SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 2
rozeslßna dne 14.1.2000
 

2

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 25. listopadu 1998 byla v Praze podepsßna Smlouva mezi ╚eskou republikou a Bulharskou republikou o socißlnφm zabezpeΦenφ.

Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky Smlouvu ratifikoval.

Smlouva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 41 odst. 2 dne 1. ledna 2000. Podle odstavce 3 tΘho₧ Φlßnku dnem, kdy se zaΦne provßd∞t tato smlouva, se ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a Bulharskou republikou p°estanou provßd∞t:┌mluva mezi ╚eskoslovenskou republikou a Bulharskou lidovou republikou o spoluprßci na poli socißlnφ politiky ze dne 25. ledna 1957, vyhlßÜenß pod Φ. 60/1957 Sb.,Dohoda mezi ╚eskoslovenskou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o zm∞n∞ ┌mluvy mezi ╚eskoslovenskou republikou a Bulharskou lidovou republikou o spoluprßci na poli socißlnφ politiky ze dne 25. ledna 1957, podepsanß dne 27. b°ezna 1972, vyhlßÜenß pod Φ. 33/1973 Sb.,aSmlouva mezi ╚eskoslovenskou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou, kterou se m∞nφ ┌mluva mezi ╚eskoslovenskou republikou a Bulharskou lidovou republikou o spoluprßci na poli socißlnφ politiky ze dne 25. ledna 1957, ve zn∞nφ Dohody o jejφ zm∞n∞ ze dne 27. b°ezna 1972, podepsanß dne 24. dubna 1986, vyhlßÜenß pod Φ. 42/1987 Sb.

╚eskΘ zn∞nφ Smlouvy se vyhlaÜuje souΦasn∞.

SMLOUVA
mezi ╚eskou republikou a Bulharskou republikou o socißlnφm zabezpeΦenφ

╚eskß republika a Bulharskß republika,

vedeny p°ßnφm upravit vzßjemnΘ vztahy mezi ob∞ma stßty v oblasti socißlnφho zabezpeΦenφ,

se dohodly takto:

╚┴ST I
VèEOBECN┴ USTANOVENσ

╚lßnek 1

(1) Pro ·Φely tΘto smlouvy nßsledujφcφ v²razy znamenajφ: 

1.  "·zemφ" ve vztahu k ╚eskΘ republice·zemφ ╚eskΘ republiky,
ve vztahu k BulharskΘ republice ·zemφ BulharskΘ republiky; 
2.  "obΦan" ve vztahu k ╚eskΘ republiceobΦana ╚eskΘ republiky ve smyslu prßvnφch p°edpis∙ ╚eskΘ republiky,
ve vztahu k BulharskΘ republice obΦana BulharskΘ republiky ve smyslu ┌stavy BulharskΘ republiky; 
3.  "prßvnφ p°edpisy" zßkony a jinΘ obecn∞ zßvaznΘ prßvnφ p°edpisy t²kajφcφ se odv∞tvφ socißlnφho zabezpeΦenφ uvedenΘ v Φlßnku 2 tΘto smlouvy; 
4.  "p°φsluÜn² ·°ad" ministerstvo nebo jin² orgßn, do jeho₧ kompetence nßle₧φ oblast socißlnφho zabezpeΦenφ upravovanß touto smlouvou; 
5.  "nositel pojiÜt∞nφ" instituci, kterΘ p°φsluÜφ provßd∞nφ prßvnφch p°edpis∙ v rozsahu uvedenΘm v Φlßnku 2 tΘto smlouvy; 
6.  "p°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ" instituci, k jejφ₧ tφ₧i jsou poskytovßny dßvky nebo pln∞nφ podle tΘto smlouvy; 
7.  "trval² pobyt" trvalΘ bydliÜt∞ nebo obvykl² pobyt majφcφ charakter dlouhodobosti, stßlosti; 
8.  "oprßvn∞nß osoba" obΦana jednoho nebo druhΘho smluvnφho stßtu nebo osobu bez stßtnφ p°φsluÜnosti ve smyslu ┌mluvy o prßvnφm postavenφ osob bez stßtnφ p°φsluÜnosti z 28. zß°φ 1954, vΦetn∞ uprchlφka ve smyslu ┌mluvy o prßvnφm postavenφ uprchlφk∙ z 28. Φervence 1951, kterß uplat≥uje, mß nebo by p°i pobytu na ·zemφ smluvnφho stßtu m∞la podle tΘto smlouvy nßrok na dßvky; 
9.  "v²d∞leΦn∞ Φinnß osoba" osobu zam∞stnanou, samostatn∞ v²d∞leΦn∞ Φinnou nebo osobu, kterß je za takovou pova₧ovßna podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφho stßtu;
10.  "rodinn² p°φsluÜnφk" osobu takto urΦenou podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφho stßtu, k jeho₧ tφ₧i majφ b²t poskytnuty dßvky;
11.  "doby pojiÜt∞nφ" p°φsp∞vkovΘ doby, doby zam∞stnßnφ, doby v²konu v²d∞leΦnΘ Φinnosti, doby pobytu a dalÜφ doby postavenΘ jim na rove≥, kterΘ jsou za takovΘ pova₧ovßny podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφho stßtu, podle nich₧ byly zφskßny, a jsou urΦujφcφ pro vznik, zachovßnφ Φi obnovenφ nßrok∙ na dßvky a jejich v²Üi;
12.  "pen∞₧itΘ dßvky" a "d∙chody" vÜechny pen∞₧itΘ dßvky nebo d∙chody, vΦetn∞ vÜech jejich Φßstφ a zv²Üenφ, p°φdavky, vyrovnßvacφ Φßstky a p°φplatky poskytovanΘ podle prßvnφch p°edpis∙ uveden²ch v Φlßnku 2 tΘto smlouvy;
13.  "p°φdavky na d∞ti" pravideln∞ se opakujφcφ pen∞₧itΘ dßvky p°iznßvanΘ zpravidla podle poΦtu nebo stß°φ d∞tφ nebo podle p°φjmu rodiny;
14.  "poh°ebnΘ" jednorßzovou pen∞₧itou dßvku poskytovanou p°i ·mrtφ;
15.  "bezp°φsp∞vkovΘ dßvky" dßvky, jejich₧ poskytovßnφ nenφ zßvislΘ na p°φmΘm finanΦnφm p°ispφvßnφ osob nebo jejich zam∞stnavatel∙ ani na podmφnce v²konu v²d∞leΦnΘ Φinnosti na ·zemφ stßtu, podle jeho₧ prßvnφch p°edpis∙ se poskytujφ.

(2) Ostatnφ v²razy v tΘto smlouv∞ majφ v²znam, kter² jim v ka₧dΘm smluvnφm stßt∞ nßle₧φ podle jeho prßvnφch p°edpis∙.

╚lßnek 2

(1) Tato smlouva se vztahuje na prßvnφ p°edpisy upravujφcφ: 

1.  pen∞₧itΘ dßvky v nemoci a mate°stvφ, 
2.  dßvky p°i invalidit∞, 
3.  dßvky ve stß°φ, 
4.  dßvky poz∙stal²ch, 
5.  pen∞₧itΘ dßvky p°i pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ, 
6.  poh°ebnΘ, 
7.  p°φdavky na d∞ti.

(2) Prßvnφmi p°edpisy ve smyslu odstavce 1 jsou: 

1.  v BulharskΘ republice o:
1.1   zabezpeΦenφ p°i doΦasnΘ pracovnφ neschopnosti a mate°stvφ,
1.2  d∙chodovΘm zabezpeΦenφ,
1.3  m∞sφΦnφch p°φdavcφch na d∞ti a jednorßzovΘ pomoci p°i narozenφ dφt∞te,
1.4  pen∞₧itΘ podpo°e p°i ·mrtφ; 
2.  v ╚eskΘ republice o:
2.1  nemocenskΘm pojiÜt∞nφ,
2.2  d∙chodovΘm pojiÜt∞nφ,
2.3  stßtnφ socißlnφ podpo°e, pokud jde o p°φdavky na d∞ti, porodnΘ a poh°ebnΘ.

(3) Tato smlouva se vztahuje takΘ na prßvnφ p°edpisy m∞nφcφ nebo nahrazujφcφ ty uvedenΘ v p°edchozφm odstavci. Nevztahuje se vÜak na prßvnφ p°edpisy zavßd∞jφcφ novΘ odv∞tvφ socißlnφho zabezpeΦenφ, nebude-li mezi p°φsluÜn²mi ·°ady dohodnuto jinak, ani na prßvnφ p°edpisy platnΘ pro ob∞ti vßlek a jejich nßsledk∙.

(4) Ve vztahu mezi smluvnφmi stßty se bude p°ihlφ₧et k zßvazk∙m vypl²vajφcφm z mezinßrodnφch smluv druhΘho smluvnφho stßtu se t°etφmi stßty, pokud se jednß o zßvazky z d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ.

╚lßnek 3

Tato smlouva se vztahuje na: 

1.  oprßvn∞nΘ osoby, kterΘ podlΘhajφ nebo podlΘhaly prßvnφm p°edpis∙m jednoho nebo obou smluvnφch stßt∙, 
2.  jinΘ osoby, pokud odvozujφ svß prßva od osob uveden²ch pod bodem 1.

╚lßnek 4

Nestanovφ-li tato smlouva jinak, budou p°i pou₧φvßnφ prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu obΦanΘ druhΘho smluvnφho stßtu, na n∞₧ se tato smlouva vztahuje, postaveni na rove≥ obΦan∙m prvΘho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 5

Nestanovφ-li tato smlouva jinak, nesmφ b²t nßrok na dßvky - vyjma bezp°φsp∞vkov²ch - zamφtnut a tyto dßvky krßceny, m∞n∞ny, zastaveny nebo od≥aty z d∙vodu, ₧e oprßvn∞nß osoba mß pobyt na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu.

╚┴ST II
POUÄσV┴Nσ PR┴VNσCH P╪EDPIS┘

╚lßnek 6

Pokud Φlßnek 7 nebo 8 tΘto smlouvy nestanovφ n∞co jinΘho a ve smyslu Φlßnku 9 nebylo dohodnuto jinak, vztahujφ se na v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ osoby prßvnφ p°edpisy smluvnφho stßtu, na jeho₧ ·zemφ je v²d∞leΦnß Φinnost vykonßvßna.

╚lßnek 7

(1) Je-li zam∞stnanec vyslßn zam∞stnavatelem se sφdlem na ·zemφ jednoho smluvnφho stßtu na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu, vztahujφ se na n∞j a₧ do konce 24. kalendß°nφho m∞sφce po tomto vyslßnφ prßvnφ p°edpisy prvnφho smluvnφho stßtu.

(2) Je-li zam∞stnanec leteckΘ, ₧elezniΦnφ, silniΦnφ nebo °φΦnφ dopravnφ spoleΦnosti zajiÜ¥ujφcφ mezinßrodnφ dopravu na ·zemφ obou smluvnφch stßt∙ vyslßn zam∞stnavatelem se sφdlem na ·zemφ jednoho smluvnφho stßtu z jeho ·zemφ na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu, vztahujφ se na n∞j i nadßle prßvnφ p°edpisy prvnφho smluvnφho stßtu.

(3) Za zam∞stnance vyslanΘho na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu ve smyslu odstavc∙ 1 a 2 se nepova₧uje zam∞stnanec, kter² mß na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu trval² pobyt; to neplatφ, mß-li zam∞stnanec uvedeno v pracovnφ smlouv∞ mφsto v²konu prßce na ·zemφ prvnφho smluvnφho stßtu.

(4) Stßtnφ ·°ednφci a osoby za takovΘ pova₧ovanΘ vyslanφ jednφm smluvnφm stßtem na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu podlΘhajφ prßvnφm p°edpis∙m vysφlajφcφho smluvnφho stßtu.

(5) Posßdka nßmo°nφ lodi, jako₧ i jinΘ osoby zam∞stnanΘ na palub∞ nebo k obsluze nßmo°nφ lodi podlΘhajφ prßvnφm p°edpis∙m smluvnφho stßtu, pod jeho₧ vlajkou lo∩ pluje.

╚lßnek 8

DiplomatΘ, ΦlenovΘ diplomatickΘho sboru a konzulßrnφho zastoupenφ, jako₧ i osoby zam∞stnanΘ v jejich slu₧bßch podlΘhajφ prßvnφm p°edpis∙m podle Vφde≥skΘ ·mluvy o diplomatick²ch stycφch z 18. dubna 1961 a podle Vφde≥skΘ ·mluvy o konzulßrnφch stycφch z 24. dubna 1963.

╚lßnek 9

Na spoleΦnou ₧ßdost zam∞stnance a jeho zam∞stnavatele nebo osoby samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ mohou p°φsluÜnΘ ·°ady obou smluvnφch stßt∙ po dohod∞ stanovit v²jimky z Φlßnk∙ 6 a₧ 8 tΘto smlouvy.

╚┴ST III
ZVL┴èTNσ USTANOVENσ

KAPITOLA PRV┴
NEMOC A MATE╪STVσ

╚lßnek 10

Je-li pro vznik, trvßnφ Φi obnovenφ nßroku na dßvku podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho ze smluvnφch stßt∙ pot°ebnß urΦitß doba pojiÜt∞nφ, p°ihlΘdne nositel pojiÜt∞nφ v nezbytnΘm rozsahu i k dobßm obdobnΘho nep°ekr²vajφcφho se pojiÜt∞nφ zφskanΘho podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 11

Jsou-li podle prßvnφch p°edpis∙ obou smluvnφch stßt∙ s p°ihlΘdnutφm k tΘto smlouv∞ spln∞ny podmφnky pro poskytnutφ porodnΘho v obou smluvnφch stßtech, poskytne se porodnΘ na zßklad∞ prßvnφch p°edpis∙ smluvnφho stßtu, na jeho₧ ·zemφ doÜlo k porodu.

KAPITOLA DRUH┴
D┘CHODY INVALIDNσ, STAROBNσ A POZ┘STAL▌CH

Oddφl 1
SpoleΦnß ustanovenφ

╚lßnek 12

Zßvisφ-li podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu vznik, zachovßnφ nebo obnovenφ nßroku na dßvku na existenci nebo zφskßnφ urΦit²ch dob pojiÜt∞nφ, musφ p°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ tohoto smluvnφho stßtu, je-li to nezbytnΘ, p°ihlΘdnout i k dobßm odpovφdajφcφho pojiÜt∞nφ zφskan²m podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu tak, jako by se jednalo o pojiÜt∞nφ podle prßvnφch p°edpis∙ prvnφho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 13

Jsou-li podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu spln∞ny podmφnky nßroku na dßvku i bez p°ihlΘdnutφ k dobßm pojiÜt∞nφ zφskan²m podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu, stanovφ p°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ prvnφho smluvnφho stßtu dßvku v²luΦn∞ na zßklad∞ dob pojiÜt∞nφ zφskan²ch podle jeho prßvnφch p°edpis∙.

╚lßnek 14

(1) Nedosahuje-li doba pojiÜt∞nφ zφskanß podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu dvanßcti m∞sφc∙ a nevznikne-li na jejφm zßklad∞ nßrok na dßvku, zapoΦte tyto doby nositel pojiÜt∞nφ druhΘho smluvnφho stßtu, jako by se jednalo o doby pojiÜt∞nφ zφskanΘ podle jeho prßvnφch p°edpis∙.

(2) Nedosahuje-li doba pojiÜt∞nφ zφskanß podle prßvnφch p°edpis∙ ani jednoho ze smluvnφch stßt∙ dvanßcti m∞sφc∙ a nßrok proto nevznikne v ₧ßdnΘm z nich, zapoΦte vÜechny tyto doby nositel pojiÜt∞nφ toho smluvnφho stßtu, podle jeho₧ prßvnφch p°edpis∙ by souΦtem t∞chto dob byla pot°ebnß doba pojiÜt∞nφ spln∞na. Pokud by takto byla spln∞na podmφnka nßroku na dßvku v obou smluvnφch stßtech, zapoΦte vÜechny doby jen nositel pojiÜt∞nφ toho smluvnφho stßtu, podle jeho₧ prßvnφch p°edpis∙ byla zφskßna doba delÜφ.

(3) Jestli₧e podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu zßvisφ v²Üe dßvek na poΦtu rodinn²ch p°φsluÜnφk∙, p°ihlΘdne p°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ tohoto smluvnφho stßtu takΘ k rodinn²m p°φsluÜnφk∙m s trval²m pobytem na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 15

(1) Ustanovenφ prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu o krßcenφ, pozastavenφ Φi odn∞tφ dßvek v p°φpadech jejich soub∞hu s jin²mi dßvkami Φi p°φjmem nebo z d∙vodu v²konu v²d∞leΦnΘ Φinnosti se uplat≥ujφ tΘ₧ ve vztahu k p°φjemc∙m dßvek zφskan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu nebo osobßm majφcφm p°φjem Φi vykonßvajφcφm v²d∞leΦnou Φinnost mimo ·zemφ prvΘho smluvnφho stßtu.

(2) Pravidlo o krßcenφ, pozastavenφ Φi odn∞tφ dßvek podle odstavce 1 neplatφ pro soub∞h dßvek stejnΘho druhu p°i invalidit∞, ve stß°φ, poz∙stal²m a p°i pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ poskytovan²ch nositeli pojiÜt∞nφ obou smluvnφch stßt∙.

(3) Pokud by pro soub∞h dßvek r∙znΘho druhu m∞lo b²t souΦasn∞ uplatn∞no krßcenφ dßvek podle prßvnφch p°edpis∙ obou smluvnφch stßt∙, provede se pouze v rozsahu poloviny krßcenφ provßd∞nΘho podle prßvnφch p°edpis∙ ka₧dΘho ze smluvnφch stßt∙.

(4) P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ mohou ve vztahu k p°φjemc∙m dßvek omezit pou₧itφ ustanovenφ prßvnφch p°edpis∙ o krßcenφ, pozastavenφ Φi odn∞tφ dßvek v p°φpad∞ jejich soub∞hu podle p°edchozφch odstavc∙ nebo zcela vylouΦit jejich uplatn∞nφ.

Oddφl 2
ZvlßÜtnφ ustanovenφ

Pou₧φvßnφ prßvnφch p°edpis∙ ╚eskΘ republiky

╚lßnek 16

Pokud nßrok na dßvku podle prßvnφch p°edpis∙ ╚eskΘ republiky m∙₧e vzniknout pouze s p°ihlΘdnutφm k dobßm pojiÜt∞nφ zφskan²m podle bulharsk²ch prßvnφch p°edpis∙, berou se tyto doby v ·vahu pouze v nezbytnΘm rozsahu, p°iΦem₧: 

1.  Dßvka, jejφ₧ v²Üe zßvisφ na dΘlce pojiÜt∞nφ, se stanovφ v²hradn∞ v rozsahu odpovφdajφcφm dobßm pojiÜt∞nφ zφskan²m v²luΦn∞ podle Φesk²ch prßvnφch p°edpis∙. 
2.  Dßvky nebo Φßsti dßvek, jejich₧ v²Üe nenφ zßvislß na dΘlce pojiÜt∞nφ, se stanovφ v pom∞ru dob zφskan²ch v²luΦn∞ podle Φesk²ch prßvnφch p°edpis∙ ke 30 let∙m, nejv²Üe vÜak do plnΘ dßvky; to neplatφ pro dßvky nebo Φßsti dßvek poskytovan²ch k zajiÜt∞nφ minimßlnφho p°φjmu. 
3.  Doby p°iΦφtanΘ k dobßm pojiÜt∞nφ po vzniku invalidity pro stanovenφ dßvek podmφn∞n²ch dlouhodob∞ nep°φzniv²m zdravotnφm stavem a dßvek poz∙stal²ch se hodnotφ v pom∞ru dob pojiÜt∞nφ zφskan²ch v²luΦn∞ podle Φesk²ch prßvnφch p°edpis∙ ke dv∞ma t°etinßm dob, kterΘ uplynuly mezi 16. rokem v∞ku dotyΦnΘ osoby a vznikem invalidity Φi ·mrtφm, nejv²Üe vÜak do plnΘho dopoΦtu.

╚lßnek 17

(1) Podmφnkou vzniku nßroku na pln² invalidnφ d∙chod osobßm, kterΘ pro sv∙j dlouhodob∞ nep°φzniv² zdravotnφ stav vznikl² p°ed dosa₧enφm 18 let v∞ku nebyly ·Φastny pojiÜt∞nφ po pot°ebnou dobu, je trval² pobyt na ·zemφ ╚eskΘ republiky.

(2) Pro stanovenφ vym∞°ovacφho zßkladu pro v²poΦet dßvek se doby pojiÜt∞nφ zφskanΘ podle bulharsk²ch prßvnφch p°edpis∙ vyluΦujφ.

Pou₧φvßnφ prßvnφch p°edpis∙ BulharskΘ republiky

╚lßnek 18

(1) Existuje-li nßrok na dßvky podle bulharsk²ch prßvnφch p°edpis∙ bez z°etele k dobßm pojiÜt∞nφ zφskan²m v ╚eskΘ republice, stanovφ se v²Üe dßvky v²luΦn∞ podle bulharsk²ch prßvnφch p°edpis∙ za doby pojiÜt∞nφ zφskanΘ v BulharskΘ republice.

(2) Pokud doby pojiÜt∞nφ zφskanΘ v BulharskΘ republice nedostaΦujφ pro p°iznßnφ nßroku na dßvku, bulharsk² nositel pojiÜt∞nφ p°ihlΘdne i k dobßm pojiÜt∞nφ zφskan²m podle prßvnφch p°edpis∙ ╚eskΘ republiky. V²Üe d∙chodu se stanovφ jako pom∞r mezi dobou pojiÜt∞nφ zφskanou podle bulharsk²ch prßvnφch p°edpis∙ a dobou pojiÜt∞nφ po₧adovanou podle t∞chto p°edpis∙ pro nßrok na d∙chod.

╚lßnek 19

Socißlnφ a obΦansko-invalidnφ d∙chody nejsou p°edm∞tem tΘto smlouvy. Vojensko-invalidnφ d∙chody a d∙chody za zvlßÜtnφ zßsluhy se vyplßcφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky, pokud tam mß oprßvn∞nß osoba trval² pobyt a nßrok na d∙chod vznikl na ·zemφ BulharskΘ republiky.

KAPITOLA T╪ETσ
PRACOVNσ ┌RAZY A NEMOCI Z POVOL┴Nσ

╚lßnek 20

Pro poskytovßnφ dßvek v p°φpad∞ pracovnφch ·raz∙ a nemocφ z povolßnφ platφ analogicky ustanovenφ o dßvkßch v nemoci a mate°stvφ, d∙chodech invalidnφch, starobnφch a poz∙stal²ch, jako₧ i nßsledujφcφ Φlßnky.

╚lßnek 21

(1) Dßvky v p°φpad∞ pracovnφho ·razu a nemoci z povolßnφ poskytuje nositel pojiÜt∞nφ toho smluvnφho stßtu, jeho₧ prßvnφm p°edpis∙m podlΘhala osoba v dob∞ pracovnφho ·razu nebo v dob∞, kdy naposledy vykonßvala Φinnost majφcφ za nßsledek vznik nemoci z povolßnφ.

(2) Nositel pojiÜt∞nφ druhΘho smluvnφho stßtu poskytuje jen takovΘ dßvky, je₧ by byl povinen poskytovat podle prßvnφch p°edpis∙ tohoto smluvnφho stßtu a tΘto smlouvy v p°φpad∞ ·raz∙ a nemocφ z obecn²ch p°φΦin.

╚lßnek 22

Stanovφ-li prßvnφ p°edpisy jednoho smluvnφho stßtu, ₧e se dßvky pro nemoc z povolßnφ poskytujφ, jen kdy₧ Φinnost, kterß nemoc m∙₧e zp∙sobit, byla vykonßvßna po urΦitou minimßlnφ dobu, pak p°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ tohoto smluvnφho stßtu p°ihlφ₧φ - pokud je to nezbytnΘ - k dobßm vykonßvßnφ takovΘ Φinnosti, b∞hem kter²ch pro ni platily prßvnφ p°edpisy druhΘho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 23

Osob∞, kterß pobφrala nebo pobφrß dßvky pro nemoc z povolßnφ k tφ₧i p°φsluÜnΘho nositele pojiÜt∞nφ jednoho smluvnφho stßtu a potΘ, co vykonßvß Φinnost, kterß takΘ podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu m∙₧e zp∙sobit nemoc z povolßnφ, uplat≥uje nßrok na dßvky z d∙vodu zhorÜenφ nemoci u nositele pojiÜt∞nφ druhΘho smluvnφho stßtu: 

1.  dßvky poskytuje nadßle nostitel pojiÜt∞nφ prvnφho smluvnφho stßtu podle jeho prßvnφch p°edpis∙ bez p°ihlΘdnutφ ke zhorÜenφ nemoci; 
2.  nositel pojiÜt∞nφ druhΘho smluvnφho stßtu poskytne dßvku ve v²Üi rozdφlu mezi dßvkou nßle₧ejφcφ po zhorÜenφ nemoci a dßvkou, kterou by byl povinen poskytovat podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu p°ed zhorÜenφm nemoci.

KAPITOLA ╚TVRT┴
POH╪EBN╔

╚lßnek 24

Jestli₧e podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu zßvisφ zφskßnφ, zachovßnφ nebo obnovenφ nßroku na poh°ebnΘ na spln∞nφ urΦitΘ doby pojiÜt∞nφ, p°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ tohoto smluvnφho stßtu, je-li to nezbytnΘ, p°ihlΘdne i k dob∞ pojiÜt∞nφ zφskanΘ podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 25

(1) P°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ jednoho smluvnφho stßtu poskytuje poh°ebnΘ podle jeho prßvnφch p°edpis∙ i v p°φpad∞, ₧e osoba zem°ela na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu.

(2) Ustanovenφ odstavce 1 platφ i pro p°φpady, kdy k ·mrtφ doÜlo nßsledkem pracovnφho ·razu nebo nemoci z povolßnφ.

╚lßnek 26

Vznikne-li nßrok na poh°ebnΘ podle prßvnφch p°edpis∙ obou smluvnφch stßt∙, je p°φsluÜn²m k poskytnutφ poh°ebnΘho nositel pojiÜt∞nφ toho smluvnφho stßtu, jeho₧ prßvnφm p°edpis∙m zem°el² podlΘhal z d∙vodu v²d∞leΦnΘ Φinnosti v dob∞ ·mrtφ nebo na jeho₧ ·zemφ m∞l nev²d∞leΦn∞ Φinn² zem°el² trval² pobyt.

KAPITOLA P┴T┴
P╪σDAVKY NA D╠TI
╚lßnek 27

Jsou-li podle prßvnφch p°edpis∙ obou smluvnφch stßt∙ s p°ihlΘdnutφm k tΘto smlouv∞ spln∞ny podmφnky pro poskytnutφ p°φdavk∙ na d∞ti v obou smluvnφch stßtech, poskytnou se p°φdavky na d∞ti podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφho stßtu, na jeho₧ ·zemφ majφ oprßvn∞nΘ osoby trval² pobyt.

╚┴ST IV
R┘ZN┴ USTANOVENσ
╚lßnek 28

(1) P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ upravφ postupy a p°ijmou opat°enφ k provßd∞nφ tΘto smlouvy.

(2) P°φsluÜnΘ ·°ady: 

1.  sjednajφ pro pou₧φvßnφ tΘto smlouvy provßd∞cφ ujednßnφ; 
2.  informujφ se vzßjemn∞ o zm∞nßch prßvnφch p°edpis∙ jejich stßt∙; 
3.  oznaΦφ styΦnß mφsta k ulehΦenφ styku mezi nositeli pojiÜt∞nφ obou smluvnφch stßt∙.

╚lßnek 29

(1) NositelΘ pojiÜt∞nφ, ·°ady a soudy smluvnφch stßt∙ si poskytujφ navzßjem pomoc p°i provßd∞nφ tΘto smlouvy a budou jednat tak, jako by se jednalo o pou₧itφ jejich vlastnφch prßvnφch p°edpis∙. Tato pomoc je bezplatnß.

(2) NositelΘ pojiÜt∞nφ si vzßjemn∞ uznßvajφ doklady vydßvanΘ p°φsluÜn²mi orgßny druhΘho smluvnφho stßtu. O posouzenφ zdravotnφho stavu nebo stupn∞ invalidity vÜak rozhoduje v²luΦn∞ nositel pojiÜt∞nφ smluvnφho stßtu, kter² je p°φsluÜn² k poskytovßnφ dßvky, p°iΦem₧ m∙₧e p°ihlΘdnout ke zprßvßm a lΘka°sk²m posudk∙m zaslan²m nositelem pojiÜt∞nφ druhΘho smluvnφho stßtu.

(3) LΘka°skß vyÜet°enφ, jejich₧ provedenφ je po₧adovßno prßvnφmi p°edpisy jednoho smluvnφho stßtu a t²kajφ se osoby zdr₧ujφcφ se na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu, budou provedena na ₧ßdost p°φsluÜnΘho nositele pojiÜt∞nφ v mφst∞ pobytu takovΘ osoby na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu bez vzßjemnΘ ·hrady nßklad∙.

╚lßnek 30

(1) Osvobozenφ nebo snφ₧enφ sprßvnφch poplatk∙ stanovenß prßvnφmi p°edpisy jednoho smluvnφho stßtu pro listiny a jinΘ doklady, kterΘ se podle t∞chto prßvnφch p°edpis∙ p°edklßdajφ, platφ takΘ pro odpovφdajφcφ dokumenty, kterΘ se p°edklßdajφ podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu p°i provßd∞nφ tΘto smlouvy.

(2) P°φsluÜnΘ ·°ady nebo nositelΘ pojiÜt∞nφ obou smluvnφch stßt∙ upustφ u listin a jin²ch doklad∙ p°edklßdan²ch p°i provßd∞nφ tΘto smlouvy od jejich ov∞°ovßnφ diplomatick²mi nebo konzulßrnφmi ·°ady.

╚lßnek 31

(1) NositelΘ pojiÜt∞nφ a orgßny jednoho smluvnφho stßtu nesm∞jφ odmφtnout podßnφ nebo jinΘ pφsemnosti z d∙vodu, ₧e jsou sepsßny v ·°ednφm jazyce druhΘho smluvnφho stßtu. PφsemnΘ dokumenty podßvanΘ soudu je nutno vyhotovit v jazyce smluvnφho stßtu, v n∞m₧ se tyto dokumenty podßvajφ, nebo je opat°it jejich p°ekladem.

(2) P°i provßd∞nφ tΘto smlouvy se mohou nositelΘ pojiÜt∞nφ, ·°ady a soudy navzßjem a se z·Φastn∞n²mi osobami nebo jejich zßstupci st²kat p°φmo nebo jednat prost°ednictvφm styΦn²ch mφst v jejich ·°ednφch jazycφch.

╚lßnek 32

(1) Äßdosti, prohlßÜenφ a opravnΘ prost°edky, kterΘ majφ b²t podßny podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu v urΦitΘ lh∙t∞ sprßvnφmu orgßnu, soudu nebo nositeli pojiÜt∞nφ, platφ za podanΘ ve lh∙t∞, jestli₧e b∞hem stejnΘ lh∙ty byly podßny u p°φsluÜnΘho orgßnu, soudu nebo nositele pojiÜt∞nφ druhΘho smluvnφho stßtu.

(2) Äßdost o dßvku podanß podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu se pova₧uje za ₧ßdost o odpovφdajφcφ dßvku podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘho smluvnφho stßtu. To vÜak neplatφ, pokud ₧adatel v²slovn∞ po₧aduje p°iznßnφ dßvky pouze podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 33

V p°φpadech, kdy p°φsluÜn² nositel pojiÜt∞nφ jednoho smluvnφho stßtu mß povinnost vyplßcet pen∞₧itΘ dßvky oprßvn∞nΘ osob∞ s trval²m pobytem na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu, je v²Üe tΘto povinnosti vyjßd°ena v m∞n∞ prvnφho smluvnφho stßtu.

╚lßnek 34

Platby do druhΘho smluvnφho stßtu vypl²vajφcφ z provßd∞nφ tΘto smlouvy se uskuteΦ≥ujφ ve voln∞ sm∞niteln²ch m∞nßch.

╚lßnek 35

NositelΘ pojiÜt∞nφ smluvnφch stßt∙ si ve vzßjemnΘ dohod∞ provedou z·Φtovßnφ p°φpadn²ch p°eplatk∙ poskytnut²ch na zßlohßch oprßvn∞nΘ osob∞, a to a₧ do v²Üe doplatku dßvek, kterΘ jsou povinni poskytovat.

╚lßnek 36

(1) Mß-li osoba - kterΘ p°φsluÜφ podle prßvnφch p°edpis∙ jednoho ze smluvnφch stßt∙ dßvky za Ükodu, kterß vznikla na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu podle jeho prßvnφch p°edpis∙ - nßrok na nßhradu Ükody proti t°etφ osob∞, p°echßzφ nßrok na nßhradu Ükody na nositele pojiÜt∞nφ prvnφho smluvnφho stßtu povinnΘho k pln∞nφ podle prßvnφch p°edpis∙ pro n∞j platn²ch. Druh² smluvnφ stßt tento p°echod nßroku uznß.

(2) Majφ-li p°i pou₧itφ odstavce 1 nßrok na nßhrady na zßklad∞ tΘho₧ p°φpadu utrp∞nΘ Ükody nositelΘ pojiÜt∞nφ obou smluvnφch stßt∙, jsou pak spoluv∞°iteli. T°etφ osoba m∙₧e nßroky p°enesenΘ podle odstavce 1 uspokojit v∙Φi ob∞ma nositel∙m pojiÜt∞nφ platbou jednomu z nich. Ve vztahu mezi sebou jsou nositelΘ pojiÜt∞nφ povinni k dφlΦφmu vzßjemnΘmu vyrovnßnφ v pom∞ru podle v²Üe dßvek, kterΘ majφ poskytovat.

╚lßnek 37

(1) Rozdφlnosti a spory, kterΘ vzniknou p°i provßd∞nφ tΘto smlouvy, budou °eÜit p°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ ve vzßjemnΘ dohod∞.

(2) Nebude-li mo₧no dosßhnout shody, bude sporn² p°φpad °eÜen jednßnφm smluvnφch stßt∙.

╚┴ST V
USTANOVENσ P╪ECHODN┴ A Z┴V╠RE╚N┴

╚lßnek 38

(1) Tato smlouva nezaklßdß ₧ßdnΘ nßroky na dßvky za dobu p°ed jejφm vstupem v platnost.

(2) Tato smlouva se vztahuje takΘ na pojistnΘ p°φpady, kterΘ nastaly p°ed jejφm vstupem v platnost, s v²jimkou p°φpad∙ zaklßdajφcφch nßrok na jednorßzovß pln∞nφ.

(3) Pro stanovenφ nßrok∙ na dßvky podle tΘto smlouvy se p°ihlΘdne takΘ k dobßm pojiÜt∞nφ, kterΘ byly zφskßny p°ed vstupem tΘto smlouvy v platnost.

(4) Tato smlouva neplatφ pro nßroky, kterΘ jsou poklßdßny za vypo°ßdanΘ vrßcenφm zaplacen²ch p°φsp∞vk∙.

╚lßnek 39

(1) D°φv∞jÜφ rozhodnutφ vydanß v oblastech upravovan²ch touto smlouvou neodporujφ jejφmu pou₧φvßnφ.

(2) Nßroky osob, jejich₧ d∙chody byly vym∞°eny p°ed vstupem v platnost tΘto smlouvy, budou na ₧ßdost znovu vym∞°eny.

╚lßnek 40

Nßroky, kterΘ byly uplatn∞ny na zßklad∞ d°φv∞jÜφch pojistn²ch p°φpad∙ podle Φlßnku 38 odst. 2 a Φlßnku 39 odst. 2, budou p°iznßny. PromlΦecφ lh∙ty podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφch stßt∙ poΦnou plynout nejd°φve od doby vstupu tΘto smlouvy v platnost.

╚lßnek 41

(1) Tato smlouva podlΘhß ratifikaci.

(2) Tato smlouva vstoupφ v platnost prvnφho dne m∞sφce nßsledujφcφho po dni v²m∞ny ratifikaΦnφch listin.

(3) Dnem vstupu tΘto smlouvy v platnost pozbyde ve vztahu mezi ob∞ma smluvnφmi stßty platnosti ┌mluva mezi ╚eskoslovenskou republikou a Bulharskou lidovou republikou o spoluprßci na poli socißlnφ politiky ze dne 25. ledna 1957, Dohoda mezi ╚eskoslovenskou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou o zm∞n∞ ┌mluvy mezi ╚eskoslovenskou republikou a Bulharskou lidovou republikou o spoluprßci na poli socißlnφ politiky ze dne 25. ledna 1957, podepsanß dne 27. b°ezna 1972, a Smlouva mezi ╚eskoslovenskou socialistickou republikou a Bulharskou lidovou republikou, kterou se m∞nφ ┌mluva mezi ╚eskoslovenskou republikou a Bulharskou lidovou republikou o spoluprßci na poli socißlnφ politiky ze dne 25. ledna 1957, ve zn∞nφ Dohody o jejφ zm∞n∞ ze dne 27. b°ezna 1972, podepsanß dne 24. dubna 1986.

╚lßnek 42

(1) Tato smlouva se uzavφrß na dobu neurΦitou. Ka₧d² ze smluvnφch stßt∙ vÜak m∙₧e pφsemn∞ oznßmit druhΘmu smluvnφmu stßtu sv∙j ·mysl Smlouvu vypov∞d∞t. Platnost Smlouvy skonΦφ v takovΘm p°φpad∞ uplynutφm 6 m∞sφc∙ ode dne doruΦenφ pφsemnΘho oznßmenφ o v²pov∞di druhΘmu smluvnφmu stßtu.

(2) Bude-li tato smlouva vypov∞zena, z∙stßvajφ nßroky zφskanΘ podle jejφch ustanovenφ zachovßny.

Dßno v Praze dne 25. listopadu 1998 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a bulharskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.

Za ╚eskou republiku
PhDr. Vladimφr èpidla v. r.
1. mφstop°edseda vlßdy
a ministr prßce a socißlnφch v∞cφ

Za Bulharskou republiku
Ivan Nejkov v. r.
ministr prßce
a socißlnφ politiky