424
Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:
Zßkon Φ. 582/1991 Sb., o organizaci a provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 590/1992 Sb., zßkona Φ. 37/1993 Sb., zßkona Φ. 160/1993 Sb., zßkona Φ. 307/1993 Sb., zßkona Φ. 241/1994 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 160/1995 Sb., zßkona Φ. 134/1997 Sb., zßkona Φ. 306/1997 Sb., zßkona Φ. 93/1998 Sb., zßkona Φ. 225/1999 Sb., zßkona Φ. 356/1999 Sb., zßkona Φ. 360/1999 Sb., zßkona Φ. 18/2000 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 133/2000 Sb., zßkona Φ. 155/2000 Sb., zßkona Φ. 159/2000 Sb., zßkona Φ. 220/2000 Sb., zßkona Φ. 238/2000 Sb., zßkona Φ. 258/2000 Sb., zßkona Φ. 411/2000 Sb., zßkona Φ. 116/2001 Sb., zßkona Φ. 353/2001 Sb., zßkona Φ. 151/2002 Sb., zßkona Φ. 263/2002 Sb., zßkona Φ. 265/2002 Sb., zßkona Φ. 309/2002 Sb., zßkona Φ. 320/2002 Sb. a zßkona Φ. 518/2002 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 5 pφsmeno b) znφ:
"b) | vymßhß neprßvem vyplacenΘ Φßstky na dßvkßch d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ; p°itom je oprßvn∞na provßd∞t sprßvnφ v²kon rozhodnutφ ve v∞cech d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ,".Poznßmka pod Φarou Φ. 30) se zruÜuje. |
2. V º 5 se na konci pφsmene g) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno h), kterΘ znφ:
"h) | vede registr pojiÜt∞nc∙ nemocenskΘho a d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ (dßle jen "registr pojiÜt∞nc∙").". |
3. V º 6 odst. 4 pφsm. a) bod 3 znφ:
"3. ve sporu mezi obΦanem a organizacφ o sprßvnost zßpisu v evidenΦnφm listu d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ (dßle jen "evidenΦnφ list"),".
4. V º 6 odst. 4 pφsm. a) bodu 9 se slova "a navrhujφ odstran∞nφ tvrdostφ v ostatnφch p°φpadech," zruÜujφ.
5. V º 6 odst. 4 pφsm. a) se na konci bodu 11 dopl≥ujφ slova "jde-li o doby pΘΦe o tyto d∞ti a bezmocnΘ osoby po 31. prosinci 1995,".
6. V º 6 odst. 4 se na konci pφsmene j) dopl≥ujφ slova "a pro sprßvnφ v²kon t∞chto rozhodnutφ".
7. Poznßmka pod Φarou Φ. 32) znφ:
"32) | Zßkon Φ. 589/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.". |
8. V º 7 pφsm. d) se slova "a u)" nahrazujφ slovy " , r) a u)".
9. V º 9 odst. 2 pφsm. b) se za bod 3 vklßdajφ novΘ body 4 a 5, kterΘ vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 32a) a 32b) zn∞jφ:
"4. | p°φsluÜnφka ozbrojen²ch sil, kter² pobφral v²sluhov² p°φsp∞vek nebo p°φsp∞vek za slu₧bu podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙32a) alespo≥ ke dni p°edchßzejφcφmu dni vzniku nßroku na d∙chod, |
5. | obΦana, kter² konal ve slu₧ebnφm pom∞ru slu₧bu ve zpravodajsk²ch slu₧bßch podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,32b) |
32a) | º 132 zßkona Φ. 221/1999 Sb., o vojßcφch z povolßnφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 254/2002 Sb. |
º 116 zßkona Φ. 186/1992 Sb., o slu₧ebnφm pom∞ru p°φsluÜnφk∙ Policie ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ zßkona Φ. 26/1993 Sb. | |
º 119 zßkona Φ. 154/1994 Sb., o BezpeΦnostnφ informaΦnφ slu₧b∞. | |
32b) | Zßkon Φ. 153/1994 Sb., o zpravodajsk²ch slu₧bßch ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ zßkona Φ. 118/1995 Sb.".Dosavadnφ bod 4 se oznaΦuje jako bod 6. |
10. V º 9 odst. 2 pφsm. b) se v bodu 6 za slovo "slu₧by" vklßdajφ slova "nebo nejpozd∞ji do dvou rok∙ od jejφho skonΦenφ" a Φφslo "3" se nahrazuje Φφslem "5".
11. V º 9 odst. 2 se na konci pφsmene b) bodu 6 Φßrka nahrazuje teΦkou a pφsmeno c) vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 73) se zruÜuje.
12. V º 11 odst. 1 se za slova "stßtnφch orgßn∙," vklßdajφ slova "zdravotnφch pojiÜ¥oven,73c)", za slova "provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ" se vklßdajφ slova "a pro pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch pro orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ73d) a z mezinßrodnφch smluv", za slova "stßtnφ orgßny," se vklßdajφ slova "zdravotnφ pojiÜ¥ovny,73c)" a slova "od vy₧ßdßnφ" se nahrazujφ slovy "ode dne vy₧ßdßnφ; stßtnφ orgßny a zdravotnφ pojiÜ¥ovny mohou sd∞lenφ poskytovat v elektronickΘ podob∞ zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² p°φstup".Poznßmky pod Φarou Φ. 73c) a 73d) zn∞jφ:
"73c) | º 27 zßkona Φ. 592/1992 Sb., o pojistnΘm na vÜeobecnΘ zdravotnφ pojiÜt∞nφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
º 24 zßkona Φ. 551/1991 Sb., o VÜeobecnΘ zdravotnφ pojiÜ¥ovn∞ ╚eskΘ republiky. | |
º 21 zßkona Φ. 280/1992 Sb., o resortnφch, oborov²ch, podnikov²ch a dalÜφch zdravotnφch pojiÜ¥ovnßch. | |
73d) | Na°φzenφ Rady (EEC) 1408/71 o aplikaci soustav socißlnφho zabezpeΦenφ na osoby zam∞stnanΘ, samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ a jejich rodinnΘ p°φsluÜnφky pohybujφcφ se v rßmci SpoleΦenstvφ. |
Na°φzenφ Rady (EEC) 574/72 stanovujφcφ postup provßd∞nφ Na°φzenφ Rady (EEC) 1408/71 o aplikaci soustav socißlnφho zabezpeΦenφ na osoby zam∞stnanΘ, samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ a jejich rodinnΘ p°φsluÜnφky pohybujφcφ se v rßmci SpoleΦenstvφ.". |
13. V º 11 se dopl≥ujφ odstavce 3 a 4, kterΘ vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 33a) a 33b) zn∞jφ:
"(3) Ministerstvo poskytuje ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ pro pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch pro ni v socißlnφm zabezpeΦenφ z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ73d) a z mezinßrodnφch smluv o socißlnφm zabezpeΦenφ pot°ebnΘ ·daje o dob∞ vedenφ v evidenci uchazeΦ∙ o zam∞stnßnφ a datu p°iznßnφ a v²Üi hmotnΘho zabezpeΦenφ uchazeΦe o zam∞stnßnφ a o pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ. ┌daje uvedenΘ ve v∞t∞ prvnφ lze poskytovat v elektronickΘ podob∞ zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² p°φstup. Ministerstvo je oprßvn∞no vy₧adovat od ╚eskΘ pojiÜ¥ovny, a. s.33a) a Kooperativy, pojiÜ¥ovny, a. s.33a) a od Stßtnφho zdravotnφho ·stavu33b) ·daje o pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ pot°ebnΘ pro pln∞nφ ·kolu uvedenΘho ve v∞t∞ prvnφ; tyto pojiÜ¥ovny a Stßtnφ zdravotnφ ·stav jsou povinny tΘto ₧ßdosti ministerstva vyhov∞t a ·daje bezplatn∞ zaslat ministerstvu do 30 dn∙ ode dne vy₧ßdßnφ.
(4) Orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ jsou oprßvn∞ny v mezφch svΘ p∙sobnosti vzßjemn∞ si sd∞lovat ·daje pot°ebnΘ k pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch pro n∞ v socißlnφm zabezpeΦenφ z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ73d) a mezinßrodnφch smluv a k provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ. Do₧ßdan² orgßn socißlnφho zabezpeΦenφ je povinen ₧ßdosti jinΘho orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ vyhov∞t ve lh∙t∞ do 8 dn∙ ode dne vy₧ßdßnφ, nestanovil-li orgßn socißlnφho zabezpeΦenφ, kter² ·daje vy₧aduje, lh∙tu delÜφ. ┌daje uvedenΘ ve v∞t∞ prvnφ lze poskytovat v elektronickΘ podob∞ zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² p°φstup.
33a) | º 205d odst. 1 zßkonφku prßce. |
º 1 vyhlßÜky Φ. 125/1993 Sb., kterou se stanovφ podmφnky a sazby zßkonnΘho pojiÜt∞nφ odpov∞dnosti zam∞stnavatele za Ükodu p°i pracovnφm ·razu nebo nemoci z povolßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. | |
33b) | º 86 odst. 2 a 3 zßkona Φ. 258/2000 Sb., o ochran∞ ve°ejnΘho zdravφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
º 6 pφsm. a) vyhlßÜky Φ. 342/1997 Sb., kterou se stanovφ postup p°i uznßvßnφ nemocφ z povolßnφ a vydßvß seznam zdravotnick²ch za°φzenφ, kterß tyto nemoci uznßvajφ.". |
14. V º 11a se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:
"(4) Orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ mohou vΘst evidenci o obΦanech pro ·Φely tohoto zßkona podle jejich rodn²ch Φφsel.".
15. V º 14 odst. 3 se na konci pφsmene c) dopl≥ujφ slova "a ke kontrole nebo dopln∞nφ ·daj∙ veden²ch v informaΦnφch systΘmech zdravotnφch pojiÜ¥oven tΘ₧ ·daje z registru pojiÜt∞nc∙".
16. V º 14 odst. 3 se na konci pφsmene h) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se pφsmena i) a₧ k), kterß zn∞jφ:
"i) | ·°ad∙m provßd∞jφcφm stßtnφ socißlnφ podporu, krajsk²m ·°ad∙m a ministerstvu ·daje o druhu a v²Üi jimi vyplßcen²ch dßvek nemocenskΘho a d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ, vΦetn∞ doby jejich poskytovßnφ a v²platy, a ·daje o zahßjenφ, ukonΦenφ nebo pozastavenφ samostatnΘ v²d∞leΦnΘ Φinnosti, vΦetn∞ spoluprßce p°i v²konu tΘto Φinnosti, jde-li o ₧adatele o dßvky stßtnφ socißlnφ podpory, po₧ivatele t∞chto dßvek a osoby s t∞mito ₧adateli nebo po₧ivateli spoleΦn∞ posuzovan²mi, a to v rozsahu nezbytnΘm pro provßd∞nφ stßtnφ socißlnφ podpory, |
j) | obecnφm ·°ad∙m poskytujφcφm dßvky a slu₧by socißlnφ pΘΦe a krajsk²m ·°ad∙m ·daje o druhu a v²Üi jimi vyplßcen²ch dßvek nemocenskΘho a d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ ₧adatel∙m o tyto dßvky a slu₧by, po₧ivatel∙m t∞chto dßvek a slu₧eb a osobßm s t∞mito ₧adateli nebo po₧ivateli spoleΦn∞ posuzovan²mi, a to v rozsahu nezbytnΘm pro provßd∞nφ socißlnφ pΘΦe, |
k) | obecnφm ·°ad∙m zabezpeΦujφcφm v²kon stßtnφ sprßvy na ·seku civilnφ slu₧by ·daje o dennφm vym∞°ovacφm zßkladu pro v²poΦet dßvek nemocenskΘho pojiÜt∞nφ osobßm samostatn∞ v²d∞leΦn∞ Φinn²m, jde-li o stanovenφ nßhrady p°φjmu t∞mto osobßm p°i v²konu civilnφ slu₧by.". |
17. V º 14 odst. 5 se za slova "₧ßdost fyzickΘ" vklßdajφ slova "nebo prßvnickΘ" a slova "jinΘ" a "jinß" se zruÜujφ.
18. Za º 16 se vklßdß nov² º 16a, kter² vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Registr pojiÜt∞nc∙ slou₧φ k pln∞nφ ·kol∙ ╚eskΘ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ vypl²vajφcφch pro ni v socißlnφm zabezpeΦenφ z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ73d) a z mezinßrodnφch smluv a k provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ.
(2) Registr pojiÜt∞nc∙ obsahuje tyto ·daje o osobßch ·Φastn²ch nemocenskΘho pojiÜt∞nφ a d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ z d∙vodu v²d∞leΦnΘ Φinnosti a dobrovolnΘ ·Φasti na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ:
a) | jmΘno a souΦasnΘ p°φjmenφ, |
b) | rodnΘ a vÜechna dalÜφ p°φjmenφ p°edchßzejφcφ souΦasnΘmu p°φjmenφ, |
c) | datum a mφsto narozenφ, |
d) | pohlavφ, |
e) | rodnΘ Φφslo, |
f) | stßtnφ obΦanstvφ, |
g) | rodinn² stav, |
h) | adresu mφsta trvalΘho pobytu, a jde-li o cizφ stßtnφ p°φsluÜnφky, tΘ₧ adresu pobytu na ·zemφ ╚eskΘ republiky, |
i) | vznik a zßnik ·Φasti na nemocenskΘm pojiÜt∞nφ a na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ, |
j) | druh v²d∞leΦnΘ Φinnosti zaklßdajφcφ ·Φast na nemocenskΘm pojiÜt∞nφ a na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ, |
k) | nßzev a sφdlo zam∞stnavatele (organizace a malΘ organizace), |
l) | individußlnφ Φφslo zam∞stnavatele, |
m) | variabilnφ symbol plßtce pojistnΘho na socißlnφ zabezpeΦenφ a p°φsp∞vku na stßtnφ politiku zam∞stnanosti, |
n) | nßzev a adresu cizozemskΘho nositele pojiÜt∞nφ, |
o) | cizozemskΘ Φφslo pojiÜt∞nφ, |
p) | dalÜφ ·daje, vypl²vß-li jejich evidovßnφ z po₧adavk∙ prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ73d) a z mezinßrodnφch smluv o socißlnφm zabezpeΦenφ.". |
19. V º 17 odst. 4 se za slova "zßkonφku prßce," vklßdajφ slova "pracovnφ vztah podle cizφch prßvnφch p°edpis∙,".
20. V º 18 odst. 1 pφsm. b), º 36 pφsm. c) a v º 82 odst. 2 pφsm. b) se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k dru₧stvu, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
21. V º 18 odst. 1 pφsm. c) a º 36 pφsm. d) se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k tΘto spoleΦnosti, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
22. V º 18 odst. 1 se na konci pφsmene r) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se pφsmena s) a₧ u), kterß zn∞jφ:
"s) | pracovnφk∙ v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙ provßdφ organizace, k nφ₧ jsou v tomto pracovnφm vztahu, |
t) | Φlen∙ Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ provßdφ ┌°ad Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, |
u) | finanΦnφho arbitra a zßstupce finanΦnφho arbitra provßdφ ╚eskß nßrodnφ banka.". |
23. V º 22 se na konci pφsmene a) dopl≥ujφ slova "stßtnφ obΦanstvφ, a byl-li zam∞stnanec ·Φasten nemocenskΘho pojiÜt∞nφ v cizin∞ a organizace je jeho prvnφm zam∞stnavatelem po skonΦenφ tΘto ·Φasti, tΘ₧ ·daj o nßzvu a adrese cizozemskΘho nositele pojiÜt∞nφ a o cizozemskΘm Φφsle pojiÜt∞nφ,".
24. Za º 22 se vklßdß nov² º 22a, kter² znφ:
(1) Organizace je povinna p°ihlßsit u p°φsluÜnΘ okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ na p°edepsanΘm tiskopise svΘho zam∞stnance k pojiÜt∞nφ do 8 dn∙ ode dne jeho vstupu do zam∞stnßnφ; dßle je povinna odhlßsit na p°edepsanΘm tiskopise u p°φsluÜnΘ okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ zam∞stnance, s nφm₧ byl skonΦen pracovnφ vztah, a to do 8 dn∙ ode dne skonΦenφ pracovnφho vztahu. Organizace m∙₧e s p°φsluÜnou okresnφ sprßvou socißlnφho zabezpeΦenφ pφsemn∞ dohodnout jinou lh∙tu pro p°ihlaÜovßnφ zam∞stnanc∙ k pojiÜt∞nφ a odhlaÜovßnφ zam∞stnanc∙ z pojiÜt∞nφ, ne₧ je lh∙ta uvedenß ve v∞t∞ prvnφ.
(2) Organizace je povinna pφsemn∞ ohlßsit p°φsluÜnΘ okresnφ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ zm∞nu ·daj∙ uveden²ch na p°ihlßÜce zam∞stnance k pojiÜt∞nφ, a to do 8 dn∙ ode dne, kdy se o tΘto zm∞n∞ dozv∞d∞la.
(3) P°φsluÜnost okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ podle odstavc∙ 1 a 2 se °φdφ sφdlem organizace, pop°φpad∞ mφstem trvalΘho pobytu, jde-li o organizaci, kterß je fyzickou osobou, pokud toto sφdlo nebo mφsto trvalΘho pobytu je shodnΘ s mφstem ·tvaru organizace, ve kterΘm je vedena evidence mezd pro zam∞stnance; pokud mφsto tohoto ·tvaru nenφ shodnΘ s tφmto sφdlem nebo mφstem trvalΘho pobytu, °φdφ se p°φsluÜnost okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ mφstem ·tvaru organizace, ve kterΘm je vedena evidence mezd pro zam∞stnance.".
25. º 23 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 3b) znφ:
Organizace je povinna uschovßvat zßznamy o skuteΦnostech veden²ch v evidenci podle º 21 odst. 1 pφsm. h) a º 22 pφsm. a) a₧ e) po dobu 10 kalendß°nφch rok∙ nßsledujφcφch po roce, kterΘho se t²kajφ, pokud zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis nestanovφ pro zßznamy, kterΘ majφ charakter ·Φetnφch zßznam∙, delÜφ uschovacφ dobu. Za zßznamy o t∞chto skuteΦnostech se v₧dy pova₧ujφ doklady o druhu, vzniku a skonΦenφ pracovnφho vztahu, zßznamy o ·razech a o nemocech z povolßnφ a zßznamy o evidenci pracovnφ doby,3b) vΦetn∞ doby pracovnφho volna bez nßhrady p°φjmu. Zanikß-li organizace bez prßvnφho nßstupce p°ed uplynutφm lh∙ty uvedenΘ ve v∞t∞ prvnφ, postupuje p°im∞°en∞ podle º 19 odst. 5 v∞ty druhΘ.
3b) | º 94 zßkonφku prßce.". |
26. Na konci º 29 se dopl≥ujφ v∞ty "Organizace je povinna vydat potvrzenφ i v dob∞ trvßnφ zam∞stnßnφ, ₧ßdß-li o to zam∞stnanec nebo jinß organizace, pop°φpad∞ okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ. Je-li zam∞stnanec v den skonΦenφ zam∞stnßnφ doΦasn∞ prßce neschopen, vydß organizace potvrzenφ a₧ po skonΦenφ doΦasnΘ pracovnφ neschopnosti. Vznikne-li doΦasnß pracovnφ neschopnost a₧ po skonΦenφ zam∞stnßnφ, je organizace povinna vy₧ßdat si potvrzenφ zp∞t a potvrzenφ doplnit, pop°φpad∞ vydat potvrzenφ novΘ.".
27. V º 33 odst. 1 se ve v∞t∞ t°etφ za slovo "odhlßsit" vklßdajφ slova "na p°edepsanΘm tiskopise" a na konci se teΦka nahrazuje st°ednφkem a dopl≥ujφ se slova "ustanovenφ º 22a odst. 2 platφ zde obdobn∞.".
28. V º 33 odstavec 2 znφ:
"(2) Malß organizace podßvß p°ihlßÜky, odhlßÜky a hlßÜenφ zm∞n do rejst°φku mal²ch organizacφ u okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ p°φsluÜnΘ podle odstavce 1; ustanovenφ º 20 o povinnostech organizacφ platφ p°itom p°im∞°en∞.".
29. V º 34 odst. 2 se za slova "ustanovenφ º 22" vklßdajφ slova "a 23".
30. V º 35a se na konci odstavce 4 dopl≥ujφ v∞ty "Stejnopisy evidenΦnφch list∙ (º 38 odst. 5 v∞ta prvnφ) jsou organizace povinny uschovßvat po dobu 3 kalendß°nφch rok∙ po roce, kterΘho se t²kajφ. Ustanovenφ º 23 platφ obdobn∞ pro ·Φely d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ. Zanikß-li organizace bez prßvnφho nßstupce p°ed uplynutφm lh∙ty uvedenΘ ve v∞t∞ prvnφ, postupuje p°im∞°en∞ podle º 19 odst. 5 v∞ty druhΘ.".
31. V º 36 se na konci pφsmene w) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se pφsmena x) a₧ aa), kterß zn∞jφ:
"x) | pracovnφk∙ v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙ organizace, k nφ₧ jsou v tomto pracovnφm vztahu, |
y) | osob ve vojenskΘ ΦinnΘ slu₧b∞, s v²jimkou vojßk∙ z povolßnφ, Ministerstvo obrany, |
z) | Φlen∙ Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ ┌°ad Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, |
aa) | finanΦnφho arbitra a zßstupce finanΦnφho arbitra ╚eskß nßrodnφ banka.". |
32. V º 37 odst. 1 se na konci pφsmene a) dopl≥ujφ slova "stßtnφ obΦanstvφ, a byl-li obΦan ·Φasten d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ v cizin∞ a organizace je jeho prvnφm zam∞stnavatelem po skonΦenφ tΘto ·Φasti, tΘ₧ ·daj o nßzvu a adrese cizozemskΘho nositele pojiÜt∞nφ a o cizozemskΘm Φφsle pojiÜt∞nφ,".
33. V º 37 odst. 1 pφsm. f) se slovo "Armßd∞" nahrazuje slovy "ozbrojen²ch silßch".
34. º 38 vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Organizace a orgßny plnφcφ ·koly v d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ podle º 36 pφsm. a) a₧ d), f) a₧ o), r), t), v) a₧ x), z) a aa) jsou povinny vΘst pro ka₧dΘho obΦana uvedenΘho v t∞chto ustanovenφch, kter² je ·Φasten d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ, evidenΦnφ list, pokud nejde o pracujφcφho po₧ivatele starobnφho d∙chodu.
(2) EvidenΦnφ list se vede pro ka₧dΘho obΦana za jednotliv² kalendß°nφ rok. Pro ka₧d² kalendß°nφ rok se vede v₧dy nov² evidenΦnφ list, a to i kdy₧ trvala ·Φast na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ u tΘ₧e organizace v p°edchozφm kalendß°nφm roce.
(3) EvidenΦnφ list se vede od 1. ledna kalendß°nφho roku nebo ode dne vzniku ·Φasti obΦana na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ, vznikla-li tato ·Φast po 1. lednu, a ukonΦuje se dnem 31. prosince kalendß°nφho roku nebo dnem skonΦenφ tΘto ·Φasti, skonΦila-li tato ·Φast p°ed 31. prosincem.
(4) Do evidenΦnφho listu se zapisujφ za ka₧d² kalendß°nφ rok po ·Φetnφ zßv∞rce (zßv∞rce mzdov²ch list∙), nejpozd∞ji vÜak do 30. dubna nßsledujφcφho kalendß°nφho roku, a v p°φpad∞ skonΦenφ ·Φasti na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ p°ed 31. prosincem do 1 m∞sφce po koneΦnΘm vy·Φtovßnφ p°φjm∙
a) | identifikaΦnφ ·daje organizace, |
b) | jmΘno, poslednφ p°φjmenφ, rodnΘ p°φjmenφ, datum a mφsto narozenφ, mφsto trvalΘho pobytu a rodnΘ Φφslo obΦana, |
c) | druh v²d∞leΦnΘ Φinnosti, |
d) | doba ·Φasti na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ, |
e) | doba d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ, |
f) | vym∞°ovacφ zßklad pro pojistnΘ na socißlnφ zabezpeΦenφ a p°φsp∞vek na stßtnφ politiku zam∞stnanosti, |
g) | doby, kterΘ se p°i stanovenφ osobnφho vym∞°ovacφho zßkladu podle º 16 odst. 4 pφsm. a) a d) zßkona o d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ2) vyluΦujφ, |
h) | doby, kterΘ se ode dne dosa₧enφ v∞ku pot°ebnΘho pro vznik nßroku na starobnφ d∙chod nepova₧ujφ za v²kon v²d∞leΦnΘ Φinnosti pro ·Φely zv²Üenφ procentnφ v²m∞ry starobnφho d∙chodu. |
(5) Organizace je povinna vyhotovit stejnopisy evidenΦnφho listu s ·daji podle odstavce 4; jeden stejnopis je povinna p°edlo₧it obΦanovi k podpisu a zalo₧it do svΘ evidence (º 35a odst. 4 v∞ta druhß) a druh² stejnopis, kter² opat°φ podpisem pov∞°enΘho zam∞stnance nebo jinΘho oprßvn∞nΘho zßstupce a sv²m razφtkem, je povinna vydat obΦanovi, a to nejpozd∞ji v den, kdy p°edklßdß evidenΦnφ list p°φsluÜnΘmu orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ podle º 39 odst. 2 nebo 3. Nesouhlasφ-li obΦan se zßpisem organizace v evidenΦnφm listu a organizace na zßklad∞ ₧ßdosti obΦana evidenΦnφ list vΦetn∞ jeho stejnopisu neopravφ, m∙₧e obΦan po₧ßdat okresnφ sprßvu socißlnφho zabezpeΦenφ p°φsluÜnou podle º 39 odst. 1 do 30 dn∙ ode dne p°evzetφ stejnopisu evidenΦnφho listu, aby tento spor rozhodla. P°φsluÜnß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ m∙₧e zmeÜkßnφ lh∙ty uvedenΘ ve v∞t∞ druhΘ prominout; proti rozhodnutφ o prominutφ zmeÜkßnφ lh∙ty nenφ odvolßnφ p°φpustnΘ a toto rozhodnutφ je vylouΦeno ze soudnφho p°ezkumu. Jde-li o osobu ve slu₧ebnφm pom∞ru, s v²jimkou stßtnφch zam∞stnanc∙ podle slu₧ebnφho zßkona, platφ v∞ty druhß a t°etφ obdobn∞ s tφm, ₧e mφsto okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ je p°φsluÜn² orgßn socißlnφho zabezpeΦenφ uveden² v º 9 odst. 1.".
35. V º 39 odst. 1 v∞t∞ druhΘ se za slova "Jde-li o" vklßdajφ slova "osoby ve slu₧ebnφm pom∞ru, s v²jimkou stßtnφho zam∞stnance podle slu₧ebnφho zßkona, nebo o".
36. V º 39 odstavce 2 a 3 zn∞jφ:
"(2) Organizace je povinna p°edlo₧it evidenΦnφ list do 8 dn∙
a) | ode dne zßpisu ·daj∙ do evidenΦnφho listu podle º 38 odst. 4; skonΦilo-li zam∞stnßnφ p°ed 31. prosincem a je nepochybnΘ, ₧e obΦan nejpozd∞ji do 3 m∞sφc∙ op∞t ve stejnΘm kalendß°nφm roce do zam∞stnßnφ u stejnΘho zam∞stnavatele vstoupφ, nemusφ b²t evidenΦnφ list p°edlo₧en a lze pokraΦovat v zßznamech na d°φv∞jÜφm evidenΦnφm listu. Jsou-li po skonΦenφ zam∞stnßnφ dßle vyplßceny dßvky nemocenskΘho pojiÜt∞nφ (pΘΦe), p°edklßdß organizace evidenΦnφ list do 8 dn∙ ode dne zßpisu ·daj∙ o v²plat∞ t∞chto dßvek; trvala-li vÜak v²plata t∞chto dßvek a₧ do 31. prosince, p°edklßdß organizace evidenΦnφ list ve lh∙t∞ stanovenΘ podle v∞ty prvnφ, |
b) | ode dne svΘho zßniku. |
(3) EvidenΦnφ list je organizace povinna p°edlo₧it orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ v₧dy na zßklad∞ jeho v²zvy, a to do 8 dn∙ ode dne obdr₧enφ v²zvy.".
37. V º 39 odstavec 7 znφ:
"(7) EvidenΦnφ listy se p°edklßdajφ na tiskopisech vydan²ch orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ nebo zp∙sobem uveden²m v º 123e odst. 2 a 3.".
38. V º 39 se odstavec 8 zruÜuje.
39. Za º 39 se vklßdß nov² º 39a, kter² vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Jde-li o ₧ßky a studenty, p°edklßdß Ükola ·daje uvedenΘ v º 37 odst. 4 do 8 dn∙ ode dne nedokonΦenφ nebo p°eruÜenφ studia ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ; tuto povinnost majφ Ükoly jen do 30. Φervna 2005.
(2) Jde-li o osoby konajφcφ civilnφ slu₧bu, p°edklßdß obecnφ ·°ad zabezpeΦujφcφ v²kon stßtnφ sprßvy na ·seku civilnφ slu₧by, kter² vydal povolßvacφ p°φkaz k nastoupenφ civilnφ slu₧by, ·daje uvedenΘ v º 37 odst. 1 pφsm. a), b) a f) do 8 dn∙ od konce kalendß°nφho m∞sφce, v n∞m₧ v²kon civilnφ slu₧by skonΦil, ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ.
(3) Jde-li o osoby, kterΘ ukonΦily vojenskou Φinnou slu₧bu, s v²jimkou vojßk∙ z povolßnφ, p°edklßdß Ministerstvo obrany ·daje uvedenΘ v º 37 odst. 1 pφsm. a) a b) a ·daje o dΘlce a druhu tΘto slu₧by do 8 dn∙ ode dne skonΦenφ tΘto slu₧by ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ.
(4) Jde-li o osoby samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ, p°edklßdß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ ·daje uvedenΘ v º 37 odst. 1 pφsm. a) a₧ e) a ·daj o zaplacenΘm pojistnΘm na d∙chodovΘ pojiÜt∞nφ a p°φsp∞vku na stßtnφ politiku zam∞stnanosti za ka₧d² kalendß°nφ rok ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ.
(5) Jde-li o osoby dobrovoln∞ ·ΦastnΘ d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ,53) p°edklßdß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ ·daje uvedenΘ v º 37 odst. 1 pφsm. a) a₧ d) a ·daj o zaplacenΘm pojistnΘm na d∙chodovΘ pojiÜt∞nφ za ka₧d² kalendß°nφ rok ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ.
(6) ┌daje podle odstavc∙ 1 a₧ 3 se p°edklßdajφ na tiskopisech vydan²ch ╚eskou sprßvou socißlnφho zabezpeΦenφ nebo zp∙sobem uveden²m v º 123e odst. 2 a 3. ┌daje podle odstavc∙ 4 a 5 se p°edklßdajφ v termφnech a zp∙sobem urΦen²m ╚eskou sprßvou socißlnφho zabezpeΦenφ.
(7) ┌daje podle odstavc∙ 4 a 5 zasφlß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ tΘ₧ osob∞ samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ a osob∞ dobrovoln∞ ·ΦastnΘ d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ53) do 30. zß°φ kalendß°nφho roku nßsledujφcφho po kalendß°nφm roce, ve kterΘm byly tyto osoby ·Φastny d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ a za kter² zaplatily pojistnΘ na d∙chodovΘ pojiÜt∞nφ a p°φsp∞vek na stßtnφ politiku zam∞stnanosti nebo pojistnΘ na d∙chodovΘ pojiÜt∞nφ, a to na tiskopisech vydan²ch ╚eskou sprßvou socißlnφho zabezpeΦenφ. Nesouhlasφ-li osoby uvedenΘ ve v∞t∞ prvnφ s ·daji zapsan²mi v tomto tiskopisu, mohou po₧ßdat do 30 dn∙ ode dne p°evzetφ tohoto tiskopisu okresnφ sprßvu socißlnφho zabezpeΦenφ o opravu; ustanovenφ º 38 odst. 5 v∞ty t°etφ platφ zde obdobn∞.".
40. V º 40 se na konci odstavce 1 dopl≥uje v∞ta "Povinnost podle v∞ty prvnφ plnφ organizace naposledy v roce 2005.".
41. Za º 40 se vklßdß nov² º 40a, kter² vΦetn∞ nadpisu znφ:
Orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ zasφlajφ obΦan∙m na zßklad∞ jejich pφsemnΘ ₧ßdosti informativnφ osobnφ list d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ (dßle jen "informativnφ list"). ObΦan mß prßvo na zaslßnφ informativnφho listu jednou za kalendß°nφ rok. Informativnφ list obsahuje p°ehled dob d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ a za dobu od roku 1986 p°ehled vym∞°ovacφch zßklad∙ a vylouΦen²ch dob, kterΘ jsou v evidenci p°φsluÜnΘho orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ. Informativnφ list zaÜle orgßn socißlnφho zabezpeΦenφ obΦanovi do 90 dn∙ ode dne doruΦenφ jeho ₧ßdosti. Orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ zasφlajφ informativnφ list poΦφnaje rokem 2006.".
42. V º 43 se slova "º 38 a 41" nahrazujφ slovy "º 38, 39, º 39a odst. 1 a 6 a º 41".
43. V º 49 se dopl≥uje odstavec 5, kter² znφ:
"(5) Zam∞stnanec je povinen v p°φpad∞ uvedenΘm v º 29 v∞t∞ pßtΘ p°edlo₧it organizaci potvrzenφ o skuteΦnostech rozhodn²ch pro nßrok na dßvky, jejich poskytovßnφ a v²platu k dopln∞nφ, a to nejpozd∞ji do 8 dn∙ ode dne nßsledujφcφho po skonΦenφ doΦasnΘ pracovnφ neschopnosti; nenφ-li toto potvrzenφ organizacφ dopln∞no, je neplatnΘ.".
44. V º 52 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:
"(3) ObΦan dobrovoln∞ ·Φastn² d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ je povinen pφsemn∞ ohlßsit p°φsluÜnΘ okresnφ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ zm∞nu ·daj∙ uveden²ch na p°ihlßÜce k dobrovolnΘ ·Φasti na d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ a na v²zvu okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ sd∞lit skuteΦnosti rozhodnΘ pro provßd∞nφ tohoto pojiÜt∞nφ, a to do 8 dn∙ ode dne tΘto zm∞ny nebo ode dne doruΦenφ tΘto v²zvy.".
45. V º 54 odst. 1 se slova "a 48b tohoto zßkona a º 46 zßkona Φ. 54/1956 Sb., o nemocenskΘm pojiÜt∞nφ zam∞stnanc∙," nahrazujφ slovy ", , 48b a º 49 odst. 5".
46. V º 54 odst. 2 se slova "a₧ 22" nahrazujφ slovy "a₧ 23".
47. V º 54 odst. 3 se za slova "º 16 odst. 1" vklßdajφ slova "a º 66".
48. V º 54 odst. 4 se za slova "a º 83" vklßdajφ slova "tohoto zßkona a Φl. II bodu 1 zßkona Φ. 424/2003 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 582/1991 Sb., o organizaci a provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a n∞kterΘ dalÜφ zßkony,".
49. V º 54 se za odstavec 4 vklßdajφ novΘ odstavce 5 a 6, kterΘ zn∞jφ:
"(5) Za nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnosti stanovenΘ v º 49 odst. 5 m∙₧e p°φsluÜnß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ ulo₧it zam∞stnanci pokutu a₧ do v²Üe 10 000 KΦ.
(6) Za nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnosti stanovenΘ v º 52 odst. 3 m∙₧e p°φsluÜnß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ ulo₧it obΦanu dobrovoln∞ ·ΦastnΘmu d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ pokutu a₧ do v²Üe 10 000 KΦ.".Dosavadnφ odstavce 5 a 6 se oznaΦujφ jako odstavce 7 a 8.
50. º 66 znφ:
Pro ·Φely uplat≥ovßnφ nßrok∙ na dßvky nemocenskΘho pojiÜt∞nφ se za p°edepsanΘ tiskopisy pova₧ujφ tΘ₧ tiskopisy vydanΘ na zßklad∞ mezinßrodnφch smluv, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna. P°φsluÜnφ lΘka°i jsou povinni na t∞chto tiskopisech potvrzovat skuteΦnosti pot°ebnΘ pro provßd∞nφ nemocenskΘho pojiÜt∞nφ ve stßtech, s nimi₧ ╚eskß republika uzav°ela mezinßrodnφ smlouvu o socißlnφm zabezpeΦenφ.".
51. V º 80 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se slova " , jako₧ i vykonatelnΘ v²kazy nedoplatk∙," zruÜujφ.
52. V º 80 odst. 1 se v∞ta druhß zruÜuje.
53. V º 82 odst. 2 pφsm. c) se slova "a r) a₧ t)" nahrazujφ slovy " , r) a₧ t), v), x), z) a aa)".
54. V º 85 se na konci odstavce 2 dopl≥uje v∞ta "Okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ p°edklßdß ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ stejnopis rozhodnutφ uvedenΘho ve v∞t∞ prvnφ, a to do 8 dn∙ ode dne nabytφ prßvnφ moci tohoto rozhodnutφ.".
55. V º 88 odst. 2 se ve v∞t∞ prvnφ slova "u okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ podle mφsta trvalΘho pobytu po₧ivatele dßvky d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ" nahrazujφ slovy "╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ" a v∞ta druhß se zruÜuje.
56. V º 89 se dopl≥uje odstavec 5, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 61) znφ:
"(5) Nelze-li ve v∞cech d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ a d∙chodovΘho zabezpeΦenφ urΦit p°φsluÜnost krajskΘho soudu k °φzenφ o ₧alob∞ proto, ₧e navrhovatel nemß na ·zemφ ╚eskΘ republiky bydliÜt∞ a ani se na tomto ·zemφ nezdr₧uje,61) je k tomuto °φzenφ p°φsluÜn²
a) | Krajsk² soud v Brn∞, mß-li navrhovatel bydliÜt∞ na ·zemφ SlovenskΘ republiky, |
b) | Krajsk² soud v Ostrav∞, mß-li navrhovatel bydliÜt∞ na ·zemφ PolskΘ republiky, |
c) | Krajsk² soud v Plzni, mß-li navrhovatel bydliÜt∞ na ·zemφ SpolkovΘ republiky N∞mecko, |
d) | Krajsk² soud v ╚esk²ch Bud∞jovicφch, mß-li navrhovatel bydliÜt∞ na ·zemφ RakouskΘ republiky, |
e) | krajsk² soud urΦen² podle mφsta poslednφho bydliÜt∞ navrhovatele na ·zemφ ╚eskΘ republiky, nelze-li urΦit p°φsluÜnost krajskΘho soudu podle pφsmen a) a₧ d), |
f) | Krajsk² soud v Praze, nelze-li urΦit p°φsluÜnost krajskΘho soudu podle pφsmen a) a₧ e). |
61) | º 7 odst. 3 soudnφho °ßdu sprßvnφho.". |
57. º 104g vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Dlu₧nΘ Φßstky na pojistnΘm a penßle m∙₧e okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ p°edepsat k ·hrad∞ tΘ₧ v²kazem nedoplatk∙. V²kaz nedoplatk∙ musφ obsahovat
a) | oznaΦenφ organizace (malΘ organizace), jφ₧ se nedoplatky vykazujφ, |
b) | v²Üi nedoplatk∙ podle stavu ·Φtu organizace (malΘ organizace) k urΦitΘmu dni vychßzejφcφ z ·daj∙ vykßzan²ch organizacφ (malou organizacφ), pop°φpad∞ tΘ₧ z Φßstek, kterΘ jφ byly platebnφm v²m∞rem p°edepsßny, z penßle vypoΦtenΘho k tomuto dni a z p°φsluÜenstvφ, jφm₧ jsou nßklady na vymßhßnφ pojistnΘho po odeΦtenφ vykonan²ch plateb, |
c) | den, ke kterΘmu byla v²Üe nedoplatk∙ zjiÜt∞na, |
d) | pouΦenφ o vykonatelnosti, |
e) | pouΦenφ o nßmitkßch, |
f) | oznaΦenφ okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ, kterß v²kaz nedoplatk∙ vydala, a datum vyhotovenφ; v²kaz nedoplatk∙ musφ b²t opat°en ·°ednφm razφtkem a podepsßn s uvedenφm jmΘna, p°φjmenφ a funkce oprßvn∞nΘ osoby. |
(2) V²kaz nedoplatk∙ je vykonateln² dnem vyhotovenφ. V²kaz nedoplatk∙ se doruΦuje stejn²m zp∙sobem jako platebnφ v²m∞r.
(3) Proti v²kazu nedoplatk∙ lze okresnφ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ, kterß v²kaz nedoplatk∙ vydala, podat do 8 dn∙ od doruΦenφ pφsemnΘ nßmitky, pokud organizace (malß organizace) nesouhlasφ s existencφ dluhu na pojistnΘm a penßle nebo s jeho v²Üφ; d∙vod podßnφ nßmitek je organizace (malß organizace) povinna v nßmitkßch uvΘst. Nßmitky nemajφ odkladn² ·Φinek.
(4) Na zßklad∞ nßmitek okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ do 30 dn∙ od jejich doruΦenφ vydß rozhodnutφ, kter²m v²kaz nedoplatk∙ bu∩ potvrdφ, byla-li v²Üe nedoplatk∙ stanovena sprßvn∞, nebo zruÜφ. Pokud okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ nerozhodne o nßmitkßch ve lh∙t∞ uvedenΘ ve v∞t∞ prvnφ, pozb²vß v²kaz nedoplatk∙ platnost.
(5) Na °φzenφ o vydßnφ v²kazu nedoplatk∙ se nevztahuje sprßvnφ °ßd.".
58. V º 104h odst. 1 se v∞ta druhß zruÜuje.
59. º 104i se vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 34a) zruÜuje.
60. V º 106 se vklßdß odstavec 1, kter² znφ:
"(1) Tvrdost p°edpis∙ o socißlnφm zabezpeΦenφ lze odstranit na zßklad∞ pφsemnΘ a od∙vodn∞nΘ ₧ßdosti obΦana, v jeho₧ prosp∞ch mß b²t tvrdost odstran∞na. V novΘ ₧ßdosti o odstran∞nφ tvrdosti nemohou b²t uplatn∞ny stejnΘ d∙vody, kterΘ ji₧ obsahovala ₧ßdost p∙vodnφ; p°i opakovßnφ t∞chto d∙vod∙ bude novß ₧ßdost odlo₧ena a ₧adatel bude o tomto vyrozum∞n. Na °φzenφ o ₧ßdosti o odstran∞nφ tvrdosti se nevztahujφ obecnΘ p°edpisy o sprßvnφm °φzenφ.".Dosavadnφ text se oznaΦuje jako odstavec 2.
61. V º 116 odstavec 2 znφ:
"(2) Orgßn socißlnφho zabezpeΦenφ rozhodujφcφ o p°iznßnφ dßvky d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ m∙₧e ₧adateli o p°iznßnφ tΘto dßvky poskytovat zßlohy na dßvku, pokud mß za to, ₧e podmφnky pro nßrok na dßvku jsou spln∞ny; pokud tyto podmφnky spln∞ny nebyly, je ₧adatel povinen zßlohy neprodlen∞ vrßtit. Po p°iznßnφ dßvky d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ z·Φtuje orgßn socißlnφho zabezpeΦenφ poskytnutΘ zßlohy s p°iznanou dßvkou. Dßvky d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ, jejich₧ v²Üe nedosahuje 300 KΦ m∞sφΦn∞, mohou b²t vyplßceny v delÜφch ne₧ m∞sφΦnφch lh∙tßch, nejdΘle vÜak za obdobφ nep°esahujφcφ 6 m∞sφc∙.".
62. V º 116 odst. 3 se na konci v∞ty prvnφ teΦka nahrazuje st°ednφkem a dopl≥ujφ se slova "to platφ obdobn∞, vyplßcφ-li se dßvka d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ po₧ivateli d∙chodu trvale ₧ijφcφmu v cizin∞ na ·Φet u banky v ╚eskΘ republice." a ve v∞t∞ druhΘ se slovo "druhΘ" nahrazuje slovem "t°etφ".
63. Za º 116b se vklßdß nov² º 116c, kter² znφ:
Po₧ivatel∙m d∙chod∙, umφst∞n²m v ·stavech socißlnφ pΘΦe s celoroΦnφm pobytem, provßd∞jφ v²platu dßvek d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ v hotovosti tyto ·stavy, pokud s tφmto zp∙sobem v²platy tito po₧ivatelΘ souhlasφ, ·stav podal ₧ßdost o tento zp∙sob v²platy orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ a ten s tφmto zp∙sobem v²platy souhlasφ nebo do 30 dn∙ ode dne doruΦenφ ₧ßdosti ·stavu nesd∞lil, ₧e s tφmto zp∙sobem v²platy nesouhlasφ.".
64. V º 120c se vklßdß nov² odstavec 1, kter² znφ:
"(1) Pro ·Φely tohoto zßkona se obΦanem rozumφ fyzickß osoba.".Dosavadnφ odstavce 1 a 2 se oznaΦujφ jako odstavce 2 a 3.
65. Za º 123d se vklßdß nov² º 123e, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 68a) znφ:
(1) Nestanovφ-li tento zßkon jinak, lze podßnφ nebo jin² ·kon podle tohoto zßkona nebo ve v∞cech pojistnΘho podle zvlßÜtnφho zßkona32) uΦinit pφsemn∞ nebo ·stn∞ do protokolu anebo v elektronickΘ podob∞ podepsanΘ zaruΦen²m elektronick²m podpisem.68a)
(2) Je-li podle tohoto zßkona nebo ve v∞cech pojistnΘho podle zvlßÜtnφho zßkona32) pro podßnφ nebo jin² ·kon p°edepsßn tiskopis, lze podßnφ nebo jin² ·kon uΦinit tΘ₧
a) | se souhlasem p°φsluÜnΘho orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ na poΦφtaΦovΘ sestav∞, kterß mß ·daje, obsah i uspo°ßdßnφ ·daj∙ shodnΘ s p°edepsan²m tiskopisem, |
b) | v elektronickΘ podob∞ podepsanΘ zaruΦen²m elektronick²m podpisem,68a) pokud z charakteru podßnφ nebo jinΘho ·konu vypl²vß, ₧e je lze uΦinit v elektronickΘ podob∞; p°φsluÜn² orgßn socißlnφho zabezpeΦenφ je povinen zve°ejnit tyto tiskopisy v elektronickΘ podob∞, |
c) | pomocφ produktu v²poΦetnφ techniky, kter² je co do ·daj∙, formy a formßtu shodn² s p°edepsan²m tiskopisem, je-li prßvnickou nebo fyzickou osobou stvrzeno vytvo°enφ tohoto produktu, nebo |
d) | se souhlasem p°φsluÜnΘho orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ pomocφ produktu v²poΦetnφ techniky, kter² je co do ·daj∙ shodn² s p°edepsan²m tiskopisem. |
(3) Ten, kdo Φinφ podßnφ v elektronickΘ podob∞ podle odstavce 1 nebo podle odstavce 2 pφsm. b), uvede souΦasn∞ poskytovatele certifikaΦnφch slu₧eb, kter² jeho certifikßt vydal a vede jeho evidenci, nebo certifikßt p°ipojφ k podßnφ.
(4) Orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ jsou povinny zve°ejnit na svΘ ·°ednφ desce a zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² p°φstup
a) | ·°ednφ hodiny, ve kter²ch je otev°ena podatelna orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ, kde je mo₧no odevzdat podßnφ, a ·°ednφ hodiny pro ve°ejnost, ve kter²ch je mo₧no u n∞j uΦinit podßnφ ·stn∞ do protokolu nebo nahlφ₧et do spisu, |
b) | elektronickou adresu svΘ podatelny, |
c) | formu technickΘho nosiΦe pro doruΦovßnφ podßnφ v elektronickΘ podob∞, |
d) | seznam kvalifikovan²ch certifikßt∙ sv²ch zam∞stnanc∙ nebo elektronickΘ adresy, na nich₧ se kvalifikovanΘ certifikßty nachßzejφ. |
68a) | Zßkon Φ. 227/2000 Sb., o elektronickΘm podpisu a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o elektronickΘm podpisu), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.". |
Dosavadnφ º 123e se oznaΦuje jako º 123f.
1. EvidenΦnφ listy d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ vedenΘ p°ed 1. lednem 2004 podle p°edpis∙ platn²ch p°ed tφmto dnem se ukonΦφ dnem 31. prosince 2003 bez z°etele na to, zda zam∞stnßnφ trvß dßle po tomto datu, a na zßklad∞ pφsemnΘ v²zvy orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ se p°edlo₧φ tomuto orgßnu ve lh∙t∞ jφm stanovenΘ. Nebyla-li organizace vyzvßna podle v∞ty prvnφ k p°edlo₧enφ t∞chto evidenΦnφch list∙ do 31. prosince 2004, p°edlo₧φ je organizace bez v²zvy p°φsluÜnΘmu orgßnu socißlnφho zabezpeΦenφ do 30. Φervna 2005. Povinnost organizace p°edlo₧it evidenΦnφ list d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ obΦanovi k podpisu, stanovenß p°edpisy platn²mi p°ed 1. lednem 2004, z∙stßvß nedotΦena. P°i zßpisu ·daj∙ do evidenΦnφch list∙ d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ ukonΦen²ch podle v∞ty prvnφ se postupuje podle p°edpis∙ platn²ch p°ed 1. lednem 2004.
2. Od 1. ledna 2004 se evidenΦnφ listy d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ vedou na nov²ch tiskopisech; orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ vydajφ tyto tiskopisy nejdΘle do 31. prosince 2003.
3. Povinnost doplnit potvrzenφ nebo vydat potvrzenφ novΘ podle Φl. I bodu 26 platφ i v p°φpad∞, ₧e doΦasnß pracovnφ neschopnost vznikla po skonΦenφ zam∞stnßnφ v dob∞ p°ed 1. lednem 2004 a trvala aspo≥ v tento den.
4. Organizace je povinna do 31. Φervence 2005 p°edlo₧it p°φsluÜnΘ okresnφ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ seznam sv²ch zam∞stnanc∙, jejich₧ ·Φast na nemocenskΘm pojiÜt∞nφ vznikla p°ed 1. Φervencem 2005 a trvß i po 30. Φervnu 2005, s ·daji o t∞chto zam∞stnancφch v rozsahu, v jakΘm se evidujφ v registru pojiÜt∞nc∙ nemocenskΘho a d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ (º 16a zßkona Φ. 582/1991 Sb., o organizaci a provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ, ve zn∞nφ Φl. I tohoto zßkona). Malß organizace je povinna do 31. Φervence 2005 p°edlo₧it p°φsluÜnΘ okresnφ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ seznam sv²ch zam∞stnanc∙, jejich₧ ·Φast na nemocenskΘm pojiÜt∞nφ vznikla p°ed 1. Φervencem 2005 a trvß i po 30. Φervnu 2005, s t∞mito ·daji o t∞chto zam∞stnancφch: jmΘno a souΦasnΘ p°φjmenφ, rodnΘ p°φjmenφ, rodnΘ Φφslo, stßtnφ obΦanstvφ, nßzev a adresa cizozemskΘho nositele pojiÜt∞nφ a cizozemskΘ Φφslo pojiÜt∞nφ. Organizace a malß organizace jsou p°itom povinny sd∞lit p°φsluÜnΘ ·daje o cizozemskΘm nemocenskΘm a d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ sv²ch zam∞stnanc∙, i kdy₧ nejsou jejich prvnφm zam∞stnavatelem po skonΦenφ tohoto pojiÜt∞nφ v cizin∞. Za nespln∞nφ t∞chto povinnostφ m∙₧e okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ ulo₧it organizaci nebo malΘ organizaci pokutu a₧ do v²Üe 20 000 KΦ; pokutu lze ulo₧it do dvou let ode dne, kdy k nespln∞nφ povinnosti doÜlo. V²nos z t∞chto pokut je p°φjmem stßtnφho rozpoΦtu.
Zßkon Φ. 54/1956 Sb., o nemocenskΘm pojiÜt∞nφ zam∞stnanc∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 16/1959 Sb., zßkona Φ. 58/1964 Sb., zßkona Φ. 65/1965 Sb., zßkona Φ. 67/1965 Sb., zßkona Φ. 87/1968 Sb., zßkona Φ. 88/1968 Sb., zßkonnΘho opat°enφ P°edsednictva Federßlnφho shromß₧d∞nφ Φ. 8/1982 Sb., zßkona Φ. 73/1982 Sb., zßkona Φ. 148/1983 Sb., zßkona Φ. 109/1984 Sb., zßkona Φ. 51/1987 Sb., zßkona Φ. 110/1990 Sb., zßkona Φ. 180/1990 Sb., zßkona Φ. 306/1991 Sb., zßkona Φ. 550/1991 Sb., zßkona Φ. 582/1991 Sb., zßkona Φ. 235/1992 Sb., zßkona Φ. 589/1992 Sb., zßkona Φ. 37/1993 Sb., zßkona Φ. 160/1993 Sb., zßkona Φ. 308/1993 Sb., zßkona Φ. 182/1994 Sb., zßkona Φ. 241/1994 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 160/1995 Sb., zßkona Φ. 113/1997 Sb., zßkona Φ. 61/1999 Sb., zßkona Φ. 18/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 238/2000 Sb. a zßkona Φ. 309/2002 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 2 odst. 1 pφsm. b) se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k dru₧stvu, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
2. V º 2 odst. 1 pφsm. c) se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k tΘto spoleΦnosti, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
3. V º 2 odst. 1 pφsm. h) se za slova "ΦlenovΘ NejvyÜÜφho kontrolnφho ·°adu," vklßdajφ slova "ΦlenovΘ Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, finanΦnφ arbitr, zßstupce finanΦnφho arbitra,".
4. V º 2 odst. 1 se na konci pφsmene m) vklßdß Φßrka a dopl≥uje se pφsmeno n), kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 2a) znφ:
"n) | pracovnφci v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙.2a) |
2a) | Nap°φklad º 16 zßkona Φ. 97/1963 Sb., o mezinßrodnφm prßvu soukromΘm a procesnφm.". |
5. V º 3 odst. 2 se slova "nebo jsou-li obΦany ╚eskΘ republiky" zruÜujφ.
6. V º 5 pφsm. b) se slova "nebo pro zam∞stnavatele v pracovn∞prßvnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙" zruÜujφ.
7. V º 5 se na konci pφsmene c) dopl≥ujφ slova "to vÜak neplatφ, jde-li o zam∞stnance, kte°φ jsou Φinni v ╚eskΘ republice pro zam∞stnavatele, kte°φ majφ sφdlo na ·zemφ stßtu, s nφm₧ ╚eskß republika uzav°ela mezinßrodnφ smlouvu o socißlnφm zabezpeΦenφ;".
8. V º 16 se slova "p°edpis∙ o opat°enφch proti p°enosn²m nemocem" nahrazujφ slovy "zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu11b)".Poznßmka pod Φarou Φ. 11b) znφ:
"11b) | Zßkon Φ. 258/2000 Sb., o ochran∞ ve°ejnΘho zdravφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙." |
1. U pracovnφka v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙ (Φl. III bod 4) se pro ·Φely nemocenskΘho pojiÜt∞nφ pova₧uje za vstup do zam∞stnßnφ 1. leden 2004, vstoupil-li do zam∞stnßnφ p°ed tφmto dnem a trvalo-li toto zam∞stnßnφ aspo≥ jeÜt∞ v tento den. Pokud vÜak zam∞stnßnφ tohoto pracovnφka skonΦilo p°ed 8. lednem 2004, ·Φast tohoto pracovnφka na nemocenskΘm pojiÜt∞nφ nevznikß. To vÜak neplatφ v p°φpad∞, ₧e nemocenskΘ pojiÜt∞nφ pracovnφka v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙ vzniklo na zßklad∞ mezinßrodnφ smlouvy ji₧ p°ed 1. lednem 2004.
2. Bod 1 v∞ty prvnφ a druhß platφ obdobn∞ pro Φleny Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, finanΦnφho arbitra a zßstupce finanΦnφho arbitra (Φl. III bod 3).
Zßkon Φ. 589/1992 Sb., o pojistnΘm na socißlnφ zabezpeΦenφ a p°φsp∞vku na stßtnφ politiku zam∞stnanosti, ve zn∞nφ zßkona Φ. 10/1993 Sb., zßkona Φ. 160/1993 Sb., zßkona Φ. 307/1993 Sb., zßkona Φ. 42/1994 Sb., zßkona Φ. 241/1994 Sb., zßkona Φ. 59/1995 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 149/1995 Sb., zßkona Φ. 160/1995 Sb., zßkona Φ. 113/1997 Sb., zßkona Φ. 134/1997 Sb., zßkona Φ. 306/1997 Sb., zßkona Φ. 18/2000 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 118/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 220/2000 Sb., zßkona Φ. 238/2000 Sb., zßkona Φ. 492/2000 Sb., zßkona Φ. 353/2001 Sb., zßkona Φ. 263/2002 Sb. a zßkona Φ. 309/2002 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 3 odst. 1 pφsm. c) bodu 3 se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k dru₧stvu, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
2. V º 3 odst. 1 pφsm. c) bodu 4 se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k tΘto spoleΦnosti, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
3. V º 3 odst. 1 pφsm. c) bodu 8 se za slova "ΦlenovΘ NejvyÜÜφho kontrolnφho ·°adu," vklßdajφ slova "ΦlenovΘ Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, finanΦnφ arbitr, zßstupce finanΦnφho arbitra,".
4. V º 3 odst. 1 pφsm. c) se za bod 13 dopl≥uje bod 14, kter² znφ:
"14. pracovnφci v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙,".
5. V º 5 se dopl≥ujφ odstavce 4 a 5, kterΘ zn∞jφ:
"(4) Vym∞°ovacφm zßkladem pracovnφka v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙ [º 3 odst. 1 pφsm. c) bod 14] je ·hrn p°φjm∙ z·Φtovan²ch mu organizacφ nebo malou organizacφ v souvislosti s tφmto pracovnφm vztahem, kter² mu zaklßdß ·Φast na nemocenskΘm pojiÜt∞nφ, s v²jimkou p°φjm∙, kterΘ tomuto pracovnφku nahrazujφ v²daje jφm za zam∞stnavatele vynalo₧enΘ v souvislosti s tφmto pracovnφm vztahem nebo Ükodu vzniklou v souvislosti s tφmto pracovnφm vztahem.
(5) Je-li zam∞stnanci vyplßcen p°φjem v cizφ m∞n∞, p°epoΦte se na Φeskou m∞nu kurzem devizovΘho trhu stanoven²m ╚eskou nßrodnφ bankou, kter² platφ k poslednφmu dni kalendß°nφho m∞sφce, za kter² se pojistnΘ odvßdφ. Pro p°epoΦet m∞n, u nich₧ ╚eskß nßrodnφ banka nevyhlaÜuje tento kurz, se pou₧ije kurz tΘto m∞ny obvykle pou₧φvan² bankami v ╚eskΘ republice ke dni uvedenΘmu ve v∞t∞ prvnφ; tyto banky jsou povinny na ₧ßdost organizace, malΘ organizace a okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ tento kurz sd∞lit. Kurz, kter² zam∞stnavatel pou₧il podle v∞ty prvnφ a druhΘ, je povinen vΘst ve sv²ch zßznamech pro stanovenφ a odvod pojistnΘho.".
6. V º 9 odst. 1 a₧ 3 a v º 11 v∞t∞ druhΘ se slovo "╚eskΘ" nahrazuje slovy "p°φsluÜnΘ okresnφ".
7. V º 9 odst. 2 se za v∞tu druhou vklßdß v∞ta "Vyplßcφ-li se v organizaci mzda za kratÜφ ne₧ m∞sφΦnφ obdobφ,59a) je pojistnΘ za kalendß°nφ m∞sφc splatnΘ v bezprost°edn∞ nßsledujφcφm kalendß°nφm m∞sφci, a to v prvnφm dni v²platy mzdy.".Poznßmka pod Φarou Φ. 59a) znφ:
"59a) | º 119 odst. 1 zßkonφku prßce. |
º 10 odst. 1 zßkona Φ. 1/1992 Sb., o mzd∞, odm∞n∞ za pracovnφ pohotovost a o pr∙m∞rnΘm v²d∞lku, ve zn∞nφ zßkona Φ. 217/2000 Sb.". |
8. V º 9 odst. 4 se slovo "╚eskou" nahrazuje slovy "p°φsluÜnou okresnφ" a slovo "╚eskß" se nahrazuje slovy "P°φsluÜnß okresnφ".
9. V º 16 odst. 3 pφsm. a) se za slova "pφsm. c)" vklßdajφ slova "a d)".
10. V º 17 odst. 1 a v º 22a odst. 1 a 2 se slova "nebo ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ" zruÜujφ.
11. V º 17 se na konci odstavce 1 dopl≥uje v∞ta "Splatn² zßvazek podle v∞ty prvnφ se zjiÜ¥uje, mß-li organizace vφce organizaΦnφch slo₧ek, kterΘ vedou evidenci mezd, ve vztahu ke vÜem t∞mto organizaΦnφm slo₧kßm.".
12. V º 17 odst. 2 v∞t∞ prvnφ se slova "╚eskß sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ nebo p°φsluÜnß" nahrazujφ slovem "P°φsluÜnß".
13. V º 19 odst. 1 se na konci pφsmene b) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se slova "a jde-li o Φßstku nep°evyÜujφcφ 5 000 KΦ, tΘ₧ zam∞stnanci p°φsluÜnΘ okresnφ sprßvy socißlnφho zabezpeΦenφ pov∞°enΘmu p°ijφmat pojistnΘ.".
14. V º 19 odst. 2 pφsm. b) se slova "poÜta nebo jinß oprßvn∞nß osoba hotovost p°ijala nebo p°evzala" nahrazujφ slovy "dr₧itel poÜtovnφ licence nebo p°φsluÜnß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ hotovost p°ijali".
15. V º 22 odst. 1 se za slova "stanoven²ch v" vklßdajφ slova "º 5 odst. 5 v∞t∞ t°etφ,".
16. Za º 22c se vklßdß nov² º 22d, kter² znφ:
P°φsluÜnß okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ je povinna vydat na ₧ßdost plßtce pojistnΘho potvrzenφ o stavu jeho zßvazk∙ t²kajφcφch se pojistnΘho, penßle a p°irß₧ky k pojistnΘmu. Mß-li plßtce pojistnΘho dluh, uvede se v tomto potvrzenφ v²Üe tohoto dluhu a ·daj o dluhu na pojistnΘm vΦetn∞ zßloh, dluhu na penßle a dluhu na p°irß₧ce k pojistnΘmu; zvlßÜ¥ se p°itom uvede v²Üe z∙statku dluhu, jeho₧ placenφ bylo povoleno ve splßtkßch.".
17. V º 23a se slova "dosßhla p°φjmy ze samostatnΘ v²d∞leΦnΘ Φinnosti" nahrazujφ slovy "vykonßvala samostatnou v²d∞leΦnou Φinnost".
18. V º 23b odstavec 2 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 65a) znφ:
"(2) Ve v∞cech pojistnΘho plnφ organizaΦnφ slo₧ka stßtu65a) ·koly ulo₧enΘ jinak prßvnick²m osobßm jako organizacφm nebo mal²m organizacφm, pop°φpad∞ mß prßva jako tyto osoby.
65a) | º 3 zßkona Φ. 219/2000 Sb., o majetku ╚eskΘ republiky a jejφm vystupovßnφ v prßvnφch vztazφch.". |
19. V º 24 se v∞ta t°etφ zruÜuje.
20. V º 25 odst. 1 pφsm. a), º 25 odst. 2 pφsm. a), º 25 odst. 3 pφsm. a) a v º 25 odst. 4 pφsm. a) se za slova "╚eskß sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ" vklßdajφ slova "nebo okresnφ sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ".
21. º 29 se zruÜuje.
1. U pracovnφk∙ v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙ (Φl. IV bod 1 a Φl. V bod 4) se pojistnΘ na socißlnφ zabezpeΦenφ a p°φsp∞vek na stßtnφ politiku zam∞stnanosti platφ poprvΘ za m∞sφc leden 2004; do vym∞°ovacφho zßkladu se zahrnujφ p°φjmy z·ΦtovanΘ t∞mto pracovnφk∙m po 31. prosinci 2003, a to i kdy₧ se jednß o p°φjmy za dobu p°ed 1. lednem 2004. V∞ta prvnφ platφ obdobn∞ pro Φleny Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, finanΦnφho arbitra a zßstupce finanΦnφho arbitra (Φl. IV bod 2 a Φl. V bod 3).
2. Dluh ve v∞cech pojistnΘho na socißlnφ zabezpeΦenφ a p°φsp∞vku na stßtnφ politiku zam∞stnanosti, kter² vznikl v∙Φi ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ p°ede dnem ·Φinnosti tohoto zßkona, se pova₧uje za dluh v∙Φi p°φsluÜnΘ okresnφ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ.
Zßkon Φ. 155/1995 Sb., o d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 134/1997 Sb., zßkona Φ. 289/1997 Sb., zßkona Φ. 224/1999 Sb., zßkona Φ. 18/2000 Sb., zßkona Φ. 118/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 220/2000 Sb., zßkona Φ. 116/2001 Sb., zßkona Φ. 188/2001 Sb., zßkona Φ. 353/2001 Sb., zßkona Φ. 198/2002 Sb., zßkona Φ. 263/2002 Sb. a zßkona Φ. 264/2002 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 5 odst. 1 pφsm. c) se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k dru₧stvu, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
2. V º 5 odst. 1 pφsm. d) se slova "nejsou v pracovn∞prßvnφm vztahu k tΘto spoleΦnosti, ale" nahrazujφ slovy "mimo pracovn∞prßvnφ vztah".
3. V º 5 odst. 1 pφsm. i) se za slova "ΦlenovΘ NejvyÜÜφho kontrolnφho ·°adu," vklßdajφ slova "ΦlenovΘ Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, finanΦnφ arbitr, zßstupce finanΦnφho arbitra,".
4. V º 5 odst. 1 se na konci pφsmene u) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno v), kterΘ znφ:
"v) | pracovnφci v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙.". |
5. V º 8, º 11 odst. 1 pφsm. a) a v º 11 odst. 2 v∞t∞ prvnφ se za slova "a₧ l)" vklßdajφ slova "a v)".
6. V º 16 odst. 3 se za v∞tu prvnφ vklßdß v∞ta "Vym∞°ovacφ zßklad pro stanovenφ pojistnΘho a hrub² v²d∞lek se pova₧ujφ za vym∞°ovacφ zßklad pojiÜt∞nce podle v∞ty prvnφ nejd°φve ode dne zaplacenφ pojistnΘho, jde-li o pojiÜt∞nce, u nich₧ pro zapoΦtenφ doby pojiÜt∞nφ p°ed 1. lednem 1996 byla v p°edpisech platn²ch p°ed tφmto dnem stanovena podmφnka zaplacenφ pojistnΘho, a o pojiÜt∞nce, u nich₧ pro zapoΦtenφ doby pojiÜt∞nφ po 31. prosinci 1995 je v º 11 odst. 1 stanovena podmφnka zaplacenφ pojistnΘho; ustanovenφ º 11 odst. 2 v∞ty druhΘ a₧ ΦtvrtΘ platφ zde za dobu po 30. Φervnu 2002 obdobn∞.".
7. V º 16 odst. 4 v∞t∞ druhΘ se slova "v º 16 odst. 3 v∞t∞ druhΘ" nahrazujφ slovy "v º 16 odst. 3 v∞t∞ t°etφ".
Zßkon Φ. 117/1995 Sb., o stßtnφ socißlnφ podpo°e, ve zn∞nφ zßkona Φ. 137/1996 Sb., zßkona Φ. 132/1997 Sb., zßkona Φ. 242/1997 Sb., zßkona Φ. 91/1998 Sb., zßkona Φ. 158/1998 Sb., zßkona Φ. 360/1999 Sb., zßkona Φ. 118/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 155/2000 Sb., zßkona Φ. 492/2000 Sb., zßkona Φ. 271/2001 Sb., zßkona Φ. 151/2002 Sb., zßkona Φ. 309/2002 Sb., zßkona Φ. 320/2002 Sb. a zßkona Φ. 125/2003 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 63 se dopl≥uje odstavec 7, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 19b) znφ:
"(7) Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ, krajskΘ ·°ady a ·°ady provßd∞jφcφ stßtnφ socißlnφ podporu jsou povinny zajistit ulo₧enφ vÜech ·daj∙ z informaΦnφho systΘmu, kterΘ byly zφskßny na zßklad∞ zpracovßnφ ·daj∙ o stßtnφ socißlnφ podpo°e (odstavec 3), a vÜech pφsemnostφ a spis∙ t²kajφcφch se pravomocn∞ ukonΦen²ch sprßvnφch °φzenφ o dßvkßch stßtnφ socißlnφ podpory po dobu 15 kalendß°nφch let nßsledujφcφch po kalendß°nφm roce, v n∞m₧ doÜlo k pravomocnΘmu ukonΦenφ takovΘho sprßvnφho °φzenφ nebo k poslednφmu ulo₧enφ ·daj∙ do informaΦnφho systΘmu. Pro ·Φely tohoto zßkona se pφsemnostφ a spisem rozumφ spis a pφsemnost podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.19b)
19b) | º 2 pφsm. a) a b) vyhlßÜky Φ. 362/2002 Sb., o postupech p°i provßd∞nφ spisovΘ rozluky v souvislosti s ukonΦenφm Φinnosti okresnφch ·°ad∙ a o nßle₧itostech spisovΘ evidence p°i provßd∞nφ spisovΘ rozluky.". |
2. Za º 64 se vklßdß nov² º 64a, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 54a) znφ:
(1) Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ, krajskΘ ·°ady a ·°ady provßd∞jφcφ stßtnφ socißlnφ podporu jsou oprßvn∞ny zφskßvat a zpracovßvat ·daje pot°ebnΘ pro rozhodovßnφ o dßvkßch stßtnφ socißlnφ podpory v souvislosti s pln∞nφm ·kol∙ vypl²vajφcφch pro n∞ z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ,54a) a to v rozsahu nezbytnΘm pro pln∞nφ t∞chto ·kol∙. KrajskΘ ·°ady a ·°ady provßd∞jφcφ stßtnφ socißlnφ podporu jsou povinny p°edat tyto ·daje Ministerstvu prßce a socißlnφch v∞cφ, a to v rozsahu a termφnech stanoven²ch Ministerstvem prßce a socißlnφch v∞cφ.
(2) Pro povinnost stßtnφch orgßn∙ a dalÜφch prßvnick²ch a fyzick²ch osob sd∞lovat Ministerstvu prßce a socißlnφch v∞cφ ·daje nezbytnΘ pro pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch pro Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ,54a) a to vΦetn∞ ·daj∙ o dßvkßch obdobn²ch dßvkßm stßtnφ socißlnφ podpory poskytovan²m z ciziny, platφ º 63 odst. 3 v∞ta t°etφ obdobn∞.
(3) ┌daje zφskanΘ Ministerstvem prßce a socißlnφch v∞cφ podle odstavc∙ 1 a 2 jsou souΦßstφ informaΦnφho systΘmu uvedenΘho v º 63 odst. 3.
(4) Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ poskytuje
a) | ╚eskΘ sprßv∞ socißlnφho zabezpeΦenφ ze sv²ch informaΦnφch systΘm∙ ·daje o datu p°iznßnφ, druhu a v²Üi dßvky stßtnφ socißlnφ podpory pro pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch pro ni z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ,54a) a z mezinßrodnφch smluv o socißlnφm zabezpeΦenφ; uvedenΘ ·daje se poskytujφ v elektronickΘ podob∞ zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² p°φstup, |
b) | na ₧ßdost dalÜφm orgßn∙m p°φsluÜn²m plnit ·koly vypl²vajφcφ pro n∞ z prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ54a) ·daje v oblasti stßtnφ socißlnφ podpory nezbytnΘ pro pln∞nφ t∞chto ·kol∙, a to v rozsahu nezbytnΘm pro pln∞nφ t∞chto ·kol∙. |
54a) | Na°φzenφ Rady (EEC) 1408/71 o aplikaci soustav socißlnφho zabezpeΦenφ na osoby zam∞stnanΘ, samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ a jejich rodinnΘ p°φsluÜnφky pohybujφcφ se v rßmci SpoleΦenstvφ. |
Na°φzenφ Rady (EEC) 574/72 stanovujφcφ postup provßd∞nφ Na°φzenφ Rady (EEC) 1408/71 o aplikaci soustav socißlnφho zabezpeΦenφ na osoby zam∞stnanΘ, samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ a jejich rodinnΘ p°φsluÜnφky pohybujφcφ se v rßmci SpoleΦenstvφ.". |
┌daje z informaΦnφho systΘmu, pφsemnosti a spisy uvedenΘ v Φl. VIII bodu 1, jejich₧ skartaΦnφ lh∙ty neuplynuly ke dni 1. ledna 2004, jsou Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ, krajskΘ ·°ady a ·°ady provßd∞jφcφ stßtnφ socißlnφ podporu povinny uschovat tak, aby k jejich skartaci nedoÜlo p°ed uplynutφm 15 kalendß°nφch let nßsledujφcφch po kalendß°nφm roce, v n∞m₧ doÜlo k poslednφmu ulo₧enφ ·daj∙ do informaΦnφho systΘmu nebo v n∞m₧ bylo pravomocn∞ ukonΦeno sprßvnφ °φzenφ o dßvkßch stßtnφ socißlnφ podpory, jde-li o pφsemnosti a spisy t²kajφcφ se stßtnφ socißlnφ podpory.
Zßkon Φ. 48/1997 Sb., o ve°ejnΘm zdravotnφm pojiÜt∞nφ a o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 242/1997 Sb., zßkona Φ. 2/1998 Sb., zßkona Φ. 127/1998 Sb., zßkona Φ. 225/1999 Sb., zßkona Φ. 363/1999 Sb., zßkona Φ. 18/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 155/2000 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu uve°ejn∞nΘho pod Φ. 167/2000 Sb., zßkona Φ. 220/2000 Sb., zßkona Φ. 258/2000 Sb., zßkona Φ. 459/2000 Sb., zßkona Φ. 176/2002 Sb., zßkona Φ. 198/2002 Sb., zßkona Φ. 285/2002 Sb., zßkona Φ. 309/2002 Sb., zßkona Φ. 320/2002 Sb., zßkona Φ. 222/2003 Sb. a zßkona Φ. 274/2003 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 2 odst. 5 se slova "nebo pro zam∞stnavatele v pracovn∞prßvnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙" zruÜujφ.
2. V º 5 pφsm. a) se v bodu 9 za slova "ΦlenovΘ NejvyÜÜφho kontrolnφho ·°adu," vklßdajφ slova "ΦlenovΘ Rady pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ, finanΦnφ arbitr, zßstupce finanΦnφho arbitra,".
3. V º 5 pφsm. a) bod 14 znφ:
"14. | pracovnφci v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙,". |
4. V º 13 odst. 2 se za pφsmeno f) vklßdß novΘ pφsmeno g), kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 23b) znφ:
"g) | potraviny pro zvlßÜtnφ lΘka°skΘ ·Φely,23b) |
23b) | VyhlßÜka Φ. 23/2001 Sb., kterou se stanovφ druhy potravin urΦenΘ pro zvlßÜtnφ v²₧ivu a zp∙sob jejich pou₧itφ.".Dosavadnφ pφsmena g) a₧ n) se oznaΦujφ jako pφsmena h) a₧ o). |
5. V º 15 se za odstavec 5 vklßdß nov² odstavec 6, kter² znφ:
"(6) Ze zdravotnφho pojiÜt∞nφ se hradφ p°i poskytovßnφ ambulantnφ zdravotnφ pΘΦe potraviny pro zvlßÜtnφ lΘka°skΘ ·Φely nßle₧φcφ sv²m slo₧enφm do skupin uveden²ch v p°φloze Φ. 2 a p°edepsanΘ v souladu se stanoven²mi omezenφmi a symboly; v²Üi ·hrady vΦetn∞ omezenφ a symbol∙ pro p°edepisovßnφ stanovφ Ministerstvo zdravotnictvφ vyhlßÜkou.".Dosavadnφ odstavce 6 a₧ 10 se oznaΦujφ jako odstavce 7 a₧ 11.
V º 3 zßkona Φ. 592/1992 Sb., o pojistnΘm na vÜeobecnΘ zdravotnφ pojiÜt∞nφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 10/1993 Sb., zßkona Φ. 15/1993 Sb., zßkona Φ. 161/1993 Sb., zßkona Φ. 324/1993 Sb., zßkona Φ. 42/1994 Sb., zßkona Φ. 241/1994 Sb., zßkona Φ. 59/1995 Sb., zßkona Φ. 149/1996 Sb., zßkona Φ. 48/1997 Sb., zßkona Φ. 127/1998 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 118/2000 Sb., zßkona Φ. 258/2000 Sb., zßkona Φ. 492/2000 Sb., zßkona Φ. 138/2001 Sb., zßkona Φ. 49/2002 Sb., zßkona Φ. 176/2002 Sb. a zßkona Φ. 309/2002 Sb., se dopl≥ujφ odstavce 13 a 14, kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 16a) zn∞jφ:
"(13) Vym∞°ovacφm zßkladem pracovnφka v pracovnφm vztahu uzav°enΘm podle cizφch prßvnφch p°edpis∙16a) je ·hrn p°φjm∙ z·Φtovan²ch mu zam∞stnavatelem v souvislosti s tφmto pracovnφm vztahem, kter² mu zaklßdß ·Φast na nemocenskΘm pojiÜt∞nφ, s v²jimkou p°φjm∙, kterΘ tomuto pracovnφku nahrazujφ v²daje jφm za zam∞stnavatele vynalo₧enΘ v souvislosti s tφmto pracovnφm vztahem nebo Ükodou vzniklou v souvislosti s tφmto pracovnφm vztahem.
(14) Je-li zam∞stnanci vyplßcen p°φjem v cizφ m∞n∞, p°epoΦte se na Φeskou m∞nu kurzem devizovΘho trhu stanoven²m ╚eskou nßrodnφ bankou, kter² platφ k poslednφmu dni kalendß°nφho m∞sφce, za kter² se pojistnΘ odvßdφ. Pro p°epoΦet m∞n, u nich₧ ╚eskß nßrodnφ banka nevyhlaÜuje tento kurz, se pou₧ije kurz tΘto m∞ny obvykle pou₧φvan² bankami v ╚eskΘ republice ke dni uvedenΘmu ve v∞t∞ prvnφ; tyto banky jsou povinny na ₧ßdost zam∞stnavatele a p°φsluÜnΘ zdravotnφ pojiÜ¥ovny tento kurz sd∞lit. Kurz, kter² zam∞stnavatel pou₧il podle v∞ty prvnφ a druhΘ, je povinen vΘst ve sv²ch zßznamech pro stanovenφ a odvod pojistnΘho.
16a) | º 5 pφsm. a) bod 14 zßkona Φ. 48/1997 Sb., o ve°ejnΘm zdravotnφm pojiÜt∞nφ a o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 424/2003 Sb.". |
V Φl. XXIX zßkona Φ. 309/2002 Sb., o zm∞n∞ zßkon∙ souvisejφcφch s p°ijetφm zßkona o slu₧b∞ stßtnφch zam∞stnanc∙ ve sprßvnφch ·°adech a o odm∞≥ovßnφ t∞chto zam∞stnanc∙ a ostatnφch zam∞stnanc∙ ve sprßvnφch ·°adech (slu₧ebnφ zßkon), se bod 4 zruÜuje.
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2004, s v²jimkou ustanovenφ Φl. I bod∙ 2, 18, 23, 24, 27 a 32 a Φl. II bodu 4, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2005, a ustanovenφ Φl. II bodu 2, Φl. X bod∙ 4 a 5 a Φl. XII, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem jeho vyhlßÜenφ.
Zaorßlek v. r.
Klaus v. r.
èpidla v. r.