SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 4
rozeslßna dne 4.2.2000

7

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 16. prosince 1999 byla v Äidlochovicφch podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SlovenskΘ republiky o spoluprßci na hraniΦnφch vodßch.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 19 odst. 1 dne 16. prosince 1999.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SlovenskΘ republiky o spoluprßci na hraniΦnφch vodßch

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda SlovenskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany"),

vychßzejφce ze Smlouvy mezi ╚eskou republikou a Slovenskou republikou o dobrΘm sousedstvφ, p°ßtelsk²ch vztazφch a spoluprßci, podepsanΘ dne 23. listopadu 1992 v Bratislav∞,

vychßzejφce ze Smlouvy mezi ╚eskou republikou a Slovenskou republikou o spoleΦn²ch stßtnφch hranicφch, podepsanΘ dne 4. ledna 1996 v Äidlochovicφch,

vychßzejφce z Dohody mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SlovenskΘ republiky o spoluprßci v oblasti ochrany a tvorby ₧ivotnφho prost°edφ, podepsanΘ dne 29. °φjna 1992 v Praze,

vedeny p°ßnφm upravit a dßle zlepÜovat spoluprßci na hraniΦnφch vodßch na zßklad∞ dobrΘho sousedstvφ a vzßjemnΘ v²hodnosti,

s cφlem zabezpeΦovat ochranu, udr₧ovßnφ, koordinovanΘ a racionßlnφ vyu₧φvßnφ hraniΦnφch vod a zlepÜovat jejich jakost,

se dohodly takto:

╚lßnek 1
Mφstnφ p∙sobnost

1. Tato dohoda se vztahuje na hraniΦnφ vody, kter²mi jsou:

a)   ·seky vodnφch tok∙ nebo jejich hlavnφch ramen, kter²mi probφhajφ stßtnφ hranice,
b)   vodnφ toky a ostatnφ povrchovΘ a podzemnφ vody v profilech, kde je protφnajφ stßtnφ hranice.

2. P°φsluÜnß ustanovenφ tΘto dohody se p°im∞°en∞ pou₧ijφ takΘ na:

a)   ·zemφ zaplavovanß hraniΦnφmi vodami,
b)   povrchovΘ a podzemnφ vody v blφzkosti stßtnφch hranic, na kter²ch by provedenß vodohospodß°skß opat°enφ na ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany podstatn∞ ovlivnila vodohospodß°skΘ pom∞ry na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany,
c)   vodohospodß°skß opat°enφ provedenß mimo hraniΦnφ vody a protφnajφcφ stßtnφ hranice, zejmΘna vodovody, kanalizace a p°evody vod.

╚lßnek 2
V∞cnß p∙sobnost

Tato dohoda se vztahuje na vÜechna vodohospodß°skß opat°enφ technickΘho charakteru, provßd∞nß na hraniΦnφch vodßch, zejmΘna v t∞chto oblastech:

a)   zm∞ny vodnφho re₧imu,
b)   udr₧ovßnφ a ·pravy vodnφch tok∙,
c)   stavby, za°φzenφ a Φinnosti, kterΘ mohou ovlivnit odtokovΘ pom∞ry,
d)   ochrana p°ed povodn∞mi, vnit°nφmi vodami a chodem led∙,
e)   opat°enφ p°i mimo°ßdnΘm zhorÜenφ jakosti vody a mimo°ßdn²ch hydrologick²ch udßlostech, vΦetn∞ varovnΘ a hlßsnΘ slu₧by,
f)   odb∞ry povrchov²ch a podzemnφch vod,
g)   vypouÜt∞nφ odpadnφch a jin²ch vod,
h)   ochrana povrchov²ch a podzemnφch vod p°ed zneΦiÜt∞nφm, udr₧ovßnφ a zlepÜovßnφ jejich jakosti,
i)   ochrannß pßsma vodnφch zdroj∙,
j)   melioraΦnφ opat°enφ,
k)   vyu₧φvßnφ vodnφ energie,
l)   t∞₧ba pφsku, Üt∞rkopφsku, kamene a jin²ch materißl∙ z koryt vodnφch tok∙,
m)   v²stavba, provoz a ·dr₧ba vodohospodß°sk²ch d∞l a za°φzenφ na nich,
n)   m∞°enφ a pozorovßnφ, jako₧ i jejich vyhodnocovßnφ a v²m∞na v²sledk∙,
o)   vodohospodß°skΘ plßnovßnφ a bilancovßnφ,
p)   ochrana akvatick²ch a litorßlnφch biotop∙,
r)   vnitrozemskß plavba, pokud souvisφ s udr₧ovßnφm, vytyΦovßnφm, znaΦenφm a p°φpadnou v²stavbou vodnφ cesty v hraniΦnφch tocφch,
s)   ochrana hraniΦnφch vod jako souΦßsti ₧ivotnφho prost°edφ.

╚lßnek 3
VÜeobecnΘ zßvazky a prßva

1. Smluvnφ strany se zavazujφ, ₧e

a)   budou vyu₧φvat a udr₧ovat hraniΦnφ vodnφ toky a vodohospodß°skß dφla na nich tak, aby na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany nebyly zp∙sobeny Ükody a aby se nezhorÜily vodohospodß°skΘ pom∞ry,
b)   nebudou provßd∞t bez souhlasu druhΘ smluvnφ strany vodohospodß°skß opat°enφ, kterß by podstatn∞ nep°φzniv∞ ovlivnila vodohospodß°skΘ a plavebnφ pom∞ry na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany. Souhlas m∙₧e b²t odep°en jen z vß₧n²ch d∙vod∙,
c)   se budou vΦas vzßjemn∞ informovat o perspektivnφch zßm∞rech rozvoje vodnφho hospodß°stvφ, zejmΘna pokud jde o jejich vliv na hraniΦnφ vody, a p°edem projednajφ jejich ·Φinky,
d)   budou dbßt na to, aby opat°enφ na ·zemφ jejich stßt∙ p°ispφvala k ochran∞ ₧ivotnφho prost°edφ na hraniΦnφch vodßch a v jejich okolφ a budou p°ijφmat nezbytnß opat°enφ k omezenφ, kontrole a snφ₧enφ jejich p°φpadn²ch negativnφch d∙sledk∙ na ·zemφ sv²ch stßt∙.

2. Smluvnφ strany majφ prßvo na spravedlivΘ a racionßlnφ vyu₧φvßnφ hraniΦnφch vod p°i zachovßnφ dohodnutΘho minimßlnφho z∙statkovΘho pr∙toku.

3. O udr₧ovßnφ vybran²ch hraniΦnφch vodnφch tok∙ a o provozu a ·dr₧b∞ vodohospodß°sk²ch d∞l na nich mohou p°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran sjednat zvlßÜtnφ dohody.

╚lßnek 4
╚esko-slovenskß komise pro hraniΦnφ vody

1. Smluvnφ strany z°izujφ k provßd∞nφ tΘto dohody ╚esko-slovenskou komisi pro hraniΦnφ vody (dßle jen "Komise").

2. Ka₧dß smluvnφ strana jmenuje do Komise svΘho zmocn∞nce pro hraniΦnφ vody (dßle jen "zmocn∞nec") a jeho zßstupce.

3. Slo₧enφ a Φinnost Komise upravuje jejφ statut, kter² je nedφlnou souΦßstφ tΘto dohody.

4. Pracovnφmi jazyky Komise jsou ΦeÜtina a slovenÜtina.

╚lßnek 5
Spoluprßce v Komisi

1. Spoluprßce smluvnφch stran v Komisi zahrnuje zejmΘna tyto ·koly:

a)   projednßvßnφ vÜech otßzek spoluprßce na hraniΦnφch vodßch uveden²ch v Φlßnku 2 tΘto dohody,
b)   koordinaci postupu p°φsluÜn²ch orgßn∙ obou smluvnφch stran p°i vodoprßvnφm °φzenφ,
c)   p°φpravu a sjednßvßnφ koordinaΦnφch ujednßnφ o ochran∞ a vyu₧φvßnφ vybran²ch hraniΦnφch vod zabezpeΦujφcφch zßjmy obou smluvnφch stran na t∞chto vodßch.

2. Komise m∙₧e dohodnout zßsady a sm∞rnice k pln∞nφ jednotliv²ch ·kol∙ tΘto dohody.

3. Komise m∙₧e p°ijmout nßvrhy a doporuΦenφ smluvnφm stranßm, kterΘ se mohou vztahovat zejmΘna na:

a)   opat°enφ k ochran∞ a zlepÜenφ jakosti vod, p°φpadn∞ tΘ₧ stanovenφ cφlov²ch ukazatel∙ jakosti vod,
b)   opat°enφ k ochran∞ a zlepÜenφ odtokov²ch pom∞r∙ a k ochran∞ p°irozen²ch inundaΦnφch ·zemφ,
c)   opat°enφ k ochran∞ akvatick²ch a litorßlnφch biotop∙.

╚lßnek 6
Ochrana vod

1. Smluvnφ strany budou v souladu se sv²mi vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy podporovat v²stavbu za°φzenφ a dalÜφ opat°enφ, kterß zabrßnφ nebo zmφrnφ zneΦiÜt∞nφ hraniΦnφch vod odpadnφmi a jin²mi vodami a lßtkami, kterΘ jakost t∞chto vod ohro₧ujφ.

2. Smluvnφ strany budou zajiÜ¥ovat podle zßsad stanoven²ch Komisφ systematickΘ sledovßnφ jakosti hraniΦnφch vod, v²sledky vyhodnocovat a vzßjemn∞ si je vym∞≥ovat.

╚lßnek 7
Ochrana p°ed povodn∞mi, vnit°nφmi vodami a chodem led∙

1. Ochranu p°ed povodn∞mi, vnit°nφmi vodami a chodem led∙ provßdφ ka₧dß smluvnφ strana na ·zemφ svΘho stßtu na svΘ nßklady.

2. Smluvnφ strany budou v rßmci Komise koordinovat p°φpravu, v²stavbu, provoz a udr₧ovßnφ vodohospodß°sk²ch opat°enφ na ochranu p°ed povodn∞mi, vnit°nφmi vodami a chodem led∙, kterß p°echßzejφ z ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 8
┌dr₧ba hraniΦnφch vodnφch tok∙ a vodohospodß°sk²ch d∞l na nich

1. Smluvnφ strany zajistφ ·dr₧bu hraniΦnφch vodnφch tok∙, vodohospodß°sk²ch d∞l a za°φzenφ na nich tak, aby byl zabezpeΦen urΦen² pr∙b∞h stßtnφch hranic.

2. Vodohospodß°skß opat°enφ uvedenß v Φlßnku 2 tΘto dohody, kterß majφ vliv na koryta hraniΦnφch vodnφch tok∙ nebo na vyznaΦenφ stßtnφch hranic, musφ b²t p°edem projednßna Stßlou Φesko-slovenskou hraniΦnφ komisφ.

3. P°i ·dr₧b∞ hraniΦnφch vodnφch tok∙, vodohospodß°sk²ch d∞l a za°φzenφ na nich nesmφ dojφt k poÜkozenφ hraniΦnφch znak∙, kterΘ slou₧φ k vyznaΦenφ a zam∞°ovßnφ stßtnφch hranic. HraniΦnφ znaky nesmφ b²t vyjmuty nebo p°emφst∞ny bez p°edchozφho souhlasu StßlΘ Φesko-slovenskΘ hraniΦnφ komise.

╚lßnek 9
Varovnß slu₧ba

1. Smluvnφ strany budou vzßjemn∞ koordinovat poplachovΘ a zßsahovΘ plßny na hraniΦnφch vodßch:

a)   p°i mimo°ßdn²ch zhorÜenφch jakosti vody,
b)   p°i povodnφch a chodu led∙,
c)   pro ochranu p°ed vnit°nφmi vodami.

2. P°φsluÜnΘ orgßny a pov∞°enß odbornß pracoviÜt∞ smluvnφch stran se neprodlen∞ informujφ o opat°enφch, kterß byla nebo budou provedena bez p°edchozφho projednßnφ v Komisi pro odvrßcenφ nebo zmφrn∞nφ Ükod:

a)   p°i mimo°ßdn²ch zhorÜenφch jakosti vody,
b)   p°i povodnφch a chodu led∙,
c)   p°i nebezpeΦn∞ zv²Üen²ch stavech vnit°nφch vod,
d)   p°i mimo°ßdn²ch zm∞nßch odtokov²ch pom∞r∙ zp∙soben²ch vypouÜt∞nφm vody z nßdr₧φ.

3. OhlaÜovßnφ mimo°ßdn²ch udßlostφ podle odstavc∙ 1 a 2 bude provßd∞no na zßklad∞ sm∞rnic stanoven²ch Komisφ.

4. P°i mimo°ßdn²ch udßlostech podle odstavc∙ 1 a 2 a p°i odstra≥ovßnφ jimi zp∙soben²ch Ükod si poskytnou p°φsluÜnΘ orgßny a pov∞°enß odbornß pracoviÜt∞ smluvnφch stran pomoc, pokud je o ni po₧ßdßno a je-li tato pomoc mo₧nß, p°iΦem₧ nßklady nese ta smluvnφ strana, kterß o pomoc po₧ßdala.

╚lßnek 10
┌hrada nßklad∙

1. Ka₧dß smluvnφ strana nese nßklady na vodohospodß°skß opat°enφ provedenß na ·zemφ svΘho stßtu, kterß budou v²hradn∞ slou₧it jejφmu zßjmu.

2. Nßklady na provedenφ vodohospodß°sk²ch opat°enφ, kterß slou₧φ zßjm∙m obou smluvnφch stran, nesou smluvnφ strany v pom∞ru sv²ch zßjm∙, dohodnutΘm v Komisi, bez ohledu na to, zda jde o prßce na ·zemφ stßtu jednΘ nebo obou smluvnφch stran.

3. Nßklady na vodohospodß°skß opat°enφ, kterß budou provedena na ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany, avÜak budou slou₧it jen zßjm∙m druhΘ smluvnφ strany, nese ta smluvnφ strana, jejφm₧ zßjm∙m budou tato opat°enφ slou₧it.

4. Nßklady spojenΘ se zam∞°ovßnφm, pr∙zkumem, p°φpravou a projektovßnφm provßd∞n²ch vodohospodß°sk²ch opat°enφ si smluvnφ strany nebudou vzßjemn∞ hradit, pokud Komise nedohodne jinak.

5. Nßklady na ·dr₧bu hraniΦnφch vodnφch tok∙ nesou smluvnφ strany v pom∞ru 1 : 1, pokud Komise nedohodne jinak.

6. Nßklady na vodohospodß°skß opat°enφ provedenß podle odstavc∙ 2, 3, 5 a p°φpadn∞ 4 podlΘhajφ pravidelnΘmu vy·Φtovßnφ za ka₧d² kalendß°nφ rok.

7. Vyrovnßnφ nßklad∙ na vodohospodß°skß opat°enφ mezi smluvnφmi stranami se provede pracemi, v²kony a dodßvkami materißlu na vodohospodß°skß opat°enφ podle tΘto dohody.

8. Vykazuje-li bilance roΦnφho vy·Φtovßnφ po delÜφm obdobφ z∙statek ve prosp∞ch jednΘ smluvnφ strany, kter² nelze vyrovnat pracemi, v²kony a dodßvkami materißlu v rßmci pln∞nφ tΘto dohody, mohou se smluvnφ strany dohodnout na finanΦnφm vyrovnßnφ.

9. Oce≥ovßnφ pracφ, v²kon∙ a dodßvek materißlu, jako₧ i spoleΦnΘ kolaudace a vzßjemnß vy·Φtovßnφ vodohospodß°sk²ch opat°enφ na hraniΦnφch vodßch se provßd∞jφ na zßklad∞ sm∞rnic stanoven²ch Komisφ.

╚lßnek 11
Technickß a finanΦnφ kontrola

Smluvnφ strany si vzßjemn∞ umo₧nφ technickou a finanΦnφ kontrolu proveden²ch spoleΦn²ch vodohospodß°sk²ch opat°enφ a vodohospodß°sk²ch opat°enφ, provßd∞n²ch jednou smluvnφ stranou v zßjmu druhΘ smluvnφ strany, na zßklad∞ sm∞rnic stanoven²ch Komisφ.

╚lßnek 12
Poskytovßnφ hydrologick²ch a hydrometeorologick²ch ·daj∙

1. Smluvnφ strany budou zajiÜ¥ovat podle zßsad stanoven²ch Komisφ m∞°enφ vodnφch stav∙ a pr∙tok∙ hraniΦnφch vod, v²sledky vyhodnocovat a vzßjemn∞ si je vym∞≥ovat.

2. P°φsluÜnΘ orgßny a pov∞°enß odbornß pracoviÜt∞ smluvnφch stran si budou podle zßsad stanoven²ch Komisφ poskytovat ·daje o vodnφch stavech, pr∙tocφch, vnit°nφch vodßch, atmosfΘrick²ch srß₧kßch a ledov²ch jevech z dohodnut²ch vodoΦt∙ a m∞rn²ch stanic.

╚lßnek 13
M∞°ickΘ znaΦky

Smluvnφ strany zajistφ na ·zemφ sv²ch stßt∙ z°izovßnφ, ochranu, udr₧ovßnφ a podle pot°eby dopl≥ovßnφ a obnovovßnφ v²Ükov²ch a sm∞rov²ch m∞°ick²ch znaΦek pro vodohospodß°skß opat°enφ a plavebnφ znaky pro provoz vodnφ cesty na hraniΦnφch vodnφch tocφch. P°φsluÜnΘ orgßny a pov∞°enß odbornß pracoviÜt∞ smluvnφch stran mohou tyto znaΦky vzßjemn∞ pou₧φvat a poskytovat si o nich ·daje.

╚lßnek 14
Spoluprßce Komise

1. Komise, pokud je to pot°ebnΘ, spolupracuje a koordinuje Φinnost s Mezinßrodnφ komisφ pro ochranu Dunaje, jako₧ i s dalÜφmi mezinßrodnφmi komisemi v oblasti vodnφho hospodß°stvφ.

2. Komise spolupracuje se Stßlou Φesko-slovenskou hraniΦnφ komisφ p°i °eÜenφ otßzek, kterΘ se t²kajφ vyznaΦenφ a pr∙b∞hu stßtnφch hranic.

╚lßnek 15
Vodoprßvnφ °φzenφ

1. Vodohospodß°skß opat°enφ na hraniΦnφch vodßch se posuzujφ podle vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ a p°φsluÜn²mi orgßny tΘ smluvnφ strany, na ·zemφ jejφho₧ stßtu se tato opat°enφ provßd∞jφ. Ve vodoprßvnφm °φzenφ, konanΘm za tφmto ·Φelem, musφ b²t projednßno stanovisko druhΘ smluvnφ strany, s v²jimkou opat°enφ, u kter²ch hrozφ nebezpeΦφ z prodlenφ. O t∞chto p°φpadech se budou zmocn∞nci neprodlen∞ informovat.

2. Pro vodohospodß°skß opat°enφ na hraniΦnφch vodßch, kterß budou provßd∞na na ·zemφch stßt∙ obou smluvnφch stran, vydßvß povolenφ p°φsluÜn² orgßn ka₧dΘ smluvnφ strany pro tu Φßst vodohospodß°sk²ch opat°enφ, kterß budou provßd∞na na ·zemφ jejφho stßtu. Tato vodoprßvnφ °φzenφ musφ b²t t∞mito orgßny obou smluvnφch stran koordinovßna.

3. P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran mohou ve vodoprßvnφch °φzenφch vstupovat do p°φmΘho styku.

╚lßnek 16
P°ekraΦovßnφ stßtnφch hranic

Osoby pov∞°enΘ pln∞nφm ·kol∙ podle tΘto dohody se mohou voln∞ pohybovat po stßtnφch hranicφch a p°ekraΦovat je bez omezenφ v kteroukoli dobu, pokud je to pro pln∞nφ t∞chto ·kol∙ pot°ebnΘ. Na po₧ßdßnφ kontrolnφch orgßn∙ smluvnφch stran se musφ prokßzat cestovnφm dokladem, v₧dy spolu s pφsemn²m pov∞°enφm k pln∞nφ t∞chto ·kol∙.

╚lßnek 17
Celnφ ustanovenφ

1. Zbo₧φ dovezenΘ z celnφho ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany na celnφ ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany urΦenΘ pro v²kon pracφ, kterΘ vypl²vajφ z tΘto dohody, je osvobozeno od cla, danφ a jin²ch poplatk∙. Nespot°ebovanΘ zbo₧φ musφ b²t vyvezeno zp∞t na ·zemφ stßtu tΘ smluvnφ strany, ze kterΘho bylo dovezeno.

2. Vozidla, p°φstroje, nßstroje, nß°adφ, aparßty, stroje a dalÜφ za°φzenφ, kterΘ byly dovezeny pro v²kon pracφ uveden²ch v odstavci 1, jsou osvobozeny od cla, danφ a jin²ch poplatk∙ a od povinnosti zajiÜt∞nφ celnφho dluhu s podmφnkou, ₧e budou vyvezeny zp∞t. Tento v²voz bude uskuteΦn∞n na ·zemφ toho stßtu, ze kterΘho bylo zbo₧φ dovezeno, do jednoho m∞sφce od data ukonΦenφ pracφ.

3. NevyvezenΘ zbo₧φ uvedenΘ v odstavcφch 1 a 2 podlΘhß clu, danφm a jin²m poplatk∙m podle vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ stßtu smluvnφ strany, na jejφm₧ ·zemφ z∙stalo.

4. Osoby pov∞°enΘ ·koly vypl²vajφcφmi z tΘto dohody mohou dovΘzt p°edm∞ty pro svou osobnφ pot°ebu, vΦetn∞ cestovnφch pot°eb, potravin, nßpoj∙, lΘk∙ a tabßkov²ch v²robk∙, v mno₧stvφ stanovenΘm vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy smluvnφch stran.

╚lßnek 18
╪eÜenφ sporn²ch otßzek

SpornΘ otßzky, kterΘ vzniknou p°i v²kladu nebo p°i provßd∞nφ tΘto dohody a kterΘ nebude moci vy°eÜit Komise, budou smluvnφ strany °eÜit diplomatickou cestou.

╚lßnek 19
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

1. Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu.

2. Po vstupu tΘto dohody v platnost z∙stßvajφ stßvajφcφ vodoprßvnφ rozhodnutφ na hraniΦnφch vodßch nedotΦena. Komise posoudφ, zda jsou tato vodoprßvnφ rozhodnutφ v souladu s ustanovenφm Φlßnku 3 odst. 2, a p°φpadnΘ zm∞ny projednß podle Φlßnku 15 tΘto dohody.

3. Tato dohoda se sjednßvß na dobu neurΦitou. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e tuto dohodu pφsemn∞ vypov∞d∞t nejpozd∞ji Üest m∞sφc∙ p°ed uplynutφm probφhajφcφho kalendß°nφho roku, p°iΦem₧ platnost Dohody skonΦφ 31. prosince tohoto roku.

4. V p°φpad∞ ukonΦenφ platnosti tΘto dohody se neukonΦenΘ zßvazky z nφ vypl²vajφcφ budou pova₧ovat za spln∞nΘ s v²jimkou zßvazk∙, kterΘ se t²kajφ ji₧ zapoΦat²ch nebo Φasov∞ omezen²ch spoleΦn²ch vodohospodß°sk²ch opat°enφ. Tyto zßvazky z∙stanou v platnosti a₧ do jejich ukonΦenφ v souladu s ustanovenφmi tΘto dohody.

Dßno v Äidlochovicφch dne 16. prosince 1999 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a slovenskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky:
MiloÜ Ku₧vart v. r.
ministr ₧ivotnφho prost°edφ

Za vlßdu SlovenskΘ republiky:
Pavel KoncoÜ v. r.
ministr zem∞d∞lstvφ

 

P°φloha

STATUT
╚esko-slovenskΘ komise pro hraniΦnφ vody

╚lßnek 1
Slo₧enφ Komise

1. Komise se sklßdß z delegacφ smluvnφch stran. Ka₧dß delegace mß nejv²Üe osm Φlen∙.

2. Vedoucφmi delegacφ smluvnφch stran v Komisi jsou zmocn∞nci.

3. Ka₧dß delegace m∙₧e pro projednßnφ urΦit²ch otßzek v Komisi p°izvat odbornφky.

╚lßnek 2
P∙sobnost Komise

Komisi p°φsluÜφ pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch z tΘto dohody, a to zejmΘna:

a)   stanovit zßsady a sm∞rnice pro p°φpravu, projektovßnφ, v²stavbu, provoz a udr₧ovßnφ vodohospodß°sk²ch opat°enφ na hraniΦnφch vodßch,
b)   stanovit sm∞rnice pro oce≥ovßnφ pracφ, v²kon∙ a dodßvek, jako₧ i sm∞rnice pro spoleΦnΘ technickΘ a finanΦnφ kontroly a vzßjemnß vy·Φtovßnφ vodohospodß°sk²ch opat°enφ na hraniΦnφch vodßch,
c)   stanovit zßsady pro zpracovßnφ vodohospodß°sk²ch bilancφ a vodohospodß°sk²ch plßn∙ na vybran²ch hraniΦnφch vodßch,
d)   stanovit zßsady pro p°φpravu koordinaΦnφch ujednßnφ pro jednotlivΘ oblasti svΘ Φinnosti, zejmΘna o budoucφm vyu₧φvßnφ vybran²ch hraniΦnφch vod,
e)   stanovit zßsady pro systematickΘ sledovßnφ jakosti hraniΦnφch vod, vyhodnocenφ a vzßjemnou v²m∞nu v²sledk∙, jako₧ i kritΘria hodnocenφ a klasifikace jakosti hraniΦnφch vod,
f)   stanovit zßsady pro hydrologickß m∞°enφ na hraniΦnφch vodßch, vyhodnocenφ a vzßjemnou v²m∞nu v²sledk∙,
g)   stanovit zßsady pro poskytovßnφ ·daj∙ o vodnφch stavech, pr∙tocφch, atmosfΘrick²ch srß₧kßch a ledov²ch jevech z dohodnut²ch vodoΦt∙ a m∞rn²ch stanic,
h)   stanovit sm∞rnice pro vzßjemnou spoluprßci varovnΘ slu₧by a zßsady spoluprßce p°i mimo°ßdn²ch udßlostech,
i)   projednßvat vodohospodß°skß opat°enφ na hraniΦnφch vodßch,
j)   kontrolovat a schvalovat Φinnost spoleΦn²ch pracovnφch skupin a skupin expert∙,
k)   plnit dalÜφ ·koly vypl²vajφcφ z Dohody.

╚lßnek 3
Zasedßnφ Komise

1. Komise zasedß zpravidla jednou roΦn∞, v nalΘhav²ch p°φpadech nejpozd∞ji do dvou m∞sφc∙ na ₧ßdost jednoho ze zmocn∞nc∙.

2. Zasedßnφ Komise svolßvß a vede zmocn∞nec tΘ smluvnφ strany, na ·zemφ jejφho₧ stßtu se zasedßnφ konß.

3. Zasedßnφ Komise se konß, nenφ-li dohodnuto jinak, st°φdav∞ na ·zemφ stßt∙ smluvnφch stran.

4. Zmocn∞nci mohou v p°φpad∞ pot°eby projednßvat aktußlnφ otßzky spoluprßce na hraniΦnφch vodßch i mezi zasedßnφmi Komise. O v²sledcφch t∞chto jednßnφ informujφ Komisi na jejφm nejbli₧Üφm zasedßnφ.

╚lßnek 4
Zp∙sob prßce Komise

1. Komise stanovφ sv∙j jednacφ °ßd.

2. K rozhodnutφ Komise je pot°ebn² souhlas obou delegacφ.

3. Z ka₧dΘho zasedßnφ Komise se sepφÜe protokol ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a slovenskΘm, kter² podepisujφ zmocn∞nci, v p°φpad∞ jejich nep°φtomnosti zßstupci zmocn∞nc∙.╚lßnek 5
SpoleΦnΘ pracovnφ skupiny a skupiny expert∙

1. Komise z°izuje k pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch z tΘto dohody spoleΦnΘ pracovnφ skupiny nebo skupiny expert∙ a schvaluje zßsady jejich Φinnosti.

2. Zmocn∞nci jmenujφ vedoucφ p°φsluÜn²ch Φßstφ spoleΦn²ch pracovnφch skupin a skupin expert∙. O tomto jmenovßnφ se vzßjemn∞ informujφ.

3. Jednßnφ spoleΦn²ch pracovnφch skupin a skupin expert∙ se konajφ zpravidla st°φdav∞ na ·zemφch stßt∙ obou smluvnφch stran. O v²sledcφch jednßnφ se po°izujφ zßpisy v jazycφch smluvnφch stran.

╚lßnek 6
Nßklady na Φinnost Komise

1. Ka₧dß smluvnφ strana hradφ nßklady na ·Φast Φlen∙ svΘ delegace a p°izvan²ch odbornφk∙ na zasedßnφch Komise, na ·Φast sv²ch zmocn∞nc∙ na jejich jednßnφch a na Φinnost sv²ch Φßstφ spoleΦn²ch pracovnφch skupin a skupin expert∙.

2. DalÜφ nßklady vzniklΘ v souvislosti s Φinnostφ Komise hradφ ob∞ smluvnφ strany v pom∞ru dohodnutΘm v Komisi.

╚lßnek 7
Schvalovßnφ protokol∙ Komise

Protokoly ze zasedßnφ Komise schvalujφ smluvnφ strany a vstupujφ v platnost dnem, kdy oba zmocn∞nci obdr₧φ oznßmenφ o schvßlenφ protokolu druhou smluvnφ stranou.