SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 2
rozeslßna dne 16.1.2001

6

SD╠LENσ

Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 31. b°ezna 2000 byla ve Vilniusu podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou LitevskΘ republiky o v²m∞n∞ stß₧ist∙.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 8 odst. 1 dne 29. zß°φ 2000.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

DOHODA
mezi
vlßdou ╚eskΘ republiky a
vlßdou LitevskΘ republiky o v²m∞n∞ stß₧ist∙

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda LitevskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany"),

vedeny p°ßnφm rozvφjet vzßjemnou spoluprßci ve vÜech oblastech spoleΦenskΘho a ekonomickΘho ₧ivota,

se dohodly takto:

╚lßnek 1

(1) Tato dohoda se vztahuje na obΦany ╚eskΘ republiky s trval²m pobytem na ·zemφ ╚eskΘ republiky a obΦany LitevskΘ republiky s trval²m pobytem na ·zemφ LitevskΘ republiky, kte°φ budou p°echodn∞ zam∞stnßvßni na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany (dßle jen "p°ijφmajφcφ stßt") za ·Φelem zdokonalovßnφ sv²ch odborn²ch a jazykov²ch znalostφ (dßle jen "stß₧istΘ").

(2) Stß₧istΘ mohou b²t zam∞stnßni na ·zemφ p°ijφmajφcφho stßtu ve vÜech povolßnφch, jejich₧ vykonßvßnφ nenφ pro cizince podle jeho prßvnφch p°edpis∙ omezeno. V p°φpad∞ povolßnφ, pro jejich₧ v²kon se vy₧aduje zvlßÜtnφ povolenφ, je nutno takovΘ povolenφ zφskat.

(3) Stß₧istΘ ve smyslu tΘto dohody jsou zam∞stnanci, kte°φ majφ ukonΦenΘ odbornΘ vzd∞lßnφ, nejsou mladÜφ 18 let a zpravidla nebudou starÜφ 40 let.

╚lßnek 2

(1) Orgßny smluvnφch stran zodpov∞dnΘ za provßd∞nφ tΘto dohody (dßle jen "zmocn∞nΘ orgßny") jsou: v ╚eskΘ republice - Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ a v LitevskΘ republice - Ministerstvo socißlnφho zabezpeΦenφ a prßce.

(2) Provßd∞nφm tΘto dohody jsou pov∞°eny: v ╚eskΘ republice - Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ/Sprßva slu₧eb zam∞stnanosti av LitevskΘ republice - Republikov² ·°ad prßce, Vilnius (dßle jen "pov∞°enΘ ·°ady").

╚lßnek 3

(1) PoΦet stß₧ist∙, kte°φ mohou b²t p°ijati do zam∞stnßnφ na ·zemφ p°ijφmajφcφho stßtu, nesmφ b²t v kalendß°nφm roce vyÜÜφ ne₧ 200 osob.

(2) V p°φpad∞, ₧e se poΦet stß₧ist∙ stanoven² podle odstavce 1 tohoto Φlßnku jednou smluvnφ stranou pln∞ nevyΦerpß, nesmφ druhß smluvnφ strana na zßklad∞ tΘto skuteΦnosti dohodnut² poΦet stß₧ist∙ sama omezit. Nevyu₧it² poΦet stß₧ist∙ v b∞₧nΘm roce se nesmφ p°evßd∞t do nßsledujφcφho roku.

╚lßnek 4

(1) ObΦanΘ, kte°φ majφ zßjem o zam∞stnßnφ jako stß₧istΘ, si zam∞stnßnφ v p°ijφmajφcφm stßt∞ vyhledßvajφ sami. Pov∞°enΘ ·°ady mohou b²t pouze nßpomocny p°i vyhledßvßnφ pracovnφho mφsta formou vhodn²ch opat°enφ.

(2) K provßd∞nφ tΘto dohody vypracujφ pov∞°enΘ ·°ady technick² postup.

(3) Äßdost se vÜemi pot°ebn²mi ·daji podß uchazeΦ o stß₧ u pov∞°enΘho ·°adu ve stßt∞ svΘho trvalΘho pobytu. Tento ·°ad ov∞°φ, zda ₧ßdost spl≥uje vÜechny nßle₧itosti, a potΘ ji zaÜle pov∞°enΘmu ·°adu p°ijφmajφcφho stßtu.

(4) Zprost°edkovßnφ zam∞stnßvßnφ podle tΘto dohody a vy°izovßnφ formalit spojen²ch s vystavenφm povolenφ k zam∞stnßnφ prost°ednictvφm pov∞°en²ch ·°ad∙ je bezplatnΘ. ┌hrady jin²ch nßklad∙ a poplatk∙ spojen²ch s pobytem hradφ stß₧ista podle prßvnφch p°edpis∙ p°ijφmajφcφho stßtu.

╚lßnek 5

(1) Povolenφ k zam∞stnßnφ stß₧isty v rßmci schvßlenΘho poΦtu podle Φlßnku 3 tΘto dohody ud∞luje p°φsluÜn² ·°ad prßce p°ijφmajφcφho stßtu v souladu s jeho prßvnφmi p°edpisy bez p°ihlΘdnutφ k situaci na trhu prßce. Toto povolenφ se ud∞luje zpravidla na dobu 12 m∞sφc∙ a m∙₧e b²t prodlou₧eno o 6 m∞sφc∙.

(2) Stß₧istΘ nesm∞jφ vykonßvat ₧ßdnou jinou v²d∞leΦnou Φinnost a ani nesm∞jφ b²t p°ijati do jinΘho zam∞stnßnφ, ne₧ pro kterΘ jim bylo ud∞leno povolenφ. ┌°ad prßce p°φsluÜn² k vydßnφ povolenφ k zam∞stnßnφ m∙₧e v od∙vodn∞n²ch p°φpadech schvßlit zm∞nu p°i v²konu zam∞stnßnφ.

(3) Prodlou₧enφ doby zam∞stnßnφ stß₧istovi nebo zm∞na pracovnφho mφsta se nezapoΦφtßvß do stanovenΘho poΦtu osob pro p°φsluÜn² kalendß°nφ rok.

(4) Povolenφ k zam∞stnßnφ m∙₧e b²t od≥ato, jestli₧e

a)   zam∞stnßnφ stß₧isty nenφ v souladu s podmφnkami tΘto dohody,
b)   p°i zam∞stnßvßnφ stß₧isty nejsou dodr₧ovßny mzdovΘ a pracovnφ podmφnky platnΘ v mφst∞ zam∞stnßnφ.

╚lßnek 6

(1) Stß₧ista bude zam∞stnßn na zßklad∞ pracovnφ smlouvy sjednanΘ na dobu urΦitou, kterß nebude v ₧ßdnΘm p°φpad∞ delÜφ ne₧ doba stanovenß v Φlßnku 5 odst. 1 tΘto dohody. P°φlohou pracovnφ smlouvy bude pφsemnß dohoda mezi stß₧istou a zam∞stnavatelem o zp∙sobu ·hrady nßklad∙ na cestu do p°ijφmajφcφho stßtu a zp∞t do druhΘho stßtu.

(2) Na zam∞stnßnφ stß₧isty se vztahujφ vÜechny pracovn∞prßvnφ p°edpisy, jako₧ i p°edpisy o odm∞≥ovßnφ, nemocenskΘm, zdravotnφm a d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ p°ijφmajφcφho stßtu, nenφ-li v mezinßrodnφ smlouv∞ zavazujφcφ ob∞ smluvnφ strany stanoveno jinak.

╚lßnek 7

Touto dohodou nenφ dotΦena povinnost stß₧ist∙ dodr₧ovat vÜechny dalÜφ prßvnφ p°edpisy p°ijφmajφcφho stßtu upravujφcφ podmφnky pro vstup, pobyt a vycestovßnφ cizinc∙.

╚lßnek 8

(1) Tato dohoda vstupuje v platnost dnem doruΦenφ pozd∞jÜφ n≤ty, kter²mi smluvnφ strany potvrzujφ spln∞nφ vnitrostßtnφch nßle₧itostφ nezbytn²ch pro jejφ vstup v platnost.

(2) Tato dohoda se sjednßvß na dobu 3 let a bude automaticky prodlu₧ovßna v₧dy o jeden rok. Smluvnφ strany ji mohou kdykoli pφsemn∞ vypov∞d∞t diplomatickou cestou. V p°φpad∞ v²pov∞di skonΦφ platnost Dohody Üest m∞sφc∙ ode dne doruΦenφ oznßmenφ o v²pov∞di druhΘ smluvnφ stran∞.

(3) V p°φpad∞ ukonΦenφ platnosti tΘto dohody povolenφ k zam∞stnßnφ vydanß stß₧ist∙m podle tΘto dohody z∙stßvajφ v platnosti do uplynutφ lh∙ty uvedenΘ v povolenφch.

Dßno ve Vilniusu dne 31. b°ezna 2000 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a litevskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost. 

Za vlßdu ╚eskΘ republiky  
Mgr. ètefan Fⁿle v. r.  
mimo°ßdn² a zplnomocn∞n² velvyslanec  

Za vlßdu LitevskΘ republiky
Irena DegutienΘ v. r. 
ministryn∞ socißlnφho zabezpeΦenφ a prßce