SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 99
rozeslßna dne 25.9.2000

99

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 16. ledna 1992 byla ve Vallett∞ p°ijata ┌mluva o ochran∞ archeologickΘho d∞dictvφ Evropy (revidovanß).

JmΘnem ╚eskΘ republiky byla ┌mluva podepsßna ve ètrasburku dne 17. prosince 1998.

S ┌mluvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky ┌mluvu ratifikoval. RatifikaΦnφ listina ╚eskΘ republiky byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy, depozitß°e ┌mluvy, dne 22. b°ezna 2000.

┌mluva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 14 odst. 3 dne 25. kv∞tna 1995. Pro ╚eskou republiku vstoupila v platnost podle odstavce 5 tΘho₧ Φlßnku dne 23. zß°φ 2000.

AnglickΘ zn∞nφ ┌mluvy a jejφ p°eklad do ΦeskΘho jazyka se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

Rada Evropy
EvropskΘ smlouvy
ETS Φ. 143

┌MLUVA O OCHRAN╠ ARCHEOLOGICK╔HO D╠DICTVσ EVROPY
(revidovanß)
Valletta, 16. 1. 1992

Preambule

╚lenskΘ stßty Rady Evropy a ostatnφ stßty - smluvnφ strany EvropskΘ kulturnφ ·mluvy, je₧ jsou signatß°i tΘto ┌mluvy,

u v∞domφ toho, ₧e cφlem Rady Evropy je dosßhnout t∞sn∞jÜφ jednoty mezi jejφmi Φleny zejmΘna za ·Φelem ochrany a napl≥ovßnφ ideßl∙ a zßsad, je₧ jsou jejich spoleΦn²m d∞dictvφm,

s p°ihlΘdnutφm k EvropskΘ kulturnφ ·mluv∞, je₧ byla podepsßna v Pa°φ₧i dne 19. prosince 1954, a zejmΘna k jejφm Φlßnk∙m 1 a 5,

s p°ihlΘdnutφm k ┌mluv∞ o ochran∞ architektonickΘho d∞dictvφ Evropy, je₧ byla podepsßna v Granad∞ dne 3. °φjna 1985,

s p°ihlΘdnutφm k EvropskΘ ·mluv∞ o poruÜovßnφ prßvnφch norem t²kajφcφch se kulturnφho vlastnictvφ, je₧ byla podepsßna v Delfßch dne 23. Φervna 1985,

s p°ihlΘdnutφm k doporuΦenφm parlamentnφho shromß₧d∞nφ Rady Evropy o archeologii a zejmΘna k DoporuΦenφm 848 (1978), 921 (1981) a 1072 (1988),

s p°ihlΘdnutφm k DoporuΦenφ Φ. R (89) 5 o ochran∞ a rozmno₧ovßnφ archeologickΘho d∞dictvφ v kontextu ·zemnφho rozvoje m∞st a venkova,

majφce na mysli, ₧e archeologickΘ d∞dictvφ je zßkladnφm prvkem pro poznßvßnφ minulosti celΘho lidstva,

uznßvajφce, ₧e evropskΘ archeologickΘ d∞dictvφ, je₧ poskytuje doklady o dßvnΘ historii, je vß₧n∞ ohro₧eno poÜkozovßnφm zp∙soben²m nar∙stajφcφm poΦtem velk²ch rozvojov²ch projekt∙, p°irozen²mi riziky, tajn²mi nebo nev∞decky provßd∞n²mi vykopßvkami a nedostateΦnou informovanostφ ve°ejnosti,

prohlaÜujφce, ₧e tam, kde doposud neexistujφ, je t°eba zavΘst nezbytnΘ procedury sprßvnφho a v∞deckΘho dohledu a ₧e pot°eba chrßnit archeologickΘ d∞dictvφ by se m∞la odrß₧et v politice ·zemnφho plßnovßnφ m∞st i venkova a kulturnφho rozvoje,

zd∙raz≥ujφce, ₧e odpov∞dnost za ochranu archeologickΘho d∞dictvφ by m∞la dopadat nejen na p°φmo dotΦen² stßt, ale na vÜechny evropskΘ zem∞ s cφlem omezovat riziko poÜkozovßnφ a prosazovat uchovßnφ tohoto d∞dictvφ podporou v²m∞ny expert∙ a porovnßvßnφ zkuÜenostφ,

konstatujφce nutnost ucelit zßsady vytyΦenΘ ┌mluvou o ochran∞ archeologickΘho d∞dictvφ Evropy, je₧ byla podepsßna v Lond²n∞ dne 6. kv∞tna 1969 v d∙sledku v²voje politiky ·zemnφho rozvoje v evropsk²ch zemφch,

se dohodly na nßsledujφcφm: Definice archeologickΘho d∞dictvφ

╚lßnek 1

1. Cφlem tΘto ┌mluvy (revidovanΘ) je ochra≥ovat archeologickΘ d∞dictvφ jako zdroj evropskΘ kolektivnφ pam∞ti a jako nßstroj historickΘho a v∞deckΘho studia.

2. Za tφmto ·Φelem se za souΦßsti archeologickΘho d∞dictvφ pova₧ujφ veÜkerΘ poz∙statky a objekty a jakΘkoli jinΘ stopy po lidstvu z minul²ch obdobφ,

(i)  jejich₧ uchovßnφ a studium umo₧≥uje vysledovat v²voj historie lidstva a jeho vztah k p°irozenΘmu prost°e-dφ,

(ii)  o nich₧ jsou hlavnφmi zdroji informacφ vykopßvky nebo objevy a dalÜφ metody v²zkumu lidstva,

(iii)  kterΘ jsou situovßny na jakΘmkoli mφst∞, kterΘ spadß pod jurisdikci Stran.

3. Do archeologickΘho d∞dictvφ se zahrnujφ stavby, konstrukce, skupiny budov, zastav∞nß ·zemφ, movitΘ objekty, pamßtky dalÜφho druhu a takΘ jejich souvisejφcφ prost°edφ nachßzejφcφ se jak na souÜi, tak pod vodou. Identifikace d∞dictvφ a opat°enφ na jeho ochranu

╚lßnek 2

Ka₧dß Strana se zavazuje, ₧e zavede prost°edky p°im∞°en²mi pro dan² stßt takov² prßvnφ systΘm na ochranu archeologickΘho d∞dictvφ, jen₧ zajistφ:

(i)  vedenφ soupisu jejφho archeologickΘho d∞dictvφ a klasifikaci chrßn∞n²ch pamßtek a oblastφ,

(ii)  vytvo°enφ archeologick²ch rezervacφ, a to i tam, kde nejsou viditelnΘ poz∙statky na povrchu nebo pod vodou, za ·Φelem uchovßnφ hmotn²ch d∙kaz∙ ke studiu p°φÜtφmi generacemi,

(iii)  povinnost nßlezce ohlßsit p°φsluÜn²m ·°ad∙m nßhodn² nßlez souΦßstφ archeologickΘho d∞dictvφ a dßt jej k dispozici ke zkoumßnφ.

╚lßnek 3

Za ·Φelem zachovßnφ archeologickΘho d∞dictvφ a zaruΦenφ toho, aby archeologickΘ v²zkumy byly v∞decky smysluplnΘ, se ka₧dß Strana zavazuje:

(i)  uplat≥ovat procedury k povolovßnφ vykopßvek a dalÜφch archeologick²ch Φinnostφ a k dozoru nad nimi tak, aby:

a)  se zabrßnilo jak²mkoli nezßkonn²m vykopßvkßm nebo odstra≥ovßnφ souΦßstφ archeologickΘho d∞dictvφ,

b)  bylo zajiÜt∞no, ₧e archeologickΘ vykopßvky a pr∙zkumy budou provßd∞ny v∞deck²m zp∙sobem a za p°edpokladu, ₧e:

- kdykoli to bude mo₧nΘ, budou se pou₧φvat nedestruktivnφ pr∙zkumnΘ metody,

- souΦßsti archeologickΘho d∞dictvφ nebudou b∞hem vykopßvek a po nich odkryty nebo ponechßny nechrßn∞nΘ, ani₧ by byla p°ijata opat°enφ k jejich °ßdnΘmu zachovßnφ, konzervaci a sprßv∞,

(ii)  zajistit, aby vykopßvky a dalÜφ potencißln∞ destruktivnφ techniky byly provßd∞ny pouze kvalifikovan²mi, zvlßÜt∞ oprßvn∞n²mi osobami,

(iii)  uΦinit pou₧φvßnφ detektor∙ kov∙ a jak²chkoli jin²ch detekΦnφch za°φzenφ nebo postup∙ archeologickΘho v²zkumu p°edm∞tem specifickΘho p°edchozφho oprßvn∞nφ, kdykoli s tφm poΦφtß vnit°nφ prßvnφ ·prava stßtu.

╚lßnek 4

Ka₧dß Strana se zavazuje, ₧e zavede opat°enφ k fyzickΘ ochran∞ archeologickΘho d∞dictvφ a podle okolnostφ zajistφ:

(i)  aby ·°ady nabyly nebo jin²mi pat°iΦn²mi prost°edky chrßnily oblasti, kterΘ se majφ stßt archeologick²mi rezervacemi,

(ii)  ochranu a ·dr₧bu archeologickΘho d∞dictvφ, nejlΘpe na p∙vodnφm mφst∞,

(iii)  pat°iΦnΘ skladovacφ prostory pro archeologickΘ poz∙statky, kterΘ byly ze svΘho p∙vodnφho mφsta p°emφs-t∞ny. Integrovanß konzervace archeologickΘho d∞dictvφ

╚lßnek 5

Ka₧dß Strana se zavazuje:

(i)  ₧e se bude sna₧it sladit a spojit po₧adavky archeologie a ·zemnφch rozvojov²ch plßn∙ zajiÜt∞nφm ·Φasti archeolog∙ na:

a)  vytvß°enφ politiky, kterß mß zajistit vyvß₧enou strategii ochrany, konzervace a zhodnocovßnφ archeologicky zajφmav²ch lokalit,

b)  r∙zn²ch fßzφch rozvojov²ch projekt∙,

(ii)  ₧e zajistφ, aby archeologovΘ, m∞stÜtφ a oblastnφ pracovnφci ·zemnφho plßnovßnφ spoleΦn∞ systematicky vedli konzultace, aby bylo mo₧nΘ:

a)  upravit ·zemnφ plßny, je₧ by pravd∞podobn∞ m∞ly nep°φznivΘ dopady na archeologickΘ d∞dictvφ,

b)  vyhradit dostateΦn² Φas a prost°edky k provedenφ °ßdnΘho v∞deckΘho bßdßnφ na naleziÜti a publikaci jeho zßv∞r∙,

(iii)  ₧e zajistφ, aby vyhodnocenφ dopad∙ na ₧ivotnφ prost°edφ a z nich vypl²vajφcφ rozhodnutφ pln∞ p°ihlφ₧ela k archeologick²m naleziÜtφm a jejich umφst∞nφ,

(iv)  ₧e v p°φpad∞, kdy budou b∞hem stavebnφch pracφ nalezeny souΦßsti archeologickΘho d∞dictvφ, zabezpeΦφ jejich konzervaci na p∙vodnφm mφst∞, bude-li to proveditelnΘ,

(v)  ₧e zajistφ, aby zp°φstupn∞nφ archeologick²ch naleziÜ¥ ve°ejnosti, zvlßÜt∞ pak stavebnφ ·pravy nutnΘ k pojmutφ velkΘho poΦtu nßvÜt∞vnφk∙, neovlivnily nep°φzniv∞ archeologickou a v∞deckou povahu takov²ch naleziÜ¥ a jejich okolφ. Financovßnφ archeologickΘho v²zkumu a konzervace

╚lßnek 6

Ka₧dß Strana se zavazuje:

(i)  zajistit ve°ejnou finanΦnφ podporu pro archeologickΘ v²zkumy ze strany celostßtnφch, regionßlnφch a mφstnφch ·°ad∙, v souladu s jejich pravomocemi,

(ii)  nav²Üit materißlnφ zdroje pro preventivnφ archeologii:

a)  p°ijetφm vhodn²ch opat°enφ tak, aby v²znamnΘ ve°ejnΘ nebo soukromΘ projekty ·zemnφho rozvoje m∞ly zajiÜt∞no pokrytφ celkov²ch nßklad∙ na veÜkerΘ nutnΘ souvisejφcφ archeologickΘ operace, a to z p°φsluÜn²ch zdroj∙ ve°ejnΘho nebo soukromΘho sektoru,

b)  p°id∞lenφm rozpoΦtovΘ Φßstky urΦenΘ na tyto projekty stejn∞ jako na dopadovΘ studie vynucenΘ bezpeΦnostnφmi opat°enφmi v oblasti ₧ivotnφho prost°edφ a regionßlnφho ·zemnφho plßnovßnφ, na p°edb∞₧nΘ archeologickΘ studie a pr∙zkumy, na souhrnnΘ v∞deckΘ zprßvy a takΘ na ·plnΘ zve°ejn∞nφ a uchovßnφ t∞chto zjiÜt∞nφ.

Sb∞r a Üφ°enφ v∞deck²ch informacφ

╚lßnek 7

Ka₧dß Strana se zavazuje, ₧e za ·Φelem umo₧n∞nφ studia archeologick²ch nßlez∙ a Üφ°enφ znalostφ o nich:

(i)  p°ipravφ nebo aktualizuje p°ehledy, soupisy a mapy archeologick²ch lokalit v oblastech spadajφcφch pod jejφ jurisdikci,

(ii)  p°ijme veÜkerß praktickß opat°enφ, aby zajistila po ukonΦenφ archeologick²ch v²zkum∙ vypracovßnφ souhrnn²ch v∞deck²ch zprßv urΦen²ch k publikaci, a to jeÜt∞ p°edtφm, ne₧ bude provedena pot°ebnß komplexnφ publikace specializovan²ch studiφ.

╚lßnek 8

Ka₧dß Strana se zavazuje:

(i)  ₧e napom∙₧e vnitrostßtnφ a mezinßrodnφ v²m∞n∞ souΦßstφ archeologickΘho d∞dictvφ pro profesionßlnφ v∞deckΘ ·Φely a zßrove≥ p°ijme p°φsluÜnΘ kroky, aby takov² ob∞h nesnφ₧il kulturnφ a v∞deckou hodnotu t∞chto souΦßstφ,

(ii)  ₧e bude podporovat v²m∞nu informacφ o provßd∞n²ch archeologick²ch v²zkumech a vykopßvkßch a ₧e bude p°ispφvat k organizaci mezinßrodnφch v²zkumn²ch program∙. ZvyÜovßnφ ve°ejnΘ informovanosti

╚lßnek 9

Ka₧dß Strana se zavazuje, ₧e:

(i)  povede vzd∞lßvacφ aktivity s cφlem vytvo°it a rozvinout pov∞domφ v nßzorech ve°ejnosti o hodnot∞ archeologickΘho d∞dictvφ pro pochopenφ minulosti a o hrozbßch pro toto d∞dictvφ,

(ii)  bude podporovat p°φstup ve°ejnosti k d∙le₧it²m souΦßstem archeologickΘho d∞dictvφ, zejmΘna k nßlez∙m, a napomßhat tomu, aby vhodn∞ vybranΘ archeologickΘ p°edm∞ty byly vystaveny pro ve°ejnost. Zabrßn∞nφ nezßkonnΘmu ob∞hu souΦßstφ archeologickΘho d∞dictvφ

╚lßnek 10

Ka₧dß Strana se zavazuje, ₧e:

(i)  zajistφ, aby si p°φsluÜnΘ ve°ejnΘ ·°ady a v∞deckΘ instituce mezi sebou vym∞≥ovaly informace o jak²chkoli zjiÜt∞n²ch nezßkonn²ch vykopßvkßch,

(ii)  bude informovat p°φsluÜnΘ ·°ady ve stßt∞ p∙vodu, jen₧ je smluvnφ Stranou tΘto ┌mluvy, o vÜech nabφdkßch, u nich₧ je podez°enφ, ₧e pochßzejφ z nepovolen²ch vykopßvek nebo nezßkonn∞ z povolen²ch vykopßvek, a sd∞lφ o tom nezbytnΘ podrobnosti,

(iii)  podnikne kroky nezbytnΘ k zajiÜt∞nφ toho, aby muzea a podobnΘ instituce, jejich₧ akviziΦnφ politika je pod kontrolou stßtu, nenab²valy souΦßsti archeologickΘho d∞dictvφ, u nich₧ je podez°enφ, ₧e pochßzejφ z nekontrolovan²ch nßlez∙ nebo nepovolen²ch vykopßvek nebo nezßkonn∞ z povolen²ch vykopßvek,

(iv)  pokud jde o muzea a podobnΘ instituce na ·zemφ Strany, jejich₧ akviziΦnφ politika ovÜem nenφ pod stßtnφ kontrolou:

a)  p°edß jim text tΘto ┌mluvy (revidovanΘ),

b)  vynalo₧φ veÜkerΘ ·silφ, aby zajistila, ₧e tato muzea a instituce budou respektovat zßsadu uvedenou v²Üe v ustanovenφ bodu (iii),

(v)  pomocφ osv∞ty, informovßnφ, bd∞losti a spoluprßce bude co nejvφce omezovat p°esuny souΦßstφ archeologickΘho d∞dictvφ, je₧ pochßzejφ z nekontrolovan²ch nßlez∙ nebo nepovolen²ch vykopßvek nebo nezßkonn∞ z povolen²ch vykopßvek.

╚lßnek 11

ÄßdnΘ ustanovenφ tΘto ┌mluvy (revidovanΘ) neovlivnφ stßvajφcφ nebo budoucφ dvoustrannΘ nebo mnohostrannΘ smlouvy mezi stranami o nezßkonnΘm pohybu souΦßstφ archeologickΘho d∞dictvφ nebo o jejich navracenφ jejich prßvoplatnΘmu vlastnφkovi. Vzßjemnß technickß a v∞deckß pomoc

╚lßnek 12

Ka₧dß Strana se zavazuje, ₧e:

(i)  umo₧nφ vzßjemnou technickou a v∞deckou pomoc prost°ednictvφm v²m∞ny zkuÜenostφ a expert∙ v zßle₧itostech archeologickΘho d∞dictvφ,

(ii)  bude podporovat v rßmci p°φsluÜnΘ vnit°nφ prßvnφ ·pravy nebo mezinßrodnφch dohod, je₧ jsou pro ni zßvaznΘ, v²m∞nu odbornφk∙ na zachovßnφ archeologickΘho d∞dictvφ vΦetn∞ odbornφk∙, kte°φ zodpovφdajφ za dalÜφ vzd∞lßvßnφ. Kontrola uplat≥ovßnφ ┌mluvy (revidovanΘ)

╚lßnek 13

Pro ·Φely tΘto ┌mluvy (revidovanΘ) bude V²bor expert∙, z°φzen² V²borem ministr∙ Rady Evropy v souladu s Φlßnkem 17 Statutu Rady Evropy, sledovat jejφ uplat≥ovßnφ a dßle bude zejmΘna:

(i)  pravideln∞ p°edklßdat V²boru ministr∙ Rady Evropy zprßvu o situaci, pokud jde o politiku v oblasti ochrany archeologickΘho d∞dictvφ ve stßtech, kterΘ jsou Stranami tΘto ┌mluvy (revidovanΘ), a o realizaci zßsad, je₧ jsou v nφ zakotveny,

(ii)  navrhovat V²boru ministr∙ Rady Evropy opat°enφ sm∞°ujφcφ k realizaci ustanovenφ tΘto ┌mluvy (revidovanΘ), vΦetn∞ mnohostrann²ch aktivit, revize nebo jejφ novelizace a informovßnφ ve°ejnosti o jejφm ·Φelu,

(iii)  p°edklßdat V²boru ministr∙ Rady Evropy doporuΦenφ ve v∞ci v²zev stßt∙m, kterΘ nejsou Φleny Rady Evropy, aby k tΘto ┌mluv∞ (revidovanΘ) p°istoupily. Zßv∞reΦnß ustanovenφ

╚lßnek 14

1. Tato ┌mluva (revidovanß) bude otev°enß pro podpis Φlensk²mi stßty Rady Evropy a dalÜφmi stßty, je₧ jsou stranami EvropskΘ kulturnφ ·mluvy. PodlΘhß ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ. Listiny stvrzujφcφ ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ je t°eba ulo₧it u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

2. Äßdn² stßt, jen₧ je stranou ┌mluvy o ochran∞ archeologickΘho d∞dictvφ Evropy, podepsanΘ v Lond²n∞ dne 6. kv∞tna 1969, nesmφ p°edlo₧it listiny stvrzujφcφ ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ, pokud ji₧ tuto zmφn∞nou ·mluvu d°φve nevypov∞d∞l nebo pokud ji zßrove≥ nevypovφdß.

3. Tato ┌mluva (revidovanß) vstoupφ v platnost po Üesti m∞sφcφch od data, kdy Φty°i stßty, vΦetn∞ alespo≥ t°φ Φlensk²ch stßt∙ Rady Evropy, vyjßd°φ sv∙j souhlas s tφm, ₧e budou ┌mluvou (revidovanou) vßzßny v souladu s ustanovenφmi p°edchßzejφcφch odstavc∙.

4. Kdykoli by p°i aplikaci p°edchßzejφcφch dvou odstavc∙ nevstoupilo vypov∞zenφ ·mluvy z 6. kv∞tna 1969 v platnost souΦasn∞ s nabytφm ·Φinnosti tΘto ┌mluvy (revidovanΘ), m∙₧e smluvnφ stßt p°i ulo₧enφ svΘ listiny stvrzujφcφ ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ prohlßsit, ₧e bude i nadßle uplat≥ovat ·mluvu z 6. kv∞tna 1969, dokud tato ┌mluva (revidovanß) nevstoupφ v platnost.

5. V p°φpad∞ ka₧dΘho signatß°skΘho stßtu, kter² nßsledn∞ vyjßd°φ sv∙j souhlas b²t ┌mluvou (revidovanou) vßzßn, vstoupφ tato v platnost Üest m∞sφc∙ od data ulo₧enφ listiny stvrzujφcφ ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ.

╚lßnek 15

1. PotΘ, co tato ┌mluva (revidovanß) vstoupφ v platnost, m∙₧e V²bor ministr∙ Rady Evropy vyzvat kter²koli dalÜφ stßt, jen₧ nenφ Φlenem Rady Evropy a EvropskΘho hospodß°skΘho spoleΦenstvφ, aby k nφ p°istoupil rozhodnutφm p°ijat²m v∞tÜinou stanovenou v Φlßnku 20 pφsm. d) Statutu Rady Evropy a jednohlasn²m rozhodnutφm zßstupc∙ smluvnφch stßt∙, kterΘ majφ prßvo b²t ve V²boru ministr∙.

2. Pro jak²koli dalÜφ p°istupujφcφ stßt nebo pro EvropskΘ hospodß°skΘ spoleΦenstvφ, pokud by p°istoupilo, vstoupφ tato ┌mluva (revidovanß) v platnost po Üesti m∞sφcφch od data ulo₧enφ listiny stvrzujφcφ p°istoupenφ u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

╚lßnek 16

1. Kter²koli stßt m∙₧e p°i podpisu nebo p°i uklßdßnφ svΘ listiny stvrzujφcφ ratifikaci, p°ijetφ, souhlas nebo p°istoupenφ specifikovat ·zemφ, pro n∞₧ bude tato ┌mluva (revidovanß) platit.

2. Kter²koli stßt m∙₧e kdykoli pozd∞ji prohlßÜenφm adresovan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy rozÜφ°it platnost tΘto ┌mluvy (revidovanΘ) na jakΘkoli dalÜφ ·zemφ specifikovanΘ v prohlßÜenφ. V p°φpad∞ takovΘho ·zemφ vstoupφ ┌mluva (revidovanß) v platnost Üest m∞sφc∙ od data p°ijetφ takovΘho prohlßÜenφ generßlnφm tajemnφkem.

3. JakΘkoli prohlßÜenφ uΦin∞nΘ podle ustanovenφ p°edchßzejφcφch dvou odstavc∙ m∙₧e b²t zruÜeno pro kterΘkoli ·zemφ definovanΘ v takovΘm prohlßÜenφ oznßmenφm zaslan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy. ZruÜenφ vstoupφ v platnost po Üesti m∞sφcφch od data p°ijetφ takovΘho oznßmenφ generßlnφm tajemnφkem.

╚lßnek 17

1. Kterßkoli Strana m∙₧e kdykoli vypov∞d∞t tuto ┌mluvu (revidovanou) prost°ednictvφm oznßmenφ adresovanΘho generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy.

2. TakovΘ vypov∞zenφ vstoupφ v platnost po Üesti m∞sφcφch od data p°ijetφ tohoto oznßmenφ generßlnφm tajemnφkem.

╚lßnek 18

Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy uv∞domφ ΦlenskΘ stßty Rady Evropy, dalÜφ stßty, kterΘ jsou stranami EvropskΘ kulturnφ ·mluvy, a kter²koli stßt EvropskΘho hospodß°skΘho spoleΦenstvφ, kter² p°istoupil nebo byl vyzvßn k p°istoupenφ k tΘto ┌mluv∞ (revidovanΘ), o:

(i)  ka₧dΘm podpisu,

(ii)  ulo₧enφ jakΘkoli listiny stvrzujφcφ ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ,

(iii)  jakΘmkoli datu vstupu tΘto ┌mluvy (revidovanΘ) v platnost v souladu s Φlßnky 14, 15 a 16,

(iv)  jakΘmkoli dalÜφm aktu, oznßmenφ Φi sd∞lenφ t²kajφcφch se tΘto ┌mluvy (revidovanΘ).

Na d∙kaz toho podepsali nφ₧e podepsanφ, k tomu °ßdn∞ oprßvn∞ni, tuto ┌mluvu (revidovanou).

Dßno ve Vallett∞ dne 16. ledna 1992 v jazyce anglickΘm a francouzskΘm s tφm, ₧e ob∞ verze majφ stejnou platnost, v jedinΘm exemplß°i, jen₧ bude ulo₧en v archivech Rady Evropy. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy p°edß ov∞°enΘ kopie ka₧dΘmu ΦlenskΘmu stßtu Rady Evropy, ostatnφm stßt∙m, je₧ jsou stranami EvropskΘ kulturnφ ·mluvy, a kterΘmukoli neΦlenskΘmu stßtu nebo EvropskΘmu hospodß°skΘmu spoleΦenstvφ, kterΘ byly vyzvßny, aby k tΘto ┌mluv∞ (revidovanΘ) p°istoupily.