SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 33
rozeslßna dne 18.7.2000

69

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 17. kv∞tna 2000 byl v Praze podepsßn Provßd∞cφ program spoluprßce v oblasti Ükolstvφ, mlßde₧e, sportu a kultury mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou KorejskΘ republiky na lΘta 2000, 2001 a 2002.

Provßd∞cφ program vstoupil v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 24 dne 17. kv∞tna 2000.

╚eskΘ zn∞nφ Provßd∞cφho programu a anglickΘ zn∞nφ, je₧ je pro jeho v²klad rozhodnΘ, se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

PROV┴D╠Cσ PROGRAM
spoluprßce v oblasti Ükolstvφ, mlßde₧e, sportu
a kultury
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky
a
vlßdou KorejskΘ republiky na lΘta 2000, 2001 a 2002

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda KorejskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany"), vedeny zßjmem o spoluprßci v oblasti Ükolstvφ, mlßde₧e, sportu a kultury a p°ßnφm posilovat stßvajφcφ p°ßtelskΘ svazky mezi ob∞ma stßty, se v souladu s Φlßnkem 7 Dohody o kulturnφ spoluprßci mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou KorejskΘ republiky, kterß vstoupila v platnost dne 24. °φjna 1994, dohodly takto:

I. èKOLSTVσ

╚lßnek 1

Smluvnφ strany budou podporovat spoluprßci mezi univerzitnφmi i neuniverzitnφmi vysok²mi Ükolami p∙sobφcφmi ve stßtech obou smluvnφch stran, uskuteΦ≥ovanou na zßklad∞ p°φm²ch dohod.

╚lßnek 2

Smluvnφ strany budou podporovat v²uku ΦeskΘho jazyka, literatury a historie v KorejskΘ republice na Hankuk University v Soulu a v²uku korejskΘho jazyka v ╚eskΘ republice na Univerzit∞ Karlov∞ v Praze, realizovanou prost°ednictvφm lektorßt∙ z°φzen²ch v rßmci meziuniverzitnφ dohody mezi Hankuk University a Univerzitou Karlovou, uzav°enΘ v roce 1990, a lektorßt∙, kterΘ mohou b²t v budoucnu z°φzeny na jin²ch vysok²ch Ükolßch v ╚eskΘ republice a/nebo KorejskΘ republice.

Podmφnky p∙sobenφ p°φsluÜn²ch lektor∙ na v²Üe zmφn∞n²ch univerzitßch a vysok²ch Ükolßch budou dohodnuty diplomatickou cestou.

╚lßnek 3

Smluvnφ strany si na po₧ßdßnφ vym∞nφ informace o vzd∞lßvacφch programech, uΦebnφch osnovßch a plßnech pou₧φvan²ch ve Ükolßch r∙zn²ch druh∙ a r∙zn²ch ·rovnφ vzd∞lßvßnφ.

Smluvnφ strany si rovn∞₧ na po₧ßdßnφ poskytnou informaΦnφ materißly v∞deckΘ a pedagogickΘ povahy vΦetn∞ uΦebnic, a to zejmΘna pokud jde o v²uku d∞jepisu a zem∞pisu v partnerskΘ zemi.

╚lßnek 4

Smluvnφ strany se budou navzßjem informovat o kongresech, konferencφch, sympoziφch a dalÜφch setkßnφch s mezinßrodnφ ·Φastφ, kterß se budou konat na ·zemφ stßt∙ smluvnφch stran.

╚lßnek 5

Smluvnφ strany budou podporovat prohlubovßnφ znalostφ z r∙zn²ch v∞dnφch obor∙ a za tφmto ·Φelem si budou moci ka₧doroΦn∞ vym∞≥ovat 2 vysokoÜkolskΘ pedagogy k v²zkumnΘmu nebo p°ednßÜkovΘmu pobytu, a to v₧dy na dobu maximßln∞ 15 dn∙. Tyto pobyty se mohou uskuteΦnit jen na zßklad∞ pozvßnφ p°φsluÜn²ch univerzitnφch nebo neuniverzitnφch vysok²ch Ükol p∙sobφcφch ve stßt∞ p°ijφmajφcφ smluvnφ strany.

╚lßnek 6

S ohledem na ustanovenφ Φlßnku 1 tohoto Provßd∞cφho programu budou smluvnφ strany podporovat v²m∞ny vysokoÜkolsk²ch pedagog∙ a vysokoÜkolsk²ch v²zkumn²ch pracovnφk∙ p∙sobφcφch v r∙zn²ch oborech vΦetn∞ p°φrodnφch v∞d k dlouhodob²m p°ednßÜkov²m nebo v²zkumn²m pobyt∙m v partnerskΘ zemi. Tyto v²m∞ny se mohou uskuteΦnit za p°edpokladu, ₧e budou sjednßny a financovßny p°φsluÜn²mi vysokoÜkolsk²mi institucemi, kterΘ v²Üe uvedenΘ vysokoÜkolskΘ pedagogy a v²zkumnΘ pracovnφky pozvou a p°ijmou.

╚lßnek 7

╚eskß strana ka₧doroΦn∞ nabφdne korejskΘ stran∞ 1 stipendium v dΘlce jednoho roku ke studijnφm pobyt∙m student∙ akreditovan²ch magistersk²ch studijnφch program∙ ve°ejn²ch vysok²ch Ükol.

Korejskß strana ka₧doroΦn∞ nabφdne ΦeskΘ stran∞ 1 stipendium v dΘlce jednoho roku ke studijnφm pobyt∙m student∙ Φtvrt²ch, pßt²ch Φi Üest²ch roΦnφk∙ akreditovan²ch magistersk²ch studijnφch program∙ ve°ejn²ch vysok²ch Ükol.

Smluvnφ strany si dßle navzßjem ka₧doroΦn∞ nabφdnou 1 stipendium v dΘlce jednoho roku ke studijnφmu pobytu student∙ akreditovan²ch doktorsk²ch studijnφch program∙ ve°ejn²ch vysok²ch Ükol.

Obory studia budou dohodnuty diplomatickou cestou a p°i v²b∞ru kandidßt∙ bude zejmΘna p°ihlΘdnuto k po₧adavku na znalost jazyka p°ijφmajφcφ strany. Poskytovßnφ stipendiφ p°ijφmajφcφ smluvnφ stranou se bude °φdit zßkony a ostatnφmi prßvnφmi p°edpisy jejφho stßtu.

II. SPORT A ML┴DEÄ

╚lßnek 8

Ob∞ smluvnφ strany budou usnad≥ovat spoluprßci a rozvoj p°φm²ch styk∙ mezi Φesk²mi a korejsk²mi sportovnφmi organizacemi. P°φpadnΘ v²m∞ny sportovnφch dru₧stev i jednotliv²ch sportovc∙, trΘnΘr∙ a expert∙ si budou sjednßvat a hradit nestßtnφ sportovnφ organizace p°φmo.

╚lßnek 9

Smluvnφ strany budou podporovat rozvoj spoluprßce mezi Φesk²mi a korejsk²mi organizacemi mlßde₧e. Aktivity v oblasti mlßde₧e si sjednßvajφ a hradφ organizßto°i p°φmo.

╚lßnek 10

Smluvnφ strany si budou na po₧ßdßnφ vym∞≥ovat odbornΘ materißly z oblasti mlßde₧e, t∞lov²chovy a sportu.

III. KULTURA

╚lßnek 11

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran budou podporovat spoluprßci v r∙zn²ch oblastech kultury. Za tφmto ·Φelem si vym∞nφ odbornφky a um∞lce na celkovou dobu 20 dnφ roΦn∞.

╚lßnek 12

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran si budou vym∞≥ovat informaΦnφ materißly o v²znamn²ch nßrodnφch a mezinßrodnφch kulturnφch a um∞leck²ch akcφch po°ßdan²ch v obou zemφch.

╚lßnek 13

Smluvnφ strany budou podle sv²ch mo₧nostφ podporovat spoluprßci mezi organizacemi a institucemi, kterΘ jsou v jejich p∙sobnosti, na zßklad∞ oboustrannΘho zßjmu prost°ednictvφm:

a)   spoluprßce divadel, hudebnφch, literßrnφch, v²tvarn²ch a filmov²ch institucφ, knihoven, muzeφ, galeriφ, organizacφ pamßtkovΘ pΘΦe,
b)   vzßjemn²ch styk∙ mezi sdru₧enφmi, svazy a asociacemi sdru₧ujφcφmi spisovatele, p°ekladatele, hudebnφky, divadelnφ um∞lce, architekty, filmovΘ tv∙rce, fotografy a jinΘ um∞lce,
c)   ·Φasti sv²ch zßstupc∙ na mezinßrodnφch festivalech, sout∞₧φch, p°ehlφdkßch, konferencφch a setkßnφch kulturnφho charakteru po°ßdan²ch druhou smluvnφ stranou, v souladu se statuty t∞chto akcφ.

╚lßnek 14

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran budou podporovat v²m∞nu v²stav, jejφ₧ podmφnky budou dohodnuty diplomatickou cestou. V²stavy budou doprovßzeny 1 kurßtorem na celkovou dobu 7 dnφ.

╚lßnek 15

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran budou podporovat p°φmou spoluprßci mezi filmov²mi produkΦnφmi a distribuΦnφmi spoleΦnostmi a v²m∞nu informacφ o mezinßrodnφch filmov²ch festivalech po°ßdan²ch v obou zemφch.

IV. VèEOBECN┴ A FINAN╚Nσ USTANOVENσ

A. èKOLSTVσ, SPORT A ML┴DEÄ

╚lßnek 16

S cφlem zajistit p°ijetφ osob podle Φlßnku 5 tohoto Provßd∞cφho programu p°edlo₧φ vysφlajφcφ smluvnφ strana p°ijφmajφcφ smluvnφ stran∞ nominaci sv²ch kandidßt∙ vΦetn∞ osobnφch ·daj∙ vy₧adovan²ch v dotaznφcφch p°ijφmajφcφ strany a dalÜφ po₧adovanou dokumentaci nejmΘn∞ t°i m∞sφce p°ed plßnovan²m datem zahßjenφ pobytu.

P°ijφmajφcφ smluvnφ strana oznßmφ sv∙j souhlas s p°ijetφm nejmΘn∞ 30 dn∙ p°ed datem dohodnut²m pro zahßjenφ pobytu.

Vysφlajφcφ smluvnφ strana oznßmφ p°esnΘ datum a zp∙sob p°φjezdu 2 t²dny p°ed zahßjenφm pobytu.

╚lßnek 17

P°i nominaci kandidßt∙ podle Φlßnku 7 tohoto Provßd∞cφho programu p°edlo₧φ vysφlajφcφ smluvnφ strana materißly, kterΘ budou obsahovat ·daje po₧adovanΘ v dotaznφcφch p°ijφmajφcφ smluvnφ strany, do 31. b°ezna ka₧dΘho roku.

P°ijφmajφcφ smluvnφ strana oznßmφ nejpozd∞ji do 30. Φervna ka₧dΘho roku, zda byli navr₧enφ kandidßti p°ijati, a sd∞lφ nßzev instituce, kde sv∙j pobyt uskuteΦnφ.

Vysφlajφcφ smluvnφ strana sd∞lφ p°ijφmajφcφ smluvnφ stran∞ p°esnΘ datum nßstupu stipendist∙ 2 t²dny p°edem.

Podmφnkou p°ijetφ ke studijnφmu pobytu je znalost jazyka stßtu p°ijφmajφcφ smluvnφ strany nebo znalost jazyka p°ijφmajφcφ stranou odsouhlasenΘho.

╚lßnek 18

V²m∞ny osob uskuteΦ≥ovanΘ na zßklad∞ Φlßnk∙ 5 a 7 tohoto Provßd∞cφho programu se budou °φdit, pokud nebude v konkrΘtnφm p°φpad∞ diplomatickou cestou dohodnuto jinak, t∞mito finanΦnφmi ustanovenφmi:

1. Osobßm p°ijat²m ke krßtkodob²m pobyt∙m na zßklad∞ Φlßnku 5 tohoto Provßd∞cφho programu p°ijφmajφcφ smluvnφ strana poskytne:

a)   stravnΘ a kapesnΘ v souladu s platn²mi prßvnφmi a finanΦnφmi p°edpisy stßtu p°ijφmajφcφ smluvnφ strany,
b)   zdarma ubytovßnφ hotelovΘho typu,
c)   ·hradu v²daj∙ za cesty po ·zemφ jejφho stßtu v p°φpad∞, ₧e budou vypl²vat ze schvßlenΘho pracovnφho programu ve stßt∞ p°ijetφ.

2. Osobßm p°ijat²m ke studijnφm pobyt∙m na zßklad∞ Φlßnku 7 tohoto Provßd∞cφho programu p°ijφmajφcφ smluvnφ strana poskytne:

a)   stipendium v souladu s p°φsluÜn²mi p°edpisy p°ijφmajφcφ zem∞,
b)   v²uku bez nutnosti hradit ÜkolnΘ,
c)   pomoc p°i nalezenφ vhodnΘho ubytovßnφ.

3. Osobßm vyslan²m na zßklad∞ Φlßnk∙ 5 a 7 tohoto Provßd∞cφho programu vysφlajφcφ smluvnφ strana uhradφ dopravu na mφsto urΦenφ ve stßt∞ p°ijφmajφcφ smluvnφ strany a zp∞t.

╚lßnek 19

Osobßm p°ijat²m na zßklad∞ Φlßnk∙ 5 a 7 tohoto Provßd∞cφho programu poskytne p°ijφmajφcφ smluvnφ strana v p°φpad∞ nßhlΘho onemocn∞nφ nebo ·razu v dob∞ pobytu nutnou a neodkladnou zdravotnφ pΘΦi krom∞ pΘΦe p°i chronick²ch onemocn∞nφch a stomatologickΘ pΘΦe.

B. KULTURA

╚lßnek 20

1. V²m∞na osob

Vysφlajφcφ strana p°edlo₧φ p°ijφmajφcφ stran∞ nejpozd∞ji dva m∞sφce p°ed plßnovanou nßvÜt∞vou nßvrh nominovan²ch osob, kter² bude obsahovat:

a)   jmΘno, struΦn² popis odbornΘ Φinnosti nominovanΘ osoby,
b)   termφn nßvÜt∞vy,
c)   nßvrh programovΘ nßpln∞ pobytu.

Vysφlajφcφ strana hradφ cestovnφ nßklady do hlavnφho m∞sta p°ijφmajφcφ strany a zp∞t.

Vysφlajφcφ strana hradφ zdravotnφ pojiÜt∞nφ osob vysφlan²ch na zßklad∞ Φlßnk∙ 11 a 14 tohoto Provßd∞cφho programu.

P°ijφmajφcφ strana hradφ:

2. V²m∞na v²stav

V²m∞na v²stav se uskuteΦnφ na zßklad∞ podmφnek a zßsad vypl²vajφcφch z p°φmΘho ujednßnφ mezi pov∞°en²mi organizßtory obou smluvnφch stran. Nejpozd∞ji 8 t²dn∙ p°ed plßnovan²m termφnem zahßjenφ v²stavy zaÜle vysφlajφcφ strana technickΘ po₧adavky a materißly danΘ v²stavy p°ijφmajφcφ stran∞ (soupis exponßt∙, podklady pro propagaci apod.).

Do jednoho t²dne p°ed zahßjenφm v²stavy je nutno dopravit exponßty do mφsta konßnφ.

Vysφlajφcφ strana hradφ:

P°ijφmajφcφ strana hradφ:

P°ijφmajφcφ strana zajistφ bezpeΦnost exponßt∙. V p°φpad∞ ztrßty nebo zniΦenφ nebo poÜkozenφ exponßt∙ p°edß p°ijφmajφcφ strana vysφlajφcφ stran∞ vÜechny pot°ebnΘ dokumenty t²kajφcφ se Ükody. V p°φpad∞ poÜkozenφ exponßt∙ nebude p°ijφmajφcφ strana provßd∞t opravy t∞chto exponßt∙ bez souhlasu vysφlajφcφ strany.

V. Z┴V╠RE╚N┴ USTANOVENσ

╚lßnek 21

VeÜkerΘ aktivity a v²m∞ny osob i materißl∙ v rßmci tohoto Provßd∞cφho programu budou realizovßny v zßvislosti na dostupn²ch rozpoΦtov²ch zdrojφch smluvnφch stran pro dan² fiskßlnφ rok p°i souΦasnΘm zachovßvßnφ reciprocity.

╚lßnek 22

Tento Provßd∞cφ program nevyluΦuje mo₧nost realizace dalÜφch akcφ v oblasti Ükolstvφ, mlßde₧e, sportu a kultury, na nich₧ se smluvnφ strany dohodnou diplomatickou cestou.

╚lßnek 23

Nßvrhy na p°φpadnΘ zm∞ny tohoto Provßd∞cφho programu smluvnφ strany projednajφ diplomatickou cestou.

╚lßnek 24

Tento Provßd∞cφ program vstupuje v platnost dnem podpisu a bude platit do 31. prosince 2002. Jeho platnost m∙₧e b²t prodlou₧ena o jeden rok, pokud s tφm ob∞ smluvnφ strany vyjßd°φ pφsemn∞ souhlas ve form∞ Dodatku k tomuto Provßd∞cφmu programu.

Dßno v Praze dne 17. kv∞tna 2000 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm, korejskΘm a anglickΘm. V p°φpad∞ rozdφlnostφ ve v²kladu je rozhodujφcφ zn∞nφ v jazyce anglickΘm.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky
PhDr. Pavel Cink v. r.
°editel odboru zahraniΦnφch vztah∙ 
a evropskΘ integrace
Ministerstva Ükolstvφ, mlßde₧e
a t∞lov²chovy

Za vlßdu KorejskΘ republiky
Seung-Eui Kim v. r.
generßlnφ °editel sekce
pro kulturnφ zßle₧itosti
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ
a obchodu