrku a dopl≥ujφ se slova "ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

127. V nadpisu Φßsti t°etφ se slova "º 14 odst. 1" nahrazujφ slovy "º 4 odst. 8".

128. V º 31 se dopl≥ujφ odstavce 4 a 5, kterΘ zn∞jφ:

"(4) P°i vedenφ ·Φetnictvφ v plnΘm rozsahu ·Φetnφ jednotka sestavφ ·Φtov² rozvrh v rozsahu podle odstavc∙ 1 a₧ 3.

(5) P°i vedenφ ·Φetnictvφ ve zjednoduÜenΘm rozsahu ·Φetnφ jednotka sestavφ ·Φtov² rozvrh, v n∞m₧ m∙₧e uvΘst pouze ·ΦtovΘ skupiny, pokud zvlßÜtnφ p°edpis nestanovφ jinak. V ·ΦtovΘm rozvrhu je ·Φetnφ jednotka povinna pou₧φt oznaΦenφ a uspo°ßdßnφ ·Φtov²ch skupin sm∞rnΘ ·ΦtovΘ osnovy.".

129. V nadpisu Φßsti ΦtvrtΘ se slova "A JEJICH POUÄITσ" zruÜujφ.

130. V nadpisu Φßsti ΦtvrtΘ se slova "odst. 2" nahrazujφ slovy "odst. 8".

131. V º 32 nadpis znφ: "Vymezenφ tvorby obsahu po°izovacφ ceny dlouhodobΘho nehmotnΘho a hmotnΘho majetku".

132. V zßvorce nadpisu º 32 se slova "odst. 2" nahrazujφ slovy "odst. 8".

133. V º 32 odst. 1 pφsm. b) se slova "pokud tak ·Φetnφ jednotka rozhodne," zruÜujφ.

134. V º 32 odst. 1 pφsm. d) se slova "vΦetn∞ variantnφch °eÜenφ a rozpoΦtu," zruÜujφ.

135. V º 32 odst. 1 pφsmeno f) znφ:

"f) 

stavebnφ ·pravy v d∙sledku novΘ v²stavby a nßklady na stavebnφ ·pravy, kterΘ tvo°φ souΦßst nßklad∙ na novou v²stavbu,".

136. V º 32 odst. 1 pφsmeno h) znφ:

"h) 

·hradu podφlu na:

 

1. 

oprßvn∞n²ch nßkladech provozovatele p°enosovΘ soustavy nebo p°φsluÜnΘho provozovatele distribuΦnφ soustavy, spojen²ch s p°ipojenφm a zajiÜt∞nφm po₧adovanΘho p°φkonu,

 

2. 

·Φeln∞ vynalo₧en²ch nßkladech provozovatele distribuΦnφ soustavy spojen²ch s p°ipojenφm a se zajiÜt∞nφm po₧adovanΘ dodßvky plynu,

 

3. 

·Φeln∞ vynalo₧en²ch nßkladech dodavatele spojen²ch s p°ipojenφm a se zajiÜt∞nφm dodßvky tepelnΘ energie, jako₧ i ·hradu nßklad∙ vlastnφkovi rozvodnΘho za°φzenφ za p°elo₧ku rozvodnΘho za°φzenφ,".

137. V º 32 odst. 1 pφsm. i) se slova "zkouÜky p°ed uvedenφm majetku do stavu zp∙sobilΘho k u₧φvßnφ; vzniknou-li p°i zkouÜkßch pou₧itelnΘ v²robky nebo v²kony" nahrazujφ slovy "ov∞°enφ zp∙sobilosti majetku k u₧φvßnφ, vzniknou-li v pr∙b∞hu tohoto procesu pou₧itelnΘ v²robky nebo v²kony,".

138. V º 32 odst. 2 pφsm. e) se slovo "dan∞" nahrazuje slovem "nßklady".

139. V º 32 odst. 3 se v prvnφ v∞t∞ slova "p°evzatΘho nßjemcem" nahrazujφ slovy "nabytΘho ·Φetnφ jednotkou", slovo "nßjemcem" se nahrazuje slovy "·Φetnφ jednotkou" a poslednφ v∞ta se zruÜuje.

140. º 33 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 33
Vymezenφ tvorby obsahu po°izovacφ ceny cenn²ch papφr∙ a podφl∙
(K º 4 odst. 8 a º 25 odst. 4 zßkona)

Do po°izovacφ ceny cenn²ch papφr∙ a podφl∙ se zapoΦφtßvajφ poplatky maklΘ°∙m, poradc∙m a burzßm. Do po°izovacφ ceny cenn²ch papφr∙ a podφl∙ se nezapoΦφtßvajφ ·roky z ·v∞r∙ a p∙jΦek na po°φzenφ cenn²ch papφr∙ a podφl∙ a nßklady spojenΘ s jejich dr₧bou.".

141. Za º 33 se vklßdajφ novΘ º 33a a 33b, kterΘ vΦetn∞ nadpis∙ zn∞jφ:

"º 33a
Vymezenφ tvorby obsahu po°izovacφ ceny zßsob
(K º 4 odst. 8 a º 25 odst. 4 zßkona)

Do po°izovacφ ceny zßsob se zapoΦφtßvajφ nßklady na dopravu, clo, provizi, pojistnΘ, vnitropodnikovΘ nßklady na p°epravu a zpracovßnφ zßsob. Do po°izovacφ ceny zßsob se nezapoΦφtßvajφ ·roky z ·v∞r∙ a p∙jΦek na po°φzenφ zßsob.

º 33b
Vymezenφ tvorby obsahu po°izovacφ ceny pohledßvek
(K º 4 odst. 8 a º 25 odst. 4 zßkona)

Do po°izovacφ ceny pohledßvek se zapoΦφtßvajφ nßklady na znaleckΘ ocen∞nφ nakupovan²ch pohledßvek, odm∞ny prßvnφk∙m a provize, uvedenΘ sumy vÜak nesmφ p°esßhnout v²nos pohledßvky.".

142. V nadpisu º 34 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 a º 27 odst. 6 zßkona".

143. V º 34 odstavec 1 znφ:

"(1) Zm∞ny ocen∞nφ reßln²ch hodnot u cenn²ch papφr∙ se vykazujφ jako finanΦnφ nßklad nebo finanΦnφ v²nos.".

144. V º 34 se odstavec 2 zruÜuje.Dosavadnφ odstavec 3 se oznaΦuje jako odstavec 2.

145. V nadpisu º 35 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 a º 27 odst. 6 zßkona".

146. V nadpisu º 36 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 a º 27 odst. 6 zßkona".

147. Za º 36 se vklßdß nov² º 36a, kter² vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 36a
Oce≥ovacφ rozdφly p°i uplatn∞nφ reßlnΘ hodnoty u pohledßvek, kterΘ ·Φetnφ jednotka nabyla a urΦila k obchodovßnφ
(K º 4 odst. 8 a º 27 odst. 6 zßkona)

K polo₧kßm pohledßvek a cenn²ch papφr∙ urΦen²ch k obchodovßnφ a zaznamenan²ch v rozvaze v po°izovacφ cen∞ uvedou ·Φetnφ jednotky dle zßkona jejich reßlnou hodnotu k rozvahovΘmu dni v p°φloze.".

148. V nadpisu º 37 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 zßkona".

149. V º 37 odst. 4 se slovo "zachycen²" nahrazuje slovem "veden²".

150. V nadpisu º 38 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 a º 28 odst. 1 zßkona".

151. V º 38 odst. 1 se za slovo "pr∙b∞hu" vklßdß slovo "jeho" a ve druhΘ v∞t∞ se slovo "intenzitu" nahrazuje slovem "zp∙sob".

152. V º 38 se odstavec 2 zruÜuje.Dosavadnφ odstavce 3 a₧ 9 se oznaΦujφ jako odstavce 2 a₧ 8.

153. V º 38 odst. 2 pφsmeno a) znφ:

"a) 

dlouhodob² nehmotn² majetek, k n∞mu₧ ·Φetnφ jednotka nabyla jinΘ prßvo k majetku, ne₧ je prßvo vlastnickΘ, a je povinna o n∞m ·Φtovat podle ustanovenφ º 28 zßkona a odpisovat jej,".

154. V º 38 odst. 2 pφsmeno b) znφ:

"b) 

technickΘ zhodnocenφ u ·Φetnφ jednotky, kterß dlouhodob² odpisovan² majetek ·platn∞ nebo bez·platn∞ u₧φvß a provedla na tomto majetku technickΘ zhodnocenφ na sv∙j ·Φet,".

155. V º 38 odst. 2 se dopl≥uje pφsmeno e), kterΘ znφ:

"e) 

soubor movit²ch v∞cφ se samostatn²m technicko-ekonomick²m urΦenφm jako jeden celek.".

156. V º 38 odstavec 8 znφ:

"(8) P°i po°φzenφ dlouhodobΘho nehmotnΘho majetku, dlouhodobΘho hmotnΘho majetku a technickΘho zhodnocenφ, pokud jsou ΦßsteΦn∞ nebo zcela po°φzeny z p°ijatΘ dotace, se vlastnφ jm∞nφ zv²Üφ o Φßstku ve v²Üi p°ijatΘ dotace. V p°φpad∞, ₧e je takto po°φzen² majetek odpisovßn, postupuje se takto:
a)   stanovφ se Φßstka, kterß zv²Üφ v²nosy, a to z v²Üe odpis∙ v pom∞ru p°ijatΘ dotace a po°izovacφ ceny. V p°φpad∞, ₧e je majetek po°φzen zcela z p°ijatΘ dotace, je tato Φßstka rovna v²Üi odpis∙,
b)   snφ₧φ se v²Üe vlastnφho jm∞nφ o tuto Φßstku a
c)   souΦasn∞ se zv²Üφ jinΘ ostatnφ v²nosy o tuto Φßstku.".

157. V º 39 se v prvnφ v∞t∞ slovo "dßle" zruÜuje.

158. V nadpisu º 40 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 zßkona".

159. V º 40 odst. 2 se slovo "zohledn∞ny" nahrazuje slovem "stanoveny".

160. V nadpisu º 41 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 a º 7 odst. 6 zßkona".

161. V º 41 odst. 2 se slova "PoruÜenφm zßkazu vzßjemnΘho z·Φtovßnφ navφc nenφ" nahrazujφ slovy "Za vzßjemnΘ z·Φtovßnφ se nepova₧uje".

162. V nadpisu º 42 se slova v zßvorce nahrazujφ slovy "K º 4 odst. 8 zßkona".

163. V º 42 odst. 1 se za slovo "ocen∞nφ" vklßdß slovo "finanΦnφho".

164. V º 42 odst. 1 se slova "odst. 6" nahrazujφ slovy "odst. 12".

165. V º 42 odstavec 4 znφ:

"(4) P°i p°epoΦtu cizφ m∞ny na Φeskou m∞nu postupujφ ·Φetnφ jednotky podle º 24 odst. 6 zßkona.".

166. Za º 42 se vklßdß nov² º 42a, kter² vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 34), Φ. 34a) a Φ. 34b) znφ:

"º 42a

P°i p°echodu ze soustavy jednoduchΘho ·Φetnictvφ na ·Φetnictvφ se po uzav°enφ ·Φetnφch knih v soustav∞ jednoduchΘho ·Φetnictvφ postupuje takto:
a)   koneΦnΘ stavy majetku, zßvazk∙, p°φpadn∞ rezerv stanoven²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem34) a vypl²vajφcφ z ·daj∙ p°edchozφch obdobφ, kterΘ nebyly podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu34a) zjiÜt∞nΘ p°i uzavφrßnφ ·Φetnφch knih, se p°evedou jako poΦßteΦnφ z∙statky p°φsluÜn²ch ·Φtov²ch skupin nebo p°φsluÜn²ch syntetick²ch ·Φt∙ v rozvaze; hodnota ΦasovΘho rozliÜenφ34b) se uvede v aktivech jako poΦßteΦnφ z∙statek ·ΦtovΘ skupiny 38,
b)   smluvnφ zßvazky z nedoΦerpan²ch finanΦnφch prost°edk∙ urΦen²ch na p°edem stanoven² ·Φel v rßmci poslßnφ ·Φetnφ jednotky podle stanov, statutu nebo jinΘ z°izovacφ nebo zaklßdacφ listiny se uvedou v pasivech rozvahy jako poΦßteΦnφ z∙statek ·ΦtovΘ skupiny 91,
c)   je-li p°i uzav°enφ pen∞₧nφho denφku zjiÜt∞na informace o nevyrovnanΘ pr∙b∞₧nΘ polo₧ce, uvede se v aktivech jako poΦßteΦnφ z∙statek ·ΦtovΘ skupi- ny 26, a to podle povahy z∙statku bu∩ v kladnΘ nebo zßpornΘ hodnot∞,
d)   kladn² rozdφl mezi polo₧kou aktiv celkem k prvnφmu dni ·Φetnφho obdobφ a mezi souΦtem poΦßteΦnφch z∙statk∙ ·Φtov²ch skupin pasivnφch nebo poΦßteΦnφch z∙statk∙ syntetick²ch ·Φt∙ pasiv k prvnφmu dni ·Φetnφho obdobφ se uvede jako poΦßteΦnφ z∙statek ·ΦtovΘ skupiny 90; je-li zjiÜt∞n² rozdφl zßporn², uvede se v pasivech rozvahy v zßpornΘ hodnot∞ jako poΦßteΦnφ z∙statek ·ΦtovΘ skupiny 93.


34)   Zßkon Φ. 593/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
34a)   º 3 a₧ 6 vyhlßÜky Φ. 507/2002 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, pro ·Φetnφ jednotky ·Φtujφcφ v soustav∞ jednoduchΘho ·Φetnictvφ.
34b)   º 24 odst. 2 pφsm. h) bod 2 zßkona Φ. 586/1992 Sb., o danφch z p°φjm∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

167. V p°φloze Φ. 1 se v polo₧ce Aktiva B.II.16. nahrazuje slovo "emitovan²ch" slovem "vydan²ch".

168. V p°φloze Φ. 1 se v polo₧ce Pasiva B.II.2. nahrazuje slovo "EmitovanΘ" slovem "VydanΘ".

169. V p°φloze Φ. 1 se v polo₧ce Pasiva B.III.20 nahrazuje slovo "EmitovanΘ" slovem "VydanΘ".

170. V p°φloze Φ. 3, ·Φtovß skupina 34, v nßzvu ·Φtu 348 se slovo "orgßn∙" zruÜuje.

171. V p°φloze Φ. 3 se v nßzvu ·ΦtovΘ skupiny 35 slova "ke sdru₧enφ" nahrazujφ slovy "za sdru₧enφm".

╚l. II Ustanovenφ p°echodnΘ a zßv∞reΦnΘ

Ustanovenφ º 38 odst. 8 se pou₧ije poprvΘ v ·Φetnφm obdobφ zaΦφnajφcφm nejd°φve 1. lednem 2005.

╚l. III ┌Φinnost

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2004.

Ministr:
Mgr. Sobotka v. r.