SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 27
rozeslßna dne 25.5.2000

48

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 31. b°ezna 2000 byla ve Vilniusu podepsßna Dohoda mezi Ministerstvem zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky a Ministerstvem zem∞d∞lstvφ Republiky Litva o spoluprßci na ·seku ochrany rostlin.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 14 dne 31. b°ezna 2000.

AnglickΘ zn∞nφ a Φesk² p°eklad Dohody se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

P╪EKLAD

DOHODA
mezi
Ministerstvem zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky
a
Ministerstvem zem∞d∞lstvφ Republiky Litva
o spoluprßci na ·seku ochrany rostlin

Ministerstvo zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky

a

Ministerstvo zem∞d∞lstvφ Republiky Litva,

(dßle jen "smluvnφ strany")

- °φdφce se p°ßnφm prohlubovat vzßjemnou spoluprßci na ·seku ochrany rostlin,

- ve snaze zlepÜit ochranu ·zemφ stßt∙ obou smluvnφch stran p°ed zavleΦenφm karantΘnnφch Ükodliv²ch organism∙ a omezit ztrßty vznikajφcφ jejich p∙sobenφm,

- usnadnit vzßjemn² obchod s rostlinami a rostlinn²mi produkty,

- jako₧ i vytvo°it podmφnky rostlinolΘka°skΘ ochrany pro pr∙voz tohoto zbo₧φ,

se dohodly takto:

╚lßnek 1

V Dohod∞:

a)   pod pojmem rostlina a rostlinnΘ produkty se rozum∞jφ ₧ivΘ rostliny a jejich Φßsti, dßle vÜechny v²robky rostlinnΘ v²roby a jejich Φßsti, kterΘ podle p°edpis∙ stßt∙ smluvnφch stran podlΘhajφ p°i dovozu, v²vozu a pr∙vozu rostlinolΘka°skΘ kontrole,
b)   pod pojmem Ük∙dce se rozum∞jφ p∙vodci nemocφ rostlin, ₧ivoΦiÜnΘ organismy a semena plevel∙, kterΘ se b∞₧n∞ nevyskytujφ na ·zemφ stßt∙ smluvnφch stran nebo jejich₧ v²skyt nenφ rozÜφ°en², p°φpadn∞ jejich₧ rozÜφ°enφ a epidemick² nßr∙st mß ÜkodlivΘ vlivy na rostliny a rostlinnΘ produkty a podle prßvnφch p°edpis∙ stßt∙ smluvnφch stran jsou stanoveny jako karantΘnnφ,
c)   rostlinolΘka°skΘ osv∞dΦenφ (fytocertifikßt) je deklarace ·°adu ochrany rostlin. Je potvrzenΘ na jednotnΘm tiskopisu dle Mezinßrodnφ ·mluvy o ochran∞ rostlin, p°ijatΘ 6. prosince 1951 v ╪φm∞ a novelizovanΘ ustanovenφm FAO z roku 1979.

╚lßnek 2

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran:

a)   Navzßjem se informujφ o rostlinolΘka°sk²ch po₧adavcφch v²vozu, dovozu a pr∙vozu rostlin a rostlinn²ch produkt∙.
b)   P°i uplatn∞nφ po₧adavk∙ [Φlßnek 2 pφsm. a)] zajistφ odbornou kontrolou sv²ch rostlinn²ch zßsilek, zda nejsou nositeli karantΘnnφch Ük∙dc∙ stanoven²ch v prßvnφch p°edpisech dovß₧ejφcφho stßtu. UskuteΦn∞nφ tΘto kontroly a to, ₧e zßsilka odpovφdß p°edpis∙m dovß₧ejφcφho stßtu, dokladujφ rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm. TotΘ₧ zajistφ p°i pr∙vozu ·zemφm stßtu druhΘ smluvnφ strany. P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran provßd∞jφ kontrolu zßsilek metodou pou₧φvanou ve stßt∞ vlastnφ smluvnφ strany.
c)   Vzßjemn∞ se neprodlen∞ informujφ o vznikl²ch zm∞nßch v seznamu karantΘnnφch Ük∙dc∙ a o zm∞nßch v rostlinolΘka°sk²ch po₧adavcφch.
d)   Bezodkladn∞ si p°edßvajφ sd∞lenφ o v²skytu nov²ch Ük∙dc∙.

╚lßnek 3

Smluvnφ strany zajistφ, aby p°φsluÜnΘ orgßny a organizace jejich stßt∙ dodr₧ovaly p°i v²vozu a pr∙vozu rostlin a rostlinn²ch produkt∙ z ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany na ·zemφ nebo p°es ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany prßvnφ p°edpisy pro ochranu rostlin stßtu druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 4

a)   U rostlin a rostlinn²ch produkt∙ se pou₧φvß takov² obal, p°i kterΘm se rozÜφ°enφ Ük∙dc∙ m∙₧e vyskytnout pouze ve v²jimeΦn²ch p°φpadech.
b)   K p°eprav∞ se pou₧φvß p°epravnφ prost°edek zbaven² vÜech neΦistot, kterΘ by mohly b²t nositeli Ük∙dc∙. V p°φpad∞ pot°eby se p°epravnφ prost°edek dezinfikuje.
c)   P°eprava substrßt∙ pro p∞stovßnφ rostlin se provßdφ na zßklad∞ rostlinolΘka°sk²ch po₧adavk∙ stßt∙ smluvnφch stran.

╚lßnek 5

a)   Ka₧dß zßsilka zbo₧φ podlΘhajφcφho rostlinolΘka°skΘ prohlφdce vyvß₧enß z ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany na nebo p°es ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany musφ b²t opat°ena rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm vydan²m orgßnem slu₧by ochrany rostlin a potvrzujφcφm, ₧e zbo₧φ je prosto Ükodliv²ch organism∙ pova₧ovan²ch za karantΘnnφ ve stßt∞ dovozce.
b)   Se zßsilkami obsahujφcφmi rostliny a rostlinnΘ produkty a urΦen²mi pro diplomatickΘ sbory stßt∙ smluvnφch stran nebo jejich prost°ednictvφm urΦen²mi jako dßrek nebo v²m∞na se taktΘ₧ zachßzφ v souladu se zn∞nφm tΘto Dohody.

╚lßnek 6

Jestli₧e p°i rostlinolΘka°skΘ prohlφdce bude zjiÜt∞n v²skyt karantΘnnφch Ükodliv²ch organism∙ nebo jakΘkoliv poruÜenφ karantΘnnφch p°edpis∙ dovß₧ejφcφho stßtu, majφ p°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran prßvo odmφtnout p°evzetφ zßsilky nebo zßsilku zniΦit nebo na°φdit jinß vhodnß opat°enφ.

╚lßnek 7

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran uΦinφ vÜechna opat°enφ v zßjmu toho, aby zabrßnily takΘ zavleΦenφ Ük∙dc∙ ze t°etφch zemφ. Tranzitnφ p°epravu zßsilek obsahujφcφch rostliny nebo rostlinnΘ produkty povolujφ pouze v p°φpad∞, ₧e jsou opat°eny rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm. RostlinolΘka°skΘ osv∞dΦenφ nebude po₧adovßno u zßsilek, na kterΘ se vztahuje odliÜn² prßvnφ p°edpis nebo na°φzenφ p°φsluÜnΘho orgßnu a kterΘ vyhovujφ rostlinolΘka°sk²m p°edpis∙m t∞ch zemφ, p°es kterΘ majφ b²t p°epravovßny.

╚lßnek 8

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran si budou navzßjem podle sv²ch mo₧nostφ poskytovat odbornou, technickou a jinou pomoc v ochran∞ rostlin podle vzßjemnΘho ujednßnφ.

╚lßnek 9

P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran si budou:

a)   vzßjemn∞ vym∞≥ovat zßkony a prßvnφ p°edpisy t²kajφcφ se ochrany rostlin, a to nejpozd∞ji do dvou m∞sφc∙ ode dne jejich platnosti,
b)   vzßjemn∞ si budou posφlat ve sv²ch zemφch ·°edn∞ vydßvan² Φasopis o ochran∞ rostlin a ka₧doroΦn∞ Seznam povolen²ch p°φpravk∙ na ochranu rostlin.

╚lßnek 10

a)   RostlinolΘka°skΘ kontroly rostlin a rostlinn²ch produkt∙ provßd∞jφ p°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran na hraniΦnφch p°echodech nebo p°φpadn∞ na zßklad∞ svΘho rozhodnutφ ve vnitrozemφ.
b)   RostlinolΘka°skΘ kontroly mohou b²t po oboustrannΘm souhlasu vykonßny p°φsluÜn²mi orgßny jednΘ smluvnφ strany na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany. P°φsluÜnΘ orgßny p°ijφmajφcφ smluvnφ strany zajistφ v p°φpad∞ pot°eby slu₧ebnφ mφstnost, optickΘ za°φzenφ, laboratornφ pot°eby a jinΘ pom∙cky nezbytnΘ pro provßd∞nΘ prßce a dßle zajistφ dodr₧ovßnφ p°edpis∙ bezpeΦnosti prßce.
c)   Postup a dalÜφ podmφnky spoleΦn²ch rostlinolΘka°sk²ch prohlφdek vymezφ p°φsluÜnΘ orgßny ve zvlßÜtnφm ujednßnφ pro ka₧d² jednotliv² p°φpad.

╚lßnek 11

K °eÜenφ praktick²ch otßzek spojen²ch s provßd∞nφm tΘto Dohody budou p°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran v p°φpad∞ nutnosti konat spoleΦnΘ porady.

Porady se budou konat st°φdav∞ v ╚eskΘ republice a v Republice Litva. Datum a mφsto konßnφ porady bude stanoveno po vzßjemnΘ dohod∞.

┌hrada nßklad∙ na mezinßrodnφ cesty delegacφ podniknut²ch v rßmci tΘto Dohody a ·hrada nßklad∙ spojen²ch s pobytem v mφst∞ urΦenφ budou dohodnuty jednotliv∞ pro ka₧d² specifick² p°φpad.

╚lßnek 12

a)   P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran, kterΘ budou zajiÜ¥ovat pln∞nφ tΘto Dohody, jsou:
- z ΦeskΘ strany Stßtnφ rostlinolΘka°skß sprßva,
  - z litevskΘ strany Stßtnφ slu₧ba ochrany rostlin.
b)   SpornΘ otßzky, kterΘ by se vyskytly p°i pln∞nφ tΘto Dohody, budou °eÜit odbornφci smluvnφch stran bezprost°edn∞ na spoleΦn²ch jednßnφch. Nedojde-li k dohod∞, budou spornΘ otßzky °eÜeny diplomatickou cestou.

╚lßnek 13

Ustanovenφ tΘto Dohody se nedot²kajφ prßv a povinnostφ stßt∙ smluvnφch stran vypl²vajφcφch z jin²ch mezinßrodnφch dohod.

╚lßnek 14

Tato Dohoda vstupuje v platnost dnem jejφho podpisu.

Tato Dohoda se sjednßvß na dobu p∞ti let a bude automaticky prodlu₧ovßna v₧dy o dalÜφch p∞t let, pokud ji jedna ze smluvnφch stran pφsemn∞ nevypovφ nejpozd∞ji dvanßct m∞sφc∙ p°ed uplynutφm doby jejφ platnosti.

Dßno ve Vilniusu, dne 31. b°ezna 2000 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch v jazyce anglickΘm, p°iΦem₧ ob∞ jsou autentickß.

Za Ministerstvo zem∞d∞lstvφ 
╚eskΘ republiky
Jan Fencl v. r. 
ministr zem∞d∞lstvφ

Za Ministerstvo zem∞d∞lstvφ
Republiky Litva
Edvardas Makelis v. r.
ministr zem∞d∞lstvφ