SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 111
rozeslßna dne 30.12.1999
  

357

Z┴KON

ze dne 9. prosince 1999,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 92/1996 Sb., o odr∙dßch, osivu a sadb∞ p∞stovan²ch rostlin, a zßkon Φ. 368/1992 Sb., o sprßvnφch poplatcφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
Zm∞na zßkona o odr∙dßch, osivu a sadb∞ p∞stovan²ch rostlin

╚l. I

Zßkon Φ. 92/1996 Sb., o odr∙dßch, osivu a sadb∞ p∞stovan²ch rostlin, se m∞nφ takto:

1. V º 2 se za pφsmeno g) vklßdß novΘ pφsmeno h), kterΘ znφ:

"h)   Ülechtitelsk²m rozmno₧ovacφm materißlem rozmno₧ovacφ materißl odpovφdajφcφ popisu odr∙dy v pΘΦi udr₧ovatele odr∙dy, kter² slou₧φ k v²rob∞ zßkladnφho rozmno₧ovacφho materißlu a nepodlΘhß uznßvßnφ. Na ₧ßdost udr₧ovatele m∙₧e b²t uznßvßn k vyu₧itφ pro v²robu certifikovanΘho rozmno₧ovacφho materißlu,".

Dosavadnφ pφsmena h), i), j), k) a l) se oznaΦujφ jako pφsmena i), j), k), l) a m).

2. V º 2 pφsm. i) se slova "┌st°ednφm kontrolnφm a zkuÜebnφm ·stavem zem∞d∞lsk²m (dßle jen "·stav")" zruÜujφ.

3. V º 2 pφsm. j) se za slova "ze zßkladnφho" vklßdajφ slova "nebo z uznanΘho ÜlechtitelskΘho" a slovo "·stavem" se zruÜuje.

4. V º 3 se slovo "┌stav2)" nahrazuje slovy "┌st°ednφ kontrolnφ a zkuÜebnφ ·stav zem∞d∞lsk² (dßle jen "·stav")2)".

5. V º 4 odst. 1 se slova "a jejich hybrid∙" zruÜujφ.

6. V º 6 odst. 2 pφsm. d) se za slovo "zemφch" vklßdajφ slova "a pod jak²m nßzvem".

7. V º 6 odst. 2 se na konci pφsmene i) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno j), kterΘ znφ:

"j)   informaci o tom, zda je odr∙da urΦena v²hradn∞ pro v²voz.".

8. V º 7 odst. 4 se na konci pφsmene g) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno h), kterΘ znφ:

"h)   odr∙dy, u kter²ch je vy₧adovßna registrace pouze pro v²voz.".

9. V º 7 se dopl≥uje odstavec 7, kter² znφ:

"(7) Nßklady za zkuÜebnφ ·kony spojenΘ s registraΦnφm °φzenφm hradφ ₧adatel o registraci.".

10. V º 9 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) ZahraniΦnφ odr∙d∞ se ponechßvß jejφ p∙vodnφ nßzev, pokud spl≥uje podmφnky odstavce 1.".

11. V º 12 odstavec 3 znφ:

"(3) ┌stav je povinen

a)   ka₧doroΦn∞ zve°ejnit seznam vÜech odr∙d zapsan²ch ve Stßtnφ odr∙dovΘ knize, vΦetn∞ ·daj∙ o adresßch jejich udr₧ovatel∙ a osob majφcφch prßva k odr∙d∞ podle zvlßÜtnφho zßkona,3)
b)   zve°ejnit v²sledky zkouÜek u₧itnΘ hodnoty nov∞ registrovan²ch odr∙d podle º 7 odst. 4.".

12. V º 15 odst. 1 se za v∞tu prvnφ vklßdß novß v∞ta, kterß znφ: "Odr∙dy ovocn²ch a okrasn²ch d°evin, chmele a vinnΘ rΘvy se registrujφ na dobu patnßcti let.".

13. V º 15 odstavec 4 znφ:

"(4) Äßdost o prodlou₧enφ registrace se p°edklßdß ·stavu nejpozd∞ji dva roky p°ed uplynutφm doby registrace.".

14. V º 20 odst. 1 pφsm. a) se za slova "zjiÜt∞n²mi ·stavem" dopl≥ujφ slova "i s v²sledky jejich zkouÜek,".

15. V º 20 odst. 1 se na konci pφsmene b) Φßrka nahrazuje teΦkou a pφsmeno c) se zruÜuje.

16. V º 20 odst. 2 se za slovy "aby se seznßmila" p°edlo₧ka "s" nahrazuje p°edlo₧kou "se" a slovo "polnφmi" se zruÜuje.

17. V º 21 odst. 1 pφsm. a) se slovo "·stavem" zruÜuje.

18. V º 22 odst. 1 pφsmeno a) znφ:

"a)   porost∙ slou₧φcφch k v²rob∞ zßkladnφho nebo certifikovanΘho rozmno₧ovacφho materißlu; porost genetick²ch komponent slou₧φcφ k v²rob∞ hybridnφ odr∙dy je ve smyslu tohoto zßkona pova₧ovßn za p°edstupe≥ v kategorii zßkladnφ rozmno₧ovacφ materißl, u zelenin za Ülechtitelsk² materißl,".

19. V º 22 odst. 2 se na konci pφsmene f) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno g), kterΘ znφ:

"g)   souhlas majitele ÜlechtitelskΘho osv∞dΦenφ,3) je-li odr∙da chrßn∞na, nebo souhlas udr₧ovatele odr∙dy nechrßn∞nΘ podle zvlßÜtnφho zßkona3) k v²rob∞ zßkladnφho nebo certifikovanΘho rozmno₧ovacφho materißlu pro uvßd∞nφ do ob∞hu; jestli₧e je udr₧ovatel∙ vφce, postaΦφ souhlas jednoho z nich.".

20. V º 22 se dopl≥uje odstavec 13, kter² znφ:

"(13) Nßklady za odbornΘ ·kony spojenΘ s uznßvßnφm hradφ ₧adatel o uznßnφ.".

21. V º 23 odstavec 1 znφ:

"(1) Standardnφ rozmno₧ovacφ materißl musφ b²t vyroben pod dohledem udr₧ovatele.".

22. V º 24 se v druhΘ v∞t∞ slova "pro standardnφ rozmno₧ovacφ materißl" zruÜujφ.

23. V º 25 se odstavce 2 a₧ 6 zruÜujφ a zßrove≥ se ruÜφ oznaΦenφ odstavce 1.

24. V º 26 odst. 1 se za slova "materißl sm∞si" vklßdajφ slova "druh∙ a".

25. V º 26 odst. 3 se slova "jejφ mno₧stvφ," zruÜujφ a za slova "jednotliv²ch druh∙ a" se vklßdß slovo "nßzvy".

26. V º 27 odstavce 1 a 2 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 6) zn∞jφ:

"(1) Celnφ orgßn propustφ rozmno₧ovacφ materißl do celnφho re₧imu volnΘho ob∞hu6) nebo aktivnφho zuÜlech¥ovacφho styku,6) pokud p°i podßnφ celnφho prohlßÜenφ deklarant6) p°edlo₧φ povolenφ k dovozu rozmno₧ovacφho materißlu vydanΘ ·stavem. Povolenφ nenφ nutnΘ p°edklßdat u dovozu rozmno₧ovacφho materißlu

a)   odr∙dy, kterß se m∙₧e podle º 4 tohoto zßkona v ╚eskΘ republice uvßd∞t do ob∞hu,
b)   druh∙ neuveden²ch v druhovΘm seznamu podle º 4 odst. 4.

(2) Povolenφ k dovozu rozmno₧ovacφho materißlu, kter² bude na zßklad∞ smlouvy upravovßn, rozmno₧ovßn nebo p∞stovßn v²hradn∞ pro v²voz, vydß ·stav na ₧ßdost osoby, kterß hodlß rozmno₧ovacφ materißl dovΘzt, (dßle jen "dovozce"),

a)   je-li uhrazen sprßvnφ poplatek, a
b)   je-li zabezpeΦen odb∞r vzork∙ ·stavem pro nßslednou kontrolu.

6)   Zßkon Φ. 13/1993 Sb., celnφ zßkon, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

27. V º 27 se za odstavec 3 vklßdajφ novΘ odstavce 4 a 5, kterΘ zn∞jφ:

"(4) Zßkladnφ nebo certifikovan² rozmno₧ovacφ materißl m∙₧e b²t dovezen a uveden do ob∞hu,6) jen je-li v zemi p∙vodu ·°edn∞ uznßn jako zßkladnφ nebo certifikovan² a je opat°en p°φsluÜn²m ·°ednφm dokladem.

(5) Dovozce je povinen oznßmit ·stavu ka₧d² jednotliv² p°φpad dovozu zßkladnφho certifikovanΘho a standardnφho rozmno₧ovacφho materißlu nejpozd∞ji do sedmi dn∙ od jeho dovozu.".Dosavadnφ odstavec 4 se oznaΦuje jako odstavec 6.

28. V º 28 odst. 3 se na konci pφsmene b) dopl≥ujφ slova "nebo sm∞s".

29. V º 28 odst. 3 se na konci teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno i), kterΘ znφ:

"i)   nßzev osoby,1) kterß zajiÜ¥uje v²robu nebo dovoz rozmno₧ovacφho materißlu.".

30. V º 28 se na konci odstavce 4 dopl≥uje tato v∞ta: "Nßklady na po°φzenφ ·°ednφch nßv∞sek a pojistek hradφ ₧adatel.".

31. Nadpis pod º 31 znφ: " Registrace Φinnosti, povinnost ohlaÜovßnφ a vedenφ zßznam∙".

32. V º 31 odstavec 1 znφ:

"(1) Osoba,1) kterß zajiÜ¥uje v²robu nebo dovoz rozmno₧ovacφho materißlu za ·Φelem jeho uvedenφ do ob∞hu,6 ) musφ b²t pro tento ·Φel registrovßna u ·stavu. ┌stav na zßklad∞ ₧ßdosti registruje osobu,1) kterß

a)   prokß₧e odbornou zp∙sobilost podle po₧adavk∙, kterΘ ministerstvo uve°ejnφ ve v∞stnφku,
b)   uhradφ sprßvnφ poplatek.4)".

33. V º 31 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) P°i poruÜenφ zßkona m∙₧e b²t registrace zruÜena.".Dosavadnφ odstavce 2 a 3 se oznaΦujφ jako odstavce 3 a 4.

34. V º 31 odst. 4 se slova "v odstavcφch 1 a 2" nahrazujφ slovy "v odstavcφch 1 a 3".

35. V º 32 odstavec 1 znφ:

"(1) Ministerstvo m∙₧e, je-li vß₧n∞ ohro₧eno zßsobenφ trhu certifikovan²m rozmno₧ovacφm materißlem n∞kter²ch druh∙ uveden²ch v druhovΘm seznamu, stanovit a oznßmit ve v∞stnφku druhy, jejich₧ rozmno₧ovacφ materißl se smφ po dobu jednoho roku ode dne oznßmenφ ve v∞stnφku uvßd∞t do ob∞hu jako obchodnφ, stanovit vlastnosti, kterΘ musφ mφt, a zp∙sob jeho kontroly.".

36. V º 33 odst. 2 pφsm. a) se za slova "materißl vyrßbφ," vklßdajφ slova "a na pozemky dotΦenΘ".

37. V º 33 odst. 3 pφsm. a) se za slova "materißl vyrßbφ," vklßdajφ slova "a na pozemky dotΦenΘ".

38. V º 34 odst. 2 pφsm. e) se za slovo "nesplnφ" vklßdajφ slova "registraΦnφ nebo".

39. P°φloha Φ. 1 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 11) znφ:

"P°φloha Φ. 1 k zßkonu Φ. 92/1996 Sb.

Druhov² seznam podle º 4 odst. 1 zßkona

Latinsk² nßzev11)   ╚esk² nßzev  
Agrostis tenuis Sibth.   psineΦek tenk²
Agrostis stolonifera L.   psineΦek v²b∞₧kat²
Allium cepa L.   cibule
Allium porrum L.   p≤r
Allium sativum L.   Φesnek
Alopecurus pratensis L.   psßrka luΦnφ
Apium graveolens L.   celer
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv.   ovsφk vyv²Üen²
Avena sativa L.   oves
Beta vulgaris L.   °epa (mimo odr∙dy mangoldu)
Brassica napus L. (partim)   °epka
Brassica oleracea L. convar. oleracea L. var. gemmifera DC.   kapusta r∙₧iΦkovß
- acephala (DC.) Alef. var. sabellica L.   kade°ßvek
- acephala (DC.) Alef. var. gongylodes L.   kedluben
- capitata (L.) Alef. var. sabauda   kapusta hlßvkovß
- acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.   kapusta krmnß
- capitata (L.) Alef. var. capitata L.   zelφ hlßvkovΘ
- botrytis (L.) Alef. var. botrytis L.   kv∞tßk
- botrytis (L.) Alef. var. cymosa Duch.   brokolice
Brassica pekinensis (Lour.) Rupr.   zelφ pekingskΘ
Cannabis sativa L.   konopφ
Capsicum annuum L.   paprika
Carum carvi L.   kmφn
Cichorium intybus L.   Φekanka
Cucumis sativus L.   okurka
Cydonia oblonga Mill.   kdoulo≥ (jen odr∙dy vyu₧φvanΘ jako podno₧e)
Dactylis glomerata L.   srha laloΦnatß
Daucus carota L.   mrkev
Deschampsia caespitosa (L.) P. Beauv.   metlice trsnatß
Digitalis sp.   nßprstnφk
Festuca arundinacea Schreb.   kost°ava rßkosovitß
Festuca ovina L.   kost°ava ovΦφ
Festuca pratensis Huds.   kost°ava luΦnφ
Festuca rubra L.   kost°ava Φervenß
X Festulolium festulolium (hybrid rod∙ Festuca x Lolium)   (hybrid rod∙ kost°ava x jφlek)
Fragaria x ananassa Duch.   jahodnφk velkoplod²
Glycine max (L.) Merr.   soja
Helianthus annuus L.   sluneΦnice
Hordeum vulgare L.   jeΦmen
Humulus lupulus L.   chmel
Juglans regia L.   o°eÜßk vlaÜsk²
Lactuca sativa L.   salßt
Lens culinaris Medik.   ΦoΦka
Linum usitatissimum L.   len
Lolium multiflorum Lam.   jφlek mnohokv∞t²
Lolium perenne L.   jφlek vytrval²
Lolium x boucheanum Kunth.   jφlek hybridnφ
Lupinus albus L.   lupina bφlß
Lupinus luteus L.   lupina ₧lutß
Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell   rajΦe
Malus Mill.   jablo≥
Matricaria recutita L.   he°mßnek prav²
Medicago sativa L.   vojt∞Üka setß
Medicago x varia T. Martyn   vojt∞Üka prom∞nlivß
Mentha x piperita L.   mßta peprnß
Papaver somniferum L.   mßk
Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A. W. Hill   petr₧el
Phacelia tanacetifolia Benth.   svazenka
Phaseolus vulgaris L.   fazol
Phleum pratense L.   bojφnek luΦnφ
Pisum sativum L.   hrßch a peluÜka
Poa compressa L.   lipnice smßΦknutß
Poa nemoralis L.   lipnice hajnφ
Poa pratensis L.   lipnice luΦnφ
Prunus amygdalus Batsch   mandlo≥
Prunus armeniaca L.   meru≥ka
Prunus avium L.   t°eÜe≥
Prunus cerasus L.   viÜe≥
Prunus domestica L.   slivo≥
Prunus mahaleb L.   mahalebka (jen odr∙dy vyu₧φvanΘ jako podno₧e)
Prunus persica (L.) Batsch   broskvo≥
Pyrus communis L.   hruÜe≥
Raphanus sativus L.   °edkev a °edkviΦka
Ribes L.   rybφz , angreÜt
Rubus fruticosus L.   ostru₧inφk
Rubus idaeus L.   malinφk
Secale cereale L.   ₧ito
Sinapis alba L.   ho°Φice bφlß
Solanum tuberosum L.   brambor
Spinacia oleracea L.   Üpenßt
Trifolium hybridum L.   jetel ÜvΘdsk²
Trifolium incarnatum L.   jetel nachov²
Trifolium pratense L.   jetel luΦnφ
Trifolium repens L.   jetel plaziv²
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.   trojÜt∞t ₧lutav²
Triticosecale Wittm.   tritikale
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.   pÜenice obecnß
Triticum durum Desf.   pÜenice tvrdß
Triticum spelta L.   pÜenice Üpalda
Vicia faba L.   bob
Vicia sativa L.   vikev setß
Vicia villosa Roth   vikev hu≥atß
Vitis L.   vinnß rΘva
Zea mays L.   kuku°ice (mimo odr∙dy pukancovΘ a cukrovΘ)

11)   Nßzvy odpovφdajφ "ISTA List of Stabilized Plant Names", 3. vyd., International Seed Testing Association (ISTA), Zurich, 1988.".

40. P°φloha Φ. 2 znφ:

"P°φloha Φ. 2 k zßkonu Φ. 92/1996 Sb.

Seznam druh∙, pro n∞₧ jsou vydßvßny Seznamy doporuΦen²ch odr∙d podle º 17 zßkona

Latinsk² nßzev   ╚esk² nßzev  
Allium cepa L.   cibule
Avena sativa L.   oves
Beta vulgaris L. var. altissima   cukrovka
Brassica napus L. (partim)   °epka
Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. capitata L.   zelφ hlßvkovΘ
Daucus carota L.   mrkev
Helianthus annuus L.   sluneΦnice
Hordeum vulgare L.   jeΦmen
Malus Mill.   jablo≥
Phaseolus vulgaris L.   fazol
Pisum sativum L.   hrßch a peluÜka
Prunus armeniaca L.   meru≥ka
Prunus avium L.   t°eÜe≥
Prunus cerasus L.   viÜe≥
Prunus domestica L.   slivo≥
Prunus persica (L.) Batsch   broskvo≥
Pyrus communis L.   hruÜe≥
Secale cereale L.   ₧ito
Solanum tuberosum L.   brambor
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.   pÜenice obecnß
Vicia faba L.   bob
Vitis L.   vinnß rΘva
Zea mays L.   kuku°ice (mimo odr∙dy pukancovΘ a cukrovΘ).".

╚┴ST DRUH┴
P╪ECHODN╔ USTANOVENσ

╚l. II

Osoby, kterΘ byly registrovßny podle º 31 odst. 1 zßkona Φ. 92/1996 Sb., o odr∙dßch, osivu a sadb∞ p∞stovan²ch rostlin, musφ po₧ßdat o registraci podle tohoto zßkona do 60 dn∙ po nabytφ jeho ·Φinnosti, jinak registrace zanikß.

╚┴ST T╪ETσ
Zm∞na zßkona o sprßvnφch poplatcφch

╚l. III

Zßkon Φ. 368/1992 Sb., o sprßvnφch poplatcφch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 10/1993 Sb., zßkona Φ. 72/1994 Sb., zßkona Φ. 85/1994 Sb., zßkona Φ. 273/1994 Sb., zßkona Φ. 36/1995 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 160/1995 Sb., zßkona Φ. 301/1995 Sb., zßkona Φ. 151/1997 Sb., zßkona Φ. 305/1997 Sb., zßkona Φ. 149/1998 Sb., zßkona Φ. 157/1998 Sb., zßkona Φ. 167/1998 Sb., zßkona Φ. 63/1999 Sb., zßkona Φ. 166/1999 Sb., zßkona Φ. 167/ /1999 Sb., zßkona Φ. 223/1999 Sb., zßkona Φ. 326/1999 Sb., zßkona Φ. 352/1999 Sb. a zßkona Φ. 360/1999 Sb., se m∞nφ takto:

1. V Sazebnφku sprßvnφch poplatk∙ se v polo₧ce 87 pφsmeno c) Φßstka "KΦ 250,-" nahrazuje Φßstkou "KΦ 50,-".

2. V Sazebnφku sprßvnφch poplatk∙ se v polo₧ce 87 dopl≥uje pφsmeno d), kterΘ znφ:

"d)   o registraci osoby k uvßd∞nφ rozmno₧ovacφho materißlu do ob∞hu (º 31 odst. 1 zßkona Φ. 92/1996 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 357/1999 Sb.)    KΦ 10 000,-".

3. V Sazebnφku sprßvnφch poplatk∙ se za polo₧ku 92 vklßdß polo₧ka 92a, kterß znφ:

" Polo₧ka 92a
Podßnφ ₧ßdosti

a)   o registraci hnojiva, pomocnΘ p∙dnφ lßtky, pomocnΘho rostlinnΘho p°φpravku nebo substrßtu,     KΦ 3 000,-
b)   o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o registraci hnojiva, pomocnΘ p∙dnφ lßtky, pomocnΘho rostlinnΘho p°φpravku nebo substrßtu    KΦ 500,-.".

╚┴ST ╚TVRT┴
┌╚INNOST

╚l. IV

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.

Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.