SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 38
rozeslßna dne 29.8.2000

91

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 9. zß°φ 1999 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Ma∩arskΘ republiky o v²m∞n∞ stß₧ist∙.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 11 odst. 1 dne 11. dubna 2000.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Ma∩arskΘ republiky o v²m∞n∞ stß₧ist∙

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda Ma∩arskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany"),

p°i uzav°enφ Dohody o v²m∞n∞ stß₧ist∙, jejφm₧ cφlem je rozvoj vzßjemnΘ spoluprßce ve vÜech oblastech spoleΦenskΘho a ekonomickΘho ₧ivota,

se dohodly takto:

╚lßnek 1

Tato dohoda stanovuje podmφnky pro v²m∞nu obΦan∙ ╚eskΘ republiky s trval²m pobytem na ·zemφ ╚eskΘ republiky a obΦan∙ Ma∩arskΘ republiky s trval²m pobytem na ·zemφ Ma∩arskΘ republiky, kte°φ budou p°echodn∞ zam∞stnßvßni na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany (dßle jen "p°ijφmajφcφ zem∞") za ·Φelem zdokonalovßnφ sv²ch odborn²ch a jazykov²ch znalostφ (dßle jen "stß₧istΘ"). Stß₧istΘ mohou b²t zam∞stnßni na ·zemφ p°ijφmajφcφ zem∞ ve vÜech povolßnφch, jejich₧ vykonßvßnφ nenφ pro cizince podle jejφch prßvnφch p°edpis∙ omezeno. V p°φpad∞ povolßnφ, pro jejich₧ v²kon se vy₧aduje zvlßÜtnφ povolenφ, je nutno takovΘto povolenφ zφskat.

╚lßnek 2

Stß₧istΘ ve smyslu tΘto dohody jsou zam∞stnanci, kte°φ

1. majφ odbornΘ vzd∞lßnφ,

2. a p°i nßstupu do zam∞stnßnφ dovrÜili v∞k 18 let a nejsou starÜφ 40 let.

╚lßnek 3

1. Orgßny smluvnφch stran zodpov∞dnΘ za provßd∞nφ tΘto dohody (dßle jen "zmocn∞nΘ orgßny") jsou:

v ╚eskΘ republice - Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ,

v Ma∩arskΘ republice - Ministerstvo socißlnφch v∞cφ a rodiny.

2. Pov∞°eny provßd∞nφm tΘto dohody (dßle jen "pov∞°enΘ ·°ady") jsou:

v ╚eskΘ republice - Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ/Sprßva slu₧eb zam∞stnanosti ve spoluprßci s ·°ady prßce,

v Ma∩arskΘ republice - Nßrodnφ pracovnφ a metodickΘ centrum ve spoluprßci s ·°ady prßce.

╚lßnek 4

1. ObΦanΘ, kte°φ majφ zßjem o zam∞stnßnφ jako stß₧istΘ, si zam∞stnßnφ v p°ijφmajφcφ zemi vyhledßvajφ sami. Pov∞°enΘ ·°ady mohou b²t pouze nßpomocny p°i vyhledßvßnφ pracovnφho mφsta formou vhodn²ch opat°enφ.

2. K provßd∞nφ tΘto dohody vypracujφ pov∞°enΘ ·°ady technick² postup.

3. Äßdost se vÜemi pot°ebn²mi ·daji podß uchazeΦ o stß₧ u pov∞°enΘho ·°adu ve stßt∞ svΘho trvalΘho pobytu. Tento ·°ad ov∞°φ, zda ₧ßdost spl≥uje vÜechny nßle₧itosti, a potΘ ji zaÜle pov∞°enΘmu ·°adu p°ijφmajφcφ zem∞.

4. Zprost°edkovßnφ zam∞stnßvßnφ podle tΘto dohody a vy°izovßnφ formalit spojen²ch s vystavenφm povolenφ k zam∞stnßnφ prost°ednictvφm pov∞°en²ch ·°ad∙ je bezplatnΘ. ┌hrady jin²ch nßklad∙ a poplatk∙ spojen²ch s pobytem hradφ stß₧ista podle prßvnφch p°edpis∙ p°ijφmajφcφ zem∞.

╚lßnek 5

1. Povolenφ k zam∞stnßnφ stß₧isty v rßmci schvßlenΘho poΦtu podle Φlßnku 10 tΘto dohody ud∞luje mφstn∞ p°φsluÜn² ·°ad prßce p°ijφmajφcφ zem∞ v souladu s jejφmi prßvnφmi p°edpisy bez p°ihlΘdnutφ k situaci na trhu prßce. Toto povolenφ se ud∞luje zpravidla na dobu 12 m∞sφc∙ a p°φpadn∞ m∙₧e b²t jednou prodlou₧eno o dalÜφch 6 m∞sφc∙.

2. Zam∞stnavatel musφ pφsemn∞ oznßmit mφstn∞ p°φsluÜnΘmu ·°adu prßce p°ijφmajφcφ zem∞ pov∞°enΘmu provßd∞nφm souΦasnΘ Dohody nßsledujφcφ ·daje pracovnφ smlouvy:- dΘlku (datum zahßjenφ a skonΦenφ) zam∞stnßnφ,- mφsto v²konu a druh vykonßvanΘ prßce,- podstatnΘ pracovnφ a mzdovΘ podmφnky.

3. Stß₧istΘ nesm∞jφ vykonßvat ₧ßdnou jinou v²d∞leΦnou Φinnost a ani nemohou b²t p°ijati do jinΘho zam∞stnßnφ, ne₧ pro kterΘ jim bylo ud∞leno povolenφ. ┌°ad p°φsluÜn² k vydßnφ povolenφ k zam∞stnßnφ m∙₧e v od∙vodn∞n²ch p°φpadech schvßlit zm∞nu p°i v²konu zam∞stnßnφ.

4. Povolenφ k zam∞stnßnφ musφ b²t od≥ato, jestli₧e

a)   zam∞stnßnφ stß₧isty nenφ v souladu s podmφnkami tΘto dohody,
b)   p°i zam∞stnßvßnφ stß₧isty nejsou dodr₧ovßny mzdovΘ a pracovnφ podmφnky platnΘ v mφst∞ zam∞stnßnφ.

╚lßnek 6

1. Stß₧ista bude zam∞stnßn na zßklad∞ pracovnφ smlouvy sjednanΘ na dobu urΦitou, kterß nebude v ₧ßdnΘm p°φpad∞ delÜφ, ne₧ doba stanovenß v Φlßnku 5 odst. 1 tΘto dohody.

2. Na zam∞stnßnφ stß₧isty se vztahujφ vÜechny pracovn∞prßvnφ p°edpisy, jako₧ i p°edpisy o odm∞≥ovßnφ p°ijφmajφcφ zem∞, nenφ-li v mezinßrodnφ smlouv∞ zavazujφcφ ob∞ smluvnφ strany stanoveno jinak.

3. NemocenskΘ, zdravotnφ a d∙chodovΘ pojiÜt∞nφ stß₧isty se °φdφ dohodou o spoluprßci na poli socißlnφ politiky platnou mezi ob∞ma stßty.

╚lßnek 7

Zda≥ovßnφ pracovnφch p°φjm∙ stß₧ist∙ se °φdφ prßvnφmi p°edpisy p°ijφmajφcφ zem∞, nenφ-li ve Smlouv∞ o zamezenφ dvojφho zdan∞nφ mezi ob∞ma stßty stanoveno jinak.

╚lßnek 8

Smluvnφ strany umo₧nφ stß₧ist∙m voln² a neomezen² v²voz a p°evod ·spor z p°φjm∙ zφskan²ch z jejich zam∞stnßnφ.

╚lßnek 9

Touto dohodou nenφ dotΦena povinnost stß₧ist∙ dodr₧ovat vÜechny dalÜφ prßvnφ p°edpisy p°ijφmajφcφ zem∞, zejmΘna p°edpisy upravujφcφ podmφnky pro vstup, pobyt a vycestovßnφ cizinc∙.

╚lßnek 10

1. PoΦet stß₧ist∙, kte°φ mohou b²t p°ijati do zam∞stnßnφ na ·zemφ stßtu ka₧dΘ smluvnφ strany, nem∙₧e b²t v kalendß°nφm roce vyÜÜφ ne₧ 300 osob.

2. Dohodnut² poΦet stß₧ist∙ lze p°ijmout nezßvisle na poΦtu stß₧ist∙, kte°φ jsou ji₧ na zßklad∞ tΘto dohody na ·zemφ p°ijφmajφcφ zem∞ zam∞stnßvßni.

3. V p°φpad∞, ₧e poΦet stß₧ist∙ stanoven² podle odstavce 1 tohoto Φlßnku se jednou smluvnφ stranou pln∞ nevyΦerpß, nesmφ druhß smluvnφ strana na zßklad∞ tΘto skuteΦnosti dohodnut² poΦet stß₧ist∙ sama omezit. Nevyu₧it² poΦet stß₧ist∙ v b∞₧nΘm roce se nesmφ p°evßd∞t do nßsledujφcφho roku.

4. Prodlou₧enφ povolenφ k zam∞stnßnφ podle Φlßnku 5 odst. 1 tΘto dohody je provßd∞no v souladu s prßvnφmi p°edpisy p°ijφmajφcφ zem∞, nepova₧uje se vÜak za novΘ p°ijetφ stß₧isty.

5. Zm∞na poΦtu stß₧ist∙ pro nßsledujφcφ kalendß°nφ rok m∙₧e b²t dohodnuta nejpozd∞ji do 1. Φervence b∞₧nΘho roku v²m∞nou n≤t mezi zmocn∞n²mi orgßny.

╚lßnek 11

1. Smluvnφ strany se v²m∞nou n≤t vzßjemn∞ informujφ o tom, ₧e byly spln∞ny vnitrostßtnφ nßle₧itosti nezbytnΘ pro vstup Dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost dnem doruΦenφ poslednφ n≤ty.

2. Tato dohoda se sjednßvß na dobu neurΦitou.

3. Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e Dohodu kdykoliv pφsemn∞ diplomatickou cestou vypov∞d∞t. Platnost Dohody zanikne uplynutφm 6 m∞sφc∙ ode dne, kdy bylo druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou doruΦeno pφsemnΘ oznßmenφ o ·myslu Dohodu vypov∞d∞t.

4. V p°φpad∞ ukonΦenφ platnosti tΘto dohody povolenφ k zam∞stnßnφ vydanß stß₧ist∙m podle tΘto dohody z∙stßvajφ v platnosti do uplynutφ lh∙ty uvedenΘ v povolenφch.

Dßno v Praze dne 9. zß°φ 1999 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a ma∩arskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky
PhDr. Vladimφr èpidla v. r. 
mφstop°edseda vlßdy
a ministr prßce a socißlnφch v∞cφ

Za vlßdu Ma∩arskΘ republiky
PΘter Harrach v. r.
ministr socißlnφch v∞cφ a rodiny