22
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 18. b°ezna 1999 byla v BukureÜti podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Rumunska o spoluprßci na ·seku veterinßrnφm.
Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 9 dne 9. °φjna 1999. Podle Φlßnku 11 dnem, kdy se zaΦne provßd∞t tato dohoda, se ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a Rumunskem p°estanou provßd∞t:
Dohoda mezi vlßdou ╚eskoslovenskΘ republiky a vlßdou RumunskΘ lidovΘ republiky o spoluprßci na ·seku veterinßrnφm ze dne 9. Φervna 1957, vyhlßÜenß pod Φ. 56/1968 Sb.,
a
Sm∞rnice k provßd∞nφ veterinßrnφ Dohody uzav°enΘ dne 9. Φervna 1957 v BukureÜti mezi ╚eskoslovenskou republikou a Rumunskou lidovou republikou o dovozu, v²vozu a pr∙vozu ₧iv²ch zvφ°at, v²robk∙ a surovin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu a p°edm∞t∙, kterΘ mohou b²t nositeli naka₧liviny, ze dne 14. ·nora 1958.
╚eskΘ zn∞nφ Dohody a anglickΘ zn∞nφ, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, se vyhlaÜujφ souΦasn∞.
P╪EKLAD
╚lenskΘ stßty Rady Evropy, signatß°i tΘto dohody,
berouce na z°etel, ₧e je ₧ßdoucφ p°ijmout obecnß opat°enφ na ochranu hospodß°sk²ch zvφ°at, zvlßÜt∞ v modernφch systΘmech intenzivnφch chov∙,
se shodly na nßsledujφcφm:
Tato dohoda se vztahuje na v²₧ivu, oÜet°ovßnφ a ustßjenφ zvφ°at, zvlßÜt∞ v modernφch systΘmech intenzivnφch chov∙. Ve smyslu tΘto dohody se rozumφ "zvφ°aty" ta, kterß jsou chovßna nebo dr₧ena pro produkci potravin, vlny, k∙₧e, ko₧eÜin nebo pro jinΘ chovnΘ ·Φely, a "modernφmi systΘmy intenzivnφch chov∙" ty, kterΘ pou₧φvajφ p°edevÜφm technick²ch za°φzenφ vyu₧φvan²ch hlavn∞ pomocφ automatick²ch mechanism∙.
Ka₧dß smluvnφ strana uplatnφ zßsady dobrΘho stavu zvφ°at podle Φlßnk∙ 3 a₧ 7 tΘto dohody.
Ka₧dΘ zvφ°e musφ mφt ustßjenφ, v²₧ivu a oÜet°ovßnφ - se z°etelem na druh zvφ°ete, stupe≥ v²voje, adaptace a domestikace - odpovφdajφcφ jeho pot°ebßm fyziologick²m a etologick²m v souladu se zφskan²mi zkuÜenostmi a v∞deck²mi poznatky.
1. Volnost pohybu vlastnφ zvφ°eti podle druhu a v souladu se zφskan²mi zkuÜenostmi a v∞deck²mi poznatky nesmφ b²t omezovßna zp∙sobem, kter² by zvφ°eti zp∙sobil zbyteΦnΘ utrpenφ nebo poran∞nφ.
2. Je-li zvφ°e trvale nebo pravideln∞ uvßzßno nebo chovßno v malΘm prostoru, musφ to odpovφdat jeho pot°ebßm fyziologick²m a etologick²m v souladu se zφskan²mi zkuÜenostmi a v∞deck²mi poznatky.
Osv∞tlenφ, teplota, vlhkost, v∞trßnφ a ostatnφ podmφnky okolφ jako koncentrace plynu nebo intenzita hluku musφ odpovφdat druhu zvφ°ete, stupni jeho v²voje, adaptace a domestikace, b²t p°im∞°enΘ jeho pot°ebßm fyziologick²m a etologick²m v souladu se zφskan²mi zkuÜenostmi a v∞deck²mi poznatky.
Zp∙sob krmenφ Φi napßjenφ ani obsah krmiv a tekutin nesmφ zp∙sobit zvφ°eti zbyteΦnΘ utrpenφ nebo poran∞nφ a jeho v²₧iva nesmφ obsahovat lßtky, kterΘ by mohly b²t p°φΦinou utrpenφ nebo zbyteΦnΘho poÜkozenφ.
1. Kondice a zdravotnφ stav zvφ°at musφ b²t p°edm∞tem celkovΘ prohlφdky v dostateΦn²ch intervalech tak, aby se zabrßnilo jejich zbyteΦnΘmu utrpenφ. V p°φpadech zvφ°at chovan²ch v modernφch systΘmech intenzivnφch chov∙ je to nejmΘn∞ jednou denn∞.
2. Technickß za°φzenφ v modernφch systΘmech intenzivnφch chov∙ musφ b²t p°edm∞tem peΦlivΘ prohlφdky nejmΘn∞ jedenkrßt denn∞ a ka₧dß zjiÜt∞nß zßvada musφ b²t odstran∞na v co nejkratÜφ dob∞. Kdy₧ nem∙₧e b²t odstran∞na na mφst∞, musφ b²t okam₧it∞ p°ijata doΦasnß nezbytnß opat°enφ, aby se uchoval dobr² stav zvφ°at.
1. Do roku po vstupu v platnost tΘto dohody bude ustaven stßl² v²bor.
2. Ka₧dß smluvnφ strana mß prßvo urΦit jednoho p°edstavitele do stßlΘho v²boru. Ka₧d² Φlensk² stßt Rady Evropy, kter² nenφ smluvnφ stranou tΘto dohody, mß prßvo b²t zastupovßn ve v²boru jednφm pozorovatelem.
3. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy svolßvß stßl² v²bor poka₧dΘ, kdy to pova₧uje za nutnΘ, a v ka₧dΘm p°φpad∞, jestli₧e v∞tÜina p°edstavitel∙ smluvnφch stran nebo p°edstavitel EvropskΘho hospodß°skΘho spoleΦenstvφ jako smluvnφ strana o to po₧ßdajφ.
4. V∞tÜina p°edstavitel∙ smluvnφch stran tvo°φ kvorum pot°ebnΘ ke konßnφ sch∙ze stßlΘho v²boru.
5. Stßl² v²bor p°ijφmß svoje rozhodnutφ v∞tÜinou hlas∙, jednomyslnost hlas∙ se vy₧aduje pro
a) | p°ijetφ doporuΦenφ uveden²ch v Φlßnku 9 odst. 1, |
b) | rozhodnutφ o ·Φasti jin²ch pozorovatel∙ ne₧ uveden²ch v odstavci 2 tohoto Φlßnku, |
c) | p°ijetφ zprßvy podle Φlßnku 13; tato zprßva m∙₧e, je-li to vhodnΘ, vyjad°ovat r∙znΘ nßzory. |
6. Stßl² v²bor p°ijme na zßklad∞ ustanovenφ tΘto dohody sv∙j jednacφ °ßd.
1. Stßl² v²bor je odpov∞dn² za vypracovßnφ a p°ijetφ doporuΦenφ pro smluvnφ strany obsahujφcφ podrobnß ustanovenφ k provedenφ zßsad upraven²ch hlavou I tΘto dohody; tyto pokyny se musφ zaklßdat na v∞deck²ch poznatcφch t²kajφcφch se r∙zn²ch druh∙.
2. Stßl² v²bor, s cφlem plnit svΘ ·koly podle odstavce 1 tohoto Φlßnku, sleduje v²voj v∞deck²ch poznatk∙ a nov²ch metod v oboru chovatelstvφ.
3. Ka₧dΘ doporuΦenφ vstupuje v platnost Üest m∞sφc∙ po dni jeho p°ijetφ stßl²m v²borem, pokud stßl² v²bor nestanovφ lh∙tu delÜφ. Ode dne, kdy doporuΦenφ vstoupφ v platnost, ka₧dß smluvnφ strana bu∩ doporuΦenφ provßdφ, anebo informuje stßl² v²bor oznßmenφm generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy o d∙vodech, pro n∞₧ se rozhodla, ₧e nem∙₧e doporuΦenφ provΘst nebo ₧e je nem∙₧e nadßle provßd∞t.
4. Oznßmφ-li v souladu s odstavcem 3 tohoto Φlßnku nejmΘn∞ dv∞ smluvnφ strany nebo EvropskΘ hospodß°skΘ spoleΦenstvφ, je-li smluvnφ stranou, ₧e doporuΦenφ nem∙₧e provΘst nebo ho nadßle provßd∞t, doporuΦenφ se stane ne·Φinn²m.
Stßl² v²bor vynalo₧φ veÜkerΘ ·silφ ke smφrnΘmu urovnßnφ ka₧dΘ obtφ₧e, kterß m∙₧e vzniknout p°i provßd∞nφ tΘto dohody.
Stßl² v²bor m∙₧e na ₧ßdost smluvnφ strany poskytnout konzultativnφ radu na ka₧dou otßzku t²kajφcφ se ochrany zvφ°at.
Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e urΦit jeden nebo vφce orgßn∙, od nich₧ m∙₧e stßl² v²bor pro pomoc ke svΘ prßci ₧ßdat informace a radu. Smluvnφ strany oznßmφ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy jmΘno a adresu dotyΦn²ch orgßn∙.
Stßl² v²bor podßvß V²boru ministr∙ Rady Evropy, p°i ukonΦenφ t°etφho roku po vstupu tΘto dohody v platnost a do konce ka₧dΘho nßsledujφcφho obdobφ t°φ rok∙, zprßvu o svΘ Φinnosti a ·Φincφch dohody, a jestli₧e je to nutnΘ, tΘ₧ nßvrhy na zm∞nu Φi dopln∞nφ dohody.
1. Tato dohoda je otev°ena k podpisu Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy a EvropskΘmu hospodß°skΘmu spoleΦenstvφ, podlΘhß ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ. Listiny o ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.
2. Tato dohoda vstoupφ v platnost Üest m∞sφc∙ po dni ulo₧enφ ΦtvrtΘ listiny o ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ Φlensk²m stßtem Rady Evropy.
3. Ve vztahu k signatß°skΘ stran∞, kterß ratifikovala, p°ijala nebo schvßlila dohodu po dni uvedenΘm v odstavci 2 tohoto Φlßnku, vstoupφ dohoda v platnost Üest m∞sφc∙ po dni ulo₧enφ listiny o ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ.
1. Po vstupu tΘto dohody v platnost V²bor ministr∙ Rady Evropy m∙₧e za podmφnek a okolnostφ, kterΘ pova₧uje za p°im∞°enΘ, p°izvat kter²koli neΦlensk² stßt, aby k nφ p°istoupil.
2. P°istoupenφ se uskuteΦnφ ulo₧enφm listiny o p°istoupenφ u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy, kterß vstoupφ v platnost Üest m∞sφc∙ po dni ulo₧enφ.
1. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e p°i podpisu nebo ulo₧enφ listiny o ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ Φi p°istoupenφ up°esnit ·zemφ, na n∞₧ se tato dohoda pou₧ije.
2. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e p°i ulo₧enφ listiny o ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ Φi kdykoli pozd∞ji prohlßÜenφm adresovan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy rozÜφ°it pou₧itelnost tΘto dohody na ka₧dΘ dalÜφ ·zemφ uvedenΘ v prohlßÜenφ, za jeho₧ mezinßrodnφ vztahy je odpov∞dnß nebo jeho₧ jmΘnem je oprßvn∞na jednat.
3. Ka₧dΘ prohlßÜenφ, uΦin∞nΘ podle p°edchozφho odstavce, m∙₧e b²t ve vztahu ke kterΘmukoliv ·zemφ vzato zp∞t postupem stanoven²m v Φlßnku 17 tΘto dohody.
1. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e vypov∞d∞t tuto dohodu oznßmenφm adresovan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy.
2. TakovΘ vypov∞zenφ vstoupφ v platnost Üest m∞sφc∙ po dni p°ijetφ oznßmenφ generßlnφm tajemnφkem.
Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy oznßmφ Φlensk²m stßt∙m Rady a ka₧dΘ smluvnφ stran∞, kterß nenφ Φlenem Rady:
a) | ka₧dΘ podepsßnφ, |
b) | ulo₧enφ ka₧dΘ listiny o ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ, |
c) | ka₧dΘ datum vstupu v platnost tΘto dohody v souladu s jejφmi Φlßnky 14 a 15, |
d) | ka₧dΘ doporuΦenφ uvedenΘ v Φlßnku 9 odst. 1 a datum, kdy vstupuje v platnost, |
e) | ka₧dΘ oznßmenφ p°ijatΘ podle ustanovenφ Φlßnku 9 odst. 3, |
f) | ka₧dΘ sd∞lenφ p°ijatΘ podle ustanovenφ Φlßnku 12, |
g) | ka₧dΘ prohlßÜenφ p°ijatΘ podle ustanovenφ Φlßnku 16 odst. 2 a 3, |
h) | ka₧dΘ oznßmenφ p°ijatΘ podle ustanovenφ Φlßnku 17 a den, kdy odstoupenφ vstoupφ v platnost. |
Na d∙kaz Φeho₧ nφ₧e podepsanφ, nßle₧it∞ k tomu oprßvn∞ni, podepsali tuto dohodu.
Vyhotoveno ve ètrasburku 10. b°ezna 1976 ve francouzÜtin∞ a angliΦtin∞, oba texty majφ stejnou platnost, v jedinΘm exemplß°i, kter² bude ulo₧en v archivech Rady Evropy. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy zaÜle ov∞°enou kopii ka₧dΘ z podepsan²ch stran a p°istoupivÜφch stran.