SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 123
rozeslßna dne 22.12.2000
 

442

Z┴KON

ze dne 27. °φjna 2000,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 166/1993 Sb., o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
Zm∞na zßkona o ╚eskΘ nßrodnφ bance

╚l. I

Zßkon Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ zßkona Φ. 60/1993 Sb. a zßkona Φ. 15/1998 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 1 odst. 2 se za slova "prßvnickou osobou" vklßdajφ slova " , kterß mß postavenφ ve°ejnoprßvnφho subjektu,".

2. V º 1 odstavec 3 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1) znφ:

"(3) ╚eskΘ nßrodnφ bance jsou sv∞°eny kompetence sprßvnφho ·°adu v rozsahu stanovenΘm tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.1)


1)   Nap°φklad zßkon Φ. 21/1992 Sb., o bankßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 219/1995 Sb., devizov² zßkon.".

3. V º 1 odstavec 4 znφ:

"(4) ╚eskß nßrodnφ banka hospoda°φ samostatn∞ s odbornou pΘΦφ s majetkem, kter² jφ byl sv∞°en stßtem.".

4. º 2 znφ:

"º 2

(1) Hlavnφm cφlem ╚eskΘ nßrodnφ banky je zabezpeΦovat cenovou stabilitu. Pokud tφm nenφ dotΦen jejφ hlavnφ cφl, ╚eskß nßrodnφ banka podporuje obecnou hospodß°skou politiku vlßdy vedoucφ k udr₧itelnΘmu hospodß°skΘmu r∙stu. ╚eskß nßrodnφ banka jednß v souladu se zßsadou otev°enΘho tr₧nφho hospodß°stvφ.

(2) V souladu se sv²m hlavnφm cφlem ╚eskß nßrodnφ banka

a)   urΦuje m∞novou politiku,
b)   vydßvß bankovky a mince,
c)   °φdφ pen∞₧nφ ob∞h, platebnφ styk a z·Φtovßnφ bank, peΦuje o jejich plynulost a hospodßrnost a podφlφ se na zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti, spolehlivosti a efektivnosti platebnφch systΘm∙ a na jejich rozvoji,
d)   vykonßvß bankovnφ dohled nad Φinnostφ bank, poboΦek zahraniΦnφch bank a konsolidaΦnφch celk∙, jejich₧ souΦßstφ je banka se sφdlem v ╚eskΘ republice, a peΦuje o bezpeΦnΘ fungovßnφ a ·Φeln² rozvoj bankovnφho systΘmu v ╚eskΘ republice,
e)   provßdφ dalÜφ Φinnosti podle tohoto zßkona a podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.1)

(3) ╚eskß nßrodnφ banka p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ spolupracuje s ·st°ednφmi bankami jin²ch zemφ, orgßny dohledu nad bankami a finanΦnφmi trhy jin²ch zemφ a s mezinßrodnφmi finanΦnφmi organizacemi a mezinßrodnφmi organizacemi zab²vajφcφmi se dohledem nad bankami a finanΦnφmi trhy.".

5. V º 3 odstavec 1 znφ:

"(1) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna podßvat PoslaneckΘ sn∞movn∞ nejmΘn∞ dvakrßt roΦn∞ k projednßnφ zprßvu o m∞novΘm v²voji. Usnese-li se na tom Poslaneckß sn∞movna, ╚eskß nßrodnφ banka p°edlo₧φ nejpozd∞ji do 30 dn∙ mimo°ßdnou zprßvu o m∞novΘm v²voji. V usnesenφ PoslaneckΘ sn∞movny musφ b²t uvedeno, co mß mimo°ßdnß zprßva obsahovat.".

6. V º 3 se za odstavec 1 vklßdajφ novΘ odstavce 2, 3 a 4, kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1a) zn∞jφ:

"(2) Zprßvu o m∞novΘm v²voji p°edklßdß PoslaneckΘ sn∞movn∞ guvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky, kter² je v tomto p°φpad∞ oprßvn∞n ·Φastnit se sch∙ze PoslaneckΘ sn∞movny a musφ mu b²t ud∞leno slovo.1a)

(3) Poslaneckß sn∞movna zprßvu o m∞novΘm v²voji vezme na v∞domφ nebo si vy₧ßdß jejφ dopln∞nφ.

(4) Vy₧ßdß-li si sn∞movna dopln∞nφ zprßvy, je ╚eskß nßrodnφ banka povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it zprßvu dopln∞nou podle po₧adavku PoslaneckΘ sn∞movny.


1a)   º 52 odst. 2 zßkona Φ. 90/1990 Sb., o jednacφm °ßdu PoslaneckΘ sn∞movny.".

Dosavadnφ odstavce 2 a₧ 5 se oznaΦujφ jako odstavce 5 a₧ 8.

7. V º 5 odst. 2 pφsmeno b) znφ:

"b)  schvaluje rozpoΦet pro Φinnosti vykonßvanΘ p°i zabezpeΦovßnφ hlavnφho cφle ╚eskΘ nßrodnφ banky a sestavuje nßvrh provoznφho a investiΦnφho rozpoΦtu,".

8. V º 5 odst. 2 pφsmeno e) znφ:

"e)  vykonßvß prßva a povinnosti vypl²vajφcφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ v∙Φi zam∞stnanc∙m ╚eskΘ nßrodnφ banky. T∞mito ·kony m∙₧e pov∞°it jinΘ osoby z °ad zam∞stnanc∙,".

9. V º 5 odst. 2 se pφsmeno f) zruÜuje.
Dosavadnφ pφsmeno g) se oznaΦuje jako pφsmeno f).

10. º 6 znφ:

"º 6

(1) Bankovnφ rada je sedmiΦlennß. Jejφmi Φleny jsou guvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky, 2 viceguvernΘ°i ╚eskΘ nßrodnφ banky a dalÜφ 4 ΦlenovΘ bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky.

(2) GuvernΘra, viceguvernΘry a ostatnφ Φleny jmenuje a odvolßvß prezident republiky.

(3) GuvernΘra, viceguvernΘry a ostatnφ Φleny bankovnφ rady navrhuje vlßda.

(4) Nikdo nesmφ zastßvat funkci Φlena bankovnφ rady vφce ne₧ dvakrßt.

(5) ╚lenovΘ bankovnφ rady jsou jmenovßni na dobu 6 rok∙.

(6) S Φlenstvφm v bankovnφ rad∞ je nesluΦitelnß funkce poslance zßkonodßrnΘho sboru, Φlena vlßdy a Φlenstvφ v °φdφcφch, dozorΦφch a kontrolnφch orgßnech jin²ch bank a podnikatelsk²ch subjekt∙ a v²kon samostatn∞ v²d∞leΦnΘ Φinnosti.

(7) ╚lenem bankovnφ rady m∙₧e b²t jmenovßn obΦan ╚eskΘ republiky, kter²

a)   je pln∞ zp∙sobil² k prßvnφm ·kon∙m,
b)   mß ukonΦenΘ vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ,
c)   je bez·honn² a spl≥uje podmφnky stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,
d)   je v m∞nov²ch a bankovnφch zßle₧itostech uznßvanou a zkuÜenou osobnostφ.

(8) Bez·honnou se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ fyzickß osoba, kterß nebyla pravomocn∞ odsouzena pro trestn² Φin.

(9) ╚lenovΘ bankovnφ rady jsou zam∞stnanci ╚eskΘ nßrodnφ banky.

(10) ╚lenovΘ bankovnφ rady nesm∞jφ zastßvat jinou placenou funkci ani vykonßvat jinou v²d∞leΦnou Φinnost s v²jimkou sprßvy vlastnφho majetku a Φinnostφ v∞deckΘ, literßrnφ, publicistickΘ, um∞leckΘ a pedagogickΘ. P°i t∞chto Φinnostech a p°i nev²d∞leΦn²ch Φinnostech jsou ΦlenovΘ povinni dbßt, aby nedochßzelo ke st°etu zßjm∙ nebo vyu₧itφ informacφ zφskan²ch p°i v²konu funkce Φlena bankovnφ rady. Ustanovenφ º 2 odst. 3 tφmto nenφ dotΦeno.

(11) V²kon funkce Φlena bankovnφ rady konΦφ

a)   uplynutφm jeho funkΦnφho obdobφ,
b)   dnem bezprost°edn∞ nßsledujφcφm po dni doruΦenφ pφsemnΘho odvolßnφ z funkce nebo pφsemn∞ uΦin∞nΘho vzdßnφ se funkce a nebo pozd∞jÜφm dnem uveden²m v doruΦenΘm odvolßnφ nebo vzdßnφ se funkce.

(12) Prezident republiky odvolß Φlena bankovnφ rady

a)   p°i poruÜenφ odstavce 6 nebo odstavce 7 pφsm. c),
b)   dnem nabytφ prßvnφ moci rozsudku, jφm₧ byl zbaven zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m nebo jφm₧ byla zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m omezena.

(13) Prezident republiky m∙₧e odvolat Φlena bankovnφ rady, nevykonßvß-li funkci po dobu delÜφ ne₧ 6 m∞sφc∙.".

11. V nadpisu Φßsti t°etφ se na konci dopl≥ujφ slova

"A DALèσM ORG┴N┘M".

12. º 9 znφ:

"º 9

(1) ╚eskß nßrodnφ banka a bankovnφ rada je p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ nezßvislß na pokynech vlßdy, prezidenta republiky, Parlamentu, jin²ch sprßvnφch ·°ad∙ Φi orgßn∙ ·zemnφ samosprßvy.

(2) Zßle₧itosti t²kajφcφ se kursovΘho re₧imu a stanovenφ inflaΦnφho cφle ╚eskß nßrodnφ banka konzultuje s vlßdou a na jejφ vy₧ßdßnφ jφ p°edklßdß o t∞chto zßle₧itostech zprßvy.".

13. º 11 znφ:

"º 11

(1) Ministr financφ nebo jin² pov∞°en² Φlen vlßdy je oprßvn∞n z·Φastnit se s hlasem poradnφm zasedßnφ bankovnφ rady a m∙₧e jφ p°edklßdat nßvrhy k projednßnφ.

(2) GuvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky nebo jφm urΦen² viceguvernΘr je oprßvn∞n z·Φastnit se s hlasem poradnφm sch∙ze vlßdy.".

14. V ·vodnφ Φßsti º 22 se slova "prßvnφm p°edpisem" nahrazujφ slovem "vyhlßÜkami".

15. V º 23 se odstavce 2 a 3 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 2) zruÜujφ a zßrove≥ se ruÜφ oznaΦenφ odstavce 1.

16. º 24 znφ:

"º 24

╚eskß nßrodnφ banka stanovφ

a)   opat°enφm vyhlßÜen²m ve V∞stnφku ╚eskΘ nßrodnφ banky pravidla obez°etnΘho podnikßnφ bank,
b)   vyhlßÜkou pravidla obez°etnΘho podnikßnφ dalÜφch osob na pen∞₧nφm trhu a podmφnky, za kter²ch lze obchodovat na pen∞₧nφm trhu.".

17. V º 25 odst. 1 se za zßvorkou Φßrka nahrazuje teΦkou a slova "kterΘ se zpravidla ne·roΦφ." se zruÜujφ.

18. V º 25 odst. 2 se za slovem "bankßm" Φßrka nahrazuje teΦkou a slova "s v²jimkou p°φpad∙ uveden²ch v odstavci 3." se zruÜujφ.

19. V º 25 se odstavec 3 zruÜuje.

20. V º 26 odst. 1 se slova "a₧ trojnßsobku" nahrazujφ slovem "dvojnßsobku".

21. V º 29 se na konci odstavce 2 dopl≥uje tato v∞ta: "P°i poskytnutφ tohoto ·v∞ru ╚eskß nßrodnφ banka po₧aduje odpovφdajφcφ zajiÜt∞nφ.".

22. º 30 znφ:

"º 30

(1) ╚eskß nßrodnφ banka vede ·Φty podle zßkona o rozpoΦtov²ch pravidlech a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙.

(2) ╚eskß nßrodnφ banka nesmφ poskytovat nßvratnΘ finanΦnφ prost°edky ani jinou finanΦnφ podporu ╚eskΘ republice ani jejφm orgßn∙m, ·zemnφm samosprßvn²m celk∙m, ve°ejnoprßvnφm subjekt∙m a prßvnick²m osobßm pod kontrolou stßtu, ·zemnφho samosprßvnΘho celku nebo ve°ejnoprßvnφho subjektu, s v²jimkou bank, a to ani nßkupem dluhopis∙ od t∞chto subjekt∙, jsou-li tyto subjekty jejich emitenty. Stejn∞ tak s t∞mito subjekty nesmφ provßd∞t obchody, v d∙sledku kter²ch by mohly vzniknout pohledßvky ╚eskΘ nßrodnφ banky v∙Φi t∞mto subjekt∙m.".

23. º 32 znφ:

"º 32

╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e k usm∞rn∞nφ pen∞₧nφho trhu kupovat a prodßvat cennΘ papφry, pokud tento zßkon nestanovφ jinak.".

24. V º 34 odst. 1 se za slova "╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e" vklßdajφ slova " , za podmφnek obvykl²ch v bankovnφm sektoru".

25. V º 34 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "Seznam t∞chto prßvnick²ch osob zve°ej≥uje ╚eskß nßrodnφ banka v roΦnφ zprßv∞ o v²sledku hospoda°enφ.".

26. V º 35 se vklßdß novΘ pφsmeno a), kterΘ znφ:

"a)  po dohod∞ s vlßdou stanovuje inflaΦnφ cφl a re₧im kursu ΦeskΘ m∞ny k cizφm m∞nßm,".Dosavadnφ pφsmena a) a₧ c) se oznaΦujφ jako pφsmena b) a₧ d).

27. V º 36 se pφsmeno b) zruÜuje.Dosavadnφ pφsmena c) a₧ e) se oznaΦujφ jako pφsmena b) a₧ d).

28. V º 36 pφsmeno b) znφ:

"b)  stanovφ vyhlßÜkou podmφnky pro obchod se zlatem a ostatnφmi devizov²mi hodnotami a podmφnky pro v²kon sm∞nßrenskΘ Φinnosti provßd∞n² bankami a jin²mi osobami podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,5)"

.29. V º 38 se vklßdß nov² odstavec 1, kter² znφ:

"(1) ╚eskß nßrodnφ banka je oprßvn∞na provozovat systΘmy pro mezibankovnφ platebnφ styk.".Dosavadnφ text se oznaΦuje jako odstavec 2.

30. V º 38 odst. 2 se slova "prßvnφm p°edpisem" nahrazujφ slovem "vyhlßÜkou".

31. V º 41 odstavec 2 vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 8) a 9) znφ:

"(2) ╚eskß nßrodnφ banka vy₧aduje k zabezpeΦenφ sv²ch ·kol∙ pot°ebnΘ informace a podklady od

a)   bank a poboΦek zahraniΦnφch bank,
b)   jin²ch osob, kterΘ jsou finanΦnφmi institucemi8) nebo v nich₧ mß banka kvalifikovanou ·Φast9) anebo kterΘ disponujφ informacemi pot°ebn²mi pro sestavenφ platebnφ bilance ╚eskΘ republiky.

8)   º 17a odst. 3 zßkona Φ. 21/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 16/1998 Sb.
9)   º 17a odst. 4 zßkona Φ. 21/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 16/1998 Sb.".

32. V º 41 se dopl≥ujφ odstavce 3 a₧ 5, kterΘ zn∞jφ:

"(3) ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ vyhlßÜkou okruh jin²ch osob uveden²ch v odstavci 2 pφsm. b) a obsah, formu, termφny a zp∙sob p°edklßdßnφ od nich vy₧adovan²ch informacφ a podklad∙. ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ opat°enφm vyhlßÜen²m ve V∞stnφku ╚eskΘ nßrodnφ banky obsah, formu, termφny a zp∙sob p°edklßdßnφ informacφ a podklad∙ vy₧adovan²ch od bank a poboΦek zahraniΦnφch bank a zßvaznou metodiku k sestavovßnφ a organizaΦnφ a komunikaΦnφ podmφnky pro p°edßvßnφ veÜker²ch informacφ a podklad∙.

(4) Pokud p°edlo₧enΘ informace a podklady neodpovφdajφ stanoven²m pravidl∙m podle odstavce 3 nebo pokud vzniknou d∙vodnΘ pochybnosti o jejich sprßvnosti nebo ·plnosti, je ╚eskß nßrodnφ banka oprßvn∞na vy₧ßdat si odpovφdajφcφ up°esn∞nφ nebo vysv∞tlenφ. Jestli₧e banka, poboΦka zahraniΦnφ banky nebo jinß osoba uvedenß v odstavci 2 pφsm. b) po₧adovanΘ informace a podklady nep°edlo₧φ nebo tyto informace a podklady jsou opakovan∞ ne·plnΘ nebo nesprßvnΘ, postupuje ╚eskß nßrodnφ banka podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu4) v∙Φi bankßm a poboΦkßm zahraniΦnφch bank a v∙Φi jin²m osobßm zahrnut²m do konsolidaΦnφho celku v p°φpad∞, jde-li o povinnost t∞chto osob poskytovat informace pro ·Φely bankovnφho dohledu na konsolidovanΘm zßklad∞ v∙Φi jin²m osobßm podle º 46.

(5) ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ vyhlßÜkou podmφnky pro oznaΦovßnφ ·Φelu ·hrad pot°ebn²ch pro sestavovßnφ platebnφ bilance ╚eskΘ republiky.".

33. Nßzev Φßsti devßtΘ znφ:

"DOHLED".

34. º 44 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 9a) znφ:

"º 44

(1) ╚eskß nßrodnφ banka vykonßvß dohled nad

a)   Φinnostφ bank, poboΦek zahraniΦnφch bank a konsolidaΦnφch celk∙, jejich₧ souΦßstφ je banka se sφdlem v ╚eskΘ republice, a nad bezpeΦn²m fungovßnφm bankovnφho systΘmu (bankovnφ dohled) podle º 2 odst. 2 pφsm. d),
b)   Φinnostφ jin²ch osob ne₧ bank, kterΘ majφ povolenφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,5)
c)   bezpeΦn²m, spolehliv²m a efektivnφm fungovßnφm platebnφch systΘm∙.

(2) Dohled zahrnuje

a)   posuzovßnφ ₧ßdostφ o ud∞lenφ licencφ a povolenφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,9a)
b)   dohled nad dodr₧ovßnφm podmφnek stanoven²ch ud∞len²mi licencemi a povolenφmi,
c)   kontrolu dodr₧ovßnφ zßkon∙, jestli₧e je k tΘto kontrole ╚eskß nßrodnφ banka tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy1) zmocn∞na, a kontrolu dodr₧ovßnφ vyhlßÜek a opat°enφ vydan²ch ╚eskou nßrodnφ bankou,
d)   uklßdßnφ opat°enφ k nßprav∞ a pokut p°i zjiÜt∞nφ nedostatk∙ podle tohoto zßkona nebo podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)

9a)   Nap°φklad zßkon Φ. 21/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 219/1995 Sb., zßkon Φ. 455/1991 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

35. V º 45 se slovo "bankovnφho" zruÜuje.

36. V º 46 odst. 3 pφsmeno b) znφ:

"b)  osobßm, kterΘ poruÜily povinnosti vypl²vajφcφ z º 41 odst. 2 a₧ 4,".

37. º 47 znφ:

"º 47

(1) RozpoΦet, kter² se t²kß Φinnostφ vykonßvan²ch p°i zabezpeΦovßnφ hlavnφho cφle ╚eskΘ nßrodnφ banky, schvaluje bankovnφ rada.

(2) V Φßsti provoznφch a investiΦnφch v²daj∙ hospoda°φ ╚eskß nßrodnφ banka podle rozpoΦtu schvßlenΘho Poslaneckou sn∞movnou. Nßvrh tohoto rozpoΦtu sestavuje bankovnφ rada ╚eskΘ nßrodnφ banky a p°edklßdß jej p°edsedovi PoslaneckΘ sn∞movny nejpozd∞ji 3 m∞sφce p°ed zaΦßtkem rozpoΦtovΘho roku.

(3) Odmφtne-li Poslaneckß sn∞movna nßvrh rozpoΦtu ╚eskΘ nßrodnφ banky, je bankovnφ rada povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it nßvrh dopln∞n² a zp°esn∞n² podle po₧adavku PoslaneckΘ sn∞movny.

(4) Nenφ-li Poslaneckou sn∞movnou vysloven souhlas s rozpoΦtem ╚eskΘ nßrodnφ banky na p°φsluÜn² rozpoΦtov² rok p°ed prvnφm dnem rozpoΦtovΘho roku, °φdφ se rozpoΦtovΘ hospoda°enφ v dob∞ od prvnφho dne rozpoΦtovΘho roku do dne schvßlenφ rozpoΦtu na tento rozpoΦtov² rok objemem p°φjm∙ a v²daj∙ rozpoΦtu ╚eskΘ nßrodnφ banky schvßlenΘho pro p°edchozφ rozpoΦtov² rok.

(5) ╚eskß nßrodnφ banka ze sv²ch v²nos∙ hradφ nezbytnΘ nßklady na svoji Φinnost. Vytvo°en² zisk pou₧φvß k dopl≥ovßnφ rezervnφho fondu a dalÜφch fond∙ vytvß°en²ch ze zisku a k ostatnφmu pou₧itφ v rozpoΦtovanΘ v²Üi. Zb²vajφcφ zisk odvßdφ do stßtnφho rozpoΦtu.

(6) RoΦnφ zprßvu o v²sledku svΘho hospoda°enφ ╚eskß nßrodnφ banka p°edklßdß nejpozd∞ji do 3 m∞sφc∙ po skonΦenφ kalendß°nφho roku k projednßnφ PoslaneckΘ sn∞movn∞.

(7) Poslaneckß sn∞movna m∙₧e zprßvu o v²sledku hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky

a)   schvßlit,
b)   vzφt na v∞domφ, nebo
c)   odmφtnout.

(8) Odmφtne-li Poslaneckß sn∞movna zprßvu o v²sledku hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky, je ╚eskß nßrodnφ banka povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it zprßvu zp°esn∞nou a dopln∞nou podle po₧adavk∙ PoslaneckΘ sn∞movny.".

38. V º 48 odstavce 1 a 2 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 12a) zn∞jφ:

"(1) ╚eskß nßrodnφ banka vede ·Φetnictvφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.12a)

(2) ┌Φetnφ zßv∞rka ╚eskΘ nßrodnφ banky je ov∞°ovßna jednφm nebo vφce auditory, kte°φ jsou urΦeni po dohod∞ bankovnφ rady s ministrem financφ.


12a)   Zßkon Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

39. V º 48 se za odstavec 2 vklßdß nov² odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Jakmile je ·Φetnφ uzßv∞rka schvßlena a ov∞°ena auditory, bankovnφ rada ji p°edß PoslaneckΘ sn∞movn∞ a zve°ejnφ.".Dosavadnφ odstavce 3 a 4 se oznaΦujφ jako odstavce 4 a 5.

40. Za º 49 se vklßdß nov² º 49a, kter² vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 24) a 25) znφ:

"º 49a
Platy, po₧itky a nßhrady

(1) GuvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky mß nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙, naturßlnφ pln∞nφ a odchodnΘ jako p°edseda vlßdy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(2) ViceguvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky mß nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙, naturßlnφ pln∞nφ a odchodnΘ jako mφstop°edseda vlßdy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(3) Ostatnφ ΦlenovΘ bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky majφ nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙, naturßlnφ pln∞nφ a odchodnΘ jako ministr vlßdy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.24)

(4) PlatovΘ pom∞ry ostatnφch zam∞stnanc∙ ╚eskΘ nßrodnφ banky stanovφ bankovnφ rada s p°ihlΘdnutφm k platov²m pom∞r∙m zam∞stnanc∙ orgßn∙ stßtnφ sprßvy,25) je-li vykonßvßna Φinnost vzßjemn∞ srovnatelnß.


24)   Zßkon Φ. 236/1995 Sb., o platu a dalÜφch nßle₧itostech spojen²ch s v²konem funkce p°edstavitel∙ stßtnφ moci a n∞kter²ch stßtnφch orgßn∙ a soudc∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
25)   Zßkon Φ. 143/1992 Sb., o platu a odm∞n∞ za pracovnφ pohotovost v rozpoΦtov²ch a v n∞kter²ch dalÜφch organizacφch a orgßnech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

╚l. II

1. Dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost

a)   podporuje ╚eskß nßrodnφ banka, ani₧ by byl dotΦen jejφ hlavnφ cφl, obecnΘ hospodß°skΘ politiky v EvropskΘm spoleΦenstvφ se zßm∞rem p°isp∞t k dosa₧enφ cφl∙ EvropskΘho spoleΦenstvφ,
b)   je ╚eskß nßrodnφ banka souΦßstφ EvropskΘho systΘmu ·st°ednφch bank podle Smlouvy o EvropskΘm spoleΦenstvφ a podle protokolu o Statutu EvropskΘho systΘmu ·st°ednφch bank a EvropskΘ ·st°ednφ banky (dßle jen "Statut") a je povinna dodr₧ovat ustanovenφ Statutu v rozsahu po₧adavk∙ na ΦlenskΘ stßty EvropskΘ unie, kde dosud nebylo zavedeno euro jako jejich nßrodnφ m∞na; p°i pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch z tohoto postavenφ je ╚eskß nßrodnφ banka povinna postupovat v souladu s prßvnφmi akty EvropskΘ ·st°ednφ banky,
c)   nesmφ ╚eskß nßrodnφ banka ani ΦlenovΘ jejφ bankovnφ rady p°i pln∞nφ svΘho hlavnφho cφle a p°i v²konu dalÜφch Φinnostφ vy₧adovat ani p°ijφmat pokyny od orgßn∙ EvropskΘho spoleΦenstvφ, od vlßd Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo od jakΘhokoli jinΘho orgßnu,
d)   nesmφ ╚eskß nßrodnφ banka poskytovat nßvratnΘ finanΦnφ prost°edky ani jinou finanΦnφ podporu EvropskΘ unii, jejφm orgßn∙m, Φlensk²m stßt∙m EvropskΘho spoleΦenstvφ, jeho orgßn∙m, ·zemnφm samosprßvn²m celk∙m, ve°ejnoprßvnφm subjekt∙m a prßvnick²m osobßm pod kontrolou n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie, jeho ·zemnφho samosprßvnΘho celku nebo ve°ejnoprßvnφho subjektu.

2. Zßkaz uveden² v bodu 1 pφsm. d) se nevztahuje na banky a na ·v∞rovΘ instituce ve ve°ejnΘm vlastnictvφ, s nimi₧ ╚eskß nßrodnφ banka zachßzφ v otßzce nabφdky pen∞z stejn∞ jako se soukrom²mi ·v∞rov²mi institucemi ve vlastnictvφ nebo spoluvlastnictvφ subjekt∙ uveden²ch v bodu 1 pφsm. d), jsou-li nßvratnΘ finanΦnφ prost°edky poskytovßny za stejn²ch podmφnek jako ostatnφm bankßm.

╚┴ST DRUH┴
Zm∞na zßkona o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu

╚l. III

Zßkon Φ. 166/1993 Sb., o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu, ve zn∞nφ zßkona Φ. 331/1993 Sb., zßkona Φ. 117/1994 Sb., zßkona Φ. 224/1994 Sb., zßkona Φ. 58/1995 Sb., zßkona Φ. 236/1995 Sb., zßkona Φ. 296/1995 Sb., zßkona Φ. 148/1998 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb. a zßkona Φ. 220/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 3 odstavec 3 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1c) znφ:

"(3) ┌°ad vykonßvß kontrolu hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky, nejednß-li se o Φinnosti vykonßvanΘ p°i zabezpeΦovßnφ hlavnφho cφle ╚eskΘ nßrodnφ banky stanovenΘho zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.1c)


1c)   º 2 zßkona Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ zßkona Φ. 442/2000 Sb.".

2. V º 30 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "Schvßlen² kontrolnφ zßv∞r neprodlen∞ zasφlß prezident ┌°adu takΘ ╚eskΘ nßrodnφ bance, je-li kontrolovanou osobou.".

╚┴ST T╪ETσ
┌╚INNOST

╚l. IV

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001 s v²jimkou Φl. II, kter² nab²vß ·Φinnosti ke dni vstupu ╚eskΘ republiky do EvropskΘ unie.

Klaus v. r.
Zeman v. r.