SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 82
rozeslßna dne 10.11.1999
 

246

VYHL┴èKA
Ministerstva spravedlnosti

ze dne 21. °φjna 1999,

kterou se m∞nφ vyhlßÜka Ministerstva spravedlnosti Φ. 244/1996 Sb., kterou se podle zßkona Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, stanovφ kßrn² °ßd (advokßtnφ kßrn² °ßd)

Ministerstvo spravedlnosti stanovφ po vyjßd°enφ ╚eskΘ advokßtnφ komory podle º 51 odst. 1 zßkona Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, (dßle jen "zßkon"):

╚l. I

VyhlßÜka Φ. 244/1996 Sb., kterou se podle zßkona Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, stanovφ kßrn² °ßd (advokßtnφ kßrn² °ßd), se m∞nφ takto:

1. V º 2 odstavec 1 znφ:

"(1) P°edseda kßrnΘ komise ╚eskΘ advokßtnφ komory (dßle jen "p°edseda kßrnΘ komise") bez odkladu po zahßjenφ kßrnΘho °φzenφ (º 7 odst. 1) pφsemn∞ ustanovφ kßrn² senßt podle º 33 odst. 1 zßkona a jmenuje jeho p°edsedu a dalÜφ Φleny z °ad Φlen∙ kßrnΘ komise.".

2. V º 2 odstavec 3 znφ:

"(3) Zanikne-li funkce n∞kterΘho z Φlen∙ kßrnΘho senßtu, p°edseda kßrnΘ komise bez odkladu pφsemn∞ jmenuje Φlena novΘho, pop°φpad∞ urΦφ novΘho p°edsedu kßrnΘho senßtu. Dosud provedenΘ d∙kazy se provedou znovu pouze v p°φpad∞, ₧e to navrhne n∞kter² z ·Φastnφk∙ kßrnΘho °φzenφ.".

3. V º 5 odstavec 1 znφ:

"(1) P°edstavenstvo ╚eskΘ advokßtnφ komory (dßle jen "p°edstavenstvo") ustanovφ pφsemn∞ odvolacφ senßt podle º 35 odst. 2 zßkona na nejbli₧Üφm zasedßnφ potΘ, co mu bylo p°edsedou kßrnΘ komise p°edlo₧eno odvolßnφ [º 26 odst. 2 pφsm. b)]; p°edstavenstvo urΦφ souΦasn∞ z Φlen∙ odvolacφho senßtu jeho p°edsedu.".

4. º 6 se zruÜuje.

5. V º 7 odst. 2 se ve v∞t∞ druhΘ slova "kßrnΘho senßtu" nahrazujφ slovy "kßrnΘ komise".

6. V º 7 odstavec 3 znφ:

"(3) P°edseda kßrnΘ komise doruΦφ kßrnou ₧alobu bez odkladu zp∙sobem uveden²m v º 55e zßkona advokßtovi nebo advokßtnφmu koncipientovi, proti n∞mu₧ je kßrnΘ °φzenφ zahßjeno, (dßle jen "kßrn∞ obvin∞n²").".

7. º 8 znφ:

"º 8

SouΦasn∞ se zaslßnφm kßrnΘ ₧aloby sd∞lφ p°edseda kßrnΘ komise kßrn∞ obvin∞nΘmu jmΘna Φlen∙ kßrnΘho senßtu s pouΦenφm o prßvu vznΘst nßmitku podjatosti (º 3 odst. 1). P°edseda kßrnΘ komise vyzve dßle kßrn∞ obvin∞nΘho, aby se ve lh∙t∞, kterß nesmφ b²t kratÜφ ne₧ jeden t²den a delÜφ ne₧ dva t²dny, ke kßrnΘ ₧alob∞ pφsemn∞ vyjßd°il; vyjßd°enφ se podßvß p°edsedovi kßrnΘ komise podßnφm adresovan²m do sφdla Komory.".f8. Za º 8 se vklßdß nov² º 8a, kter² znφ:

"º 8a

P°edseda kßrnΘ komise postoupφ kßrn² spis p°edsedovi kßrnΘho senßtu bez odkladu potΘ, co

a)   uplynula marn∞ lh∙ta danß kßrnΘmu ₧alobci k odstran∞nφ vad kßrnΘ ₧aloby (º 7 odst. 2);
b)   obdr₧el vyjßd°enφ ke kßrnΘ ₧alob∞ podle º 8, nejpozd∞ji vÜak do t°φ t²dn∙ potΘ, co se dozv∞d∞l o doruΦenφ kßrnΘ ₧aloby kßrn∞ obvin∞nΘmu.".

9. V º 11 odst. 1 pφsm. c) se slova "mu p°edsedou kßrnΘho senßtu" nahrazujφ slovy "podle º 7 odst. 2".

10. V º 12 odst. 2 pφsmeno b) znφ:

"b)   po₧ßdal-li kßrn∞ obvin∞n² o vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßt∙ nebo ze seznamu advokßtnφch koncipient∙; ustanovenφ º 11 odst. 1 pφsm. d) tφm nenφ dotΦeno.".

11. V º 13 odstavec 1 znφ:

"(1) Nerozhodne-li kßrn² senßt o zastavenφ nebo p°eruÜenφ kßrnΘho °φzenφ, na°φdφ p°edseda kßrnΘho senßtu po dohod∞ s p°edsedou kßrnΘ komise a ostatnφmi Φleny kßrnΘho senßtu jednßnφ k projednßnφ v∞ci, a to tak, aby se konalo zpravidla nejpozd∞ji do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy obdr₧el od p°edsedy kßrnΘ komise kßrn² spis. P°edseda kßrnΘho senßtu po₧ßdß souΦasn∞ p°edsedu kßrnΘ komise, aby k jednßnφ p°edvolal ·Φastnφky kßrnΘho °φzenφ, jejich zßstupce a ostatnφ osoby, jejich₧ p°φtomnost je p°i jednßnφ t°eba.".

12. º 17 se zruÜuje.

13. V º 18 odst. 1 se slova "º 33 odst. 4" nahrazujφ slovy "º 33 odst. 6".

14. º 20 znφ:

"º 20

(1) P°edseda kßrnΘho senßtu svolß poradu kßrnΘho senßtu k p°ijetφ rozhodnutφ zpravidla bezprost°edn∞ po skonΦenφ zßv∞reΦn²ch °eΦφ.

(2) Rozhodnutφ kßrnΘho senßtu se p°ijφmß hlasovßnφm.".

15. V º 22 se slova "nenφ-li dßle stanoveno jinak." nahrazujφ slovy "nejde-li o p°φpad uveden² v º 32 odst. 5 zßkona.".

16. º 24 znφ:

"º 24

(1) Kßrn² senßt vyslovφ, ₧e se kßrn∞ obvin∞n² dopustil kßrnΘho provin∞nφ, jestli₧e bylo prokßzßno, ₧e se stal skutek, pro n∞j₧ byla podßna kßrnß ₧aloba, ₧e tento skutek je kßrn²m provin∞nφm a ₧e jej spßchal kßrn∞ obvin∞n².

(2) P°i rozhodovßnφ o upuÜt∞nφ od ulo₧enφ kßrnΘho opat°enφ podle º 32 odst. 5 zßkona a p°i uklßdßnφ kßrnΘho opat°enφ p°ihlφ₧φ kßrn² senßt zejmΘna k povaze skutku a jeho nßsledk∙m, k okolnostem, za nich₧ byl spßchßn, k osob∞ kßrn∞ obvin∞nΘho a mφ°e jeho zavin∞nφ, jako₧ i k jeho osobnφm pom∞r∙m.".

17. V º 31 pφsm. c) se slova "º 24 odst. 3;" nahrazujφ slovy "º 32 odst. 5 zßkona;".

18. V º 31 pφsm. e) se slova "º 33 odst. 3" nahrazujφ slovy "º 33 odst. 5".

19. V º 32 pφsm. e) se slova "º 24 odst. 3," nahrazujφ slovy "º 32 odst. 5 zßkona,".

20. º 34 a₧ 36 zn∞jφ:

"º 34

(1) Nßvrh na obnovu kßrnΘho °φzenφ se podßvß p°edsedovi kßrnΘ komise podßnφm adresovan²m do sφdäla Komory. Nßvrh musφ b²t podßn pφsemn∞ a musφ obsahovat oznaΦenφ skuteΦnostφ nebo d∙kaz∙, kterΘ majφ b²t d∙vodem k obnov∞ kßrnΘho °φzenφ (º 35c odst. 2 zßkona); ustanovenφ º 7 odst. 2 v∞ta druhß a º 10 se pou₧ijφ p°im∞°en∞.

(2) P°edseda kßrnΘ komise zaÜle nßvrh na obnovu kßrnΘho °φzenφ dalÜφm ·Φastnφk∙m p∙vodnφho kßrnΘho °φzenφ k vyjßd°enφ; ustanovenφ º 8 se pou₧ije p°im∞°en∞.

º 35

(1) Kßrn² senßt k projednßnφ nßvrhu na obnovu kßrnΘho °φzenφ ustanovφ p°edseda kßrnΘ komise; postupuje p°itom p°im∞°en∞ podle º 2 a₧ 4.

(2) Kßrn² senßt projednß nßvrh na obnovu kßrnΘho °φzenφ p°im∞°en∞ podle Φßsti t°etφ a ΦtvrtΘ; jednßnφ nemusφ b²t na°φzeno.

º 36

(1) P°i ustanovenφ odvolacφho senßtu pro projednßnφ odvolßnφ proti rozhodnutφ o nßvrhu na povolenφ obnovy kßrnΘho °φzenφ postupuje p°edstavenstvo p°im∞°en∞ podle º 5.

(2) V °φzenφ o odvolßnφ proti rozhodnutφ o nßvrhu na povolenφ obnovy kßrnΘho °φzenφ postupuje odvolacφ senßt p°im∞°en∞ podle Φßsti pßtΘ.".

21. V º 37 odst. 1 se slova "º 35 odst. 1" nahrazujφ slovy "º 35c odst. 4 zßkona".

22. V º 37 odstavec 2 znφ:

"(2) Bylo-li pravomocn∞ rozhodnuto o povolenφ obnovy kßrnΘho °φzenφ jen na nßvrh kßrn∞ obvin∞nΘho, nem∙₧e mu b²t v novΘm kßrnΘm °φzenφ ulo₧eno kßrnΘ opat°enφ, jestli₧e bylo v p∙vodnφm kßrnΘm °φzenφ od jeho ulo₧enφ upuÜt∞no, ani mu nem∙₧e b²t ulo₧eno p°φsn∞jÜφ kßrnΘ opat°enφ, ne₧ jakΘ bylo ulo₧eno p∙vodnφm rozhodnutφm.".

23. V º 38 odstavec 1 znφ:

"(1) Rozhodnutφ, kter²m se °φzenφ p°ed kßrn²m senßtem nebo odvolacφm senßtem konΦφ, p°ijatΘ p°i jednßnφ musφ b²t p°edsedou kßrnΘho senßtu nebo p°edsedou odvolacφho senßtu vyhlßÜeno zp∙sobem uveden²m v º 25.".

24. V º 39 odstavec 1 znφ:

"(1) PφsemnΘ vyhotovenφ rozhodnutφ, kter²m se °φzenφ p°ed kßrn²m senßtem nebo p°ed odvolacφm senßtem konΦφ, musφ b²t doruΦeno jeho ·Φastnφk∙m do vlastnφch rukou; ·Φastnφk∙m p∙vodnφho kßrnΘho °φzenφ musφ b²t takto doruΦeno pφsemnΘ rozhodnutφ kßrnΘho senßtu o nßvrhu na povolenφ obnovy kßrnΘho °φzenφ a pφsemnΘ vyhotovenφ rozhodnutφ odvolacφho senßtu o odvolßnφ proti takovΘmu rozhodnutφ kßrnΘho senßtu. Advokßtovi nebo advokßtnφmu koncipientovi se doruΦuje zp∙sobem uveden²m v º 55e zßkona.".

25. V º 39 odst. 2 se za slova "podle º 35 odst. 1 zßkona" vklßdajφ slova "nebo º 35c odst. 4 zßkona".

26. V º 40 se za slova "v kßrnΘm °φzenφ" vklßdajφ slova "a v °φzenφ o povolenφ obnovy kßrnΘho °φzenφ".

27. V º 40 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Pov∞°enφ advokßta provedenφm p°φpravn²ch ·kon∙ pot°ebn²ch k prov∞°enφ, zda doÜlo ke kßrnΘmu provin∞nφ podle º 33 odst. 3 zßkona, musφ b²t uΦin∞no pφsemn∞ a musφ z n∞j b²t z°ejmΘ, kterΘ v∞ci se t²kß.".

╚l. II

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.

Ministr:
JUDr. Motejl v. r.