108
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 3. listopadu 1999 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Republiky Chorvatsko o vzßjemnΘ pomoci v celnφch otßzkßch.
Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 19 odst. 2 dne 1. dubna 2000.
╚eskΘ zn∞nφ Dohody a anglickΘ zn∞nφ, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, se vyhlaÜujφ souΦasn∞.
Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda Republiky Chorvatsko (dßle jen "smluvnφ strany"),
berouce v ·vahu, ₧e poruÜovßnφ celnφch p°edpis∙ p∙sobφ negativn∞ na jejich hospodß°skΘ, finanΦnφ, socißlnφ a obchodnφ zßjmy;
berouce v ·vahu d∙le₧itost zajiÜt∞nφ p°esnΘho vym∞°ovßnφ a vybφrßnφ cel, danφ, poplatk∙ a ostatnφch dßvek v souvislosti s dovozem a v²vozem zbo₧φ, a taktΘ₧ odpovφdajφcφho uplat≥ovßnφ ustanovenφ o zßkazech, omezenφch a kontrole;
p°esv∞dΦeny, ₧e ·silφ zam∞°enΘ na p°edchßzenφ celnφm delikt∙m bude mo₧no vynaklßdat ·Φinn∞ji vzßjemnou spolupracφ jejich celnφch orgßn∙;
s ohledem na existujφcφ p°ßtelskΘ vztahy mezi ╚eskou republikou a Republikou Chorvatsko;
vedeny p°ßnφm zv²Üit a doplnit dosavadnφ vzßjemnou spoluprßci mezi ob∞ma smluvnφmi stranami;
respektujφce DoporuΦenφ Rady pro celnφ spoluprßci o vzßjemnΘ administrativnφ pomoci z 5. prosince 1953;
respektujφce takΘ ustanovenφ JednotnΘ ·mluvy o omamn²ch lßtkßch z roku 1961, Protokolu o zm∞nßch JednotnΘ ·mluvy o omamn²ch lßtkßch z roku 1961 (1972), ┌mluvu o psychotropnφch lßtkßch z roku 1971, jako₧ i ┌mluvu Organizace spojen²ch nßrod∙ proti nedovolenΘmu obchodu s omamn²mi a psychotropnφmi lßtkami z roku 1988;
se dohodly takto:
Pro ·Φely tΘto dohody se rozumφ:
a) "celnφmi p°edpisy" ustanovenφ obsa₧enß v prßvnφch p°edpisech t²kajφcφ se dovozu, v²vozu nebo tranzitu zbo₧φ a¥ ve vztahu ke cl∙m, danφm, poplatk∙m nebo dßvkßm, kterΘ vybφrajφ celnφ orgßny, nebo k opat°enφm t²kajφcφm se zßkaz∙, omezenφ Φi kontroly;
b) "deliktem" jakΘkoliv poruÜenφ celnφch p°edpis∙, jako₧ i jak²koliv pokus o poruÜenφ t∞chto p°edpis∙;
c) "cly" vÜechna cla, dan∞, poplatky nebo ostatnφ dßvky, kterΘ jsou vym∞°ovßny a vybφrßny na ·zemφch stßt∙ smluvnφch stran v souvislosti s uplat≥ovßnφm celnφch p°edpis∙, vyjma poplatk∙ a dßvek, jejich₧ Φßstka je omezena na p°ibli₧nou v²Üi nßklad∙ za poskytnutΘ slu₧by;
d) "sledovanou zßsilkou" nezßkonnΘ nebo podez°elΘ zßsilky omamn²ch nebo psychotropnφch lßtek nebo lßtek je nahrazujφcφch, kterΘ se mohou pohybovat z ·zemφ, p°es nebo na ·zemφ stßt∙ smluvnφch stran s v∞domφm a pod dohledem jejich p°φsluÜn²ch orgßn∙ s cφlem zjiÜt∞nφ toto₧nosti osob z·Φastn∞n²ch na nezßkonnΘ p°eprav∞ omamn²ch nebo psychotropnφch lßtek;
e) "do₧adujφcφm celnφm orgßnem" p°φsluÜn² celnφ orgßn smluvnφ strany, kter² ₧ßdß o pomoc v celnφch zßle₧itostech nebo takovou pomoc p°ijφmß;
f) "do₧ßdan²m celnφm orgßnem" p°φsluÜn² celnφ orgßn smluvnφ strany, kter² obdr₧el ₧ßdost o pomoc v celnφch zßle₧itostech nebo takovou pomoc poskytuje;
g) "celnφm orgßnem" v ╚eskΘ republice Ministerstvo financφ - Generßlnφ °editelstvφ cel a v Republice Chorvatsko Ministerstvo financφ - Celnφ °editelstvφ Republiky Chorvatsko.
1. Smluvnφ strany si prost°ednictvφm sv²ch celnφch orgßn∙, v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy sv²ch stßt∙ a podle ustanovenφ tΘto dohody poskytnou vzßjemnou pomoc
a) v zßjmu zajistit sprßvnΘ uplat≥ovßnφ celnφch p°edpis∙, zejmΘna p°edchßzenφm, Üet°enφm a zjiÜ¥ovßnφm poruÜovßnφ celnφch p°edpis∙;
b) v zßjmu p°esnΘho vym∞°ovßnφ cel a uplat≥ovßnφ celnφch p°edpis∙ na zßklad∞ vzßjemnΘ v²m∞ny informacφ;
c) v p°φpadech doruΦovßnφ pφsemnostφ nebo oznßmenφ rozhodnutφ t²kajφcφch se uplat≥ovßnφ celnφch p°edpis∙.
2. Pomoc bude podle tΘto dohody poskytnuta v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy do₧ßdanΘ smluvnφ strany a v rßmci p∙sobnosti, pravomoci a mo₧nostφ do₧ßdanΘho celnφho orgßnu. V p°φpad∞ pot°eby m∙₧e celnφ orgßn po₧ßdat o souΦinnost jin² p°φsluÜn² orgßn v souladu s platn²mi vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy svΘho stßtu.
1. Pomoc bude poskytovßna p°φmou v²m∞nou informacφ mezi celnφmi orgßny.
2. Celnφ orgßny si z vlastnφho podn∞tu nebo na po₧ßdßnφ poskytnou vÜechny zßva₧nΘ informace vztahujφcφ se k Φinnostem, kterΘ mohou vΘst k delikt∙m na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany.
Celnφ orgßny si na po₧ßdßnφ poskytnou vzßjemn∞ vÜechny informace, jejich₧ pomocφ bude mo₧no zajistit p°esnost
a) p°i vybφrßnφ cel a p°esnΘm stanovenφ celnφ hodnoty, p∙vodu a sazebnφho za°azenφ zbo₧φ;
b) p°i uplat≥ovßnφ dovoznφch a v²voznφch zßkaz∙ a omezenφ;
c) p°i urΦenφ zp∙sobu p°epravy zbo₧φ vΦetn∞ oznaΦenφ jeho hodnoty, povahy a mφsta urΦenφ.
Celnφ orgßny poskytnou z vlastnφho podn∞tu nebo na po₧ßdßnφ do₧adujφcφmu celnφmu orgßnu veÜkerΘ informace souvisejφcφ s poruÜovßnφm celnφch p°edpis∙, zejmΘna t²kajφcφ se
a) fyzick²ch a prßvnick²ch osob, o kter²ch je znßmo nebo jsou podez°elΘ, ₧e poruÜujφ nebo poruÜily platnΘ celnφ p°edpisy druhΘ smluvnφ strany;
b) nov²ch metod a prost°edk∙ pou₧φvan²ch p°i poruÜovßnφ celnφch p°edpis∙;
c) zbo₧φ nebo pohybu zbo₧φ, o kterΘm je znßmo, ₧e je p°edm∞tem poruÜovßnφ celnφch p°edpis∙;
d) dopravnφch prost°edk∙ a kontejner∙, u kter²ch existuje d∙vod domnφvat se, ₧e byly, jsou nebo by mohly b²t pou₧ity v rozporu s celnφmi p°edpisy.
Celnφ orgßny si na po₧ßdßnφ vzßjemn∞ poskytnou jakΘkoli informace o tom, zda
a) zbo₧φ dovezenΘ na celnφ ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany bylo vyvezeno z celnφho ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany v souladu s celnφmi p°edpisy;
b) zbo₧φ vyvezenΘ z celnφho ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany bylo dovezeno na celnφ ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany v souladu s celnφmi p°edpisy a do jakΘho celnφho re₧imu bylo p°φpadn∞ propuÜt∞no.
1. Celnφ orgßn jednΘ smluvnφ strany poskytne z vlastnφho podn∞tu nebo na po₧ßdßnφ celnφmu orgßnu druhΘ smluvnφ strany v²sledky Üet°enφ, zprßvy, zßznamy z evidence nebo ov∞°enΘ kopie pφsemnostφ obsahujφcφ veÜkerΘ dostupnΘ informace o Φinnostech jak zjiÜt∞n²ch, tak i p°ipravovan²ch, kterΘ jsou nebo by mohly b²t p°edm∞tem deliktu proti platn²m celnφm p°edpis∙m na ·zemφ stßtu tΘto smluvnφ strany.
2. Pokud do₧ßdan² celnφ orgßn nemß po₧adovanou informaci, pokusφ se ji zφskat v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy.
3. Originßly pφsemnostφ budou vy₧adovßny pouze v p°φpadech, kde by ov∞°enΘ kopie byly nedostaΦujφcφ. Originßly, kterΘ byly p°edßny, budou vrßceny p°i nejbli₧Üφ mo₧nΘ p°φle₧itosti.
4. Informace podle tΘto dohody mohou b²t ke stejnΘmu ·Φelu poskytnuty elektronickou cestou v jakΘkoliv form∞. SouΦasn∞ budou poskytnuty veÜkerΘ odpovφdajφcφ ·daje slou₧φcφ k v²kladu Φi vyu₧itφ t∞chto informacφ.
Celnφ orgßn jednΘ smluvnφ strany z vlastnφho podn∞tu Φi na po₧ßdßnφ celnφho orgßnu druhΘ smluvnφ strany provßdφ dohled nad
a) pohybem osob, o kter²ch je znßmo nebo jsou podez°elΘ ze spßchßnφ delikt∙ proti platn²m celnφm p°edpis∙m na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany;
b) dopravnφmi prost°edky a kontejnery, o nich₧ je znßmo nebo existuje podez°enφ, ₧e byly nebo jsou pou₧φvßny k poruÜovßnφ celnφch p°edpis∙;
c) pohybem zbo₧φ, o kterΘm existuje podez°enφ, ₧e je p°edm∞tem poruÜovßnφ celnφch p°edpis∙.
1. Na ₧ßdost do₧adujφcφho celnφho orgßnu zahßjφ do₧ßdan² celnφ orgßn ·°ednφ Üet°enφ t²kajφcφ se operacφ, kterΘ jsou nebo mohou b²t v rozporu s celnφmi p°edpisy. V²sledky takovΘho Üet°enφ budou sd∞leny do₧adujφcφmu celnφmu orgßnu.
2. Do₧ßdan² celnφ orgßn m∙₧e na po₧ßdßnφ povolit, aby ·°ednφci do₧adujφcφ smluvnφ strany pob²vali na ·zemφ stßtu do₧ßdanΘ smluvnφ strany b∞hem vyÜet°ovßnφ delikt∙, kterΘ se t²kajφ do₧adujφcφho celnφho orgßnu.
3. Pokud jsou podle tΘto dohody zßstupci celnφho orgßnu jednΘ smluvnφ strany p°φtomni na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, musφ b²t kdykoli schopni poskytnout d∙kaz svΘho ·°ednφho oprßvn∞nφ. B∞hem svΘho pobytu na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany budou po₧φvat stejnΘ ochrany, jakß je poskytovßna celnφm ·°ednφk∙m druhΘ smluvnφ strany. Nesmφ b²t v uniform∞ ani nosit zbran∞.
1. Celnφ orgßny mohou na zßklad∞ vzßjemnΘ dohody a v rßmci sv²ch pravomocφ stanoven²ch vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy pou₧φvat sledovanou zßsilku za ·Φelem zjiÜt∞nφ toto₧nosti osob z·Φastn∞n²ch na deliktu. Pokud nebude rozhodnutφ o pou₧itφ sledovanΘ zßsilky v pravomoci celnφho orgßnu, vyhledß tento orgßn pomoc orgßn∙ s takovou pravomocφ nebo p°edß p°φpad takovΘmu orgßnu.
2. Na zßklad∞ vzßjemnΘ dohody p°φsluÜn²ch orgßn∙ mohou b²t nezßkonnΘ zßsilky, u nich₧ je dohodnuto pou₧itφ sledovanΘ zßsilky, zadr₧eny a nßsledn∞ ponechßny, aby pokraΦovaly dßle s nezßkonn²m zbo₧φm v nezm∞n∞nΘm stavu, nebo vyjmuty Φi nahrazeny v celΘm rozsahu nebo ΦßsteΦn∞.
3. Rozhodnutφ o pou₧itφ sledovanΘ zßsilky budou Φin∞na p°φpad od p°φpadu a mohou, pokud to bude nezbytnΘ, vzφt v ·vahu finanΦnφ opat°enφ a ujednßnφ mezi p°φsluÜn²mi orgßny.
Na ₧ßdost do₧adujφcφho celnφho orgßnu uΦinφ do₧ßdan² celnφ orgßn vÜechny nezbytnΘ kroky v souladu s platn²mi vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy s cφlem doruΦit veÜkerΘ pφsemnosti nebo oznßmit veÜkerß rozhodnutφ v rozsahu tΘto dohody fyzick²m osobßm majφcφm bydliÜt∞ nebo prßvnick²m osobßm majφcφm sφdlo na ·zemφ stßtu do₧ßdanΘ smluvnφ strany.
1. Äßdosti podle tΘto dohody se podßvajφ pφsemn∞. Informace nebo pφsemnosti nezbytnΘ pro spln∞nφ takovΘ ₧ßdosti musφ b²t k ₧ßdosti p°ilo₧eny. Pokud je to vzhledem k nalΘhavosti situace nutnΘ, lze p°ijmout i ·stnφ ₧ßdosti, kterΘ vÜak musφ b²t bezprost°edn∞ potvrzeny pφsemn∞.
2. Äßdosti podanΘ podle odstavce 1 tohoto Φlßnku budou obsahovat tyto ·daje:
a) do₧adujφcφ celnφ orgßn;
b) po₧adovanΘ opat°enφ;
c) p°edm∞t a d∙vod ₧ßdosti;
d) struΦn² popis delikt∙, p°φsluÜnΘ prßvnφ p°edpisy a jinΘ prßvnφ normy;
e) co nejp°esn∞jÜφ a nejpodrobn∞jÜφ ·daje o fyzick²ch nebo prßvnick²ch osobßch, kterΘ jsou p°edm∞tem Üet°enφ;
f) p°ehled d∙le₧it²ch skuteΦnostφ a ji₧ proveden²ch Üet°enφ, nejde-li o p°φpady uvedenΘ v Φlßnku 11.
3. Äßdost bude podßna v angliΦtin∞ nebo v jinΘm jazyce p°ijatelnΘm pro oba celnφ orgßny. Informace, pφsemnosti a ostatnφ sd∞lenφ mezi celnφmi orgßny budou p°edßvßny v p∙vodnφm jazyce a v angliΦtin∞ nebo jinΘm jazyce p°ijatelnΘm pro do₧ßdan² celnφ orgßn.
4. Pokud ₧ßdost neodpovφdß formßlnφm po₧adavk∙m, m∙₧e b²t vy₧adovßna jejφ oprava nebo dopln∞nφ; to vÜak nesmφ zpozdit opat°enφ, kterß musφ b²t p°ijata okam₧it∞.
JakΘkoliv informace sd∞lenΘ v jakΘkoliv form∞ v rßmci tΘto dohody jsou d∙v∞rnΘ nebo majφ charakter utajovan²ch informacφ. Budou p°edm∞tem slu₧ebnφho tajemstvφ a budou chrßn∞ny jako stejn² druh informacφ podle vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ platn²ch na ·zemφ stßtu smluvnφ strany, kterß je p°ijala.
1. ZφskanΘ informace budou pou₧ity pouze pro ·Φely tΘto dohody a k jinΘmu ·Φelu sm∞jφ b²t pou₧ity pouze na zßklad∞ v²slovnΘho pφsemnΘho souhlasu celnφho orgßnu, kter² tyto informace poskytl.
2. Pokud jsou podle tΘto dohody p°edßvßny osobnφ ·daje, celnφ orgßny smluvnφch stran zajistφ, aby byly pou₧ity pouze k ·Φel∙m uveden²m v ₧ßdosti a za podmφnek stanoven²ch do₧ßdan²m celnφm orgßnem. Tyto ·daje nebudou p°edßny ₧ßdnΘmu jinΘmu stßtnφmu orgßnu bez souhlasu do₧ßdanΘho orgßnu.
3. Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 tohoto Φlßnku se nevztahujφ na informace, kterΘ se t²kajφ delikt∙ vztahujφcφch se k omamn²m a psychotropnφm lßtkßm. TakovΘ informace sm∞jφ b²t p°edßny orgßn∙m do₧adujφcφ smluvnφ strany, kterΘ jsou p°φmo zodpov∞dnΘ za boj proti nedovolenΘ p°eprav∞ omamn²ch a psychotropnφch lßtek.
4. Celnφ orgßny mohou v souladu s cφlem a v rozsahu tΘto dohody pou₧φt zφskanΘ informace a doklady jako d∙kaz ve sv²ch zßznamech, zprßvßch a sv∞dectvφch a p°i °φzenφch a ₧alobßch u soud∙.
1. Celnφ orgßny mohou na po₧ßdßnφ zmocnit svΘ ·°ednφky, aby vystoupili jako sv∞dci nebo jako znalci v soudnφch nebo sprßvnφch °φzenφch v souvislosti se zßle₧itostmi upraven²mi touto dohodou, kterΘ jsou v rozsahu p∙sobnosti t∞chto celnφch orgßn∙, a poskytli takovΘ d∙kazy, p°edm∞ty, pφsemnosti nebo jejich ov∞°enΘ kopie, kterΘ mohou b²t pro °φzenφ pot°ebnΘ. Po₧adavek ·Φasti na °φzenφ musφ jasn∞ stanovit, o jak² p°φpad jde a v jakΘ ·loze mß tento ·°ednφk vystoupit.
2. ┌°ednφk, kter² mß vystoupit jako sv∞dek nebo znalec, mß prßvo odmφtnout poskytnout sv∞dectvφ nebo prohlßÜenφ, pokud je zmocn∞n nebo povinen tak uΦinit na zßklad∞ zßkon∙ svΘho stßtu nebo zßkon∙ stßtu do₧adujφcφ smluvnφ strany.
1. Pokud by po₧adovanß spoluprßce mohla naruÜit suverenitu, bezpeΦnost, ve°ejn² po°ßdek Φi jinΘ zßsadnφ zßjmy stßtu do₧ßdanΘ smluvnφ strany nebo by doÜlo k poruÜenφ pr∙myslovΘho a obchodnφho tajemstvφ nebo slu₧ebnφho tajemstvφ, pomoc m∙₧e b²t odmφtnuta, poskytnuta ΦßsteΦn∞ nebo m∙₧e b²t jejφ poskytnutφ podmφn∞no spln∞nφm urΦit²ch podmφnek nebo po₧adavk∙.
2. Pokud ₧ßdost o pomoc nem∙₧e b²t spln∞na, do₧adujφcφ celnφ orgßn o tom bude bezodkladn∞ uv∞domen a bude informovßn o d∙vodech odmφtnutφ poskytnutφ pomoci.
3. Pokud celnφ orgßn jednΘ smluvnφ strany po₧ßdß o pomoc, kterou by sßm nebyl schopen poskytnout, jestli₧e by o to byl po₧ßdßn celnφm orgßnem druhΘ smluvnφ strany, upozornφ na tuto skuteΦnost ve svΘ ₧ßdosti. Vyhov∞nφ takovΘ ₧ßdosti bude na ·vaze do₧ßdanΘho celnφho orgßnu.
1. Celnφ orgßny smluvnφch stran nebudou uplat≥ovat nßrok na ·hradu nßklad∙, kterΘ vznikly provßd∞nφm tΘto dohody, s v²jimkou v²daj∙ na znalce a sv∞dky podle Φlßnku 15 tΘto dohody a tlumoΦnφky a p°ekladatele, kte°φ nejsou stßtnφmi zam∞stnanci.
2. Pokud spln∞nφ ₧ßdosti vy₧aduje nebo bude vy₧adovat nßklady znaΦnΘ nebo mimo°ßdnΘ povahy, smluvnφ strany se vzßjemn∞ dohodnou o stanovenφ podmφnek, na jejich₧ zßklad∞ bude ₧ßdost provedena, jako₧ i o zp∙sobu, jak²m budou tyto nßklady uhrazeny.
1. Ustanovenφ tΘto dohody budou uplat≥ovßna na celnφch ·zemφch stßt∙ smluvnφch stran.
2. Provßd∞nφm tΘto dohody budou pov∞°eny celnφ orgßny smluvnφch stran. Za tφmto ·Φelem se celnφ orgßny mohou vzßjemn∞ dohodnout na praktick²ch opat°enφch a ujednßnφch nezbytn²ch k provßd∞nφ tΘto dohody.
3. Celnφ orgßny budou usilovat o vy°eÜenφ vÜech problΘm∙ Φi pochybnostφ vypl²vajφcφch z v²kladu nebo provßd∞nφ tΘto dohody. Spory, pro kterΘ nebude nalezeno °eÜenφ, budou °eÜeny diplomatickou cestou.
4. Na ₧ßdost jednoho z celnφch orgßn∙ smluvnφch stran se tyto orgßny setkajφ za ·Φelem p°ezkoumßnφ tΘto dohody nebo projednßnφ celnφch zßle₧itostφ, kterΘ mohou vyplynout z provßd∞nφ tΘto dohody. Na zßklad∞ vzßjemnΘ dohody mohou smluvnφ strany tuto dohodu zm∞nit nebo doplnit.
1. Smluvnφ strany se budou vzßjemn∞ diplomatickou cestou informovat o spln∞nφ vÜech prßvnφch po₧adavk∙ nezbytn²ch pro vstup tΘto dohody v platnost.
2. Tato dohoda vstoupφ v platnost prvnφho dne druhΘho m∞sφce nßsledujφcφho po dni doruΦenφ poslednφho oznßmenφ.
3. Tato dohoda se sjednßvß na dobu neurΦitou. Ka₧dß ze smluvnφch stran ji m∙₧e kdykoliv vypov∞d∞t pφsemn²m oznßmenφm diplomatickou cestou. Platnost dohody skonΦφ Üest m∞sφc∙ ode dne doruΦenφ oznßmenφ o v²pov∞di.
Na d∙kaz toho podepsanφ, pln∞ k tomu zmocn∞ni, podepsali tuto dohodu.
Dßno v Praze, dne 3. listopadu 1999 ve dvou p∙vodnφch zn∞nφch v ΦeskΘm, chorvatskΘm a anglickΘm jazyce, p°iΦem₧ vÜechny texty jsou p∙vodnφ. V p°φpad∞ rozdφlnostφ ve v²kladu je rozhodujφcφ zn∞nφ v anglickΘm jazyce.
Za vlßdu |
Za vlßdu |