Překlady odborné lit. Mnohá česká nakladatelství v posledních letech stále častěji nabízejí překlady řady významných i méně významných učebnic a jiných odborných knih z oblasti informačních technologií. Nikdo nepochybuje, že jde o záslužnou práci: Ne každý zájemce o informační technologie umí dostatečně anglicky, ostatně v posledních letech si zejména američtí autoři zvykli vyjadřovat se velmi květnatě, takže číst některé z knih v originále může být opravdu náročné. Navíc ne každý si může dovolit dát nějakých 50 nebo více eur za jednu knihu.