SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 38
rozeslßna dne 29.8.2000

89

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 23. kv∞tna 2000 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SlovenskΘ republiky o vzßjemnΘ ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 15 odst. 1 dne 1. srpna 2000.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SlovenskΘ republiky
o vzßjemnΘ ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda SlovenskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany"),

vychßzejφce z pot°eby vytvo°enφ pravidel vzßjemnΘ ochrany vym∞≥ovan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ,

v ·myslu zajistit ochranu vÜech utajovan²ch skuteΦnostφ, kterΘ byly v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy orgßny stßt∙ smluvnφch stran nebo z jejich podn∞tu takto oznaΦeny a p°edßny druhΘ smluvnφ stran∞ prost°ednictvφm oprßvn∞n²ch orgßn∙ nebo subjekt∙ v souladu s pot°ebou vyhov∞t po₧adavk∙m ve°ejnΘ sprßvy nebo v rßmci smluv o spoluprßci, obchodnφch kontrakt∙ a objednßvek uzav°en²ch mezi orgßny ve°ejnΘ sprßvy, prßvnick²mi a fyzick²mi osobami obou stßt∙,

se dohodly takto:

╚lßnek 1
Vymezenφ pojm∙

(1) "UtajovanΘ skuteΦnosti" jsou informace nebo materißly, bez ohledu na jejich nosiΦ a formu, kterΘ je t°eba v souladu s prßvnφmi p°edpisy stßt∙ smluvnφch stran chrßnit a kterΘ byly v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy utajeny.

a)   "Informacemi" se rozumφ informace v jakΘkoliv form∞.
b)   "Materißly" jsou p°edm∞ty v jakΘkoliv form∞ (nap°. dokumenty, v²robky, lßtky, v²zbroj, vybavenφ, stroje, p°φstroje, modely, fotografie, plßny, hardware, software atd.), kterΘ obsahujφ informace Φi ze kter²ch mohou b²t informace odvozeny.

(2) "UrΦenß osoba" je osoba, kterß byla nßle₧it∞ bezpeΦnostn∞ prov∞°ena, osoba k nφ₧ nenφ ze zßkona pot°ebnΘ prov∞rku provßd∞t a kterß byla urΦena k p°φstupu k utajovan²m skuteΦnostem, s nimi₧ se musφ seznamovat v souvislosti s pln∞nφm sv²ch ·kol∙, a takΘ osoba, kterß je osobou urΦenou ze zßkona.

(3) "P°φsluÜnΘ orgßny" jsou orgßny smluvnφch stran, uvedenΘ v Φlßnku 12, odpovφdajφcφ v souladu s prßvnφmi p°edpisy stßt∙ smluvnφch stran za ochranu utajovan²ch skuteΦnostφ.

(4) "Pov∞°enΘ orgßny" jsou takovΘ orgßny ve°ejnΘ sprßvy, kterΘ v souladu s prßvnφmi p°edpisy stßt∙ smluvnφch stran zajiÜ¥ujφ ochranu p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ. Kontrolu Φinnosti pov∞°en²ch orgßn∙ vykonßvajφ p°φsluÜnΘ orgßny.

(5) "T°etφ stranou" se rozumφ mezinßrodnφ organizace Φi t°etφ stßt.

(6) "Kontrakt" je smlouva mezi dv∞ma Φi vφce subjekty, kterß zaklßdß a vymezuje vynutitelnß prßva a zßvazky mezi nimi a obsahuje utajovanΘ skuteΦnosti.

(7) "Dodavatel" je fyzickß Φi prßvnickß osoba, kterß je podle prßvnφch p°edpis∙ stßt∙ smluvnφch stran oprßvn∞nß uzav°φt kontrakt s objednatelem.

(8) "Objednatel" je fyzickß Φi prßvnickß osoba, kterß je podle prßvnφch p°edpis∙ stßt∙ smluvnφch stran oprßvn∞nß uzav°φt kontrakt s dodavatelem.

╚lßnek 2
Porovnatelnost stup≥∙ utajenφ

(1) V ╚eskΘ republice jsou utajovanΘ skuteΦnosti klasifikovßny jako VYHRAZEN╔, D┘V╠RN╔, TAJN╔ a P╪σSN╠ TAJN╔. Ve SlovenskΘ republice jsou utajovanΘ skuteΦnosti klasifikovßny jako TAJN╔ a PRσSNE TAJN╔.

(2) ╚eskß smluvnφ strana bude zajiÜ¥ovat ochranu:

a)   pro slovenskΘ utajovanΘ skuteΦnosti TAJN╔ jako pro ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti DUV╠RN╔ Φi VYHRAZEN╔, a to na ·rovni ochrany dohodnutΘ mezi p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran,
b)   pro slovenskΘ utajovanΘ skuteΦnosti PRσSNE TAJN╔ jako pro ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti P╪σSN╠ TAJN╔, TAJN╔ Φi D┘V╠RN╔, a to na ·rovni ochrany dohodnutΘ mezi p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran.

(3) Slovenskß smluvnφ strana bude zajiÜ¥ovat ochranu:

a)   pro ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti VYHRAZEN╔ a D┘V╠RN╔ jako pro slovenskΘ utajovanΘ skuteΦnosti TAJN╔,
b)   pro ΦeskΘ utajovanΘ skuteΦnosti TAJN╔ a P╪σSN╠ TAJN╔ jako pro slovenskΘ utajovanΘ skuteΦnosti PRσSNE TAJN╔.

╚lßnek 3
OznaΦovßnφ utajovan²ch skuteΦnostφ

(1) P°edanΘ utajovanΘ skuteΦnosti budou p°φsluÜn²m orgßnem p°φjemce, anebo na jeho podn∞t, oznaΦeny odpovφdajφcφm stupn∞m utajenφ podle Φlßnku 2.

(2) Stupe≥ utajenφ zm∞nφ nebo zruÜφ p°φsluÜn² orgßn p°φjemce jen na zßklad∞ pφsemnΘho oznßmenφ nebo ₧ßdosti p°φsluÜnΘho orgßnu p°edßvajφcφ strany. Sv∙j zßm∞r zm∞nit nebo zruÜit stupe≥ utajenφ sd∞lφ p°φsluÜn² orgßn p°edßvajφcφ strany p°φsluÜnΘmu orgßnu p°φjemce bezodkladn∞ potΘ, co vznikly d∙vody k takovΘ zm∞n∞.

╚lßnek 4
Vnitrostßtnφ opat°enφ

(1) P°φsluÜnΘ a pov∞°enΘ orgßny p°ijmou v souladu s prßvnφmi p°edpisy stßt∙ smluvnφch stran vÜechna nezbytnß opat°enφ k zajiÜt∞nφ ochrany utajovan²ch skuteΦnostφ, kterΘ budou p°edßvßny podle tΘto Dohody nebo se kter²mi se seznßmφ dodavatel v souvislosti s kontraktem.

(2) P°ijatΘ utajovanΘ skuteΦnosti nebudou zp°φstupn∞ny t°etφ stran∞ bez p°edchozφho pφsemnΘho souhlasu p°edßvajφcφ strany. UtajovanΘ skuteΦnosti lze u₧φvat pouze pro dan² ·Φel a mohou b²t zp°φstupn∞ny jen urΦen²m osobßm, kterΘ je pot°ebujφ k pln∞nφ sv²ch ·kol∙. Äßdnß jinß osoba nenφ oprßvn∞na seznamovat se s utajovan²mi skuteΦnostmi pouze na zßklad∞ svΘ hodnosti, funkce nebo osv∞dΦenφ o bezpeΦnostnφ prov∞rce.

╚lßnek 5
Provßd∞nφ kontrakt∙

(1) Zam²Ülφ-li objednatel uzav°φt kontrakt s dodavatelem ze stßtu druhΘ smluvnφ strany, pop°φpad∞ uzav°φt takov² kontrakt s dodavatelem ze stßtu druhΘ smluvnφ strany, jen₧ se nachßzφ na ·zemφ stßtu objednatele, vy₧ßdß si p°edtφm od p°φsluÜnΘho orgßnu stßtu dodavatele potvrzenφ o tom, ₧e navrhovan² dodavatel mß bezpeΦnostnφ potvrzenφ odpovφdajφcφ po₧adovanΘmu stupni utajenφ a ₧e provedl bezpeΦnostnφ opat°enφ k zajiÜt∞nφ ochrany utajovan²ch skuteΦnostφ.

(2) P°φsluÜn² orgßn stßtu objednatele je odpov∞dn² za oznaΦenφ ka₧dΘ utajovanΘ skuteΦnosti, kterß byla dodavateli ze stßtu druhΘ strany v souvislosti s kontraktem p°edßna nebo vznikla v souvislosti s nφm. P°φsluÜn² orgßn stßtu objednatele poskytne p°φsluÜnΘmu orgßnu stßtu dodavatele seznam p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ.

(3) P°φsluÜn² orgßn stßtu dodavatele pφsemn∞ potvrdφ p°φjem seznamu p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ a p°edß jeho kopii dodavateli.

╚lßnek 6
P°edßvßnφ utajovan²ch skuteΦnostφ

(1) UtajovanΘ skuteΦnosti jsou p°epravovßny ze stßtu jednΘ smluvnφ strany do stßtu druhΘ smluvnφ strany obvykle kur²rnφ slu₧bou. P°φjemce potvrdφ p°φjem utajovan²ch skuteΦnostφ a oznßmφ jejich p°ijetφ svΘmu p°φsluÜnΘmu orgßnu.

(2) Pro p°epravu utajovan²ch skuteΦnostφ znaΦnΘho rozsahu stanovφ p°φsluÜnΘ orgßny po vzßjemnΘ dohod∞ zp∙sob p°epravy, p°epravnφ trasu a doprovodnou ochranu pro ka₧d² jednotliv² p°φpad.

(3) P°edßvßnφ utajovan²ch skuteΦnostφ elektromagnetick²mi prost°edky musφ b²t uskuteΦ≥ovßno zßsadn∞ v zaÜifrovanΘ form∞ s pou₧itφm kryptografick²ch prost°edk∙ schvßlen²ch p°φsluÜn²mi orgßny, kterΘ po vzßjemnΘ dohod∞ stanovφ podrobnosti pro jednotlivΘ p°φpady.

(4) ╚eskΘ utajovanΘ skuteΦnosti oznaΦenΘ jako VYHRAZEN╔ a D┘V╠RN╔ a slovenskΘ utajovanΘ skuteΦnosti oznaΦenΘ jako TAJN╔ mohou b²t odesφlßny p°φjemci na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany poÜtou.

╚lßnek 7
P°eklady a reprodukce

(1) VÜechny p°eklady utajovan²ch skuteΦnostφ mohou provßd∞t pouze osoby urΦenΘ. P°eklad musφ mφt oznaΦenφ stupn∞ utajenφ odpovφdajφcφ stupni utajenφ originßlu a musφ obsahovat upozorn∞nφ v jazyce, do n∞ho₧ byl p°elo₧en, ₧e obsahuje utajovanΘ skuteΦnosti p°edßvajφcφ strany: "Obsah je utajovanou skuteΦnostφ ╚eskΘ republiky/SlovenskΘ republiky".

(2) V p°φpad∞ reprodukce utajovan²ch skuteΦnostφ musφ b²t reprodukovßn rovn∞₧ jejich p∙vodnφ stupe≥ utajenφ. Kopie lze vyhotovit pouze v nezbytn∞ nutnΘm poΦtu.

(3) P°eklad a reprodukce utajovan²ch skuteΦnostφ oznaΦen²ch jako P╪σSN╠ TAJN╔/PRσSNE TAJN╔ je mo₧nΘ provΘst pouze na zßklad∞ pφsemnΘho povolenφ p°edßvajφcφ strany.

╚lßnek 8
Likvidace

(1) NosiΦe utajovan²ch skuteΦnostφ musφ b²t zniΦeny tak, aby se zabrßnilo mo₧nosti jejich obnovy.

(2) UtajovanΘ za°φzenφ musφ b²t zniΦeno takov²m zp∙sobem, aby nebylo mo₧nΘ rozpoznat jeho ·Φel, nebo modifikovßno tak, aby jej nebylo mo₧nΘ v celku ani zΦßsti rekonstruovat.

(3) UtajovanΘ skuteΦnosti oznaΦenΘ jako P╪σSN╠ TAJN╔/PRσSNE TAJN╔ nesmφ b²t p°φjemcem zniΦeny - musφ b²t vrßceny zp∞t p°edßvajφcφ stran∞.

╚lßnek 9
NßvÜt∞vy

(1) V p°φpad∞ nßvÜt∞vy, kdy je vy₧adovßn p°φstup k utajovan²m skuteΦnostem stßtu druhΘ smluvnφ strany, musφ b²t p°φsluÜn²mi orgßny nebo pov∞°en²mi orgßny ud∞leno povolenφ. Vydßnφ povolenφ pov∞°en²mi orgßny musφ b²t bezodkladn∞ oznßmeno p°φsluÜnΘmu orgßnu.

(2) Äßdost o povolenφ nßvÜt∞vy je t°eba zaslat p°φsluÜnΘmu nebo pov∞°enΘmu orgßnu stßtu smluvnφ strany, na jeho₧ ·zemφ se nßvÜt∞va uskuteΦnφ, nejpozd∞ji ve lh∙t∞ deseti (10) pracovnφch dnφ p°ed uskuteΦn∞nφm nßvÜt∞vy. V nalΘhav²ch p°φpadech lze po dohod∞ obou p°φsluÜn²ch nebo pov∞°en²ch orgßn∙ tuto lh∙tu zkrßtit. P°φsluÜnΘ nebo pov∞°enΘ orgßny stßt∙ obou smluvnφch stran si vzßjemn∞ sd∞lφ podrobnosti ohledn∞ ohlßÜen²ch nßvÜt∞v a zajistφ, aby byla zachovßna ochrana osobnφch ·daj∙.

(3) Äßdost o povolenφ nßvÜt∞vy musφ obsahovat nßsledujφcφ ·daje:
- jmΘno a p°φjmenφ, datum a mφsto narozenφ a Φφslo cestovnφho dokladu ka₧dΘho nßvÜt∞vnφka,
- funkce nßvÜt∞vnφka a nßzev ·°adu nebo subjektu, kter² zastupuje,
- stßtnφ p°φsluÜnost nßvÜt∞vnφka,
- osv∞dΦenφ o bezpeΦnostnφ prov∞rce, jejφ stupe≥ a rozsah urΦenφ nßvÜt∞vnφka pro p°φstup k utajovan²m skuteΦnostem,
- ·Φel nßvÜt∞vy a p°edpoklßdanΘ datum p°φjezdu a odjezdu,
- ·daje t²kajφcφ se ·°adu nebo subjektu, partner∙ a objekt∙, kterΘ majφ b²t navÜtφveny.

(4) P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran umo₧nφ vzßjemnΘ nßvÜt∞vy na ·zemφ svΘho stßtu za ·Φelem konzultacφ a kontroly postup∙ a za°φzenφ urΦen²ch k ochran∞ p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ. P°φsluÜnΘ orgßny budou spolupracovat p°i ov∞°ovßnφ dostateΦnΘ ochrany p°edan²ch utajovan²ch skuteΦnostφ.

(5) P°φsluÜnΘ a pov∞°enΘ orgßny stßt∙ smluvnφch stran povolujφ jednorßzovΘ nßvÜt∞vy na dobu nejdΘle 30 dn∙. OpakovanΘ nßvÜt∞vy a nßvÜt∞vy p°esahujφcφ 30 dn∙ povolujφ p°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran na dobu nejdΘle 1 roku.

╚lßnek 10
PoruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ

(1) Jsou-li d∙vody k domn∞nce, ₧e doÜlo k poruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ, kterΘ by mohlo vy·stit ve ztrßtu nebo vyzrazenφ utajovan²ch skuteΦnostφ p°edan²ch ze stßtu druhΘ smluvnφ strany, nebo doÜlo-li k takovΘmu poruÜenφ, pop°φpad∞ jsou-li tyto utajovanΘ skuteΦnosti ohro₧eny jin²m zp∙sobem, je nutnΘ to bezodkladn∞ sd∞lit p°φsluÜnΘmu orgßnu druhΘ smluvnφ strany.

(2) PoruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ °eÜφ v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy orgßny stßtu smluvnφ strany, na jeho₧ ·zemφ k poruÜenφ doÜlo. O v²sledku je nutnΘ informovat p°φsluÜn² orgßn druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 11
Nßklady

Ka₧dß ze smluvnφch stran hradφ veÜkerΘ nßklady, kterΘ jφ vzniknou v souvislosti s provßd∞nφm tΘto Dohody.

╚lßnek 12
P°φsluÜnΘ orgßny

(1) P°φsluÜnΘ orgßny stßt∙ smluvnφch stran jsou:

V ╚eskΘ republice:
Nßrodnφ bezpeΦnostnφ ·°ad
P.O. box 2100
160 49 Praha 6

Ve SlovenskΘ republice:
Ministerstvo vnitra SlovenskΘ republiky,
┌°ad pro bezpeΦnost informacφ
Pribinova 2
812 72 Bratislava

(2) K provßd∞nφ tΘto Dohody mohou orgßny stßt∙ smluvnφch stran po projednßnφ s p°φsluÜn²mi orgßny sjednßvat provßd∞cφ dokumenty.

╚lßnek 13
Vztah k jin²m smlouvßm

Touto Dohodou nejsou dotΦeny zßvazky v oblasti ochrany utajovan²ch skuteΦnostφ vypl²vajφcφ z jin²ch mezinßrodnφch smluv, jimi₧ jsou stßty smluvnφch stran vßzßny. UtajovanΘ skuteΦnosti doposud p°edanΘ na zßklad∞ spoluprßce orgßn∙ stßt∙ smluvnφch stran budou ode dne vstupu tΘto Dohody v platnost chrßn∞ny podle jejφch ustanovenφ.

╚lßnek 14
Konzultace a kontrola

(1) P°φsluÜnΘ orgßny stßt∙ smluvnφch stran se budou navzßjem informovat o platn²ch prßvnφch p°edpisech k ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ.

(2) K zabezpeΦenφ spoluprßce p°i provßd∞nφ tΘto Dohody si budou p°φsluÜnΘ orgßny na po₧ßdßnφ navzßjem poskytovat konzultace.

╚lßnek 15
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

(1) Tato Dohoda podlΘhß schvßlenφ v souladu s prßvnφmi p°edpisy stßt∙ smluvnφch stran a vstoupφ v platnost prvnφho dne druhΘho m∞sφce potΘ, co si ob∞ smluvnφ strany vym∞nφ n≤ty o spln∞nφ podmφnek stanoven²ch vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy pro vstup tΘto Dohody v platnost.

(2) Tato Dohoda se uzavφrß na dobu neurΦitou.

(3) P°φpadnΘ rozdφlnosti ve v²kladu nebo provßd∞nφ tΘto Dohody budou °eÜeny jednßnφm mezi p°φsluÜn²mi orgßny stßt∙ smluvnφch stran.

(4) Tato Dohoda m∙₧e b²t m∞n∞na nebo dopl≥ovßna na zßklad∞ vzßjemnΘho pφsemnΘho souhlasu smluvnφch stran.

(5) Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e Dohodu pφsemn∞ vypov∞d∞t. Platnost Dohody skonΦφ Üest m∞sφc∙ ode dne doruΦenφ oznßmenφ o v²pov∞di druhΘ smluvnφ stran∞. V p°φpad∞ ukonΦenφ platnosti tΘto Dohody se bude naklßdat s utajovan²mi skuteΦnostmi p°edan²mi podle tΘto Dohody, jako₧ i s utajovan²mi skuteΦnostmi vznikl²mi u dodavatele i nadßle podle Φlßnku 4, dokud to jejich charakter a utajenφ vy₧aduje.

Dßno v Praze dne 23. kv∞tna 2000 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a slovenskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.

Za vlßdu
╚eskΘ republiky
Ing. MiloÜ Zeman v. r.
p°edseda vlßdy ╚eskΘ republiky

Za vlßdu
SlovenskΘ republiky
Ing. MikulᚠDzurinda, CSc. v. r.
p°edseda vlßdy SlovenskΘ republiky