SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 51
rozeslßna dne 8.11.2000

126

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 7. Φervna 2000 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou KostarickΘ republiky o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti.

Dohoda vstupuje v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 11 dne 11. listopadu 2000.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

DOHODA

mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou KostarickΘ republiky

o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda KostarickΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany") vedeny snahou o upevn∞nφ p°ßtelsk²ch vztah∙ mezi ob∞ma stßty, se dohodly takto:

╚lßnek 1

1. ObΦanΘ ╚eskΘ republiky a KostarickΘ republiky, dr₧itelΘ platn²ch cestovnφch doklad∙ uveden²ch v p°φloze tΘto dohody, mohou vstupovat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany a pob²vat na n∞m bez vφza po dobu nep°esahujφcφ devadesßt dn∙.

2. V p°φpad∞, ₧e shora uvedenφ obΦanΘ ╚eskΘ republiky a KostarickΘ republiky hodlajφ pob²vat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany po dobu delÜφ ne₧ devadesßt dn∙ nebo tam cht∞jφ vykonßvat v²d∞leΦnou Φinnost, musφ si p°edem opat°it vφza na diplomatickΘ misi nebo konzulßrnφm ·°adu stßtu druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 2

1. ObΦanΘ stßt∙ obou smluvnφch stran, dr₧itelΘ diplomatick²ch, slu₧ebnφch nebo ·°ednφch pas∙, ΦlenovΘ diplomatick²ch misφ nebo konzulßrnφch ·°ad∙ se sφdlem na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany mohou vstupovat na ·zemφ tohoto stßtu a pob²vat na n∞m bez vφza po celou dobu svΘho p°id∞lenφ.

2. Tato v²sada se vztahuje takΘ na rodinnΘ p°φsluÜnφky osob uveden²ch v p°edchozφm odstavci, pokud s nimi ₧ijφ ve spoleΦnΘ domßcnosti a jsou dr₧iteli diplomatick²ch, slu₧ebnφch nebo ·°ednφch pas∙.

╚lßnek 3

ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany mohou p°ekraΦovat stßtnφ hranice druhΘ smluvnφ strany na hraniΦnφch p°echodech urΦen²ch pro mezinßrodnφ cestovnφ styk.

╚lßnek 4

Smluvnφ strany se budou neprodlen∞ diplomatickou cestou vzßjemn∞ informovat o p°ijat²ch zm∞nßch vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ upravujφcφch podmφnky pro vstup, pobyt a vycestovßnφ cizinc∙ z ·zemφ jejich stßt∙.

╚lßnek 5

ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany jsou povinni p°i pobytu na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany dodr₧ovat prßvnφ p°edpisy stßtu pobytu.

╚lßnek 6

Touto dohodou nenφ dotΦeno prßvo ka₧dΘ smluvnφ strany odep°φt vstup nebo pobyt na ·zemφ svΘho stßtu obΦan∙m stßtu druhΘ smluvnφ strany, kte°φ by mohli ohrozit jeho bezpeΦnost, ve°ejn² po°ßdek nebo kte°φ nemajφ dostateΦnΘ prost°edky k zajiÜt∞nφ svΘho pobytu.

╚lßnek 7

Smluvnφ strany se zavazujφ p°ijmout na ·zemφ svΘho stßtu obΦany svΘho stßtu bez dalÜφch formalit.

╚lßnek 8

ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany, kte°φ ztratφ svΘ platnΘ cestovnφ doklady uvedenΘ v p°φloze tΘto dohody na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, mohou vycestovat ze stßtu pobytu s nßhradnφmi cestovnφmi doklady vydan²mi diplomatickou misφ nebo konzulßrnφm ·°adem svΘho stßtu, ani₧ by museli mφt vφzum, s v²jimkou p°φpadu uvedenΘho v Φlßnku 1 odst. 2 tΘto dohody.

╚lßnek 9

Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e pozastavit zcela nebo zΦßsti provßd∞nφ tΘto dohody z d∙vod∙ ve°ejnΘho po°ßdku, bezpeΦnosti nebo ochrany zdravφ, s v²jimkou zßvazku vypl²vajφcφho z Φlßnku 7 tΘto dohody. Pozastavenφ nebo obnovenφ provßd∞nφ tΘto dohody bude neprodlen∞ oznßmeno druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou a vstoupφ v platnost dnem doruΦenφ tohoto oznßmenφ druhΘ smluvnφ stran∞.

╚lßnek 10

1. Smluvnφ strany si vym∞nφ diplomatickou cestou vzory cestovnφch doklad∙ uveden²ch v p°φloze tΘto dohody nejpozd∞ji do t°iceti dn∙ po dni doruΦenφ pozd∞jÜφ n≤ty, kterou se smluvnφ strany informujφ o spln∞nφ vnitrostßtnφch podmφnek pro vstup tΘto dohody v platnost. P°φloha tΘto dohody m∙₧e b²t zm∞n∞na pouze po schvßlenφ ob∞ma smluvnφmi stranami formou v²m∞ny diplomatick²ch n≤t.

2. V p°φpad∞ zm∞ny platn²ch cestovnφch doklad∙ nebo zavedenφ jejich nov²ch druh∙ si smluvnφ strany zaÜlou diplomatickou cestou jejich novΘ vzory vΦetn∞ ·daj∙ o jejich pou₧itelnosti nejpozd∞ji t°icet dn∙ p°ed jejich zavedenφm do praxe.

╚lßnek 11

Tato dohoda vstoupφ v platnost Üedesßt dn∙ po v²m∞n∞ diplomatick²ch n≤t, ve kter²ch si smluvnφ strany oznßmφ, ₧e byly spln∞ny vnitrostßtnφ podmφnky pro jejφ vstup v platnost.

╚lßnek 12

Tato dohoda se sjednßvß na dobu neurΦitou, p°iΦem₧ ka₧dß smluvnφ strana ji m∙₧e diplomatickou cestou pφsemn∞ vypov∞d∞t. Tato v²pov∞∩ nabude ·Φinnosti devadesßt dn∙ po jejφm doruΦenφ druhΘ smluvnφ stran∞.

Dßno v Praze dne 7. Φervna dva tisφce ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch v jazyce ΦeskΘm a Üpan∞lskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost. 

Za vlßdu 
╚eskΘ republiky 
PaedDr. Hynek KmonφΦek v. r. 
nßm∞stek ministra zahraniΦnφch v∞cφ  

Za vlßdu 
KostarickΘ republiky
Johnny SßurΘz Sandφ v. r. 
rada ministr 
chargΘ d'affaires a. i. 

 

P°φloha Dohody mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou KostarickΘ republiky o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti

Platn²mi cestovnφmi doklady ve smyslu tΘto dohody jsou:

1. Pro obΦany ╚eskΘ republiky:
a)   Diplomatick² pas
b)   Slu₧ebnφ pas
c)   Cestovnφ pas
d)   Nßmo°nickß knφ₧ka
e)   Cestovnφ pr∙kaz
2. Pro obΦany KostarickΘ republiky:
a)   Diplomatick² pas
b)   Slu₧ebnφ pas
c)   ┌°ednφ pas
d)   Cestovnφ pas
e)   Pr∙vodnφ list (Salvoconducto)\