SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 59
rozeslßna dne 19.12.2000

141

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 24. listopadu 1983 byla ve ètrasburku p°ijata Evropskß ·mluva o odÜkod≥ovßnφ ob∞tφ nßsiln²ch trestn²ch Φin∙.

JmΘnem ╚eskΘ republiky byla ┌mluva podepsßna ve ètrasburku dne 15. °φjna 1999.

S ┌mluvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky ┌mluvu ratifikoval s v²hradou podle Φlßnku 18 odst. 1 ┌mluvy, ₧e ·st°ednφ orgßn urΦen² podle Φlßnku 12 ┌mluvy (Ministerstvo spravedlnosti) m∙₧e odmφtnout ₧ßdost druhΘho smluvnφho stßtu o pomoc podanou podle Φlßnku 12 ┌mluvy, jestli₧e tato ₧ßdost nenφ p°edlo₧ena v ΦeskΘm jazyce nebo v anglickΘm jazyce nebo ve francouzskΘm jazyce a nebo nenφ opat°ena p°ekladem do jednoho z oficißlnφch jazyk∙ Rady Evropy. RatifikaΦnφ listina ╚eskΘ republiky byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy, depozitß°e ┌mluvy, dne 8. zß°φ 2000.

P°i ratifikaci ┌mluvy bylo souΦasn∞ uΦin∞no nßsledujφcφ oznßmenφ ╚eskΘ republiky: "╚eskß republika oznamuje, ₧e ·st°ednφm orgßnem podle Φlßnku 12 ┌mluvy je Ministerstvo spravedlnosti."

┌mluva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 15 odst. 1 dne 1. ·nora 1988. Pro ╚eskou republiku vstupuje v platnost podle odstavce 2 tΘho₧ Φlßnku dne 1. ledna 2001.

AnglickΘ zn∞nφ ┌mluvy a jejφ p°eklad do ΦeskΘho jazyka se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

P╪EKLAD

EVROPSK┴ ┌MLUVA
O ODèKOD╥OV┴Nσ OB╠Tσ N┴SILN▌CH TRESTN▌CH ╚IN┘

╚lenskΘ stßty Rady Evropy, signatß°i tΘto ┌mluvy,

vzhledem k tomu, ₧e cφlem Rady Evropy je vytvß°et t∞sn∞jÜφ jednotu mezi Φlensk²mi stßty;

vzhledem k tomu, ₧e z d∙vodu spravedlnosti a socißlnφ solidarity je nezbytnΘ zab²vat se situacφ osob poÜkozen²ch ·mysln²mi nßsiln²mi trestn²mi Φiny, u kter²ch doÜlo k ublφ₧enφ na t∞le a zdravφ, nebo situacφ osob, kterΘ byly v pΘΦi poÜkozen²ch osob, je₧ zem°ely na nßsledky t∞chto trestn²ch Φin∙;

vzhledem k tomu, ₧e je nezbytnΘ zavΘst nebo rozvφjet systΘmy odÜkod≥ovßnφ t∞chto ob∞tφ stßtem, na jeho₧ ·zemφ byly tyto trestnΘ Φiny spßchßny, zvlßÜt∞ pak v p°φpadech, kdy je pachatel trestnΘho Φinu neznßm² nebo bez prost°edk∙;

vzhledem k tomu, ₧e je nezbytnΘ zavΘst minimßlnφ ustanovenφ ve zmφn∞nΘ oblasti;

ve sv∞tle rezoluce (77) 27 V²boru ministr∙ Rady Evropy o odÜkod≥ovßnφ ob∞tφ nßsiln²ch trestn²ch Φin∙,

se dohodly na p°ijetφ nßsledujφcφch ustanovenφ:

╚ßst I

Zßkladnφ principy

╚lßnek 1

Smluvnφ strany se zavazujφ p°ijmout nezbytnß opat°enφ pro efektivnφ realizaci princip∙ stanoven²chv Φßsti I tΘto ┌mluvy.

╚lßnek 2

1. Pokud nelze zajistit odÜkodn∞nφ z jin²ch zdroj∙, stßt je povinen p°isp∞t na odÜkodn∞nφ:

a)  t∞ch, kte°φ utrp∞li t∞₧kΘ ublφ₧enφ na t∞le a na zdravφ nßsledkem ·myslnΘho trestnΘho Φinu;

b)  t∞ch, kte°φ byli v pΘΦi osoby zem°elΘ nßsledkem tohoto trestnΘho Φinu.

2. Nßrok na odÜkodn∞nφ stanovenΘ v p°edchozφm odstavci vznikß, i kdy₧ nelze pachatele trestn∞ stφhat a potrestat.

╚lßnek 3

Nßrok na odÜkodn∞nφ stßtem, na jeho₧ ·zemφ byl spßchßn dan² trestn² Φin, mohou uplatnit:

a)  stßtnφ p°φsluÜnφci stßt∙, kterΘ p°istoupily k tΘto ┌mluv∞;

b)  stßtnφ p°φsluÜnφci vÜech Φlensk²ch stßt∙ Rady Evropy, kte°φ majφ trval² pobyt ve stßt∞, na jeho₧ ·zemφ byl spßchßn trestn² Φin.

╚lßnek 4

OdÜkodn∞nφ v zßvislosti na konkrΘtnφm p°φpad∞ musφ pokr²t alespo≥ nßsledujφcφ ·jmu: uÜl² v²d∞lek, v²lohy lΘΦby a hospitalizace, v²lohy spojenΘ s poh°bem, a pokud jde o vy₧ivovanΘ osoby, uÜlΘ v²₧ivnΘ.

╚lßnek 5

P°edpisy upravujφcφ odÜkod≥ovßnφ mohou podle pot°eby souhrnn∞ nebo pro jednotlivΘ polo₧ky stanovit hornφ hranici a dolnφ hranici, nad kterou a pod kterou nelze odÜkodn∞nφ vyplßcet.

╚lßnek 6

P°edpisy pro odÜkod≥ovßnφ mohou rovn∞₧ stanovit lh∙tu, do kterΘ je t°eba podat ₧ßdost o odÜkodn∞nφ.

╚lßnek 7

Nßrok na odÜkodn∞nφ lze snφ₧it nebo zruÜit podle finanΦnφ situace ₧adatele.

╚lßnek 8

1. Nßrok na odÜkodn∞nφ lze snφ₧it nebo zruÜit podle chovßnφ poÜkozenΘho nebo ₧adatele b∞hem trestnΘho Φinu nebo po n∞m nebo v zßvislosti na zp∙sobenΘ ·jm∞ nebo smrti.

2. Nßrok na odÜkodn∞nφ lze rovn∞₧ snφ₧it nebo zruÜit, pokud poÜkozen² nebo ₧adatel je zapojen do organizovanΘho zloΦinu nebo je Φlenem organizace, kterß pßchß nßsilnou trestnou Φinnost.

3. Nßrok na odÜkodn∞nφ lze rovn∞₧ snφ₧it nebo zruÜit v p°φpad∞, ₧e ΦßsteΦnΘ nebo celkovΘ odÜkodn∞nφ by nebylo spravedlivΘ nebo by bylo v rozporu s ve°ejn²m po°ßdkem.

╚lßnek 9

Pro ·Φely zamezenφ dvojφho odÜkod≥ovßnφ m∙₧e stßt nebo p°φsluÜn² orgßn zkrßtit p°iznanou Φßstku odÜkodn∞nφ nebo na danΘ osob∞ po₧adovat vrßcenφ celΘ Φßstky spojenΘ s ·jmou nebo smrtφ, kterou obdr₧ela od pachatele, od orgßn∙ socißlnφho zabezpeΦenφ, pojiÜ¥ovny nebo z jinΘho zdroje.

╚lßnek 10

Na stßt nebo p°φsluÜn² orgßn lze p°evΘst prßva odÜkodn∞nΘ osoby do v²Üe pln∞nφ.

╚lßnek 11

Smluvnφ strany se zavazujφ p°ijmout p°φsluÜnß opat°enφ tak, aby p°φpadnφ ₧adatelΘ m∞li k dispozici informace o systΘmu odÜkod≥ovßnφ.

╚ßst II

Mezinßrodnφ spoluprßce

╚lßnek 12

S v²hradou aplikace dvoustrann²ch a mnohostrann²ch smluv o vzßjemnΘ pomoci mezi smluvnφmi stßty jsou p°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stßt∙ povinny si na po₧ßdßnφ vzßjemn∞ poskytovat veÜkerou mo₧nou pomoc v oblasti upravenΘ touto ┌mluvou. Za tφmto ·Φelem ka₧d² smluvnφ stßt urΦφ ·st°ednφ orgßn, kter² bude p°ijφmat ₧ßdosti o pomoc a vy°izovat je, a bude o tom informovat generßlnφho tajemnφka Rady Evropy p°i p°edlo₧enφ listin o ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ.

╚lßnek 13

1. O aplikaci tΘto ┌mluvy je t°eba informovat Evropsk² v²bor pro trestnφ problematiku (CDPC) Rady Evropy.

2. Za tφmto ·Φelem ka₧dß smluvnφ strana generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy p°edß veÜkerΘ u₧iteΦnΘ informace t²kajφcφ se zßkonn²ch nebo podzßkonn²ch norem, kterΘ se dot²kajφ otßzek upraven²ch touto ┌mluvou.

╚ßst III

Zßv∞reΦnß ustanovenφ

╚lßnek 14

Tato ┌mluva je otev°ena k podpisu vÜem Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy. PodlΘhß ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ. Listiny o ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

╚lßnek 15

1. Tato ┌mluva vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ t°φ m∞sφc∙ po datu, ke kterΘmu t°i ΦlenskΘ stßty Rady Evropy vyjßd°ily sv∙j souhlas p°ijmout na sebe zßvazky vypl²vajφcφ z ┌mluvy v souladu s ustanovenφmi Φl. 14.

2. Pro stßty, kterΘ sv∙j souhlas p°ijmout na sebe zßvazky vypl²vajφcφ z ┌mluvy vyjßd°φ pozd∞ji, tato ┌mluva vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ t°φ m∞sφc∙ po datu p°edlo₧enφ listiny o ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ.

╚lßnek 16

1. PotΘ, co tato ┌mluva vstoupφ v platnost, m∙₧e V²bor ministr∙ Rady Evropy vyzvat i neΦlenskΘ stßty, aby k tΘto ┌mluv∞ p°istoupily na zßklad∞ rozhodnutφ p°ijatΘho v∞tÜinou stanovenou v Φl. 20. d Statutu Rady Evropy a jednohlasn²m souhlasem vyjßd°en²m zßstupci smluvnφch stßt∙ majφcφch prßvo zasedat ve V²boru.

2. Pro stßty, kterΘ p°istoupφ k ┌mluv∞, tato ┌mluva vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ t°φ m∞sφc∙ po datu ulo₧enφ listiny o p°istoupenφ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy.

╚lßnek 17

1. Ka₧d² stßt m∙₧e p°i podpisu nebo p°i p°edlo₧enφ listin o ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ urΦit ·zemφ, na kterΘm nebo na nich₧ bude platit tato ┌mluva.

2. Ka₧d² stßt kdykoliv pozd∞ji m∙₧e na zßklad∞ prohlßÜenφ adresovanΘho generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy rozÜφ°it p∙sobnost tΘto ┌mluvy na dalÜφ p°φpadnΘ ·zemφ uvedenΘ v danΘm prohlßÜenφ. Pro toto ·zemφ ┌mluva vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ t°φ m∞sφc∙ po datu, ke kterΘmu toto prohlßÜenφ bylo doruΦeno generßlnφmu tajemnφkovi.

3. Ka₧dΘ prohlßÜenφ uΦin∞nΘ v souladu s p°edchozφmi odstavci lze s ohledem na v n∞m uvedenΘ ·zemφ vzφt zp∞t na zßklad∞ oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi. Toto zp∞tvzetφ se stane ·Φinn²m prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ Üesti m∞sφc∙ po datu doruΦenφ oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi.

╚lßnek 18

1. Ka₧d² stßt m∙₧e p°i podpisu nebo p°i p°edlo₧enφ svΘ listiny o ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ uplatnit jednu nebo n∞kolik v²hrad.

2. Ten smluvnφ stßt, kter² vyjßd°il v²hradu v souladu s p°edchozφm odstavcem, ji m∙₧e zcela nebo ΦßsteΦn∞ vzφt zp∞t na zßklad∞ oznßmenφ doruΦenΘho generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy. Toto zp∞tvzetφ nabude ·Φinnosti k datu doruΦenφ oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi.

3. Smluvnφ strana, kterß vyjßd°ila v²hradu k n∞jakΘmu ustanovenφ tΘto ┌mluvy, se nem∙₧e domßhat aplikace stejnΘho ustanovenφ jin²m smluvnφm stßtem; nicmΘn∞ v p°φpad∞ ΦßsteΦnΘ nebo podmφn∞nΘ v²hrady se m∙₧e domßhat platnosti danΘho ustanovenφ v rozsahu, kter² sama akceptovala.

╚lßnek 19

1. Smluvnφ strany mohou kdykoliv tuto ┌mluvu vypov∞d∞t na zßklad∞ oznßmenφ doruΦenΘho generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy.

2. V²pov∞d' nabude ·Φinnosti prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ Üesti m∞sφc∙ po datu doruΦenφ oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi.

╚lßnek 20

Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy uv∞domφ ΦlenskΘ stßty Rady Evropy a ostatnφ stßty, kterΘ p°istoupily k ┌mluv∞:

a)  o ka₧dΘm stßt∞, kter² podepsal ┌mluvu;

b)  o ka₧dΘm ulo₧enφ ratifikaΦnφch listin, listin o p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°φstupu;

c)  o ka₧dΘm datu vstupu v platnost tΘto ┌mluvy v souladu s jejφmi Φl. 15, 16 a 17;

d)  o jakΘmkoli jinΘm aktu, oznßmenφ nebo sd∞lenφ, kterΘ se vztahuje k tΘto ┌mluv∞.

Na d∙kaz Φeho₧ nφ₧e podepsanφ zmocn∞nci p°ipojili svΘ podpisy.

Dßno ve ètrasburku dne 24. listopadu 1983 v jazyce francouzskΘm a anglickΘm, kterΘ majφ oba stejnou platnost, v jednom vyhotovenφ, kterΘ bude ulo₧eno v archivech Rady Evropy. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy zaÜle ov∞°enou kopii vÜem Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy a stßt∙m, kterΘ byly vyzvßny k p°istoupenφ.