SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 125
rozeslßna dne 10.11.2003
 

383

VYHL┴èKA

ze dne 3. listopadu 2003

o veterinßrnφch podmφnkßch dovozu n∞kter²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ ze t°etφch zemφ

Ministerstvo zem∞d∞lstvφ stanovφ podle º 78 zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 131/2003 Sb., (dßle jen "zßkon") k provedenφ º 37 odst. 5, º 38a odst. 2 a º 38b odst. 2 zßkona:

┌vodnφ ustanovenφ
º 1

P°edm∞t ·pravy

(1) Tato vyhlßÜka upravuje v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ1)

a)   veterinßrnφ podmφnky dovozu ΦerstvΘho masa, mletΘho masa, masn²ch polotovar∙, masn²ch v²robk∙, ΦerstvΘho dr∙be₧φho masa, krßliΦφho masa, masa zv∞°e ve farmovΘm chovu, masa voln∞ ₧ijφcφ zv∞°e (dßle jen "zv∞°ina"), mlΘka a mlΘΦn²ch v²robk∙, urΦen²ch pro lidskou spot°ebu ze zemφ, kterΘ nejsou Φlensk²mi stßty EvropskΘ unie (dßle jen "t°etφ zem∞"),
b)   lh∙tu, v nφ₧ lze po₧ßdat o vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ, a na zßklad∞ Φeho toto osv∞dΦenφ vydßvß, nßle₧itosti tohoto osv∞dΦenφ a dobu jeho platnosti.

(2) Tato vyhlßÜka se nevztahuje na

a)   maso a masnΘ v²robky jinΘ ne₧ uvedenΘ pod pφsmenem d), kterΘ jsou souΦßstφ osobnφch zavazadel cestujφcφch a kterΘ jsou urΦenΘ pro jejich osobnφ spot°ebu, pokud jejich p°epravovanΘ mno₧stvφ nenφ v∞tÜφ ne₧ 1 kg na osobu a pokud pochßzejφ z t°etφ zem∞ nebo z Φßsti t°etφ zem∞, kterß je uvedena na seznamu, sestavenΘm a zve°ejn∞nΘm Komisφ EvropskΘho spoleΦenstvφ (dßle jen "seznam"), a ze kterΘ lze dovß₧et maso a masnΘ v²robky na ·zemφ Φlensk²ch stßt∙ (dßle jen "·zemφ SpoleΦenstvφ"),
b)   maso a masnΘ v²robky jinΘ ne₧ uvedenΘ pod pφsmenem d), kterΘ jsou posφlßny v mal²ch balφcφch soukrom²m osobßm za p°edpokladu, ₧e takovΘ maso a masnΘ v²robky nejsou dovß₧eny k obchodnφm ·Φel∙m, ₧e jejich mno₧stvφ nenφ v∞tÜφ ne₧ 1 kg a ₧e pochßzejφ z t°etφ zem∞ nebo z jejφ Φßsti, kterß je uvedena na seznamu a ze kterΘ lze dovß₧et maso a masnΘ v²robky na ·zemφ SpoleΦenstvφ,
c)   maso a masnΘ v²robky urΦenΘ ke stravovßnφ personßlu a cestujφcφch na palub∞ dopravnφch prost°edk∙ zajiÜ¥ujφcφch mezinßrodnφ p°epravu. Pokud jsou maso a masnΘ v²robky nebo kuchy≥skΘ odpady z nich vylo₧eny, musφ b²t neÜkodn∞ odstran∞ny. To vÜak nenφ nutnΘ, jestli₧e jsou p°elo₧eny p°φmo nebo po p°echodnΘm umφst∞nφ pod celnφm dohledem z jednoho dopravnφho prost°edku do jinΘho,
d)   masnΘ v²robky v mno₧stvφ do 1 kg, kterΘ byly tepeln∞ oÜet°eny v hermeticky uzav°en²ch obalech na hodnotu F?0 = 3 nebo vφce a kterΘ jsou
1.  souΦßstφ osobnφch zavazadel cestujφcφch a jsou urΦeny pro jejich osobnφ spot°ebu,
2.  posφlßny v mal²ch balφcφch soukrom²m osobßm za p°edpokladu, ₧e nejsou dovß₧eny k obchodnφm ·Φel∙m,
e)   malΘ mno₧stvφ drobnΘ voln∞ ₧ijφcφ lovnΘ zv∞°e nebo jedinΘ t∞lo velkΘ voln∞ ₧ijφcφ lovnΘ zv∞°e, pokud lze podle okolnostφ vylouΦit, ₧e maso tΘto zv∞°e nenφ urΦeno k obchodovßnφ mezi Φlensk²mi stßty (dßle jen "obchodovßnφ") nebo k obchodnφmu vyu₧itφ, a pokud tato zv∞° nepochßzφ z t°etφ zem∞ nebo z Φßsti t°etφ zem∞, s nφ₧ je zakßzßno obchodovßnφ se zv∞°inou se z°etelem na v²sledky sledovßnφ provßd∞nΘho za ·Φelem zjiÜt∞nφ v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 k zßkonu nebo se z°etelem k v²skytu takovΘ nßkazy, pop°φpad∞ jinΘ nßkazy pova₧ovanΘ za exotickΘ, anebo na zßklad∞ zjiÜt∞nφ reziduφ v mno₧stvφ p°ekraΦujφcφm stanovenΘ limity.

º 2

Pro ·Φely tΘto vyhlßÜky se rozumφ

a)   masem - vÜechny Φßsti domßcφho skotu vΦetn∞ druh∙ bizon (Bison bison) a buvol (Bubalus bubalis), prasat, ovcφ, koz a lichokopytnφk∙, kterΘ jsou vhodnΘ k lidskΘ spot°eb∞, v p°φpad∞ masn²ch v²robk∙ takΘ mletΘ maso a masnΘ polotovary, jako₧ i dr∙be₧φ maso, krßliΦφ maso, maso zv∞°e ve farmovΘm chovu a zv∞°ina,
b)   Φerstv²m masem - maso vΦetn∞ masa balenΘho vakuov∞ nebo v ochrannΘ atmosfΘ°e, k jeho₧ uchovßnφ nebylo pou₧ito jinΘho oÜet°enφ ne₧ chlazenφ nebo mrazenφ,
c)   droby - ΦerstvΘ maso jinΘ ne₧ jateΦn∞ opracovanΘ t∞lo,2) by¥ je s tφmto t∞lem jeÜt∞ p°irozen∞ spojeno,
d)   mlet²m masem - maso drobn∞ posekanΘ nebo rozemletΘ ml²nkem,
e)   masn²mi polotovary - maso podle pφsmene a), ke kterΘmu byly p°idßny potraviny, ko°enφcφ p°φpravky nebo p°φdatnΘ lßtky, anebo kterΘ bylo podrobeno oÜet°enφ, je₧ nestaΦφ ke zm∞n∞ vnit°nφ bun∞ΦnΘ struktury masa, a tφm i k vymizenφ vlastnostφ ΦerstvΘho masa, urΦenΘ k tepelnΘ nebo jinΘ kuchy≥skΘ ·prav∞ p°ed spot°ebou,
f)   masn²mi v²robky - v²robky p°ipravenΘ z masa nebo s podφlem masa, kterΘ byly oÜet°eny tak, ₧e se p°i posouzenφ povrchu °ezu jßdrem v²robku zjiÜ¥uje, ₧e vymizely charakteristickΘ vlastnosti ΦerstvΘho masa. Za masnΘ v²robky se nepova₧ujφ maso oÜet°enΘ pouze chladem, jako₧ i mletΘ maso a masnΘ polotovary,
g)   dr∙be₧φm masem - vÜechny po₧ivatelnΘ Φßsti t∞l pochßzejφcφch z domßcφch druh∙ ptßk∙, pat°φcφch do rod∙ kur, krocan, perliΦka, kachna a husa,
h)   Φerstv²m dr∙be₧φm masem - dr∙be₧φ maso, vΦetn∞ masa balenΘho vakuov∞ nebo v ochrannΘ atmosfΘ°e, k jeho₧ uchovßnφ nebylo pou₧ito jinΘho oÜet°enφ ne₧ chlazenφ nebo zmrazenφ,
i)   krßliΦφm masem - vÜechny po₧ivatelnΘ Φßsti krßlφka domßcφho,
j)   masem zv∞°e ve farmovΘm chovu - vÜechny po₧ivatelnΘ Φßsti voln∞ ₧ijφcφch suchozemsk²ch savc∙ a voln∞ ₧ijφcφch ptßk∙ vΦetn∞ b∞₧c∙, rozmno₧ovan²ch, chovan²ch a porß₧en²ch v zajetφ,
k)   zv∞°inou - vÜechny po₧ivatelnΘ Φßsti t∞l voln∞ ₧ijφcφ zv∞°e,
l)   konzumnφm tepeln∞ oÜet°en²m mlΘkem - konzumnφ mlΘko, urΦenΘ k prodeji spot°ebiteli, je₧ bylo podrobeno tepelnΘmu oÜet°enφ a nabφzeno ve formßch uveden²ch ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu,3) urΦenΘ k prodeji ve velkΘm na ₧ßdost individußlnφho spot°ebitele,
m)   mlΘΦn²mi v²robky - mlΘΦnΘ v²robky, je₧ pochßzejφ v²luΦn∞ z mlΘka, p°iΦem₧ se p°ipouÜtφ, ₧e mohou b²t p°idßny lßtky nezbytnΘ k jejich v²rob∞ za p°edpokladu, ₧e nejsou pou₧ity k ΦßsteΦnΘ nebo ·plnΘ nßhrad∞ jakΘkoli slo₧ky mlΘka, a slo₧enΘ mlΘΦnΘ v²robky, jejich₧ ₧ßdnß Φßst nenahrazuje nebo nenφ urΦena k nßhrad∞ jakΘkoli slo₧ky mlΘka a jejich₧ podstatnou souΦßstφ je mlΘko nebo mlΘΦn² v²robek, a¥ ji₧ z hlediska mno₧stvφ nebo z hlediska vlastnostφ danΘho v²robku,
n)   oÜet°enφm - chemick², biochemick² nebo fyzikßlnφ postup, nap°φklad zßh°ev, uzenφ, solenφ, marinovßnφ, naklßdßnφ, suÜenφ, urΦen² k prodlou₧enφ trvanlivosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ s p°φdavkem nebo bez p°φdavku jin²ch potravin, anebo kombinace uveden²ch postup∙,
o)   balenφm - ochrana ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ obalem, nßdobou nebo jin²m vhodn²m prost°edkem,
p)   hermeticky uzav°en²m obalem - obal nepropustn² pro tekutiny a plyny, kter² je po uzav°enφ urΦen k ochran∞ obsahu proti vnikßnφ mikroorganizm∙, a to b∞hem tepelnΘho oÜet°enφ a po n∞m,
q)   podnikem - jak²koli podnik, zßvod, pop°φpad∞ jinΘ za°φzenφ, ve kterΘm jsou vyrßb∞ny, zpracovßvßny, oÜet°ovßny a skladovßny ₧ivoΦiÜnΘ produkty, na jejich₧ dovoz se vztahuje tato vyhlßÜka.

Oddφl 1
╚erstvΘ maso, mletΘ maso, masnΘ polotovary a masnΘ v²robky

╚erstvΘ maso
º 3

(1) Dovß₧et lze ΦerstvΘ maso, kterΘ pochßzφ

a)   z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ z jejφ Φßsti,
1.  kterß je uvedena na seznamu vydßvanΘm Komisφ EvropskΘho spoleΦenstvφ (dßle jen "Komise") a poskytuje odpovφdajφcφ veterinßrnφ zßruky s ohledem na zdravφ lidφ a zvφ°at,
2.  kterß byla po dobu p°edchßzejφcφch 12 m∞sφc∙ prostß moru skotu, africkΘho moru prasat a naka₧livΘ obrny prasat, pokud jsou zvφ°ata, z nich₧ maso pochßzφ, na n∞kterou z t∞chto nßkaz vnφmavß,
3.  ve kterΘ nebylo po dobu p°edchßzejφcφch 12 m∞sφc∙ provßd∞no oΦkovßnφ proti t∞m z nßkaz, je₧ jsou uvedeny v bod∞ 2 a na n∞₧ jsou zvφ°ata, z nich₧ maso pochßzφ, vnφmavß,
4.  ve kterΘ nebyl v p°edchßzejφcφch 12 m∞sφcφch zjiÜt∞n ₧ßdn² p°φpad klasickΘho moru prasat a ve kterΘ nebylo povoleno oΦkovßnφ proti tΘto nßkaze a ₧ßdnΘ zvφ°e nebylo proti nφ oΦkovßno,
b)   z podniku, kter² je uveden na seznamu podnik∙, z nich₧ lze dovß₧et ΦerstvΘ maso z t°etφ zem∞,
c)   ze zvφ°at, kterß byla chovßna na ·zemφ t°etφ zem∞ nejmΘn∞ po dobu 3 m∞sφc∙ p°ed porß₧kou, a pokud jde o zvφ°ata mladÜφ 3 m∞sφc∙, od narozenφ.

(2) Dovoz ΦerstvΘho masa z t°etφ zem∞ nelze povolit, jestli₧e maso neodpovφdß zvlßÜtnφm (dodateΦn²m Φi dopl≥kov²m) veterinßrnφm zßrukßm, stanoven²m Komisφ pro dovoz ΦerstvΘho masa z urΦitΘ t°etφ zem∞ nebo ze zvφ°at urΦitΘho druhu.

º 4

(1) Dovoz ΦerstvΘho masa z t°etφ zem∞, ve kterΘ je hromadn² v²skyt slintavky a kulhavky kmen∙ A, O, C a zvφ°ata se p°i vzplanutφ tΘto nßkazy systematicky neporß₧ejφ, ale oΦkujφ, se povoluje pouze za podmφnek stanoven²ch Komisφ, zejmΘna ₧e maso je zralΘ a vykost∞nΘ, jeho pH je sledovßno a velkΘ mφznφ uzliny jsou odstran∞ny. Dovoz drob∙ k lidskΘ spot°eb∞ a pro pot°eby v²roby lΘΦiv a v²roby krmiv pro zvφ°ata v zßjmovΘm chovu je mo₧n² pouze za zvlßÜtnφch podmφnek stanoven²ch Komisφ.

(2) Dovß₧et ΦerstvΘ maso s v²jimkou drob∙ z t°etφ zem∞, ve kterΘ jsou zvφ°ata oΦkovßna proti slintavce a kulhavce kmen∙ SAT a ASIA 1, je mo₧no, jen jestli₧e

a)   v tΘto zemi jsou oblasti, v nich₧ nenφ oΦkovßnφ povoleno a v nich₧ se po dobu p°edchßzejφcφch 12 m∞sφc∙ slintavka a kulhavka nevyskytla. Tyto oblasti musφ b²t schvßleny Komisφ,
b)   pochßzφ ze t°etφ zem∞, pop°φpad∞ z jejφ Φßsti, kterß je uvedena na seznamu vydßvanΘm Komisφ,
c)   maso je zralΘ a vykost∞nΘ, velkΘ mφznφ uzliny jsou odstran∞ny a dovoz masa se neuskuteΦ≥uje d°φve ne₧ za 3 t²dny po porß₧ce.

(3) Za podmφnek stanoven²ch Komisφ a v souladu s veterinßrnφmi podmφnkami, jimi₧ se °φdφ obchodovßnφ s Φerstv²m masem, lze dovß₧et ΦerstvΘ maso z t°etφ zem∞, ve kterΘ se provßdφ oΦkovßnφ proti slintavce a kulhavce a kterß je po dobu p°edchßzejφcφch 12 m∞sφc∙ prostß tΘto nßkazy.

(4) Ustanovenφ odstavce 2 platφ tΘ₧ pro dovoz ΦerstvΘho masa z t°etφ zem∞, v nφ₧ se b∞₧n∞ neprovßdφ oΦkovßnφ proti slintavce a kulhavce a je₧ je uznßna jako prostß tΘto nßkazy.

º 5

(1) Dovß₧φ-li se ΦerstvΘ maso ve form∞ t∞l, vΦetn∞ p∙lek nebo Φtvrtφ u skotu a lichokopytnφk∙ a p∙lek u prasat, musφ b²t z°ejmΘ, kterΘ Φßsti pat°φ k sob∞, aby z nich bylo mo₧no slo₧it dohromady celΘ t∞lo ka₧dΘho zvφ°ete.

(2) ╚erstvΘ maso uvedenΘ v odstavci 1 musφ b²t

a)   zφskßno na jatkßch, kterΘ jsou uvedeny v seznamu podnik∙, z nich₧ lze dovß₧et ΦerstvΘ maso z t°etφ zem∞,
b)   zφskßno ze zvφ°ete, podrobenΘho jednak prohlφdce p°ed pora₧enφm, provedenΘ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem4) a na zßklad∞ tΘto prohlφdky posouzeno jako vhodnΘ k pora₧enφ za ·Φelem v²vozu masa na ·zemφ SpoleΦenstvφ, jednak prohlφdce po pora₧enφ, provedenΘ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em nebo pod jeho odpov∞dnostφ a dohledem v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,5) s tφm, ₧e nebyly zjiÜt∞ny ₧ßdnΘ zm∞ny krom∞ zm∞n traumatick²ch, k nφm₧ doÜlo bezprost°edn∞ p°ed porß₧kou, a zm∞n mφstn∞ ohraniΦen²ch nebo znetvo°enφ (malformacφ). Zjistφ-li se takovΘ zm∞ny, je t°eba zejmΘna pomocφ vhodn²ch laboratornφch vyÜet°enφ prokßzat, ₧e nemajφ za nßsledek nepo₧ivatelnost celΘho t∞la zvφ°ete a drob∙ a ₧e neohro₧ujφ zdravφ lidφ,
c)   oÜet°eno v podmφnkßch odpovφdajφcφch po₧adavk∙m zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,6)
d)   opat°eno oznaΦenφm zdravotnφ nezßvadnosti v souladu s po₧adavky zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,7)
e)   po prohlφdce po pora₧enφ skladovßno v hygienicky nezßvadn²ch podmφnkßch odpovφdajφcφch po₧adavk∙m zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,8)
f)   p°epravovßno za podmφnek uveden²ch ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu.9)

(3) P°i prohlφdce po pora₧enφ a kontrole hygieny skladovßnφ ΦerstvΘho masa mohou ·°ednφmu veterinßrnφmu lΘka°i pomßhat veterinßrnφ asistenti,10) nezßvislφ na provozovateli podniku; tito asistenti vÜak nemajφ ₧ßdnou rozhodovacφ pravomoc z hlediska koneΦnΘho v²sledku uvedenΘ prohlφdky a kontroly.

º 6

Jako v²jimku z º 5 odst. 1 lze vÜak povolit dovoz

a)   p∙lek, p∙lek d∞len²ch na t°i Φßsti, Φtvrtφ nebo drob∙, pokud toto maso spl≥uje podmφnky º 5 odst. 2 a 3, z jatek urΦen²ch k tomuto ·Φelu Komisφ,
b)   kus∙ menÜφch ne₧ Φtvrt∞, vykost∞nΘho masa, drob∙ nebo d∞len²ch hov∞zφch jater z bourßren, kterΘ byly schvßleny k tomuto ·Φelu Komisφ a jsou pod veterinßrnφm dozorem. Toto maso musφ b²t vedle spln∞nφ podmφnek º 5 odst. 2 a 3
1.  bourßno v souladu s po₧adavky zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,11)
2.  prohlΘdnuto ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,12)
3.  baleno v souladu s po₧adavky zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,13)
4.  podrobeno na ·zemφ SpoleΦenstvφ a ve stßt∞ urΦenφ vÜem veterinßrnφm kontrolßm, stanoven²m zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,14)
5.  jde-li o maso lichokopytnφk∙, podrobeno prohlφdce ve stßt∞ urΦenφ z hlediska d∙vod∙ pro p°φpadnΘ omezenφ pou₧itφ tohoto masa.

º 7

(1) Ustanovenφ º 5 a 6 se nevztahujφ na ΦerstvΘ maso, dovezenΘ a urΦenΘ

a)   na zßklad∞ povolenφ Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy k jin²m ·Φel∙m ne₧ k lidskΘ spot°eb∞,
b)   na v²stavy nebo pro zvlßÜtnφ studie a rozbory, je-li ·°ednφ kontrolou zajiÜt∞no, ₧e toto maso nebude pou₧ito k lidskΘ spot°eb∞ a ₧e bude po skonΦenφ v²stavy nebo provedenφ zvlßÜtnφch studiφ nebo rozbor∙, s v²jimkou mno₧stvφ pou₧itΘho k rozbor∙m, sta₧eno zp∞t z ·zemφ SpoleΦenstvφ nebo neÜkodn∞ odstran∞no,
c)   v²luΦn∞ k zßsobovßnφ mezinßrodnφch organizacφ za p°edpokladu, ₧e pochßzφ z t°etφ zem∞, uvedenΘ na seznamu.

(2) ╚erstvΘ maso dovezenΘ podle odstavce 1 pφsm. a) a b) nesmφ b²t pou₧ito k jinΘmu ·Φelu, ne₧ ke kterΘmu bylo dovezeno, ΦerstvΘ maso dovezenΘ podle odstavce 1 pφsm. c) nesmφ b²t uvedeno do ob∞hu.

º 8

(1) Dovß₧et nelze

a)   ΦerstvΘ maso
1.  kanc∙ a kryptorchid∙,
2.  zvφ°at, kter²m byly podßny nepovolenΘ hormonßlnφ lßtky,15)
3.  zvφ°at, kter²m byly podßny p°φpravky k tenderizaci masa nebo jinΘ p°φpravky, kterΘ mohou nep°φzniv∞ ovlivnit slo₧enφ masa nebo jeho smyslovΘ vlastnosti,
4.  obsahujφcφ rezidua hormonßlnφch lßtek povolen²ch v souladu s v²jimkami uveden²mi ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu,15) jako₧ i rezidua antibiotik, pesticid∙ nebo jin²ch lßtek, je₧ jsou ÜkodlivΘ nebo p°i konzumaci masa nebezpeΦnΘ Φi ÜkodlivΘ pro zdravφ lidφ, pokud jejich rezidua p°ekraΦujφ nejv²Üe p°φpustnß mno₧stvφ stanovenß zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy,16)
5.  oÜet°enΘ ionizujφcφm zß°enφm nebo ultrafialov²mi paprsky,
6.  ΦerstvΘ maso, p°i jeho₧ oznaΦovßnφ byly pou₧ity lßtky (barvy), kterΘ neodpovφdajφ po₧adavk∙m na zdravotnφ nezßvadnost,
7.  zvφ°at, u kter²ch byla zjiÜt∞na jakßkoli forma tuberkul≤zy, anebo p°φtomnost jednoho nebo vφce ₧iv²ch nebo mrtv²ch boubel∙ cystycerk≤zy, u prasat p°φtomnost svalovc∙,
8.  zvφ°at pora₧en²ch v p°φliÜ nφzkΘm v∞ku,
9.  v kusech menÜφch ne₧ 100 g,
b)   Φßsti t∞l nebo drob∙, kterΘ vykazujφ zm∞ny uvedenΘ v º 5 odst. 2 pφsm. b), anebo kterΘ jsou kontaminovanΘ,
c)   krev,
d)   mletΘ maso, pop°φpad∞ maso upravenΘ obdobn²m zp∙sobem, a maso strojn∞ odd∞lenΘ, a to do doby stanovenφ podrobn²ch podmφnek k jejich dovozu Komisφ,
e)   hlavy skotu a Φßsti svalovΘ tkßn∞, jako₧ i jinΘ tkßn∞ hlavy s v²jimkou jazyka.

(2) Dovoz masa ze ₧v²kacφch sval∙ a mozk∙ (vyjma mozk∙ p°e₧v²kavc∙) v kusech menÜφch ne₧ 100 g lze povolit jen za p°edpokladu, ₧e toto maso spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 odst. 2 a v º 6 pφsm. b) bodech 3 a₧ 5.

º 9

(1) Dovß₧enΘ ΦerstvΘ maso musφ b²t provßzeno prvopisy sprßvn∞ a ·pln∞ vypln∞nΘho veterinßrnφho osv∞dΦenφ a osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti, vystaven²ch v den naklßdky ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞ na formulß°φch, stanoven²ch pro tyto p°φpady Komisφ (dßle jen "formulß° stanoven² Komisφ").

(2) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ podle odstavce 1 osv∞dΦujφ spln∞nφ podmφnek stanoven²ch touto vyhlßÜkou a musφ b²t

a)   vystavena nejmΘn∞ v jednom z ·°ednφch jazyk∙ stßtu urΦenφ a ΦlenskΘho stßtu, v n∞m₧ se provßd∞jφ veterinßrnφ kontroly dovß₧enΘho ΦerstvΘho masa,
b)   vyhotovena na jedinΘm listu. Nenφ-li to mo₧nΘ a jsou-li vyhotovena na vφce listech, musφ b²t tyto listy vhodn∞ spojeny a oznaΦeny tak, aby tvo°ily ned∞liteln² celek,
c)   urΦena pro jednoho p°φjemce,
d)   opat°ena razφtkem a podpisem ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e v barv∞ odliÜnΘ od barvy ostatnφho textu, jako₧ i po°adov²m Φφslem.

(3) Rozhodla-li tak Komise, mohou b²t veterinßrnφ osv∞dΦenφ a osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti spoleΦn∞ na jednom formulß°i.

º 10

(1) Ka₧dß zßsilka ΦerstvΘho masa podlΘhß p°ed uvoln∞nφm ke spot°eb∞ na ·zemφ SpoleΦenstvφ veterinßrnφ kontrole, provßd∞nΘ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice formou veterinßrnφ hygienickΘ prohlφdky.

(2) Dovozce nebo jφm urΦen² zßstupce (dßle jen "dovozce") musφ oznßmit dovoz ΦerstvΘho masa nejmΘn∞ 2 pracovnφ dny p°edem pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, jφ₧ p°φsluÜφ provΘst prohlφdku dovß₧enΘho masa, uvedenou v odstavci 1, a up°esnit jeho mno₧stvφ, druh i dobu, kdy je mo₧no prohlφdku provΘst.

(3) Prohlφdka uvedenß v odstavci 1 se provßdφ namßtkov²m odb∞rem vzork∙. Jejφm ·Φelem je prov∞°it

a)   osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti, shodu ΦerstvΘho masa s tφmto osv∞dΦenφm a oznaΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti,
b)   zp∙sob konzervace masa, p°φtomnost neΦistot a patogennφch mikroorganizm∙,
c)   p°φtomnost reziduφ lßtek uveden²ch v º 8 odst. 1 pφsm. a),
d)   zda porß₧ka a bourßnφ byly provedeny ve schvßlenΘm podniku,
e)   podmφnky p°epravy.

º 11

(1) Dovß₧enΘ ΦerstvΘ maso nesmφ b²t uvoln∞no do ob∞hu, jestli₧e prohlφdka uvedenß v º 10 odst. 1 prokß₧e, ₧e

a)   maso nenφ vhodnΘ pro lidskou spot°ebu,
b)   nejsou spln∞ny podmφnky stanovenΘ touto vyhlßÜkou, nebo
c)   veterinßrnφ osv∞dΦenφ, provßzejφcφ zßsilku, nespl≥uje podmφnky º 9.

(2) Dovß₧enΘ ΦerstvΘ maso, kterΘ nem∙₧e b²t uvoln∞no ke spot°eb∞ na ·zemφ SpoleΦenstvφ, se v souladu s º 36 odst. 2 zßkona vrßtφ zp∞t, pokud tomu nebrßnφ veterinßrnφ nebo hygienickΘ d∙vody; nenφ-li vrßcenφ mo₧nΘ, musφ b²t toto maso neÜkodn∞ odstran∞no.

(3) Po₧ßdß-li o to dovozce a nenφ-li to nebezpeΦnΘ pro zdravφ lidφ nebo zvφ°at, m∙₧e b²t povolen vstup masa, uvedenΘho v odstavci 2, na ·zemφ ╚eskΘ republiky a toto maso m∙₧e b²t pou₧ito k jin²m ·Φel∙m ne₧ k lidskΘ spot°eb∞. To vÜak neplatφ, jde-li o maso, kterΘ nepochßzφ z t°etφ zem∞, uvedenΘ na seznamu, anebo o maso, jeho₧ dovoz je zakßzßn.

(4) DovezenΘ ΦerstvΘ maso, kterΘ je na zßklad∞ veterinßrnφ kontroly uvol≥ovßno ke spot°eb∞ na ·zemφ SpoleΦenstvφ, musφ b²t p°i odeslßnφ do stßtu urΦenφ provßzeno prvopisem veterinßrnφho osv∞dΦenφ o prohlφdce, vystavenΘho na formulß°i vydanΘm Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou v souladu se vzorem tohoto osv∞dΦenφ, stanoven²m pro tyto p°φpady Komisφ. Toto osv∞dΦenφ vystavuje ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° v mφst∞ kontroly nebo skladovßnφ masa v den jeho naklßdky k p°eprav∞ do stßtu urΦenφ, a to alespo≥ v jednom z ·°ednφch jazyk∙ tohoto stßtu.

º 12
MletΘ maso a masnΘ polotovary

(1) Dovß₧et lze mletΘ maso a masnΘ polotovary, kterΘ

a)   spl≥ujφ po₧adavky zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu17) a podmφnky stanovenΘ Komisφ [º 8 odst. 1 pφsm. d)],
b)   byly hluboce zmrazeny v podniku p∙vodu,
c)   pochßzejφ z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jejφ Φßsti, kterß je uvedena na seznamu, ze kterΘ nebyl dovoz t∞chto produkt∙ zakßzßn z veterinßrnφch d∙vod∙ a kterß poskytuje zßruky stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,18)
d)   pochßzejφ z podniku, kter² spl≥uje veterinßrnφ podmφnky uvedenΘ ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu,19)
e)   jsou provßzeny prvopisy sprßvn∞ a ·pln∞ vypln∞nΘho veterinßrnφho osv∞dΦenφ a osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti, vystaven²ch v den naklßdky ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞ na formulß°φch odpovφdajφcφch stanoven²m vzor∙m, kterß obsahujφ prohlßÜenφ podepsanΘ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞, je₧ potvrzuje, ₧e mletΘ maso a masnΘ polotovary spl≥ujφ po₧adavky uvedenΘ pod pφsmeny a) a b).

(2) Ustanovenφ º 9 odst. 2 a 3 platφ obdobn∞ pro dovoz mletΘho masa a masn²ch polotovar∙.

MasnΘ v²robky
º 13

(1) Dovß₧et lze masnΘ v²robky, kterΘ byly zcela nebo zΦßsti p°ipraveny z ΦerstvΘho masa, s v²jimkou ΦerstvΘho masa uvedenΘho v º 8 a masa, kterΘ bylo posouzeno podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu20) jako nepo₧ivatelnΘ, je₧

a)   spl≥uje po₧adavky uvedenΘ v º 3 a 4 a odpovφdß zvlßÜtnφm (dodateΦn²m Φi dopl≥kov²m) veterinßrnφm zßrukßm pro dovoz ΦerstvΘho masa ze zvφ°at urΦitΘho druhu z urΦitΘ t°etφ zem∞ stanoven²m Komisφ, anebo pochßzφ-li z ΦlenskΘho stßtu,
b)   spl≥uje po₧adavky uvedenΘ ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu,21) bylo pod veterinßrnφm dozorem odeslßno do v²robnφho podniku bu∩ p°φmo nebo po p°edchozφm skladovßnφ ve schvßlenΘm chladφrenskΘm skladu a bylo p°ed zpracovßnφm podrobeno prohlφdce ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em, kterß potvrdila, ₧e toto maso je stßle vhodnΘ ke zpracovßnφ a v²rob∞ masn²ch v²robk∙.

(2) Dovoz masn²ch v²robk∙ z t°etφ zem∞ nebo jejφ Φßsti, kterß je uvedena na seznamu jako schvßlenß pro v²robu masn²ch v²robk∙, z nφ₧ ji₧ nejsou nebo nadßle nebudou povolovßny dovozy ΦerstvΘho masa, nelze odmφtnout, pokud tyto v²robky

a)   pochßzejφ z v²robnφho podniku, kterΘmu bylo ud∞leno zvlßÜtnφ schvßlenφ pro dan² druh v²robku,
b)   obsahujφ ΦerstvΘ maso, uvedenΘ v odstavci 1, anebo byly p°ipraveny z takovΘho masa, pochßzejφcφho ze zem∞ v²roby, je₧
1.  spl≥uje zvlßÜtnφ veterinßrnφ zßruky, stanovenΘ se z°etelem na nßkazovou situaci v zemi v²roby,
2.  pochßzφ z jatek zvlßÜ¥ schvßlen²ch k dodßvce masa do v²robnφho podniku uvedenΘho pod pφsmenem a),
3.  je opat°eno zvlßÜtnφ znaΦkou stanovenou Komisφ,
c)   byly tepeln∞ oÜet°eny v hermeticky uzav°en²ch obalech na hodnotu F?0 = 3 nebo vφce.

º 14

(1) MasnΘ v²robky dovß₧enΘ z t°etφch zemφ musφ krom∞ po₧adavk∙ uveden²ch v º 13 odst. 1

a)   b²t vyrobeny
1.  ve v²robnφm podniku, kter² je uveden na seznamu jako schvßlen² pro v²robu masn²ch v²robk∙ a spl≥uje po₧adavky zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,22) a to za hygienick²ch podmφnek vypl²vajφcφch ze zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,23)
2.  pouze z ΦerstvΘho masa, pochßzejφcφho z v²robnφho podniku uvedenΘho na seznamu, kterΘ spl≥uje po₧adavky º 5 a 6 i podmφnky stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,24) anebo - postupuje-li se podle º 13 odst. 2 - z masa, kterΘ spl≥uje zvlßÜtnφ veterinßrnφ zßruky, stanovenΘ pro t°etφ zemi v²roby,
3.  z masn²ch v²robk∙, vyroben²ch ve v²robnφm podniku uvedenΘm na seznamu,
b)   spl≥ovat obecnΘ veterinßrnφ po₧adavky na masnΘ v²robky, zejmΘna b²t
1.  oÜet°eny jednφm ze zp∙sob∙ uveden²ch v º 2 pφsm. n),
2.  podrobeny prohlφdce provedenΘ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,25)
3.  v p°φpad∞ balenφ zabaleny v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,26)
4.  opat°eny oznaΦenφm zdravotnφ nezßvadnosti podle po₧adavk∙ zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu27) s tφm, ₧e mφsto poΦßteΦnφch pφsmen nebo skupiny poΦßteΦnφch pφsmen oznaΦujφcφch Φlensk² stßt se uvede nßzev t°etφ zem∞ p∙vodu spolu s veterinßrnφm schvalovacφm Φφslem v²robnφho podniku p∙vodu,
5.  skladovßny a p°epravovßny za podmφnek odpovφdajφcφch zvlßÜtnφmu prßvnφmu p°edpisu.28) Pro ·Φely p°epravy musφ b²t v²robcem na obalu v²robku viditeln∞ a Φiteln∞ oznaΦena teplota, p°i kterΘ musφ b²t v²robek p°epravovßn a skladovßn, a doba, po kterou m∙₧e b²t za t∞chto podmφnek skladovßn.

(2) MasnΘ v²robky uvedenΘ v odstavci 1 nesmφ b²t vystaveny ionizujφcφmu zß°enφ, pokud nejde o ionizaci k lΘka°sk²m ·Φel∙m.

º 15

(1) Ustanovenφ º 7 odst. 1 pφsm. a) platφ p°im∞°en∞ pro dovoz masn²ch v²robk∙.

(2) Ustanovenφ º 9 a₧ 11 platφ obdobn∞ pro dovoz masn²ch v²robk∙.

Oddφl 2
╚erstvΘ dr∙be₧φ maso, krßliΦφ maso, maso zv∞°e ve farmovΘm chovu a zv∞°iny z t°etφch zemφ

╚erstvΘ dr∙be₧φ maso
º 16

(1) Dovß₧et lze ΦerstvΘ dr∙be₧φ maso, pochßzejφcφ

a)   z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jejφ Φßsti,
1.  kterß je uvedena na seznamu,
2.  ve kterΘ jsou influenza ptßk∙ a newcastleskß choroba nßkazami, je₧ podlΘhajφ hlßÜenφ v souladu s mezinßrodn∞ uznßvan²mi pravidly,
3.  kterß je prostß influenzy ptßk∙ a newcastleskΘ choroby, anebo - nenφ-li prostß t∞chto nßkaz - uplat≥uje opat°enφ k jejich tlumenφ, je₧ jsou p°inejmenÜφm rovnocennß opat°enφm podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,29)
b)   z hejna, kterΘ bylo p°ed odeslßnφm chovßno nep°eruÜen∞ na ·zemφ t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jejφ Φßsti, po dobu stanovenou Komisφ,
c)   z podniku, z n∞ho₧ lze dovß₧et ΦerstvΘ dr∙be₧φ maso na ·zemφ SpoleΦenstvφ.

(2) Dovß₧enΘ ΦerstvΘ dr∙be₧φ maso musφ

a)   spl≥ovat po₧adavky stanovenΘ na ΦerstvΘ dr∙be₧φ maso zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,30) anebo p°inejmenÜφm po₧adavky jim rovnocennΘ, pop°φpad∞ i veterinßrnφ podmφnky a zvlßÜtnφ veterinßrnφ zßruky, stanovenΘ Komisφ, kterΘ mohou b²t odliÜnΘ podle r∙zn²ch druh∙ ptßk∙,
b)   b²t provßzeno prvopisem sprßvn∞ a ·pln∞ vypln∞nΘho veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti, vystavenΘho v den odeslßnφ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞ na formulß°i odpovφdajφcφm stanovenΘmu vzoru.

º 17

Veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti uvedenΘ v º 16 odst. 2 pφsm. b) osv∞dΦuje spln∞nφ podmφnek stanoven²ch touto vyhlßÜkou, pop°φpad∞ i dalÜφch podmφnek stanoven²ch Komisφ pro dovoz ΦerstvΘho dr∙be₧φho masa z jednotliv²ch t°etφch zemφ, a musφ b²t

a)   vystaveno v ·°ednφm jazyku t°etφ zem∞ odeslßnφ a nejmΘn∞ v jednom z ·°ednφch jazyk∙ stßtu urΦenφ a ΦlenskΘho stßtu, v n∞m₧ se provßdφ veterinßrnφ kontrola dovß₧enΘho ΦerstvΘho dr∙be₧φho masa,
b)   vyhotoveno na jedinΘm listu. Nenφ-li to vÜak mo₧nΘ a je-li vyhotoveno na vφce listech, musφ b²t tyto listy vhodn∞ spojeny a oznaΦeny tak, aby tvo°ily nedφln² celek,
c)   urΦeno pro jednoho p°φjemce,
d)   opat°eno razφtkem a podpisem ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e v barv∞ odliÜnΘ od barvy ostatnφho textu, jako₧ i po°adov²m Φφslem.

KrßliΦφ maso a maso zv∞°e ve farmovΘm chovu
º 18

(1) Dovß₧et lze krßliΦφ maso a maso zv∞°e ve farmovΘm chovu, kterΘ

a)   pochßzφ z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ z jejφ Φßsti, uvedenΘ na seznamu, a z podniku uvedenΘho na seznamu podnik∙, z nich₧ lze dovß₧et toto maso na ·zemφ SpoleΦenstvφ, jako₧ i ze zvφ°at pochßzejφcφch z hospodß°stvφ nebo oblastφ, kterΘ nejsou p°edm∞tem zßkaz∙ z veterinßrnφch d∙vod∙,
b)   spl≥uje podmφnky stanovenΘ pro v²robu a uvßd∞nφ krßliΦφho masa a masa zv∞°e ve farmovΘm chovu do ob∞hu zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,30) anebo podmφnky p°inejmenÜφm rovnocennΘ, pop°φpad∞ i zvlßÜtnφ veterinßrnφ zßruky, stanovenΘ Komisφ,
c)   je provßzeno prvopisem sprßvn∞ a ·pln∞ vypln∞nΘho veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti, vystavenΘho v den naklßdky ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞ na formulß°i odpovφdajφcφm stanovenΘmu vzoru.

(2) Ustanovenφ º 17 platφ obdobn∞ pro veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti podle º 18 odst. 1 pφsm. c).

º 19

Dovß₧enΘ ΦerstvΘ krßliΦφ maso a ΦerstvΘ maso zv∞°e ve farmovΘm chovu musφ b²t, je-li d∞lenΘ nebo vykost∞nΘ, oÜet°eno zp∙sobem uveden²m ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu.31)

Zv∞°ina
º 20

(1) Podmφnky pro dovoz zv∞°iny z t°etφch zemφ musφ b²t v₧dy rovnocennΘ po₧adavk∙m na uvßd∞nφ zv∞°iny do ob∞hu a obchodovßnφ s nφ, stanoven²m zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.32)

(2) Dovß₧et lze t∞la voln∞ ₧ijφcφ zv∞°e nebo zv∞°inu, kterΘ

a)   pochßzejφ
1.  z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jejφ Φßsti, je₧ je uvedena na seznamu, spl≥uje podmφnky odpovφdajφcφ podmφnkßm podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu32) a z nφ₧ nebyl dovoz na ·zemφ SpoleΦenstvφ zakßzßn z veterinßrnφch d∙vod∙,
2.  z podniku, kter² je uveden na seznamu podnik∙, z nich₧ je mo₧no dovß₧et zv∞°inu na ·zemφ SpoleΦenstvφ, a kter² spl≥uje podmφnky odpovφdajφcφ podmφnkßm stanoven²m pro schvßlenφ podniku zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,33)
b)   jsou provßzeny prvopisem sprßvn∞ a ·pln∞ vypln∞nΘho veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti, je₧ bylo vystaveno v dob∞ naklßdky ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞ na formulß°i odpovφdajφcφm stanovenΘmu vzoru a je₧ osv∞dΦuje spln∞nφ podmφnek uveden²ch pod pφsmenem a), pop°φpad∞ i zvlßÜtnφch veterinßrnφch zßruk stanoven²ch Komisφ.

(3) Dovß₧et nelze zv∞°inu z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jejφ Φßsti, z nφ₧ byl jejφ dovoz zakßzßn v d∙sledku

a)   v²skytu n∞kterΘ z nßkaz uveden²ch v sezna- mu A Mezinßrodnφho ·°adu pro nßkazy zvφ°at (OIE) nebo jinΘ nßkazy pova₧ovanΘ za exotickou,
b)   uplatn∞nφ opat°enφ z nßkazov²ch d∙vod∙ v souladu s º 3 a 4, pop°φpad∞ º 16.

º 21

Ustanovenφ º 17 platφ obdobn∞ pro veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti podle º 20 odst. 2 pφsm. b).

Oddφl 3
MlΘko a mlΘΦnΘ v²robky

º 22

(1) Podmφnky pro dovoz syrovΘho mlΘka, tepeln∞ oÜet°ovanΘho mlΘka a mlΘΦn²ch v²robk∙ z t°etφch zemφ musφ v₧dy odpovφdat podmφnkßm stanoven²m zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem34) pro v²robu a uvßd∞nφ t∞chto ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ do ob∞hu.

(2) Konzumnφ tepeln∞ oÜet°enΘ mlΘko a mlΘΦnΘ v²robky, kterΘ nespl≥ujφ po₧adavky a kritΘria uvedenΘ ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu,35) nemohou b²t dovß₧eny na ·zemφ SpoleΦenstvφ.

º 23

(1) Dovß₧et lze mlΘko a mlΘΦnΘ v²robky, kterΘ

a)   pochßzejφ
1.  z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jejφ Φßsti, je₧ je uvedena na seznamu a spl≥uje podmφnky odpovφdajφcφ podmφnkßm podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,34) anebo podmφnky rovnocennΘ,
2.  z podniku, kter² je uveden na seznamu podnik∙, z nich₧ je mo₧no dovß₧et mlΘko a mlΘΦnΘ v²robky na ·zemφ SpoleΦenstvφ, a kter² poskytuje zßruku spln∞nφ podmφnek odpovφdajφcφch podmφnkßm stanoven²m pro schvßlenφ podniku zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,36)
b)   jsou provßzeny prvopisem sprßvn∞ a ·pln∞ vypln∞nΘho veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti, je₧ bylo vystaveno p°i naklßdßnφ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞ na formulß°i odpovφdajφcφm stanovenΘmu vzoru a je₧ osv∞dΦuje spln∞nφ podmφnek uveden²ch pod pφsmenem a).

(2) Dovß₧et nelze mlΘko a mlΘΦnΘ v²robky z t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jejφ Φßsti, z nφ₧ byl jejich dovoz zakßzßn v d∙sledku

a)   v²skytu nßkazy nebo jinΘho onemocn∞nφ, uveden²ch ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu,37) anebo jakΘhokoli onemocn∞nφ pova₧ovanΘho za exotickΘ,
b)   uplatn∞nφ opat°enφ z nßkazov²ch d∙vod∙ v souladu s º 3 a 4.

º 24

Ustanovenφ º 17 platφ obdobn∞ pro veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo osv∞dΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti podle º 23 odst. 1 pφsm. b).

Oddφl 4
Veterinßrnφ osv∞dΦenφ k v²vozu ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙

º 25

(1) O vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k v²vozu ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ je t°eba po₧ßdat ve lh∙t∞ alespo≥ 2 dn∙ p°ed jejich odeslßnφm, a je-li t°eba k jejich posouzenφ provΘst laboratornφ vyÜet°enφ, alespo≥ 14 dn∙ p°ed jejich p°edpoklßdan²m odeslßnφm.

(2) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ k v²vozu ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ vystavuje ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° se z°etelem k dovoznφm podmφnkßm t°etφ zem∞ urΦenφ a na zßklad∞ prohlφdky ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙. Toto osv∞dΦenφ musφ b²t vyhotoveno v ΦeskΘm jazyku a nejmΘn∞ v jednom z ·°ednφch jazyk∙ t°etφ zem∞ urΦenφ, a to na jedinΘm listu; nenφ-li to vÜak mo₧nΘ a je-li vyhotoveno na vφce listech, musφ b²t tyto listy vhodn∞ spojeny a oznaΦeny tak, aby tvo°ily ned∞liteln² celek. Musφ b²t urΦeno pro jednoho p°φjemce.

(3) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ podle odstavce 2 se opat°uje razφtkem a podpisem ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e v barv∞ odliÜnΘ od barvy ostatnφho textu, jako₧ i po°adov²m Φφslem.

(4) Nestanovφ-li krajskß veterinßrnφ sprßva zejmΘna se z°etelem na druh ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, zp∙sob a dobu jejich p°epravy n∞co jinΘho, Φinφ doba platnosti veterinßrnφho osv∞dΦenφ 10 dn∙ ode dne jeho vystavenφ. UrΦφ-li krajskß veterinßrnφ sprßva jinou dobu platnosti veterinßrnφho osv∞dΦenφ, musφ ji v tomto osv∞dΦenφ vyznaΦit.

Oddφl 5
SpoleΦnß a zßv∞reΦnß ustanovenφ

º 26

Maso pochßzejφcφ ze zvφ°at vnφmav²ch na trichinel≤zu musφ b²t vyÜet°eno trßvicφ metodou, nebo trichineloskopick²m vyÜet°enφm na svalovce.

º 27

Organizaci a zp∙sob provßd∞nφ veterinßrnφch kontrol ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, kterΘ jsou dovß₧eny z t°etφch zemφ, jako₧ i opat°enφ vypl²vajφcφ z v²sledk∙ t∞chto kontrol upravuje zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.14)

º 28
┌Φinnost

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.

Ministr:
Ing. Palas v. r.


1)   Sm∞rnice Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat, ovcφ a koz a ΦerstvΘho masa nebo masn²ch v²robk∙ ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 77/98/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterou se m∞nφ sm∞rnice o veterinßrnφch otßzkßch 64/432/EHS, 72/461/EHS a 72/462/EHS.
Sm∞rnice Rady 87/64/EHS ze dne 30. prosince 1986, kterou se m∞nφ sm∞rnice 72/461/EHS o veterinßrnφch otßzkßch obchodu s Φerstv²m masem ve SpoleΦenstvφ a sm∞rnice 72/462/EHS o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat a ΦerstvΘho masa ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 83/91/EHS ze dne 7. ·nora 1983, kterou se m∞nφ sm∞rnice 72/462/EHS o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat a ΦerstvΘho masa ze t°etφch zemφ a sm∞rnice 77/96/EHS o vyÜet°enφ ΦerstvΘho masa domßcφch prasat na trichinely (trichinella spiralis) p°i jeho dovozu ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 88/289/EHS ze dne 3. kv∞tna 1988, kterou se m∞nφ sm∞rnice 72/462/EHS o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat a ΦerstvΘho masa ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 89/227/EHS ze dne 21. b°ezna 1989, kterou se m∞nφ sm∞rnice 72/462/EHS a 77/99/EHS tak, aby se zohlednilo zavedenφ hygienick²ch a veterinßrnφch p°edpis∙ pro dovoz masn²ch v²robk∙ ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 90/423/EHS ze dne 26. Φervna 1990, kterou se m∞nφ sm∞rnice 85/511/EHS, kterou se zavßd∞jφ opat°enφ SpoleΦenstvφ pro tlumenφ kulhavky a slintavky, sm∞rnice 64/432/EHS o veterinßrnφch otßzkßch obchodu se skotem a prasaty uvnit° SpoleΦenstvφ a sm∞rnice 72/462/EHS o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat a ΦerstvΘho masa nebo masn²ch v²robk∙ ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 91/69/EHS ze dne 28. ledna 1991, kterou se m∞nφ sm∞rnice 72/462/EHS o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat a ΦerstvΘho masa nebo masn²ch v²robk∙ ze t°etφch zemφ tak, aby se vztahovala takΘ na ovce a kozy.
Sm∞rnice Rady 91/266/EHS ze dne 21. kv∞tna 1991, kterou se m∞nφ sm∞rnice 72/461/EHS o hygienick²ch otßzkßch obchodu s Φerstv²m masem uvnit° SpoleΦenstvφ a sm∞rnice 72/462/EHS o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat, ovcφ a koz, ΦerstvΘho masa nebo masn²ch v²robk∙ ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 96/91/ES ze dne 17. prosince 1996, kterou se m∞nφ sm∞rnice 72/462/EHS o veterinßrnφch a hygienick²ch otßzkßch dovozu skotu, prasat, ovcφ a koz, ΦerstvΘho masa nebo masn²ch v²robk∙ ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 94/65/ES ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanovφ po₧adavky na v²robu a uvßd∞nφ na trh mletΘho masa a masn²ch polotovar∙.
Sm∞rnice Rady 91/494/EHS ze dne 26. Φervna 1991 o veterinßrnφch podmφnkßch pro obchod s Φerstv²m dr∙be₧φm masem uvnit° SpoleΦenstvφ a jeho dovoz ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 93/121/ES ze dne 22. prosince 1993, kterou se m∞nφ sm∞rnice 91/494/EHS o veterinßrnφch podmφnkßch pro obchod s Φerstv²m dr∙be₧φm masem uvnit° SpoleΦenstvφ a jeho dovoz ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 1999/89/ES ze dne 15. listopadu 1999, kterou se m∞nφ sm∞rnice 91/494/EHS o veterinßrnφch podmφnkßch pro obchod s Φerstv²m dr∙be₧φm masem uvnit° SpoleΦenstvφ a jeho dovoz ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 91/495/EHS ze dne 27. listopadu 1990 o hygienick²ch a veterinßrnφch otßzkßch produkce krßliΦφho masa a masa farmovΘ zv∞°e a uvßd∞nφ tohoto masa na trh.
Sm∞rnice Rady 92/45/EHS ze dne 16. Φervna 1992 o hygienick²ch a veterinßrnφch otßzkßch usmrcovßnφ voln∞ ₧ijφcφ zv∞°e a uvßd∞nφ masa voln∞ ₧ijφcφ zv∞°e na trh.
Sm∞rnice Rady 97/79/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se m∞nφ sm∞rnice 71/118/EHS, 72/462/EHS, 85/73/EHS, 91/67/EHS, 91/492/EHS, 91/493/EHS, 92/45/EHS a 91/118/EHS, pokud jde o veterinßrnφ kontrolu produkt∙ dovß₧en²ch do SpoleΦenstvφ ze t°etφch zemφ.
Sm∞rnice Rady 92/46/EHS ze dne 16. Φervna 1992 o hygienick²ch p°edpisech pro produkci syrovΘho mlΘka, tepeln∞ oÜet°enΘho mlΘka a mlΘΦn²ch v²robk∙ a jejich uvedenφ na trh.
2)   º 2 pφsm. k) vyhlßÜky Φ. 202/2003 Sb., o veterinßrnφch po₧adavcφch na ΦerstvΘ maso, mletΘ maso, masnΘ polotovary a masnΘ v²robky.
3)   ╚ßst I oddφl A [bod 4 pφsm. a) a₧ d)] p°φlohy Φ. 3 k vyhlßÜce Φ. 203/2003 Sb., o veterinßrnφch po₧adavcφch na mlΘko a mlΘΦnΘ v²robky.
4)   ╚ßst VI p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
5)   ╚ßst VIII p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
6)   ╚ßst VII p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
7)   ╚ßst XI p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
8)   ╚ßst XIV p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
9)   ╚ßst XV p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
10)   º 59 odst. 5 zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
11)   ╚ßst IX p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
12)   ╚ßst X p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
13)   ╚ßst XII p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
14)   VyhlßÜka Φ. 376/2003 Sb., o veterinßrnφch kontrolßch dovozu a tranzitu produkt∙ ze t°etφch zemφ.
15)   VyhlßÜka Φ. 291/2003 Sb., o zßkazu podßvßnφ n∞kter²ch lßtek zvφ°at∙m, jejich₧ produkty jsou urΦeny k v²₧iv∞ lidφ, a o sledovßnφ (monitoringu) p°φtomnosti nepovolen²ch lßtek, reziduφ a lßtek kontaminujφcφch, pro n∞₧ by ₧ivoΦiÜnΘ produkty mohly b²t ÜkodlivΘ pro zdravφ lidφ, u zvφ°at a v jejich produktech.
16)   VyhlßÜka Φ. 53/2002 Sb., kterou se stanovφ chemickΘ po₧adavky na zdravotnφ nezßvadnost jednotliv²ch druh∙ potravin a potravinov²ch surovin, podmφnky pou₧itφ lßtek p°φdatn²ch, pomocn²ch a potravnφch dopl≥k∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
VyhlßÜka Φ. 465/2002 Sb., kterou se stanovφ maximßln∞ p°φpustnΘ mno₧stvφ reziduφ jednotliv²ch druh∙ pesticid∙ v potravinßch a potravinov²ch surovinßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
VyhlßÜka Φ. 273/2000 Sb., kterou se stanovφ nejvyÜÜφ p°φpustnΘ zbytky veterinßrnφch lΘΦiv a biologicky aktivnφch lßtek pou₧φvan²ch v ₧ivoΦiÜnΘ v²rob∞ v potravinßch a potravinov²ch surovinßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
17)   º 22 a 23, 27 a 28 vyhlßÜky Φ. 202/2003 Sb.
18)   VyhlßÜka Φ. 202/2003 Sb.
19)   P°φloha Φ. 3 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
20)   º 11 vyhlßÜky Φ. 202/2003 Sb.
21)   º 37 a 38 vyhlßÜky Φ. 202/2003 Sb.
22)   P°φlohy Φ. 6 a 7 vyhlßÜky Φ. 202/2003 Sb.
23)   ╚ßst II p°φlohy Φ. 7 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
24)   ╚ßst III p°φlohy Φ. 7 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
25)   ╚ßsti IV a VIII p°φlohy Φ. 7 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
26)   ╚ßst V p°φlohy Φ. 7 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
27)   ╚ßst VI p°φlohy Φ. 7 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
28)   ╚ßst VII p°φlohy Φ. 7 k vyhlßÜce Φ. 202/2003 Sb.
29)   VyhlßÜka Φ. 299/2003 Sb., o opat°enφch pro p°edchßzenφ a zdolßvßnφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka.
30)   VyhlßÜka Φ. 201/2003 Sb., o veterinßrnφch po₧adavcφch na ΦerstvΘ dr∙be₧φ maso, krßliΦφ maso, maso zv∞°e ve farmovΘm chovu a maso voln∞ ₧ijφcφ zv∞°e.
31)   º 5 vyhlßÜky Φ. 201/2003 Sb.
32)   º 26 a nßsl. vyhlßÜky Φ. 201/2003 Sb.
33)   ╚ßst I p°φlohy Φ. 4 k vyhlßÜce Φ. 201/2003 Sb.
34)   º 4 a nßsl. vyhlßÜky Φ. 203/2003 Sb.
35)   ╚ßsti I a II p°φlohy Φ. 3 k vyhlßÜce Φ. 203/2003 Sb.
36)   P°φloha Φ. 2 k vyhlßÜce Φ. 203/2003 Sb.
37)   P°φloha Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 203/2003 Sb.