SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 29
rozeslßna dne 2.6.2000

50

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 19. kv∞tna 1998 byla v Äenev∞ podepsßna Obchodnφ dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou EkvßdorskΘ republiky.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 10 dne 24. ·nora 2000. Podle Φlßnku 12 dnem, kdy se zaΦne provßd∞t tato dohoda, se ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a Ekvßdorskou republikou p°estane provßd∞t Obchodnφ dohoda mezi vlßdou ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky a vlßdou Republiky Ecuador ze dne 28. Φervna 1971, vyhlßÜenß pod Φ. 93/1973 Sb.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

OBCHODNσ DOHODA

mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou EkvßdorskΘ republiky

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda EkvßdorskΘ republiky, dßle naz²vanΘ "smluvnφ strany", s p°ßnφm rozÜi°ovat obchodnφ vztahy mezi ob∞ma stßty na zßklad∞ princip∙ rovnosti a vzßjemnΘ v²hodnosti se dohodly takto:

╚lßnek 1

Smluvnφ strany budou podporovat rozhodn²m zp∙sobem rozvoj a upev≥ovßnφ obchodnφch vztah∙ mezi ob∞ma stßty v souladu s prßvnφmi p°edpisy platn²mi v ka₧dΘm z nich. Za tφm ·Φelem budou napomßhat, usnad≥ovat a podporovat obchodnφ styky mezi fyzick²mi a prßvnick²mi osobami obou stßt∙.

╚lßnek 2

Smluvnφ strany se zavazujφ ud∞lit si reciproΦn∞ dolo₧ku nejvyÜÜφch v²hod ve vÜem, co se t²kß dovozu a v²vozu v²robk∙ mezi ob∞ma stßty, v souladu s ustanovenφmi Sv∞tovΘ obchodnφ organizace.

Ustanovenφ tohoto Φlßnku nebudou uplat≥ovßna u:

a)   v²hod, v²sad a v²jimek, kterΘ ka₧dß smluvnφ strana poskytla Φi poskytne sousednφm stßt∙m za ·Φelem usnadn∞nφ pohraniΦnφho obchodu a spoluprßce;
b)   v²hod a/nebo v²sad, kterΘ ka₧dß smluvnφ strana sjednala Φi m∙₧e sjednat v rßmci celnφch uniφ nebo oblastφ volnΘho obchodu, jich₧ je nebo se m∙₧e stßt Φlenem.

╚lßnek 3

Smluvnφ strany si budou navzßjem poskytovat zachßzenφ ne mΘn∞ v²hodnΘ, ne₧ jakΘ v souladu s b∞₧nou praxφ poskytujφ jin²m stßt∙m v p°φstavech ve vÜech zßle₧itostech t²kajφcφch se obchodnφ plavby, posßdek a pou₧φvßnφ p°φstav∙.

Ustanovenφ tohoto Φlßnku se nebude vztahovat na lod∞ obou stßt∙ provozujφcφ pob°e₧nφ plavbu a rybolov.

╚lßnek 4

V²vozy a dovozy zbo₧φ a slu₧eb budou uskuteΦ≥ovßny podle prßvnφch p°edpis∙ platn²ch na ·zemφ smluvnφch stran, v souladu s mezinßrodnφmi obchodnφmi zvyklostmi a na zßklad∞ kontrakt∙ uzav°en²ch mezi fyzick²mi a prßvnick²mi osobami obou stßt∙.

Äßdnß ze smluvnφch stran neponese odpov∞dnost za obchodnφ operace a zßvazky z nich vypl²vajφcφ, p°ijatΘ fyzick²mi nebo prßvnick²mi osobami.

╚lßnek 5

V souladu s touto dohodou p°φsluÜnΘ stßtnφ orgßny ka₧dΘ smluvnφ strany budou vydßvat "Potvrzenφ o p∙vodu" pro zbo₧φ vyrobenΘ v tuzemsku a vyvß₧enΘ ze svΘho ·zemφ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 6

Smluvnφ strany, za ·Φelem rozvφjenφ vzßjemn²ch obchodnφch styk∙, budou poskytovat pot°ebnou podporu a pomoc aktivitßm fyzick²ch a prßvnick²ch osob sv²ch stßt∙, konan²m na ·zemφ jejich stßtu ve prosp∞ch obchodu, jako jsou: veletrhy, v²stavy a konference, v souladu s prßvnφmi p°edpisy platn²mi v ka₧dΘm z nich.

╚lßnek 7

V souladu s prßvnφmi p°edpisy platn²mi v obou stßtech smluvnφ strany osvobodφ od cel, danφ a dalÜφch poplatk∙:

a)   vzorky a zbo₧φ bez obchodnφ hodnoty a obchodn∞ propagaΦnφ materißly;
b)   p°edm∞ty a zbo₧φ doΦasn∞ dovezenΘ a urΦenΘ pro veletrhy a v²stavy, pokud nebudou p°edm∞tem prodeje;
c)   zbo₧φ dovezenΘ za ·Φelem jeho v²m∞ny, jestli₧e vym∞n∞nΘ p°edm∞ty budou vrßceny; a
d)   za°φzenφ urΦenß pro testovßnφ, zkouÜky a v∞deckΘ v²zkumy provßd∞nΘ dle p°edem dohodnut²ch program∙.

P°edm∞ty a zbo₧φ uvedenΘ v p°edchozφch odstavcφch, kterΘ byly dovezeny osvobozenΘ od cel, danφ a dalÜφch poplatk∙, budou pou₧ity pouze pro ·Φely, pro n∞₧ byly dovezeny. V p°φpad∞, ₧e se pou₧ijφ pro jinΘ ·Φely, nebo stanou-li se p°edm∞tem obchodnφ transakce ve stßtu dovozu, budou na n∞ uvalena cla, dan∞ a dalÜφ poplatky platnΘ v tomto stßtu.

╚lßnek 8

VÜechny platby vzniklΘ z obchodnφch kontrakt∙ uzav°en²ch v rßmci tΘto dohody budou provßd∞ny ve voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞ v souladu s prßvnφmi p°edpisy ka₧dΘho stßtu.

╚lßnek 9

1.   S cφlem zajistit provßd∞nφ tΘto dohody se smluvnφ strany dohodly z°φdit dvoustrannou SmφÜenou komisi, kterß bude podporovat obchodnφ a ekonomickou spoluprßci obou stßt∙.
2.   SmφÜenß komise bude navrhovat opat°enφ a akce oboustrannΘho zßjmu a sledovat jejich realizaci, jako₧ i uskuteΦ≥ovat koordinaci pot°ebnou pro ·sp∞ÜnΘ a °ßdnΘ provßd∞nφ tΘto dohody a souΦasn∞ vyhledßvat novΘ oblasti spoluprßce.
3.   SmφÜenß komise bude slo₧ena z p°edstavitel∙ ministerstev obou smluvnφch stran odpov∞dn²ch za vn∞jÜφ ekonomickΘ vztahy a v p°φpad∞ pot°eby m∙₧e vytvo°it subkomise a p°izvat experty a poradce k ·Φasti na jejφch zasedßnφch.
4.   SmφÜenß komise se bude schßzet po vzßjemnΘ dohod∞ podle pot°eby nebo na ₧ßdost kterΘkoliv strany st°φdav∞ v Praze a Quitu.

╚lßnek 10

Tato dohoda vstoupφ v platnost dnem v²m∞ny diplomatick²ch n≤t, kterΘ potvrdφ spln∞nφ p°φsluÜn²ch prßvnφch nßle₧itostφ nezbytn²ch pro schvßlenφ v ka₧dΘm z obou stßt∙.

Tato dohoda bude mφt platnost na dobu neurΦitou. Kterßkoliv ze smluvnφch stran ji vÜak m∙₧e vypov∞d∞t pφsemnou notifikacφ druhΘ smluvnφ stran∞, a to Üest m∞sφc∙ p°ed navr₧en²m termφnem ukonΦenφ jejφ platnosti.

╚lßnek 11

Po ukonΦenφ platnosti tΘto dohody se jejφ ustanovenφ budou uplat≥ovat ve vztahu ke vÜem nespln∞n²m zßvazk∙m, vypl²vajφcφm z obchodnφch smluv, kontrakt∙, transakcφ a obchodnφch ujednßnφ uzav°en²ch mezi fyzick²mi nebo prßvnick²mi osobami v dob∞ platnosti dohody a nespln∞n²ch celkov∞ nebo zΦßsti k datu ukonΦenφ jejφ platnosti.

╚lßnek 12

Vstupem tΘto dohody v platnost pozbude platnosti Obchodnφ dohoda mezi vlßdou ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky a vlßdou Republiky Ecuador, podepsanß v Quitu dne 28. Φervna 1971, pokud jde o ╚eskou republiku a Ekvßdorskou republiku.

Dßno v Äenev∞ dne 19. kv∞tna 1998 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a Üpan∞lskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky
JUDr. Karel Kⁿhnl v. r.
ministr pr∙myslu a obchodu

Za vlßdu EkvßdorskΘ republiky
Benigno Sotomayor v. r.
ministr obchodu, industrializace a rybolovu