SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 19
rozeslßna dne 3.5.2000

34

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 16. °φjna 1997 byla v Dillφ podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou IndickΘ republiky o leteckΘ doprav∞.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 24 odst. 1 dne 14. zß°φ 1999. Podle odstavce 3 tΘho₧ Φlßnku dnem, kdy se zaΦne provßd∞t tato dohoda, se ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a Indickou republikou p°estane provßd∞t Dohoda mezi vlßdou ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky a vlßdou Indie o leteck²ch slu₧bßch ze dne 19. zß°φ 1960, vyhlßÜenß pod Φ. 84/1961 Sb.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody a anglickΘ zn∞nφ, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

DOHODA

mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou IndickΘ republiky o leteckΘ doprav∞

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda IndickΘ republiky, dßle uvßd∞nΘ jako "smluvnφ strany",

jsouce stranami ┌mluvy o mezinßrodnφm civilnφm letectvφ, otev°enΘ k podpisu v Chicagu dne sedmΘho prosince 1944, a

vedeny p°ßnφm sjednat dohodu za ·Φelem rozvφjenφ leteck²ch slu₧eb mezi a za ·zemφmi sv²ch stßt∙,

se dohodly takto:

╚lßnek 1
Definice

Pro ·Φely tΘto dohody, pokud z textu nevypl²vß jinak:

a)   v²raz "┌mluva" znamenß ┌mluvu o mezinßrodnφm civilnφm letectvφ otev°enou k podpisu v Chicagu dne sedmΘho prosince 1944 a zahrnuje jakoukoli p°φlohu p°ijatou podle Φlßnku 90 tΘto ┌mluvy a jakoukoli zm∞nu p°φloh nebo ┌mluvy podle jejφch Φlßnk∙ 90 a 94, pokud tyto p°φlohy a zm∞ny byly p°ijaty ob∞ma smluvnφmi stranami;
b)   v²raz "leteckΘ ·°ady" znamenß v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky Ministerstvo dopravy a spoj∙, v p°φpad∞ IndickΘ republiky generßlnφho °editele civilnφho letectvφ, nebo v obou p°φpadech osobu Φi orgßn zmocn∞nΘ k vykonßvßnφ funkcφ nynφ vykonßvan²ch uveden²mi ·°ady;
c)   v²raz "urΦen² leteck² podnik" znamenß ka₧d² leteck² podnik, kter² jedna smluvnφ strana pφsemn∞ urΦila druhΘ smluvnφ stran∞ a kter² je podle Φlßnku 3 tΘto dohody oprßvn∞n provozovat dohodnutΘ slu₧by na stanoven²ch linkßch podle Φlßnku 2 odst. 1 tΘto dohody;
d)   v²razy "·zemφ", "leteckß dopravnφ slu₧ba", "mezinßrodnφ leteckß dopravnφ slu₧ba", "leteck² podnik" a "p°istßnφ pro pot°eby nikoli obchodnφ" majφ v²znam, kter² je pro n∞ p°φsluÜn∞ stanoven v Φlßncφch 2 a 96 ┌mluvy;
e)   v²raz "kapacita" ve vztahu k dohodnut²m slu₧bßm znamenß kapacitu letadla pou₧φvanΘho p°i takov²ch slu₧bßch, nßsobenou poΦtem frekvencφ provßd∞n²ch tφmto letadlem za danΘ obdobφ;
f)   v²raz "P°φloha" znamenß p°φlohu k tΘto dohod∞ vΦetn∞ zm∞n proveden²ch v souladu s ustanovenφmi Φlßnku 19 tΘto dohody. P°φloha tvo°φ nedφlnou souΦßst tΘto dohody a vÜechny odkazy na tuto dohodu, pokud nenφ v²slovn∞ stanoveno jinak, zahrnujφ zmφn∞nou P°φlohu.

╚lßnek 2
P°epravnφ prßva

1. Ka₧dß smluvnφ strana poskytuje druhΘ smluvnφ stran∞ prßva stanovenß v tΘto dohod∞ za ·Φelem z°φzenφ a provozovßnφ mezinßrodnφch leteck²ch dopravnφch slu₧eb urΦen²m leteck²m podnikem nebo leteck²mi podniky na linkßch stanoven²ch v p°φsluÜnΘ Φßsti P°φlohy. Tyto slu₧by a linky jsou dßle naz²vßny "dohodnutΘ slu₧by" a "stanovenΘ linky".

2. Podle ustanovenφ tΘto dohody bude urΦen² leteck² podnik nebo leteckΘ podniky ka₧dΘ smluvnφ strany vyu₧φvat nßsledujφcφ prßva:

a)   lΘtat bez p°istßnφ p°es ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany;
b)   p°istßvat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany pro pot°eby nikoli obchodnφ;
c)   naklßdat a vyklßdat p°i provozovßnφ dohodnut²ch slu₧eb na stanoven²ch linkßch na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany v mφstech stanoven²ch v P°φloze cestujφcφ, zavazadla a zbo₧φ vΦetn∞ poÜtovnφch zßsilek, odd∞len∞ nebo v kombinaci, urΦenΘ nebo pochßzejφcφ z mφsta (mφst) na ·zemφ stßtu prvnφ smluvnφ strany a takΘ naklßdat a vyklßdat na ·zemφ t°etφch stßt∙ v mφstech stanoven²ch v P°φloze cestujφcφ, zavazadla a zbo₧φ vΦetn∞ poÜtovnφch zßsilek, odd∞len∞ nebo v kombinaci, urΦenΘ nebo pochßzejφcφ z mφst na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, stanoven²ch v P°φloze.

3. LeteckΘ podniky ka₧dΘ smluvnφ strany, jinΘ ne₧ ty, kterΘ jsou urΦenΘ podle Φlßnku 3 tΘto dohody, budou takΘ vyu₧φvat prßva stanovenß v odstavci 2 a) a b) tohoto Φlßnku.

4. V odstavci 2 tohoto Φlßnku nem∙₧e b²t nic pova₧ovßno za ud∞lenφ prßva urΦenΘmu leteckΘmu podniku nebo leteck²m podnik∙m jednΘ smluvnφ strany naklßdat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany cestujφcφ, zavazadla a zbo₧φ vΦetn∞ poÜtovnφch zßsilek s urΦenφm pro jinΘ mφsto na ·zemφ stßtu tΘto druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 3
UrΦenφ a provoznφ oprßvn∞nφ

1. Ka₧dß smluvnφ strana bude mφt prßvo urΦit a₧ dva leteckΘ podniky za ·Φelem provozovßnφ dohodnut²ch slu₧eb a odvolat urΦenφ kterΘhokoli leteckΘho podniku nebo nahradit d°φve urΦen² jin²m leteck²m podnikem. Toto urΦenφ bude provedeno pφsemn²m oznßmenφm mezi leteck²mi ·°ady obou smluvnφch stran.

2. Leteck² ·°ad, kter² obdr₧el oznßmenφ o urΦenφ, ud∞lφ bez prodlenφ podle ustanovenφ odstavc∙ 3 a 4 tohoto Φlßnku urΦenΘmu leteckΘmu podniku druhΘ smluvnφ strany pot°ebnß provoznφ oprßvn∞nφ.

3. Leteck² ·°ad jednΘ smluvnφ strany m∙₧e po₧adovat, aby leteck² podnik urΦen² druhou smluvnφ stranou prokßzal, ₧e je schopen plnit podmφnky stanovenΘ zßkony a p°edpisy, kterΘ tento ·°ad uplat≥uje na provozovßnφ mezinßrodnφch leteck²ch dopravnφch slu₧eb v souladu s ustanovenφmi ┌mluvy.

4. Leteck² ·°ad ka₧dΘ smluvnφ strany bude mφt prßvo odmφtnout p°ijmout urΦenφ leteckΘho podniku a odmφtnout ud∞lenφ provoznφho oprßvn∞nφ uvedenΘho v odstavci 2 tohoto Φlßnku, nebo ulo₧it takovΘ podmφnky, kterΘ pova₧uje za nezbytnΘ pro v²kon prßv stanoven²ch v Φlßnku 2 tΘto dohody, kdykoli smluvnφ strana nenφ p°esv∞dΦena, ₧e podstatnß Φßst vlastnictvφ a skuteΦnß kontrola tohoto leteckΘho podniku nßle₧φ druhΘ smluvnφ stran∞ nebo obΦan∙m jejφho stßtu. Pro ·Φely tohoto odstavce v²razy "podstatnß Φßst vlastnictvφ a skuteΦnß kontrola" znamenajφ, ₧e v kterΘmkoli p°φpad∞, kdy urΦen² leteck² podnik provozuje dohodnutΘ slu₧by na zßklad∞ dohody s leteck²m podnikem jinΘho stßtu nebo vlßdy nebo obΦan∙ jakΘhokoli jinΘho stßtu, nebude smluvnφ strana, kterß urΦila leteck² podnik, nebo obΦanΘ jejφho stßtu pova₧ovßna za subjekty majφcφ podstatnou Φßst vlastnictvφ a skuteΦnou kontrolu urΦenΘho leteckΘho podniku, pokud smluvnφ strana a obΦanΘ jejφho stßtu vedle vlastnictvφ p°evß₧nΘ Φßsti aktiv urΦenΘho leteckΘho podniku nemajφ takΘ:

i)   skuteΦnou kontrolu nad °φzenφm urΦenΘho leteckΘho podniku, a
ii)   vlastnictvφ a skuteΦnou kontrolu nad p°evß₧nou Φßstφ letadlovΘho parku urΦenΘho leteckΘho podniku.

5. Jakmile byl leteck² podnik urΦen a oprßvn∞n podle tohoto Φlßnku, m∙₧e v plnΘm nebo ΦßsteΦnΘm rozsahu provozovat dohodnutΘ slu₧by za p°edpokladu, ₧e tarify v souladu s Φlßnkem 12 jsou platnΘ a letovΘ °ßdy jsou schvßleny v souladu s Φlßnkem 15 tΘto dohody.

╚lßnek 4
ZruÜenφ a pozastavenφ prßv

1. Leteck² ·°ad ka₧dΘ smluvnφ strany bude mφt prßvo zruÜit provoznφ oprßvn∞nφ ud∞lenΘ leteckΘmu podniku urΦenΘmu druhou smluvnφ stranou nebo pozastavit v²kon prßv stanoven²ch v Φlßnku 2 tΘto dohody nebo ulo₧it pro vyu₧φvßnφ t∞chto prßv, doΦasn∞ nebo trvale, podmφnky, kterΘ pova₧uje za nezbytnΘ:

a)   v p°φpad∞, kdy nenφ p°esv∞dΦen, ₧e podstatnß Φßst vlastnictvφ a skuteΦnß kontrola tohoto leteckΘho podniku pat°φ smluvnφ stran∞, kterß urΦila leteck² podnik, nebo obΦan∙m jejφho stßtu; nebo
b)   v p°φpad∞, ₧e tento leteck² podnik neusp∞je v pln∞nφ podmφnek stanoven²ch prßvnφmi p°edpisy obvykle uplat≥ovan²mi smluvnφ stranou ud∞lujφcφ tato prßva; nebo
c)   v p°φpad∞, ₧e leteck² podnik jin²m zp∙sobem nepostupuje v souladu s podmφnkami stanoven²mi touto dohodou.

2. Pokud nebude nutno provΘst okam₧itß opat°enφ k zabrßn∞nφ dalÜφmu poruÜovßnφ v²Üe uveden²ch prßvnφch p°edpis∙, budou prßva uvedenß v odstavci 1 tohoto Φlßnku uplatn∞na pouze po konzultaci s leteck²m ·°adem druhΘ smluvnφ strany. Pokud nebude leteck²mi ·°ady dohodnuto jinak, budou tyto konzultace mezi leteck²mi ·°ady obou smluvnφch stran zahßjeny do Üedesßti (60) dn∙ od data po₧adavku uΦin∞nΘho kter²mkoli leteck²m ·°adem.

╚lßnek 5
Prßvnφ p°edpisy a postupy

1. P°i vstupu, pobytu a v²stupu z ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany musφ b²t prßvnφ p°edpisy a postupy stßtu tΘto smluvnφ strany vztahujφcφ se na provoz a navigaci letadel dodr₧ovßny leteck²mi podniky druhΘ smluvnφ strany.

2. Prßvnφ p°edpisy a postupy stßtu jednΘ smluvnφ strany t²kajφcφ se vstupu, pobytu, tranzitu nebo v²stupu cestujφcφch, posßdek, zavazadel a zbo₧φ vΦetn∞ poÜtovnφch zßsilek z ·zemφ jejφho stßtu, jako jsou prßvnφ p°edpisy a postupy t²kajφcφ se vstupu, v²stupu, pas∙, cel, m∞nov²ch a zdravotnφch nebo hygienick²ch opat°enφ, se budou vztahovat na cestujφcφ, posßdky, zavazadla, zbo₧φ a poÜtovnφ zßsilky p°epravovanΘ letadlem urΦenΘho leteckΘho podniku druhΘ smluvnφ strany p°i vstupu nebo v²stupu nebo pobytu na ·zemφ stßtu prvnφ smluvnφ strany.

3. P°i uplat≥ovßnφ celnφch, imigraΦnφch, karantΘnnφch a podobn²ch p°edpis∙ nebude ₧ßdnß smluvnφ strana dßvat p°ednost sv²m vlastnφm nebo kter²mkoli jin²m leteck²m podnik∙m p°ed leteck²m podnikem urΦen²m druhou smluvnφ stranou provozujφcφm podobnΘ mezinßrodnφ leteckΘ dopravnφ slu₧by.

╚lßnek 6
Ochrana bezpeΦnosti letectvφ

1. Smluvnφ strany si navzßjem znovu potvrzujφ, v souladu se sv²mi prßvy a povinnostmi podle mezinßrodnφho prßva, ₧e jejich zßvazek chrßnit bezpeΦnost civilnφho letectvφ p°ed nezßkonn²mi Φiny tvo°φ nedφlnou souΦßst tΘto dohody.

2. Smluvnφ strany budou zejmΘna jednat v souladu s ustanovenφmi ┌mluvy o trestn²ch a n∞kter²ch jin²ch Φinech spßchan²ch na palub∞ letadla, podepsanΘ v Tokiu dne 14. zß°φ 1963, ┌mluvy o potlaΦenφ protiprßvnφho zmocn∞nφ se letadel, podepsanΘ v Haagu dne 16. prosince 1970, ┌mluvy o potlaΦenφ protiprßvnφch Φin∙ ohro₧ujφcφch bezpeΦnost civilnφho letectvφ, podepsanΘ v Montrealu dne 23. zß°φ 1971 a Protokolu o potlaΦenφ protiprßvnφch Φin∙ nßsilφ na letiÜtφch slou₧φcφch mezinßrodnφmu civilnφmu letectvφ, podepsanΘho v Montrealu dne 24. ·nora 1988, a kterΘkoli jinΘ mnohostrannΘ dohody upravujφcφ ochranu civilnφho letectvφ, kterß je zßvaznß pro ob∞ smluvnφ strany.

3. Smluvnφ strany si na po₧ßdßnφ vzßjemn∞ poskytnou veÜkerou nutnou pomoc k zabrßn∞nφ Φin∙m nezßkonnΘho zmocn∞nφ se civilnφch letadel a jin²ch nezßkonn²ch Φin∙ proti bezpeΦnosti t∞chto letadel, jejich cestujφcφch a posßdek, letiÜ¥ a leteck²ch navigaΦnφch za°φzenφ a jakΘmukoli jinΘmu ohro₧enφ bezpeΦnosti civilnφho letectvφ.

4. Smluvnφ strany budou ve sv²ch vzßjemn²ch vztazφch jednat v souladu s ustanovenφmi o ochran∞ civilnφho letectvφ stanoven²mi Mezinßrodnφ organizacφ pro civilnφ letectvφ a oznaΦovan²mi jako P°φlohy k ┌mluv∞ v rozsahu, ve kterΘm jsou tato bezpeΦnostnφ opat°enφ pou₧itelnß v∙Φi smluvnφm stranßm; budou vy₧adovat, aby provozovatelΘ letadel jejich registrace nebo provozovatelΘ letadel, kte°φ majφ hlavnφ sφdlo na ·zemφ jejich stßt∙, a provozovatelΘ letiÜ¥ na ·zemφ jejich stßt∙, jednali v souladu s takov²mi ustanovenφmi o ochran∞ civilnφho letectvφ.

5. Ka₧dß smluvnφ strana souhlasφ s tφm, ₧e m∙₧e b²t po₧adovßno, aby jejφ provozovatelΘ letadel dodr₧ovali ustanovenφ o ochran∞ civilnφho letectvφ uvedenß v²Üe v odstavci 4 vy₧adovanß druhou smluvnφ stranou pro vstup, v²stup a pobyt na ·zemφ jejφho stßtu.

6. Ka₧dß smluvnφ strana zajistφ, ₧e na ·zemφ jejφho stßtu budou ·Φinn∞ uplat≥ovßna odpovφdajφcφ opat°enφ k ochran∞ letadel a kontrole cestujφcφch, posßdek, p°φruΦnφch zavazadel, zapsan²ch zavazadel, zbo₧φ a palubnφch zßsob p°ed a v pr∙b∞hu nastupovßnφ a naklßdßnφ.

7. Ka₧dß smluvnφ strana bude s porozum∞nφm posuzovat jak²koli po₧adavek druhΘ smluvnφ strany na p°im∞°enß bezpeΦnostnφ opat°enφ za ·Φelem Φelit urΦitΘ hrozb∞.

8. Dojde-li ke spßchßnφ Φinu nebo hrozb∞ spßchßnφ Φinu nezßkonnΘho zmocn∞nφ se civilnφho letadla nebo jinΘho nezßkonnΘho Φinu proti bezpeΦnosti takovΘho letadla, jeho cestujφcφch a posßdky, letiÜ¥ nebo navigaΦnφch za°φzenφ, pomohou si smluvnφ strany vzßjemn∞ usnad≥ovßnφm p°edßvßnφ zprßv a jin²mi p°φsluÜn²mi opat°enφmi sm∞°ujφcφmi k rychlΘmu a bezpeΦnΘmu ukonΦenφ takovΘho Φinu nebo hrozby.

9. Ka₧dß smluvnφ strana p°ijme opat°enφ, kterß shledß jako mo₧nß, aby zajistila, ₧e letadlo, kterΘ je p°edm∞tem spßchßnφ Φinu nezßkonnΘho zmocn∞nφ nebo jinΘho Φinu nezßkonnΘho zasahovßnφ, kterΘ p°istßlo na ·zemφ jejφho stßtu, bude zadr₧eno na zemi, pokud jeho odlet nenφ vynucovßn prvo°adou povinnostφ chrßnit lidsk² ₧ivot. Kdekoli je to mo₧nΘ, budou takovß opat°enφ p°ijata na zßklad∞ vzßjemn²ch konzultacφ.

10. Mß-li smluvnφ strana opodstatn∞nΘ d∙vody se domnφvat, ₧e se druhß smluvnφ strana odch²lila od ustanovenφ tohoto Φlßnku na ochranu civilnφho letectvφ, m∙₧e leteck² ·°ad tΘto smluvnφ strany po₧ßdat o neodkladnΘ konzultace s leteck²m ·°adem druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 7
Uznßnφ osv∞dΦenφ a pr∙kaz∙

1. Osv∞dΦenφ o letovΘ zp∙sobilosti, osv∞dΦenφ o kvalifikaci a pr∙kazy vydanΘ nebo potvrzenΘ jednou ze smluvnφch stran a majφcφ dosud platnost budou uznßny druhou smluvnφ stranou za platnΘ pro provozovßnφ dohodnut²ch slu₧eb za p°edpokladu, ₧e tato osv∞dΦenφ a pr∙kazy alespo≥ odpovφdajφ nebo jsou p°φsn∞jÜφ ne₧ minimßlnφ normy stanovenΘ podle ┌mluvy.

2. Ka₧dß smluvnφ strana si vÜak vyhrazuje prßvo odmφtnout uznat jako platnΘ pro ·Φely let∙ nad ·zemφm svΘho stßtu osv∞dΦenφ o kvalifikaci a pr∙kazy vydanΘ jejφm vlastnφm stßtnφm p°φsluÜnφk∙m druhou smluvnφ stranou nebo jin²m stßtem.

╚lßnek 8
Celnφ ustanovenφ

1. Letadla provozovanß na mezinßrodnφch leteck²ch slu₧bßch urΦen²m leteck²m podnikem kterΘkoli smluvnφ strany, jako₧ i jejich obvyklΘ vybavenφ zßsobami pohonn²ch hmot a mazadel a zßsoby letadla a potraviny (vΦetn∞ alkoholu, tabßku, nßpoj∙ a jin²ch v²robk∙ urΦen²ch v omezenΘm mno₧stvφ k prodeji cestujφcφm za letu) ji₧ na palub∞, doruΦenΘ nebo vzatΘ na palubu a urΦenΘ k pou₧itφ v²hradn∞ v souvislosti s provozem nebo obsluhou tohoto letadla, podlΘhajφ ve vztahu ke vÜem cl∙m, inspekΦnφm poplatk∙m a jin²m podobn²m dßvkßm na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany zachßzenφ ne mΘn∞ p°φznivΘmu, ne₧ jakΘ ud∞luje druhß smluvnφ strana sv²m vlastnφm leteck²m podnik∙m provozujφcφm pravidelnΘ mezinßrodnφ leteckΘ slu₧by nebo leteck²m podnik∙m nejvφce preferovanΘho stßtu.

2. StejnΘ zachßzenφ bude poskytovßno pro:

a)   nßhradnφ dφly pro ·dr₧bu nebo opravy letadel pou₧φvan²ch v mezinßrodnφch slu₧bßch, a
b)   tiskopisy letenek, leteck²ch nßkladnφch list∙, jak²koli tiÜt∞n² materißl nesoucφ znaky urΦenΘho leteckΘho podniku a obvykl² nßborov² materißl rozÜi°ovan² bezplatn∞,

kterΘ byly dopraveny na ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany urΦen²m leteck²m podnikem druhΘ smluvnφ strany.

3. StejnΘ zachßzenφ bude takΘ poskytovßno pro spot°ebitelsk² technick² materißl, nßhradnφ dφly vΦetn∞ motor∙ a obvyklΘ palubnφ vybavenφ v situacφch, kdy urΦen² leteck² podnik kterΘkoli smluvnφ strany uzav°el ujednßnφ s jin²m leteck²m podnikem Φi podniky o zßp∙jΦce nebo p°evodu na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany za p°edpokladu, ₧e takovΘ jinΘ leteckΘ podniky po₧φvajφ od druhΘ smluvnφ strany stejnß osvobozenφ.

4. Äßdnß smluvnφ strana nebude povinna ud∞lit urΦenΘmu leteckΘmu podniku druhΘ smluvnφ strany v²jimku nebo snφ₧enφ cel, inspekΦnφch poplatk∙ nebo podobn²ch dßvek, pokud tato druhß smluvnφ strana neud∞lφ v²jimku nebo snφ₧enφ takov²chto dßvek urΦenΘmu leteckΘmu podniku/podnik∙m prvnφ smluvnφ strany.

5. ObvyklΘ palubnφ vybavenφ letadla, stejn∞ tak jako materißl a zßsoby obvykle ulo₧enΘ na palub∞ letadla urΦenΘho leteckΘho podniku kterΘkoli smluvnφ strany mohou b²t vylo₧eny na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany pouze se souhlasem celnφho ·°adu na tomto ·zemφ.

6. M∙₧e b²t po₧adovßno, aby materißly uvedenΘ v odstavcφch 1, 2, 3 a 5 tohoto Φlßnku byly ulo₧eny pod dohledem nebo kontrolou celnφho ·°adu.

╚lßnek 9
U₧φvßnφ letiÜ¥ a leteck²ch za°φzenφ

1. Poplatky vym∞°enΘ na ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany urΦenΘmu leteckΘmu podniku druhΘ smluvnφ strany za pou₧itφ letiÜ¥, leteck²ch navigaΦnφch a jin²ch za°φzenφ nebudou vyÜÜφ ne₧ poplatky uklßdanΘ jejφm nßrodnφm leteck²m podnik∙m vykonßvajφcφm podobnΘ mezinßrodnφ leteckΘ dopravnφ slu₧by.

2. Ka₧dß smluvnφ strana bude podporovat konzultace o u₧ivatelsk²ch poplatcφch mezi sv²mi p°φsluÜn²mi zpoplat≥ujφcφmi ·°ady a urΦen²mi leteck²mi podniky pou₧φvajφcφmi slu₧by a za°φzenφ provozovanΘ t∞mito zpoplat≥ujφcφmi ·°ady kdykoli to bude praktickΘ, a to prost°ednictvφm organizacφ zßstupc∙ leteck²ch podnik∙. VΦasnΘ oznßmenφ jak²chkoli nßvrh∙ na zm∞ny u₧ivatelsk²ch poplatk∙ m∙₧e b²t p°edßno t∞mto u₧ivatel∙m tak, aby jim umo₧nilo vyjßd°it svΘ nßzory d°φve, ne₧ zm∞ny budou provedeny.

3. Äßdnß smluvnφ strana neposkytne v²hody svΘmu vlastnφmu nebo jinΘmu leteckΘmu podniku p°ed leteck²m podnikem druhΘ smluvnφ strany, provozujφcφmu podobnΘ mezinßrodnφ leteckΘ dopravnφ slu₧by, p°i u₧φvßnφ letiÜ¥, letov²ch cest, leteck²ch provoznφch slu₧eb a s nimi souvisejφcφch za°φzenφ pod jejφ kontrolou.

╚lßnek 10
Tranzit

Cestujφcφ v tranzitu p°es ·zemφ stßtu smluvnφ strany neopouÜt∞jφcφ Φßst letiÜt∞ urΦenou pro takov² ·Φel budou podrobeni, s v²jimkou ustanovenφ o ochran∞ civilnφho letectvφ uveden²ch v Φlßnku 6 tΘto dohody a ·kolu zabrßnit p°eprav∞ narkotik a psychotropnφch lßtek, jen zjednoduÜenΘ kontrole. Zavazadla a zbo₧φ v p°φmΘm tranzitu budou osvobozena od celnφch a jin²ch poplatk∙.

╚lßnek 11
Prodej slu₧eb a p°evod finanΦnφch prost°edk∙

1. Na zßklad∞ pat°iΦn²ch oprßvn∞nφ podle p°φsluÜn²ch prßvnφch p°edpis∙ bude mφt urΦen² leteck² podnik jednΘ smluvnφ strany prßvo voln∞ prodßvat svΘ leteckΘ dopravnφ slu₧by na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, bu∩ p°φmo, nebo prost°ednictvφm sv²ch zprost°edkovatel∙, a kterßkoli osoba bude moci svobodn∞ zakoupit tuto p°epravu v mφstnφ m∞n∞ nebo v jakΘkoli voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞.

2. Ka₧dß smluvnφ strana poskytne urΦenΘmu leteckΘmu podniku druhΘ smluvnφ strany prßvo p°epoΦφtat a p°evΘst do svΘho ·st°edφ p°ebytek p°φjm∙ nad v²daji zφskan² na ·zemφ stßtu prvnφ smluvnφ strany. Tento p°epoΦet a p°evod bude uskuteΦn∞n v kterΘkoli voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞ v souladu s devizov²mi p°edpisy stßtu tΘ smluvnφ strany, na jeho₧ ·zemφ byly p°φjmy dosa₧eny.

3. Tyto p°evody budou uskuteΦn∞ny na zßklad∞ oficißlnφho devizovΘho kurzu pro p°evod a p°epoΦet, nebo tam, kde nenφ oficißlnφ devizov² kurz, podle p°evlßdajφcφho tr₧nφho devizovΘho kurzu pro b∞₧nΘ platby, platnΘho v den p°evodu.

4. V p°φpad∞, ₧e platby mezi smluvnφmi stranami budou upraveny zvlßÜtnφ dohodou, bude tato dohoda pou₧ita na p°evod finanΦnφch prost°edk∙ urΦen²mi leteck²mi podniky podle tohoto Φlßnku.

╚lßnek 12
Tarify

1. V²raz "tarif" u₧φvan² dßle znamenß ceny nebo poplatky, kterΘ majφ b²t zaplaceny za p°epravu cestujφcφch, zavazadel a zbo₧φ (s v²jimkou nßhrad a podmφnek za p°epravu poÜtovnφch zßsilek), a podmφnky, za kter²ch se tyto ceny nebo poplatky pou₧φvajφ, vΦetn∞ provizφ placen²ch za zprost°edkovatelskΘ slu₧by p°i p°eprav∞, poplatky a podmφnky za jakΘkoli vedlejÜφ slu₧by k tΘto p°eprav∞, kterΘ jsou nabφzeny urΦen²mi leteck²mi podniky.

2. Tarify pou₧φvanΘ urΦen²m leteck²m podnikem smluvnφ strany pro slu₧by zahrnutΘ v tΘto dohod∞ budou stanoveny v p°im∞°enΘ v²Üi, p°iΦem₧ bude nßle₧it∞ p°ihlφ₧eno ke vÜem v ·vahu p°ipadajφcφm Φinitel∙m, jako jsou zßjmy u₧ivatel∙, nßklady na provoz, povaha slu₧eb (jako je rychlost a cestovnφ pohodlφ), sazby zprost°edkovatelsk²ch odm∞n, p°im∞°en² zisk, tarify jin²ch leteck²ch podnik∙ a jinΘ obchodnφ ·vahy na danΘm trhu.

3. LeteckΘ ·°ady obou smluvnφch stran budou pova₧ovat za nep°ijatelnΘ tarify, kterΘ jsou nep°im∞°en∞ diskriminujφcφ, nep°im∞°en∞ vysokΘ nebo omezujφcφ p°epravu nebo um∞le nφzkΘ nebo jsou ko°istnickΘ povahy.

4. LeteckΘ ·°ady obou smluvnφch stran nebudou po₧adovat od sv²ch urΦen²ch leteck²ch podnik∙, aby provßd∞ly p°ed p°edlo₧enφm tarif∙ ke schvßlenφ konzultace s jin²mi leteck²mi podniky, ani nebudou brßnit takov²m konzultacφm.

5. Tarify budou p°edlo₧eny urΦen²m leteck²m podnikem nejmΘn∞ t°icet (30) dn∙ p°ed navrhovan²m dnem ·Φinnosti leteck²m ·°ad∙m obou smluvnφch stran. Ve zvlßÜtnφch p°φpadech m∙₧e b²t tato doba zkrßcena v zßvislosti na dohod∞ uveden²ch ·°ad∙. LeteckΘ ·°ady mohou schvßlit Φi neschvßlit tarify p°edlo₧enΘ pro jednosm∞rnΘ nebo obousm∞rnΘ lety mezi ·zemφmi stßt∙ obou smluvnφch stran, kterΘ zaΦφnajφ na jejich vlastnφm ·zemφ.

6. Kdy₧ urΦen² leteck² podnik jednΘ smluvnφ strany p°edlo₧φ tarif leteckΘmu ·°adu druhΘ smluvnφ strany, z ·zemφ jejφho₧ stßtu mß b²t takov² tarif platn², tento tarif bude pova₧ovßn za schvßlen², nep°edß-li v obdobφ Φtrnßcti (14) dn∙ po dni obdr₧enφ p°edklßdanΘho tarifu leteck² ·°ad tΘto smluvnφ strany p°edklßdajφcφmu leteckΘmu podniku pφsemnΘ oznßmenφ o svΘm nesouhlasu.

P°i schvßlovßnφ tarif∙ m∙₧e leteck² ·°ad smluvnφ strany ve svΘmu souhlasu uvΘst den, kter² bude pova₧ovat za vhodn², do n∞ho₧ bude tarif platn². Mß-li tarif uvedeno datum, do kterΘho platφ, z∙stane do tohoto dne v platnosti, nebude-li p°ed uplynutφm doby svΘ platnosti p°φsluÜn²m leteck²m podnikem nebo podniky odvolßn nebo nahrazen jin²m p°edlo₧en²m a schvßlen²m tarifem.

7. Äßdn² z leteck²ch ·°ad∙ nepodnikne jednostrann² krok, aby zabrßnil zavedenφ navrhovan²ch tarif∙ nebo prodlou₧enφ platnosti stßvajφcφch tarif∙ platn²ch pro p°epravu mezi ·zemφmi stßt∙ obou smluvnφch stran, zaΦφnajφcφ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany.

8. Nehled∞ na odstavec 7 v²Üe, pokud se leteck² ·°ad kterΘkoli smluvnφ strany domnφvß, ₧e tarif pro p°epravu sm∞rem na ·zemφ jeho stßtu spadß do kategoriφ popsan²ch v²Üe v odstavci 3, oznßmφ sv∙j nesouhlas leteckΘmu ·°adu a urΦenΘmu leteckΘmu podniku druhΘ smluvnφ strany co nejd°φve, nejpozd∞ji vÜak do Φtrnßcti (14) dn∙ ode dne obdr₧enφ p°edlo₧enΘho tarifu.

9. LeteckΘ ·°ady smluvnφch stran nebudou po₧adovat p°edlo₧enφ tarif∙ ke schvßlenφ v p°φpad∞ tarif∙ pro p°epravu zbo₧φ mezi mφsty na ·zemφch stßt∙ smluvnφch stran. AvÜak urΦenΘ leteckΘ podniky je budou registrovat u leteck²ch ·°ad∙ obou smluvnφch stran nejpozd∞ji t°icet (30) dnφ p°ed navrhovan²m datem ·Φinnosti za ·Φelem posouzenφ podle odstavc∙ 3 a 8 tohoto Φlßnku. Pokud neobdr₧φ p°φsluÜn² urΦen² leteck² podnik oznßmenφ o nesouhlasu s v²Üe uveden²mi tarify pro p°epravu zbo₧φ podle odstavce 8, nabudou takto registrovanΘ tarify pro p°epravu zbo₧φ ·Φinnosti.

10. Leteck² ·°ad ka₧dΘ smluvnφ strany m∙₧e kdykoli po₧ßdat leteck² ·°ad druhΘ smluvnφ strany o konzultace t²kajφcφ se uplat≥ovßnφ ustanovenφ tohoto Φlßnku. TakovΘ konzultace se uskuteΦnφ nejpozd∞ji do t°iceti (30) dnφ po doruΦenφ ₧ßdosti. Nebude-li dosa₧eno dohody, bude platnΘ rozhodnutφ leteckΘho ·°adu smluvnφ strany, na ·zemφ jejφho₧ stßtu p°eprava zaΦφnß.

11. Leteck² ·°ad ka₧dΘ smluvnφ strany bude mφt prßvo vyÜet°ovat na svΘm ·zemφ poruÜenφ tarif∙ a prodejnφch podmφnek urΦen²m leteck²m podnikem, jeho zprost°edkovatelem pro p°epravu cestujφcφch nebo zbo₧φ, organizßtorem zßjezd∙ nebo zasilatelem.

╚lßnek 13
Kapacita

1. UrΦenΘ leteckΘ podniky obou smluvnφch stran budou mφt °ßdnou a stejnou p°φle₧itost provozovat dohodnutΘ slu₧by na stanoven²ch linkßch mezi p°φsluÜn²mi ·zemφmi sv²ch stßt∙.

2. P°i provozovßnφ dohodnut²ch slu₧eb budou urΦenΘ leteckΘ podniky ka₧dΘ smluvnφ strany brßt v ·vahu zßjmy urΦen²ch leteck²ch podnik∙ druhΘ smluvnφ strany, aby nedoÜlo k nevhodnΘmu ovliv≥ovßnφ slu₧eb, kterΘ tyto podniky zajiÜ¥ujφ na zcela nebo zΦßsti shodn²ch linkßch.

3. DohodnutΘ slu₧by provozovanΘ urΦen²mi leteck²mi podniky smluvnφch stran budou v ·zkΘm vztahu k po₧adavk∙m ve°ejnosti na p°epravu na stanoven²ch linkßch a budou mφt za p°ednostnφ cφl poskytnout p°i p°im∞°enΘm vyu₧itφ prostoru kapacitu odpovφdajφcφ souΦasn²m a rozumn∞ oΦekßvan²m po₧adavk∙m na p°epravu cestujφcφch a/nebo zbo₧φ vΦetn∞ poÜtovnφch zßsilek mezi ·zemφmi stßt∙ t∞chto dvou smluvnφch stran.

4. ZabezpeΦenφ p°epravy cestujφcφch a/nebo zbo₧φ, vΦetn∞ poÜtovnφch zßsilek, jak nalo₧en²ch, tak vylo₧en²ch v t∞ch mφstech stanoven²ch linek, kterß se nachßzejφ na ·zemφch jin²ch stßt∙ ne₧ toho, kter² urΦil leteck² podnik, bude provedeno v souladu s obecn²mi zßsadami, ₧e kapacita bude ve vztahu k:

a)   dopravnφm po₧adavk∙m na ·zemφ a z ·zemφ stßtu smluvnφ strany, kterß urΦila leteck² podnik;
b)   dopravnφm po₧adavk∙m oblasti, kterou dohodnutΘ slu₧by prolΘtßvajφ, po p°ihlΘdnutφ k dopravnφm slu₧bßm provozovan²m leteck²mi podniky jin²ch stßt∙ tΘto oblasti; a
c)   po₧adavk∙m vypl²vajφcφm z provozu leteck²ch podnik∙.

5. Na zßklad∞ zßsad zakotven²ch v p°edchßzejφcφm odstavci bude poskytovanß kapacita a frekvence slu₧eb provozovanß urΦen²mi leteck²mi podniky ka₧dΘ smluvnφ strany dohodnuta mezi leteck²mi ·°ady smluvnφch stran.

6. Ka₧dΘ zv²Üenφ poskytovanΘ kapacity a/nebo frekvence slu₧eb provozovanΘ urΦen²mi leteck²mi podniky kterΘkoli smluvnφ strany bude zalo₧eno prvotn∞ na zv²Üen²ch po₧adavcφch provozu mezi ·zemφmi stßt∙ smluvnφch stran a bude p°edm∞tem dohody mezi dv∞ma leteck²mi ·°ady. Ne₧ bude dosa₧eno takovΘ dohody nebo ujednßnφ, budou rozhodujφcφ ji₧ platnß kapacitnφ oprßvn∞nφ a frekvence.

╚lßnek 14
┌prava spoluprßce p°i provozovßnφ slu₧eb

1. P°i provozovßnφ nebo nabφzenφ k prodeji leteck²ch slu₧eb na stanoven²ch linkßch m∙₧e ka₧d² urΦen² leteck² podnik jednΘ smluvnφ strany uzav°φt ujednßnφ o spoluprßci p°i provozovßnφ slu₧eb vΦetn∞ spoleΦnΘho oznaΦovßnφ linek (codesharing) a ujednßnφ o spoleΦnΘm podnikßnφ (joint venture):

a)   s leteck²m podnikem kterΘkoli smluvnφ strany;
b)   s leteck²m podnikem kterΘhokoli t°etφho stßtu, pokud se leteckΘ podniky obou smluvnφch stran nemohou dohodnout o takov²chto ujednßnφch;

za p°edpokladu, ₧e vÜechny leteckΘ podniky, kterΘ jsou stranami takov²ch ujednßnφ, majφ p°φsluÜnß provoznφ oprßvn∞nφ a spl≥ujφ po₧adavky obvykle uplat≥ovanΘ na takovß ujednßnφ; a

dßle za p°edpokladu, ₧e v p°φpad∞ ujednßnφ zahrnujφcφch leteck² podnik t°etφho stßtu schvaluje nebo povoluje tento t°etφ stßt srovnatelnß ujednßnφ mezi urΦen²m leteck²m podnikem druhΘ smluvnφ strany a kter²mkoli jin²m leteck²m podnikem z tohoto t°etφho stßtu majφcφm p°φsluÜnß provoznφ oprßvn∞nφ.

2. Za ·Φelem stanovenφ vyu₧φvßnφ kapacitnφch oprßvn∞nφ v p°φpad∞ provozu podle ujednßnφ o spoleΦn²ch slu₧bßch bude to pova₧ovßno, jako kdyby slu₧by byly samostatn∞ provozovßny z·Φastn∞n²mi leteck²mi podniky.

3. V²raz "p°φsluÜnΘ provoznφ oprßvn∞nφ" uveden² v odstavci 1 znamenß prßvo k vedenφ linky, provoznφ a p°epravnφ prßva a nezahrnuje v²sadu provozovat nebo nabφzet slu₧by podle ujednßnφ o spoluprßci p°i provozu slu₧eb.

4. Spoluprßce p°i provozovßnφ slu₧eb podle tohoto Φlßnku bude podlΘhat schvßlenφ leteck²ch ·°ad∙ obou smluvnφch stran.

╚lßnek 15
LetovΘ °ßdy

1. Leteck² podnik urΦen² jednou smluvnφ stranou p°edlo₧φ nejpozd∞ji Φty°icet p∞t (45) dn∙ p°ed zahßjenφm slu₧eb leteckΘmu ·°adu druhΘ smluvnφ strany ke schvßlenφ sv∙j zam²Ülen² letov² °ßd uvßd∞jφcφ poΦet frekvencφ, typ letadla, Φasy, cestovnφ uspo°ßdßnφ a poΦet mφst nabφzen²ch ve°ejnosti a obdobφ platnosti letovΘho °ßdu. Tent²₧ postup bude platit pro jakoukoli zm∞nu letovΘho °ßdu.

2. UrΦen² leteck² podnik takΘ poskytne jakΘkoli dalÜφ informace, kterΘ mohou b²t po₧adovßny, aby p°esv∞dΦil leteck² ·°ad druhΘ smluvnφ strany, ₧e jsou nßle₧it∞ pln∞ny po₧adavky tΘto dohody.

╚lßnek 16
Zastoupenφ leteckΘho podniku

1. UrΦen² leteck² podnik jednΘ smluvnφ strany bude mφt prßvo udr₧ovat na zßklad∞ reciprocity na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany svΘ zßstupce a obchodnφ, provoznφ a technick² personßl p°im∞°en∞ pot°ebn² k provozovßnφ dohodnut²ch slu₧eb.

2. Tyto po₧adavky na personßl mohou b²t dle p°ßnφ urΦenΘho leteckΘho podniku spln∞ny vlastnφm personßlem nebo vyu₧itφm slu₧eb jinΘ organizace, spoleΦnosti nebo leteckΘho podniku p∙sobφcφ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany a oprßvn∞nΘ k provozovßnφ t∞chto slu₧eb na ·zemφ stßtu tΘto smluvnφ strany.

3. Zßstupci a personßl budou podlΘhat prßvnφm p°edpis∙m platn²m na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany.

4. UrΦen² leteck² podnik nebo podniky ka₧dΘ smluvnφ strany budou mφt podle prßvnφch p°edpis∙ platn²ch na p°φsluÜnΘm ·zemφ prßvo z°izovat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany kancelß° nebo kancelß°e na podporu leteckΘ dopravy a k prodeji leteck²ch dopravnφch slu₧eb.

╚lßnek 17
Poskytovßnφ statistik

Leteck² ·°ad ka₧dΘ smluvnφ strany na po₧ßdßnφ poskytne nebo zajistφ, aby jφm urΦen² leteck² podnik poskytl leteckΘmu ·°adu druhΘ smluvnφ strany statistiky t²kajφcφ se p°epravy uskuteΦn∞nΘ v pr∙b∞hu ka₧dΘho m∞sφce na dohodnut²ch slu₧bßch z a do ·zemφ stßtu tΘ smluvnφ strany, vykazujφcφ mφsta naklßdky a vyklßdky tΘto p°epravy.

Tyto statistiky budou poskytnuty co nejd°φve po skonΦenφ m∞sφce, ale ne pozd∞ji ne₧ t°icet (30) dn∙ nßsledujφcφch po m∞sφci, ke kterΘmu se vztahujφ.

╚lßnek 18
Konzultace

1. LeteckΘ ·°ady obou smluvnφch stran uskuteΦnφ v duchu ·zkΘ spoluprßce Φas od Φasu konzultace, kterΘ se mohou uskuteΦnit jednßnφm nebo pφsemn∞, aby zajistily ·zkou spoluprßci ve vÜech zßle₧itostech ovliv≥ujφcφch provßd∞nφ tΘto dohody.

2. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e kdykoli po₧ßdat o konzultace ke kterΘmukoli problΘmu t²kajφcφmu se tΘto dohody. Tyto konzultace budou zahßjeny ve lh∙t∞ Üedesßti (60) dn∙ ode dne, kdy bude ₧ßdost doruΦena druhΘ smluvnφ stran∞, pokud nenφ smluvnφmi stranami dohodnuto jinak.

╚lßnek 19
Zm∞ny

1. Jestli₧e kterßkoli ze smluvnφch stran pova₧uje za ₧ßdoucφ zm∞nit jakΘkoli ustanovenφ tΘto dohody, vstoupφ tato zm∞na, jestli₧e byla dohodnuta mezi smluvnφmi stranami, v platnost po potvrzenφ v²m∞nou diplomatick²ch n≤t. Den v²m∞ny n≤t bude den doruΦenφ pozd∞jÜφ z t∞chto dvou n≤t.

2. Zm∞ny v P°φloze k tΘto dohod∞ mohou b²t dohodnuty p°φmo mezi leteck²mi ·°ady smluvnφch stran. Vstoupφ v platnost ke dni vzßjemn∞ dohodnutΘmu mezi t∞mito ·°ady.

3. Jestli₧e vstoupφ v platnost obecnß mnohostrannß ·mluva o mezinßrodnφ leteckΘ doprav∞ dot²kajφcφ se vztah∙ mezi ob∞ma smluvnφmi stranami, bude tato dohoda zm∞n∞na tak, aby odpovφdala ustanovenφm takovΘ mnohostrannΘ ·mluvy v rozsahu, ve kterΘm byla ustanovenφ tΘto mnohostrannΘ ·mluvy p°ijata ob∞ma smluvnφmi stranami.

╚lßnek 20
Pou₧itelnost ┌mluvy

V rozsahu, ke kterΘmu jsou pou₧itelnΘ na leteckΘ slu₧by stanovenΘ podle tΘto dohody, z∙stanou ustanovenφ ┌mluvy v platnosti v jejich souΦasnΘ form∞ mezi smluvnφmi stranami po dobu platnosti tΘto dohody, jako kdyby byly nedφlnou souΦßstφ tΘto dohody, dokud ob∞ smluvnφ strany nebudou ratifikovat jak²koli dodatek k ┌mluv∞, kter² nßle₧it∞ vstoupφ v platnost, v tomto p°φpad∞ ┌mluva, tak jak byla dopln∞na, z∙stane v platnosti po dobu platnosti tΘto dohody.

╚lßnek 21
╪eÜenφ spor∙

1. V p°φpad∞ sporu vypl²vajφcφho z v²kladu nebo provßd∞nφ tΘto dohody se ho leteckΘ ·°ady smluvnφch stran vynasna₧φ vy°eÜit v prvΘ °ad∞ jednßnφm.

2. Nedosßhnou-li leteckΘ ·°ady dohody, bude spor °eÜen jednßnφm mezi smluvnφmi stranami.

╚lßnek 22
Registrace

Tato dohoda a jakΘkoli jejφ nßslednΘ zm∞ny budou registrovßny p°φsluÜn²m ·°adem u Mezinßrodnφ organizace pro civilnφ letectvφ.

╚lßnek 23
UkonΦenφ platnosti

Kterßkoli smluvnφ strana m∙₧e kdykoli oznßmit pφsemn∞ diplomatickou cestou druhΘ smluvnφ stran∞ svΘ rozhodnutφ ukonΦit platnost tΘto dohody. TakovΘ oznßmenφ bude zßrove≥ zaslßno Mezinßrodnφ organizaci pro civilnφ letectvφ. Platnost Dohody v takovΘm p°φpad∞ skonΦφ dvanßct (12) m∞sφc∙ po dni doruΦenφ oznßmenφ druhΘ smluvnφ stran∞, nebude-li p°ed uplynutφm tohoto obdobφ oznßmenφ o ukonΦenφ vzato zp∞t na zßklad∞ dohody mezi smluvnφmi stranami. V p°φpad∞, ₧e chybφ potvrzenφ o doruΦenφ druhΘ smluvnφ stran∞, bude oznßmenφ pova₧ovßno za doruΦenΘ Φtrnßct (14) dn∙ potΘ, kdy bylo doruΦeno Mezinßrodnφ organizaci pro civilnφ letectvφ.

╚lßnek 24
Vstup v platnost

1. Ka₧dß smluvnφ strana oznßmφ druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou n≤tou, ₧e v jejφm stßt∞ byly spln∞ny formality ·stavn∞ p°edepsanΘ pro schvßlenφ tΘto dohody. Tato dohoda vstoupφ v platnost dnem doruΦenφ pozd∞jÜφho z t∞chto dvou oznßmenφ.

2. Tato dohoda bude p°edb∞₧n∞ provßd∞na ode dne podpisu.

3. Jakmile tato dohoda vstoupφ v platnost, pozbude ve vztahu mezi ╚eskou republikou a Indickou republikou platnost Dohoda mezi vlßdou ╚eskoslovenskΘ republiky a vlßdou Indie o leteck²ch slu₧bßch, podepsanß v Praze dne 19. zß°φ 1960, se vÜemi dodatky.

Dßno v Delhi dne 16. °φjna 1997 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v ΦeÜtin∞, hindφ a angliΦtin∞, p°iΦem₧ vÜechny texty jsou stejn∞ autentickΘ. V p°φpad∞ rozdφlnosti ve v²kladu bude rozhodujφcφ anglick² text.

Za vlßdu  
╚eskΘ republiky:  
JUDr. Karel Kⁿhnl v. r. 
ministr pr∙myslu a obchodu

Za vlßdu  
IndickΘ republiky:
Jayanthi Natarajan v. r.
ministryn∞ pro civilnφ letectvφ

P╪σLOHA
Seznam linek
Oddφl I

Leteck² podnik (podniky) urΦenΘ vlßdou Indie budou oprßvn∞ny provozovat dohodnutΘ slu₧by v obou sm∞rech na nßsledujφcφch linkßch:

PoΦßteΦnφ mφsta   Mezilehlß mφsta   Mφsta urΦenφ   Mφsta za
(1)   (2)   (3)   (4)
Mφsta v Indii   Mφsta budou   Praha   Mφsta budou
   dohodnuta      dohodnuta

Oddφl II

Leteck² podnik (podniky) urΦenΘ vlßdou ╚eskΘ republiky budou oprßvn∞ny provozovat dohodnutΘ slu₧by v obou sm∞rech na nßsledujφcφch linkßch:

PoΦßteΦnφ mφsta   Mezilehlß mφsta   Mφsta urΦenφ   Mφsta za
(1)   (2)   (3)   (4)
Mφsta v ╚eskΘ   Mφsta budou   Bu∩ Dillφ,   Mφsta budou
republice   dohodnuta   nebo Bombaj   dohodnuta

Poznßmky

1. UrΦenΘ leteckΘ podniky mohou na kterΘmkoli nebo vÜech letech vynechat p°istßnφ v kterΘmkoli z mezilehl²ch mφst nebo mφst za, za p°edpokladu, ₧e dohodnutΘ slu₧by na t∞chto linkßch zaΦφnajφ/konΦφ v mφst∞ na ·zemφ stßtu smluvnφ strany, kterß leteck² podnik urΦila.

2. Pokud nenφ v²slovn∞ dohodnuto jinak, mohou b²t mezilehlß mφsta a/nebo mφsta za, kterß nejsou v²slovn∞ uvedena v oddφlech I a II, obsluhovßna bez vyu₧φvßnφ p°epravnφch prßv pßtΘ svobody.

3. UrΦenΘ leteckΘ podniky ╚eskΘ republiky si pro svΘ slu₧by v kterΘmkoli obdobφ vyberou pouze jedno mφsto z Dillφ nebo Bombaje.