SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 1
rozeslßna dne 12.1.2001

1

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 16. °φjna 2000 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou LotyÜskΘ republiky o vzßjemnΘ ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 13 odst. 1 dne 1. ledna 2001.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody a anglickΘ zn∞nφ, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

DOHODA
MEZI
VL┴DOU ╚ESK╔ REPUBLIKY
A
VL┴DOU LOTYèSK╔ REPUBLIKY
O
VZ┴JEMN╔ OCHRAN╠
UTAJOVAN▌CH SKUTE╚NOSTσ

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda LotyÜskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany"),

majφce v ·myslu zajistit bezpeΦnost vÜech utajovan²ch skuteΦnostφ, kterΘ byly ·°ady stßt∙ smluvnφch stran nebo z jejich podn∞tu takto oznaΦeny a p°edßny druhΘ smluvnφ stran∞ prost°ednictvφm oprßvn∞n²ch ·°ad∙ nebo subjekt∙ v souladu s pot°ebami ve°ejnΘ sprßvy nebo v rßmci smluv o spoluprßci a kontrakt∙ s fyzick²mi nebo prßvnick²mi osobami obou stßt∙,

vychßzejφce z p°edstavy o smluvnφ ·prav∞ vzßjemnΘ ochrany utajovan²ch skuteΦnostφ, se dohodly takto:

╚lßnek 1
Pojmy a srovnatelnost

(1) Pro ·Φely tΘto Dohody se definujφ nßsledujφcφ pojmy:

(a)  "UtajovanΘ skuteΦnosti" jsou skuteΦnosti v jakΘkoliv podob∞:
V ╚eskΘ republice:
informace nebo materißly, bez ohledu na jejich fyzickou formu, kterΘ je t°eba ve ve°ejnΘm zßjmu utajit, a p°edejφt tak neoprßvn∞nΘmu naklßdßnφ s nimi, a kter²m byl v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy p°id∞len stupe≥ utajenφ.
V LotyÜskΘ republice:
informace nebo materißly, kterΘ obsahujφ stßtnφ utajovanΘ skuteΦnosti vojenskΘho, politickΘho, ekonomickΘho, v∞deckΘho, technickΘho Φi jinΘho charakteru, je₧ jsou uvedeny v seznamu schvßlenΘm Kabinetem ministr∙ a jejich₧ ztrßta Φi neoprßvn∞nΘ vyzrazenφ m∙₧e ohrozit nßrodnφ bezpeΦnost a ekonomickΘ Φi politickΘ zßjmy.
(b)  "Materißly" jsou vÜechny typy p°edm∞t∙ v jakΘkoliv form∞ (dokumenty, v²robky, lßtky, v²zbroj, vybavenφ, stroje, p°φstroje, modely, fotografie, plßny, hardware, software atd.), kterΘ obsahujφ utajovanΘ informace Φi ze kter²ch mohou b²t takovΘ informace odvozeny.
(c)  "Dodavatel" je fyzickß nebo prßvnickß osoba, kterß je prßvn∞ zp∙sobilß provßd∞t kontrakty.
(d)  "Utajovan² kontrakt" je smlouva mezi dv∞ma Φi vφce subjekty, kterß zaklßdß a vymezuje vynutitelnß prßva a zßvazky mezi nimi a kterß obsahuje utajovanΘ skuteΦnosti.
 (e)  "P°φsluÜnΘ ·°ady" jsou ·°ady, kterΘ jsou v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy odpov∞dnΘ za ochranu utajovan²ch skuteΦnostφ. P°φsluÜnΘ ·°ady jsou uvedeny v Φlßnku 11 tΘto Dohody.
(f) "T°etφ stranou" se rozumφ mezinßrodnφ organizace Φi t°etφ stßt.

 (2) V ╚eskΘ republice jsou utajovanΘ skuteΦnosti oznaΦovßny jako VYHRAZEN╔, D┘V╠RN╔, TAJN╔, P╪σSN╠ TAJN╔. V LotyÜskΘ republice jsou utajovanΘ skuteΦnosti oznaΦovßny jako KONFIDENCIALI, SLEPENI a SEVIèKI SLEPENI. 

(3) ╚eskß republika bude chrßnit: lotyÜskΘ utajovanΘ skuteΦnosti KONFIDENCIALI jako ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti D┘V╠RN╔,lotyÜskΘ utajovanΘ skuteΦnosti SLEPENI jako ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti TAJN╔, lotyÜskΘ utajovanΘ skuteΦnosti SEVIèKI SLEPENI jako ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti P╪σSN╠ TAJN╔.

(4) LotyÜskß republika bude chrßnit: ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti VYHRAZEN╔ a D┘V╠RN╔ jako lotyÜskΘ utajovanΘ skuteΦnosti KONFIDENCIALI, ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti TAJN╔ jako lotyÜskΘ utajovanΘ skuteΦnosti SLEPENI, ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti P╪σSN╠ TAJN╔ jako lotyÜskΘ utajovanΘ skuteΦnosti SEVIèKI SLEPENI.

╚lßnek 2
Vnitrostßtnφ opat°enφ

(1) Smluvnφ strany uΦinφ v rßmci svΘ vnitrostßtnφ prßvnφ ·pravy vÜechna nezbytnß opat°enφ k zajiÜt∞nφ ochrany utajovan²ch skuteΦnostφ, kterΘ budou p°edßvßny podle tΘto Dohody nebo se kter²mi se seznßmφ dodavatel v souvislosti s kontraktem obsahujφcφm utajovanΘ skuteΦnosti. Smluvnφ strany budou poskytovat t∞mto utajovan²m skuteΦnostem alespo≥ stejn² stupe≥ ochrany, jak² je poskytovßn vlastnφm utajovan²m skuteΦnostem, kterΘ majφ odpovφdajφcφ stupe≥ utajenφ v souladu s Φlßnkem 1 odst. 3 a 4 tΘto Dohody.

(2) Smluvnφ strany nezp°φstupnφ p°ijatΘ utajovanΘ skuteΦnosti ·°ad∙m, subjekt∙m Φi p°φsluÜnφk∙m/Φlen∙m t°etφ strany bez p°edchozφho pφsemnΘho souhlasu p°φsluÜnΘho ·°adu, kter² takovΘ skuteΦnosti p°edal. TakovΘ utajovanΘ skuteΦnosti lze pou₧φvat pouze pro dan² ·Φel a mohou b²t zp°φstupn∞ny jen takov²m osobßm, kterΘ je pot°ebujφ znßt k pln∞nφ sv²ch ·kol∙.

(3) P°φstup k utajovan²m skuteΦnostem mohou mφt pouze osoby urΦenΘ, kterΘ byly nßle₧it∞ bezpeΦnostn∞ prov∞°eny, osoby, u kter²ch zßkon bezpeΦnostnφ prov∞rku nevy₧aduje a kterΘ byly urΦeny orgßnem svΘho stßtu nebo kterΘ jsou osobami urΦen²mi ze zßkona, a to za p°edpokladu, ₧e bude p°φsn∞ dodr₧ovßna zßsada, podle nφ₧ mohou mφt k utajovan²m skuteΦnostem p°φstup jen ty osoby, kterΘ s nimi musφ b²t obeznßmeny vzhledem k pln∞nφ sv²ch ·kol∙. Äßdnß jinß osoba nenφ oprßvn∞na k p°φstupu k utajovan²m skuteΦnostem pouze na zßklad∞ svΘ hodnosti, funkce Φi osv∞dΦenφ o bezpeΦnostnφ prov∞rce osoby.

╚lßnek 3
UtajovanΘ kontrakty

(1) Mß-li b²t uzav°en utajovan² kontrakt s dodavatelem, kter² se nachßzφ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, pop°φpad∞ uzav°en takov² kontrakt s dodavatelem ze stßtu druhΘ smluvnφ strany, jen₧ se nachßzφ na ·zemφ stßtu objednatele, je nutnΘ si p°edtφm od p°φsluÜnΘho ·°adu stßtu druhΘ smluvnφ strany opat°it ujiÜt∞nφ o tom, ₧e navrhovan² dodavatel mß bezpeΦnostnφ osv∞dΦenφ odpovφdajφcφ po₧adovanΘmu stupni utajenφ a ₧e provedl pat°iΦnß bezpeΦnostnφ opat°enφ k zajiÜt∞nφ ochrany utajovan²ch skuteΦnostφ.

(2)fP°φsluÜn² ·°ad stßtu objednatele je odpov∞dn² za zajiÜt∞nφ toho, ₧e doÜlo k vyznaΦenφ stupn∞ utajenφ u ka₧dΘ utajovanΘ skuteΦnosti, kterß byla dodavateli ze stßtu druhΘ smluvnφ strany sd∞lena nebo vznikla v souvislosti s utajovan²m kontraktem. Na ₧ßdost p°φsluÜnΘho ·°adu stßtu dodavatele poskytne p°φsluÜn² ·°ad stßtu objednatele ·daje t²kajφcφ se p°i°azenφ stup≥∙ utajenφ t∞mto utajovan²m skuteΦnostem ve form∞ "Seznamu p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ a p°i°azen²ch stup≥∙ utajenφ". P°φsluÜn² ·°ad stßtu dodavatele pφsemn∞ potvrdφ p°φjem vy₧ßdanΘho "Seznamu p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ a p°i°azen²ch stup≥∙ utajenφ" a postoupφ jeho kopii dodavateli.

(3) P°φsluÜn² ·°ad stßtu dodavatele je v ka₧dΘm p°φpad∞ povinen dohlφ₧et na to, aby dodavatel zabezpeΦil utajovanΘ skuteΦnosti p°edanΘ v rßmci kontraktu stejn²m zp∙sobem jako utajovanΘ skuteΦnosti jeho stßtu v souladu s platn²m stupn∞m utajenφ uveden²m v "Seznamu p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ a p°i°azen²ch stup≥∙ utajenφ", kter² tento ·°ad obdr₧el.

(4) Pokud p°φsluÜnΘ ·°ady schvßlφ utajovan² subkontrakt, pou₧ijφ se ustanovenφ tohoto Φlßnku.

(5) P°φsluÜnΘ ·°ady dohlΘdnou na to, aby byl utajovan² kontrakt zadßn a aby prßce na takovΘm kontraktu zapoΦaly teprve potΘ, kdy dodavatel uΦinil bezpeΦnostnφ opat°enφ k ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ.

╚lßnek 4
OznaΦovßnφ

(1) P°edan²m utajovan²m skuteΦnostem musφ b²t p°i°azen odpovφdajφcφ vnitrostßtnφ stupe≥ utajenφ.

(2) Kopie a p°eklady budou oznaΦeny stejn∞ jako originßly a bude s nimi podle toho i naklßdßno.

(3) Po₧adavek oznaΦit utajovanΘ skuteΦnosti stupn∞m utajenφ se vztahuje i na utajovanΘ skuteΦnosti vytvo°enΘ v souvislosti s utajovan²m kontraktem.

(4) Stupe≥ utajenφ zm∞nφ nebo zruÜφ p°φsluÜn² ·°ad stßtu p°φjemce utajovanΘ skuteΦnosti pouze na zßklad∞ ₧ßdosti p°φsluÜnΘho ·°adu stßtu p°edßvajφcφ smluvnφ strany. Jakßkoliv zm∞na stupn∞ utajenφ bude p°φsluÜn²m ·°adem stßtu p°edßvajφcφ strany neprodlen∞ oznßmena p°φsluÜnΘmu ·°adu stßtu p°φjemce.

╚lßnek 5
P°eprava utajovan²ch skuteΦnostφ

(1) UtajovanΘ skuteΦnosti budou p°epravovßny obvykle prost°ednictvφm diplomatickΘ, vojenskΘ nebo jinΘ kur²rnφ slu₧by schvßlenΘ p°φsluÜn²mi ·°ady. P°ijφmajφcφ p°φsluÜn² ·°ad potvrdφ p°φjem utajovanΘ skuteΦnosti a postoupφ ji adresßtovi v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ.

(2) Pokud mß b²t p°epravovßna objemnß zßsilka utajovan²ch skuteΦnostφ, p°φsluÜnΘ ·°ady po vzßjemnΘ dohod∞ stanovφ zp∙sob p°epravy, dopravnφ trasu a bezpeΦnostnφ opat°enφ pro ka₧d² jednotliv² p°φpad.

(3) P°edßvßnφ utajovan²ch skuteΦnostφ v elektromagnetickΘ podob∞ musφ b²t uskuteΦ≥ovßno zßsadn∞ v zaÜifrovanΘ form∞ s pou₧itφm kryptografick²ch prost°edk∙. Tyto Üifrovacφ prost°edky musφ b²t schvßleny p°φsluÜn²mi ·°ady.

╚lßnek 6
P°eklady a reprodukce

(1) P°eklady a kopφrovßnφ dokument∙, kterΘ obsahujφ P╪σSN╠ TAJN╔ / SEVIèKI SLEPENI / TOP SECRET skuteΦnosti, je mo₧nΘ provΘst pouze na zßklad∞ pφsemnΘho povolenφ p°φsluÜnΘho ·°adu stßtu p°edßvajφcφ smluvnφ strany.

(2) VÜechny p°eklady utajovan²ch skuteΦnostφ mohou provßd∞t pouze pat°iΦn∞ prov∞°enΘ osoby. Tyto p°eklady musφ nΘst odpovφdajφcφ oznaΦenφ stupn∞ utajenφ a obsahovat upozorn∞nφ v jazyce, do n∞ho₧ byly p°elo₧eny, ₧e obsahujφ utajovanΘ skuteΦnosti stßtu p°edßvajφcφ smluvnφ strany.

(3) V p°φpad∞ reprodukce utajovan²ch skuteΦnostφ musφ b²t na ka₧dΘ kopii reprodukovßny rovn∞₧ vÜechny jejich p∙vodnφ bezpeΦnostnφ oznaΦenφ nebo musφ b²t na ka₧dΘ kopii vyznaΦeny. TakovΘ reprodukovanΘ skuteΦnosti musφ b²t chrßn∞ny stejn²m zp∙sobem jako skuteΦnosti p∙vodnφ. PoΦet zhotoven²ch kopiφ musφ b²t omezen na poΦet pot°ebn² k pln∞nφ oficißlnφch ·kol∙.

╚lßnek 7
Likvidace

(1) UtajovanΘ skuteΦnosti nebo materißly musφ b²t zniΦeny Φi modifikovßny tak, aby nebylo mo₧nΘ utajovanΘ skuteΦnosti vcelku ani zΦßsti rekonstruovat.

(2) P╪σSN╠ TAJN╔ / SEVIèKI SLEPENI / TOP SECRET skuteΦnosti a za°φzenφ nesmφ b²t zniΦeny. TakovΘ skuteΦnosti nebo za°φzenφ budou vrßceny p°φsluÜnΘmu ·°adu stßtu p°edßvajφcφ smluvnφ strany.

╚lßnek 8
NßvÜt∞vy a konzultace

(1) Pokud nastane situace, kdy mß b²t obΦan∙m stßtu jednΘ smluvnφ strany ud∞leno oprßvn∞nφ k nßvÜt∞v∞ organizacφ a za°φzenφ ve stßt∞ druhΘ smluvnφ strany, v jejich₧ rßmci je vy₧adovßn p°φstup k utajovan²m skuteΦnostem, musφ b²t toto oprßvn∞nφ omezeno jen na nßvÜt∞vy spojenΘ s pln∞nφm oficißlnφch ·kol∙. Povolenφ k uskuteΦn∞nφ nßvÜt∞vy v organizacφch nebo za°φzenφch jsou ud∞lovßna pouze p°φsluÜn²mi ·°ady stßt∙ smluvnφch stran.

(2) NßvÜt∞vnφci jsou povinni ohlßsit nßvÜt∞vu p°φsluÜnΘmu ·°adu stßtu smluvnφ strany, na jeho₧ ·zemφ p°ijedou, nejmΘn∞ 30 dn∙ p°edem. Ve v²jimeΦn²ch p°φpadech je mo₧nΘ tuto oznamovacφ lh∙tu zkrßtit na zßklad∞ vzßjemnΘho souhlasu obou p°φsluÜn²ch ·°ad∙.

(3) Äßdost o nßvÜt∞vu musφ obsahovat nßsledujφcφ ·daje:

(a)   jmΘno a p°φjmenφ, datum a mφsto narozenφ a Φφslo pasu Φi jinΘho cestovnφho dokladu nßvÜt∞vnφka,
(b)   funkci nßvÜt∞vnφka a nßzev ·°adu nebo subjektu, kter² zastupuje,
(c)   stßtnφ p°φsluÜnost nßvÜt∞vnφka,
(d)   stupe≥ osv∞dΦenφ o bezpeΦnostnφ prov∞rce nßvÜt∞vnφka a rozsah urΦenφ pro p°φstup k utajovan²m skuteΦnostem,
(e)   ·Φel nßvÜt∞vy a p°edpoklßdanΘ datum p°φjezdu a odjezdu,
(f)   ·daje t²kajφcφ se subjektu, zainteresovan²ch partner∙ a objekt∙, kterΘ majφ b²t navÜtφveny.

(4) Ka₧d² z p°φsluÜn²ch ·°ad∙ stßtu smluvnφch stran umo₧nφ druhΘmu p°φsluÜnΘmu ·°adu (nebo p°φpadn∞ jinΘmu vzßjemn∞ schvßlenΘmu ·°adu) nßvÜt∞vy na svΘm ·zemφ za ·Φelem konzultacφ o postupech a prost°edcφch k ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ a za ·Φelem kontrol ochrany p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ. P°φsluÜnΘ ·°ady stßt∙ smluvnφch stran budou spolupracovat p°i zjiÜ¥ovßnφ, zda je p°edan²m utajovan²m skuteΦnostem poskytovßna dostateΦnß ochrana.

(5) P°φsluÜnΘ ·°ady stßt∙ smluvnφch stran se budou navzßjem informovat o platn²ch prßvnφch p°edpisech, kterΘ upravujφ ochranu utajovan²ch skuteΦnostφ na ·zemφ jejich stßt∙.

╚lßnek 9
PoruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ

(1) Nenφ-li vylouΦeno nebo p°edpoklßdß-li se, ₧e doÜlo k poruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ, jeho₧ d∙sledkem by mohla b²t ztrßta nebo vyzrazenφ Φi mo₧nost ztrßty nebo vyzrazenφ utajovan²ch skuteΦnostφ p°edan²ch druhou stranou, nebo doÜlo-li k takovΘmu poruÜenφ, pop°φpad∞ jsou-li utajovanΘ skuteΦnosti ohro₧eny jin²m zp∙sobem, je nutnΘ to bezodkladn∞ sd∞lit p°φsluÜnΘmu ·°adu stßtu druhΘ smluvnφ strany.

(2) P°φpady poruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ musφ b²t zjiÜ¥ovßny a postihovßny podle prßvnφch p°edpis∙ stßtu smluvnφ strany, na jeho₧ ·zemφ k tomuto poruÜenφ doÜlo. O v²sledku je t°eba informovat p°φsluÜn² ·°ad stßtu druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 10
Nßklady

Ka₧dß ze smluvnφch stran hradφ veÜkerΘ nßklady, kterΘ jφ provßd∞nφm tΘto Dohody vzniknou.

╚lßnek 11
P°φsluÜnΘ ·°ady

(1) P°φsluÜn²mi ·°ady stßt∙ smluvnφch stran jsou:

V ╚eskΘ republice:
Nßrodnφ bezpeΦnostnφ ·°ad
P. O. box 2100
160 49 Praha 6

V LotyÜskΘ republice:
Satversmes aizsardz■¼bas birojs (┌°ad na ochranu ·stavy)
P. O. box 499
Riga, LV-1050

(2) VeÜkerΘ zm∞ny v nßzvech a adresßch p°φsluÜn²ch ·°ad∙ budou vzßjemn∞ sd∞lovßny.

╚lßnek 12
Vztah k jin²m smlouvßm o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ

(1) Zßvazky vypl²vajφcφ z jin²ch mezinßrodnφch smluv doposud uzav°en²ch smluvnφmi stranami nejsou touto Dohodou dotΦeny.

(2) VÜechny utajovanΘ skuteΦnosti, p°edanΘ p°ed vstupem tΘto Dohody v platnost, budou chrßn∞ny podle ustanovenφ tΘto Dohody.

(3) P°φsluÜnΘ ·°ady stßt∙ obou smluvnφch stran mohou k tΘto Dohod∞ uzavφrat provßd∞cφ dokumenty. Provßd∞cφ dokumenty k tΘto Dohod∞ mohou po projednßnφ s p°φsluÜn²mi ·°ady uzavφrat rovn∞₧ dalÜφ orgßny stßtnφ sprßvy stßt∙ smluvnφch stran.

╚lßnek 13
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

(1) Tato Dohoda se uzavφrß na dobu neurΦitou. Tato Dohoda podlΘhß schvßlenφ v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy stßt∙ obou smluvnφch stran a vstoupφ v platnost prvnφho dne druhΘho m∞sφce nßsledujφcφho potΘ, kdy bylo doruΦeno poslednφ z pφsemn²ch oznßmenφ, kter²mi si ob∞ smluvnφ strany sd∞lφ, ₧e byly spln∞ny podmφnky stanovenΘ vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy pro vstup tΘto Dohody v platnost.

(2) JakΘkoli rozdφlnosti t²kajφcφ se v²kladu nebo provßd∞nφ tΘto Dohody budou °eÜeny jednßnφm p°φsluÜn²ch ·°ad∙ stßt∙ smluvnφch stran.

(3) Tato Dohoda m∙₧e b²t m∞n∞na a dopl≥ovßna po vzßjemnΘ dohod∞ smluvnφch stran. TakovΘ zm∞ny nebo dopl≥ky musφ b²t provedeny pφsemnou formou a vstoupφ v platnost v souladu s odstavcem 1 tohoto Φlßnku.

(4) Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e Dohodu pφsemn∞ vypov∞d∞t. V takovΘm p°φpad∞ skonΦφ platnost Dohody Üest m∞sφc∙ po dni, kdy bylo druhΘ smluvnφ stran∞ doruΦeno oznßmenφ o v²pov∞di. Bez ohledu na ukonΦenφ platnosti Dohody bude s utajovan²mi skuteΦnostmi p°edan²mi podle tΘto Dohody, jako₧ i s utajovan²mi skuteΦnostmi vznikl²mi u dodavatele naklßdßno i nadßle podle Φlßnku 2, dokud to bude jim p°i°azen² stupe≥ utajenφ vy₧adovat.

Dßno v Praze dne 16. °φjna 2000 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ z nich v jazyce ΦeskΘm, lotyÜskΘm a anglickΘm, p°iΦem₧ vÜechna zn∞nφ jsou autentickß. V p°φpad∞ rozdφlnosti ve v²kladu je rozhodujφcφ zn∞nφ v jazyce anglickΘm.  

Za vlßdu ╚eskΘ republiky
Jan Kavan v. r. 
mφstop°edseda vlßdy a ministr zahraniΦnφch v∞cφ  

Za vlßdu LotyÜskΘ republiky
Indulis BerzinÜ v. r.  
ministr zahraniΦnφch v∞cφ