SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 33
rozeslßna dne 18.7.2000

67

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 11. Φervna 1998 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ americk²ch o v∞deckotechnickΘ spoluprßci.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku XII odst. 1 dne 30. zß°φ 1998. Tφmto dnem pozbyla platnosti ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a Spojen²mi stßty americk²mi Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ americk²ch o v∞deckotechnickΘ spoluprßci ze dne 22. °φjna 1991, vyhlßÜenß pod Φ. 538/1992 Sb.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ americk²ch
o v∞deckotechnickΘ spoluprßci

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda Spojen²ch stßt∙ americk²ch (dßle jen "smluvnφ strany")

uznßvajφce d∙le₧itost v∞dy a techniky pro v²voj prosperujφcφch nßrodnφch ekonomik,

jsouce p°esv∞dΦeny, ₧e mezinßrodnφ spoluprßce ve v∞d∞ a technice upevnφ svazky p°ßtelstvφ a porozum∞nφ mezi sv²mi nßrody a podpo°φ stav v∞dy a techniky k prosp∞chu obou stßt∙,

vyslovujφce p°ßnφ pokraΦovat a rozÜi°ovat spoluprßci ve v∞d∞ a technice, podle Dohody o v∞deckotechnickΘ spoluprßci podepsanΘ 22. °φjna 1991 (dßle jen "Dohoda 1991"),

jsouce p°esv∞dΦeny o pot°eb∞ dalÜφho rozvoje vzßjemn∞ prosp∞ÜnΘ v∞deckotechnickΘ spoluprßce a

odvolßvajφce se na Helsinsk² zßv∞reΦn² akt Konference o bezpeΦnosti a spoluprßci v Evrop∞ a zßv∞reΦnΘ dokumenty z nßsledn²ch jednßnφ ve Vφdni, Bonnu, Madridu a Pa°φ₧i

se dohodly takto:

╚lßnek I

1. Smluvnφ strany budou rozvφjet, podporovat a usnad≥ovat v∞deckotechnickou spoluprßci mezi spolupracujφcφmi organizacemi sv²ch stßt∙ na zßklad∞ zßsad rovnosti, obecnΘ reciprocity a oboustrannΘho prosp∞chu. Tato spoluprßce se m∙₧e uskuteΦ≥ovat v oblasti zßkladnφho v²zkumu, ochrany ₧ivotnφho prost°edφ, lΘka°sk²ch v∞d a zdravotnictvφ, zem∞d∞lstvφ, strojφrenskΘho v²zkumu, v oblasti energetiky, p°φrodnφch zdroj∙ a jejich racionßlnφho vyu₧φvßnφ, standardizace, v∞dnφ a technologickΘ politiky a °φzenφ, a v dalÜφch oblastech v∞dy a techniky, je₧ mohou b²t dohodnuty SpoleΦnou radou ustanovenou v souladu s Φlßnkem IX a X tΘto Dohody.

2. SpoleΦnΘ aktivity podle tΘto Dohody mohou zahrnovat koordinovanΘ programy a spoleΦnΘ v²zkumnΘ projekty, studia a v²zkumy, spoleΦnΘ v∞deckΘ kurzy, seminß°e, konference a sympozia, v²m∞nu v∞deckotechnick²ch informacφ a dokumentace v rßmci spoleΦn²ch aktivit, v²m∞nu v∞dc∙, odbornφk∙ a v²zkumn²ch pracovnφk∙, v²m∞ny nebo spoleΦnΘ vyu₧φvßnφ za°φzenφ nebo materißl∙ a jinΘ formy v∞deckotechnickΘ spoluprßce, je₧ mohou b²t dohodnuty SpoleΦnou radou.

╚lßnek II

Spoluprßce uskuteΦ≥ovanß podle tΘto Dohody bude podlΘhat zßkon∙m a ostatnφm prßvnφm p°edpis∙m platn²m ve stßtech smluvnφch stran a bude zßvislß na dostupnosti lidsk²ch zdroj∙ a finanΦnφch prost°edk∙.

╚lßnek III

SpoleΦnΘ aktivity podle tΘto Dohody se budou uskuteΦ≥ovat podle provßd∞cφch protokol∙ nebo jin²ch smluvnφch ujednßnφ (dßle jen "provßd∞cφ protokol") uzav°en²ch mezi v²konn²mi orgßny stßt∙ obou smluvnφch stran (viz Φlßnek XI). Tento provßd∞cφ protokol m∙₧e zahrnovat p°edm∞ty spoluprßce, organizaΦnφ otßzky, zp∙soby financovßnφ, rozvr₧enφ nßklad∙ a jinΘ zßsadnφ otßzky. Aktivity, iniciovanΘ podle Dohody 1991 a pokraΦujφcφ podle tΘto Dohody, se budou °φdit pravidly a ustanovenφmi tΘto novΘ Dohody.

╚lßnek IV

Pro spoleΦnΘ aktivity podle tΘto Dohody bude ka₧dß smluvnφ strana v souladu se zßkony a p°edpisy svΘho stßtu usnad≥ovat:

a)   pohotov² a ·Φeln² vstup na svΘ ·zemφ a v²stup p°φsluÜn²ch za°φzenφ, p°φstroj∙ a informacφ o projektech z n∞ho;
b)   pohotov² a ·Φeln² vstup na svΘ ·zemφ a v²stup z n∞ho, tuzemskΘ cestovßnφ a v²kon prßce osob z·Φastn∞n²ch na provßd∞nφ tΘto Dohody;
c)   p°φstup do p°φsluÜn²ch geografick²ch oblastφ, k ·daj∙m, materißl∙m a institucφm a k osobßm z·Φastn∞n²m na provßd∞nφ tΘto Dohody.

╚lßnek V

Ustanovenφ t²kajφcφ se ochrany a distribuce duÜevnφho vlastnictvφ vytvo°enΘho nebo zφskanΘho b∞hem spoleΦn²ch aktivit v rßmci tΘto Dohody jsou uvedena v p°φlohßch A a B, kterΘ tvo°φ nedφlnou souΦßst tΘto Dohody.

╚lßnek VI

V∞deckotechnickΘ informace nemajφcφ majetkovou povahu a vytvo°enΘ v rßmci spoluprßce podle tΘto Dohody budou dßny k dispozici sv∞tovΘmu v∞deckΘmu spoleΦenstvφ obvyklou cestou a v souladu s b∞₧n²mi postupy spolupracujφcφch organizacφ, pokud nebude pφsemn∞ v provßd∞cφm protokolu dohodnuto jinak.

╚lßnek VII

V∞dci, techniΦtφ odbornφci a instituce jin²ch stßt∙ nebo mezinßrodnφ organizace mohou b²t p°izvßni ke spoluprßci v rßmci tΘto Dohody na svΘ vlastnφ nßklady po souhlasu obou smluvnφch stran, pokud nebude dohodnuto jinak.

╚lßnek VIII

ÄßdnΘ ustanovenφ tΘto Dohody nebude na p°ekß₧ku v∞deckotechnickΘ spoluprßci mezi anga₧ujφcφmi se organizacemi stßt∙ smluvnφch stran nad rßmec tΘto Dohody.

╚lßnek IX

K provßd∞nφ tΘto Dohody se smluvnφ strany dohodly z°φdit SpoleΦnou radu ╚R a USA pro v∞deckotech-nickou spoluprßci (dßle jen "SpoleΦnß rada"). SpoleΦnß rada bude:

a)   doporuΦovat smluvnφm stranßm obecnou politiku k provßd∞nφ tΘto dohody;
b)   p°ipravovat periodickΘ zprßvy o Φinnostech SpoleΦnΘ rady a o spoluprßci provßd∞nΘ podle tΘto dohody pro p°edlo₧enφ ministru Ükolstvφ, mlßde₧e a t∞lov²chovy ╚eskΘ republiky a ministru zahraniΦφ Spojen²ch stßt∙ americk²ch;
c)   vykonßvat dalÜφ funkce, na kter²ch se ob∞ smluvnφ strany mohou dohodnout.

╚lßnek X

1. SpoleΦnß rada se bude sklßdat ze Φty° Φlen∙, z nich₧ dva budou jmenovßni vlßdou ╚eskΘ republiky a budou vßzßni jejφmi instrukcemi, a dva vlßdou Spojen²ch stßt∙ americk²ch a budou vßzßni jejφmi instrukcemi. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e jmenovat nßhradnφ Φleny.

2. SpoleΦnß rada se bude schßzet periodicky podle toho, jak se v²konnΘ orgßny smluvnφch stran dohodnou. Setkßnφ budou st°φdav∞ probφhat v ╚eskΘ republice a ve Spojen²ch stßtech americk²ch. Ka₧dß smluvnφ strana bude hradit v²daje sv²ch zßstupc∙.

3. SpoleΦnß rada bude volit p°edsedu ze sv²ch Φlen∙ pro obdobφ jednoho roku.

4. SpoleΦnß rada bude jednat na zßklad∞ souhlasu vÜech Φlen∙.

╚lßnek XI

1. Ka₧dß smluvnφ strana bude mφt sv∙j v²konn² orgßn. V²konn²m orgßnem bude za Φeskou smluvnφ stranu Ministerstvo Ükolstvφ, mlßde₧e a t∞lov²chovy ╚eskΘ republiky, za americkou stranu Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ Spojen²ch stßt∙ americk²ch.

2. V²konnΘ orgßny budou vykonßvat dozor, sprßvu a koordinaci spoleΦn²ch aktivit podle tΘto dohody. Tato Dohoda nezabra≥uje podle Φlßnku III sjednßvat i jinΘ aktivity, financovanΘ p°φmo z·Φastn∞n²mi vlßdnφmi orgßny.

3. V²konnΘ orgßny budou p°ipravovat podklady pro zasedßnφ SpoleΦnΘ rady.

╚lßnek XII

1. Tato Dohoda vstupuje v platnost dnem doruΦenφ n≤ty, kterß potvrzuje schvßlenφ souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy obou smluvnφch stran. Tato Dohoda se sjednßvß na dobu p∞ti let. Dnem vstupu tΘto Dohody v platnost p°estanou b²t ╚R a USA vßzßny Dohodou 1991. Tato Dohoda m∙₧e b²t prodlou₧ena smluvnφmi stranami pφsemnou formou.

2. Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e Dohodu pφsemn∞ vypov∞d∞t s Üestim∞sφΦnφ v²pov∞dnφ lh∙tou. Pokud se smluvnφ strany nedohodnou jinak, ukonΦenφ platnosti tΘto Dohody neovlivnφ dokonΦenφ spoleΦn²ch aktivit, provßd∞n²ch podle tΘto Dohody v dob∞ jejφ platnosti a dosud neukonΦen²ch ke dni skonΦenφ jejφ platnosti. Zßvazky z t∞chto spoleΦn²ch aktivit se budou °φdit ustanovenφmi tΘto Dohody a₧ do jejich ·plnΘho spln∞nφ.

3. Tato Dohoda m∙₧e b²t m∞n∞na a dopl≥ovßna vzßjemnou dohodou smluvnφch stran. Zm∞ny a dopl≥ky musφ b²t provedeny pφsemnou formou.

Dßno v Praze dne 11. Φervna 1998 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a anglickΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky  
doc. PhDr. Jan Sokol, CSc. v. r.
ministr Ükolstvφ, mlßde₧e a t∞lov²chovy

Za vlßdu Spojen²ch stßt∙ americk²ch
Jenonne R. Walker v. r.
mimo°ßdnß a zplnomocn∞nß velvyslankyn∞

P°φloha A

DuÜevnφ vlastnictvφ

Na zßklad∞ Φlßnku V tΘto Dohody se stanovφ:

Smluvnφ strany zajistφ odpovφdajφcφ a ·Φinnou ochranu duÜevnφho vlastnictvφ vytvo°enΘho nebo zφskanΘho podle tΘto Dohody a odpovφdajφcφho provßd∞cφho protokolu. Smluvnφ strany souhlasφ, ₧e se neprodlen∞ navzßjem uv∞domφ o vÜech vynßlezech nebo autorsk²ch prßvech vznikl²ch v rßmci tΘto Dohody a ₧e budou vΦas usilovat o zφskßnφ ochrany pro toto duÜevnφ vlastnictvφ. Prßva k tomuto duÜevnφmu vlastnictvφ budou rozd∞lena podle ustanovenφ tΘto p°φlohy.

I. Rozsah

A. Tato p°φloha se vztahuje na vÜechny Φinnosti v rßmci spoluprßce podle tΘto Dohody, pokud nenφ dohodnuto jinak mezi smluvnφmi stranami nebo jejich zmocn∞nci.

B. Pro ·Φely tΘto Dohody se "duÜevnφ vlastnictvφ" chßpe podle definice obsa₧enΘ v Φlßnku 2 Konvence o zalo₧enφ sv∞tovΘ organizace pro ochranu duÜevnφho vlastnictvφ podepsanΘ ve Stockholmu 14. Φervence 1967.

C. Tato p°φloha se t²kß p°φsluÜnΘho rozd∞lenφ prßv, nßrok∙ a licenΦnφch poplatk∙ mezi smluvnφ strany. Ka₧dß smluvnφ strana zajistφ, aby druhß smluvnφ strana mohla obdr₧et prßva k duÜevnφmu vlastnictvφ rozd∞lenΘmu podle tΘto p°φlohy prost°ednictvφm kontrakt∙ se sv²mi vlastnφmi spolupracujφcφmi subjekty nebo jin²mi zßkonn²mi cestami, je-li to nutnΘ. Tato p°φloha jinak nem∞nφ nebo nep°edurΦuje rozd∞lenφ prßv mezi smluvnφ stranu a p°φsluÜnφky stßtu smluvnφ strany, kterΘ se bude °φdit prßvnφm °ßdem a praxφ p°φsluÜnΘ smluvnφ strany. Zachßzenφ s duÜevnφm vlastnictvφm vznikl²m p°i spoluprßci na zßklad∞ tΘto Dohody se bude °φdit zßkony a ostatnφmi prßvnφmi p°edpisy stßt∙ obou smluvnφch stran.

D. Spory t²kajφcφ se duÜevnφho vlastnictvφ a vzniklΘ v rßmci tΘto Dohody by se m∞ly vy°eÜit jednßnφm mezi p°φsluÜn²mi spolupracujφcφmi subjekty nebo podle pot°eby i smluvnφmi stranami nebo jejich zmocn∞nci. Po vzßjemnΘ dohod∞ smluvnφch stran je spornß zßle₧itost p°edßna arbitrß₧i pro vydßnφ zßvaznΘho rozhodnutφ podle platn²ch ustanovenφ mezinßrodnφho prßva. Pokud se pφsemn∞ smluvnφ strany nebo jejich zmocn∞nci jinak nedohodnou, platφ arbitrß₧nφ pravidla Komise Spojen²ch nßrod∙ pro mezinßrodnφ obchodnφ prßvo (UNCITRAL).

E. UkonΦenφ nebo uplynutφ platnosti tΘto Dohody nebude mφt vliv na prßva a povinnosti vzniklΘ podle tΘto p°φlohy.

II. Rozd∞lenφ prßv

A. Ka₧dß ze smluvnφch stran bude oprßvn∞na k nev²hradnφ, neodvolatelnΘ, bezplatnΘ licenci pro vÜechny zem∞ k p°eklßdßnφ, reprodukci a ve°ejnΘmu publikovßnφ v∞deckotechnick²ch Φlßnk∙, zprßv a knih p°φmo vznikl²ch ze spoluprßce podle tΘto Dohody. VÜechny ve°ejn∞ distribuovanΘ v²tisky d∞l chrßn∞n²ch autorsk²m prßvem a vznikl²ch podle tohoto ustanovenφ budou obsahovat jmΘna autor∙ dφla, pokud autor v²slovn∞ neodmφtne b²t jmenovßn.

B. Prßva ke vÜem formßm duÜevnφho vlastnictvφ, kterß jsou jinß ne₧ prßva popsanß v Φßsti II. A, budou rozd∞lena takto:

1. Hostujφcφ v∞deΦtφ pracovnφci, nap°. v∞dci p°ijφmanφ p°edevÜφm k prohloubenφ svΘho vzd∞lßnφ, obdr₧φ prßva k duÜevnφmu vlastnictvφ podle zßsad hostitelskΘ instituce. Navφc ka₧d² hostujφcφ v∞dec, uveden² jako vynßlezce, bude oprßvn∞n pom∞rn∞ se podφlet na licenΦnφch poplatcφch zφskan²ch hostitelskou institucφ z poskytnutφ prßva na vyu₧itφ duÜevnφho vlastnictvφ.

2.a. Pokud se t²kß duÜevnφho vlastnictvφ vytvo°enΘho b∞hem spoleΦnΘho v²zkumu, nap°φklad pokud smluvnφ strany, z·Φastn∞nΘ instituce nebo z·Φastn∞nΘ osoby souhlasily p°edem s rozsahem prßce, ka₧dß smluvnφ strana bude oprßvn∞na zφskat veÜkerß prßva a podφly na ·zemφ svΘho stßtu. Prßva a podφly t°etφch zemφ budou stanoveny v provßd∞cφch ujednßnφch. Jestli₧e v²zkum nenφ oznaΦen jako "spoleΦn² v²zkum" v p°φsluÜn²ch provßd∞cφch ujednßnφch, potom prßva k duÜevnφmu vlastnictvφ vzniklß z v²zkumu budou rozd∞lena podle odstavce II.B.1. Navφc ka₧dß osoba uvedenß jako vynßlezce bude oprßvn∞na pom∞rn∞ se podφlet na vÜech licenΦnφch poplatcφch, kterΘ zφskala kterßkoliv instituce z prodeje licencφ na toto vlastnictvφ.

2.b. Bez ohledu na odstavec II.B.2.a., jestli₧e druh duÜevnφho vlastnictvφ je chrßn∞n podle zßkon∙ stßtu jednΘ smluvnφ strany, avÜak nikoliv podle zßkon∙ stßtu druhΘ smluvnφ strany, ta smluvnφ strana, jejφ₧ zßkony umo₧≥ujφ tento druh ochrany, bude mφt nßrok na veÜkerß prßva a podφly pro cel² sv∞t. Osoby oznaΦenΘ jako vynßlezci budou nicmΘn∞ oprßvn∞ny podφlet se na licenΦnφch poplatcφch, jak je uvedeno v odstavci II.B.2.a.

III. Obchodn∞ d∙v∞rnΘ informace

V p°φpad∞, ₧e informace, kterß byla vΦas klasifikovßna jako obchodn∞ d∙v∞rnß, vznikla nebo byla vytvo°ena v rßmci tΘto Dohody, bude ka₧dß smluvnφ strana nebo jejφ zßstupci chrßnit takovou informaci v souladu s p°φsluÜn²mi zßkony, prßvnφmi p°edpisy a sprßvnφ praxφ. Informaci lze oznaΦit za "obchodn∞ d∙v∞rnou", jestli₧e osoba, kterß tuto informaci mß, z nφ m∙₧e zφskat ekonomick² prosp∞ch anebo m∙₧e zφskat na zßklad∞ tΘto informace konkurenΦnφ v²hody p°ed t∞mi, kte°φ tuto informaci nemajφ, p°iΦem₧ informace nenφ vÜeobecn∞ znßmß nebo ve°ejn∞ dostupnß z jin²ch zdroj∙ a vlastnφk tΘto informace ji p°edtφm nedal k dispozici bez vΦasnΘho oznßmenφ povinnosti zachßzet s touto informacφ jako s d∙v∞rnou.

P°φloha B

Zßvazky t²kajφcφ se bezpeΦnosti

I. Ochrana informacφ

Smluvnφ strany souhlasφ, ₧e podle tΘto Dohody nebudou poskytovßny ₧ßdnΘ informace nebo vybavenφ, chrßn∞nΘ v zßjmu nßrodnφ obrany Φi zahraniΦnφch vztah∙, nebo oznaΦenΘ jako tajnΘ v souladu se zßkony a ostatnφmi prßvnφmi p°edpisy stßtu kterΘkoliv z obou smluvnφch stran. V p°φpad∞, ₧e vzniknou nebo budou vytvo°eny informace Φi vybavenφ, o kter²ch je znßmo anebo existuje domn∞nka, ₧e budou vy₧adovat takovou ochranu b∞hem spoleΦn²ch aktivit ve shod∞ s touto Dohodou, budou o tomto p°φsluÜnΘ orgßny neprodlen∞ uv∞dom∞ny a smluvnφ strany se budou radit o pot°eb∞ a ·rovni jejich p°φsluÜnΘ ochrany.

II. P°edßvßnφ technologiφ

P°edßvßnφ neklasifikovan²ch exportn∞ kontrolovan²ch informacφ nebo vybavenφ mezi smluvnφmi stranami bude provßd∞no v souladu s p°φsluÜn²mi zßkony a ostatnφmi prßvnφmi p°edpisy ka₧dΘ smluvnφ strany, aby se zabrßnilo neoprßvn∞nΘmu nebo opakovanΘmu p°enosu takov²ch informacφ nebo vybavenφ poskytovan²ch Φi vznikl²ch na zßklad∞ tΘto Dohody. Jestli₧e to kterßkoliv ze smluvnφch stran bude pova₧ovat za nutnΘ, budou detailnφ opat°enφ proti neoprßvn∞nΘmu p°enosu takov²ch informacφ nebo vybavenφ zahrnuta do smluv nebo provßd∞cφch ujednßnφ.