219
Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:
Zßkon upravuje postavenφ, ·koly a Φlen∞nφ ozbrojen²ch sil ╚eskΘ republiky (dßle jen "ozbrojenΘ sφly"), jejich °φzenφ, p°φpravu a vybavenφ vojensk²m materißlem. Zßkon dßle upravuje pou₧itφ vojenskΘ zbran∞ vojßky v ΦinnΘ slu₧b∞ a nßhradu Ükody.
(1) VojenskΘ objekty jsou objekty d∙le₧itΘ pro obranu stßtu, kterΘ slou₧φ Armßd∞ ╚eskΘ republiky (dßle jen "armßda") a Hradnφ strß₧i k zabezpeΦenφ v²cviku, ubytovßnφ vojßk∙, uskladn∞nφ, ulo₧enφ, oÜet°ovßnφ a opravßm vojenskΘho materißlu nebo slou₧φ k zabezpeΦenφ jejich ·kol∙; vlastnickß prßva k nim vykonßvß jmΘnem stßtu Ministerstvo obrany (dßle jen "ministerstvo").
(2) Vojensk² ·tvar je samostatnß bojovß nebo v²cvikovß souΦßst ozbrojen²ch sil s vlastnφm nßzvem, pop°φpad∞ s prop∙jΦen²m Φestn²m nebo historick²m nßzvem, Φφseln²m oznaΦenφm a mφstem stßlΘ dislokace; v Φele vojenskΘho ·tvaru je velitel.
(3) VojenskΘ za°φzenφ je samostatnß souΦßst ozbrojen²ch sil, kterß je urΦena k zajiÜ¥ovßnφ pot°eb ozbrojen²ch sil s vlastnφm nßzvem, Φφseln²m oznaΦenφm a mφstem stßlΘ dislokace; v Φele vojenskΘho za°φzenφ je nßΦelnφk, vedoucφ nebo °editel (dßle jen "nßΦelnφk").
(4) Vojensk² zßchrann² ·tvar je samostatnß souΦßst armßdy, kterß je urΦena k pln∞nφ humanitßrnφch ·kol∙ civilnφ ochrany a p°ipravujφcφ se k pln∞nφ ·kol∙ civilnφ ochrany pro dobu vßleΦnΘho stavu,1) s vlastnφm nßzvem, Φφseln²m oznaΦenφm a mφstem stßlΘ dislokace; v Φele vojenskΘho zßchrannΘho ·tvaru je velitel.
(5) Slu₧ebnφm orgßnem v ozbrojen²ch silßch jsou prezident republiky (dßle jen "prezident"), ministr obrany (dßle jen "ministr") a v rozsahu urΦenΘm rozkazem prezidenta nebo rozkazem ministra velitelΘ, nßΦelnφci a jinφ vedoucφ pracovnφci.
(6) P°φsluÜnφkem ozbrojen²ch sil je jen vojßk v ΦinnΘ slu₧b∞.
(7) Vojensk² materißl tvo°φ vojenskß v²stroj, vojenskß v²zbroj, vojenskß technika a urΦenß technickß za°φzenφ, kterΘ ozbrojenΘ sφly pou₧φvajφ k zabezpeΦenφ v²cviku a pln∞nφ sv²ch ·kol∙.
(8) Vojenskou v²stroj tvo°φ od∞v, prßdlo, obuv a jinß v²bava vojßka nutnß k v²konu slu₧by, k zabezpeΦenφ v²cviku a pln∞nφ jeho ·kol∙; vojensk² stejnokroj tvo°φ stanovenΘ souΦßstky vojenskΘ v²stroje urΦenΘ pro jednotnΘ vystrojenφ ozbrojen²ch sil, kterΘ jsou charakterizovßny barvou, st°ihem, odznaky a rukßvov²mi znaky.
(9) Vojenskou v²zbroj tvo°φ vojenskΘ zbran∞ a zbra≥ovΘ systΘmy, kterΘ ozbrojenΘ sφly pou₧φvajφ k v²cviku a pln∞nφ sv²ch ·kol∙.
(10) Vojenskou techniku tvo°φ vozidla provozovanß ozbrojen²mi silami (dßle jen "vozidlo ozbrojen²ch sil"), vojenskß plavidla a vojenskß letadla, p°iΦem₧
a) | vozidla ozbrojen²ch sil jsou vozidla, kterß jsou urΦena k zabezpeΦenφ ·kol∙ ozbrojen²ch sil a jsou registrovßna pod vojenskou poznßvacφ znaΦkou; jednß se o silniΦnφ vozidla a jinß ne₧ silniΦnφ vozidla,2) |
b) | vojenskß plavidla jsou lod∞, malß plavidla, plovoucφ stroje, plovoucφ za°φzenφ a jinß ovladatelnß plovoucφ t∞lesa, kterß byla konstruovßna, vyrobena, upravena a urΦena k pln∞nφ ·kol∙ ozbrojen²ch sil a jsou evidovßna pod vojensk²mi poznßvacφmi znaky, |
c) | vojenskß letadla jsou za°φzenφ zp∙sobilß lΘtat v atmosfΘ°e, kterß byla konstruovßna, vyrobena nebo upravena pro pln∞nφ ·kol∙ ozbrojen²ch sil; vojenskß letadla se Φlenφ na vojenskß cviΦnß letadla, vojenskß cviΦn∞ bojovß letadla, vojenskß bojovß letadla, vojenskß dopravnφ letadla a vojenskß letadla zvlßÜtnφho urΦenφ. |
(11) ╪idiΦ vozidla ozbrojen²ch sil je vojßk nebo obΦansk² zam∞stnanec, kter² je dr₧itelem p°φsluÜnΘho °idiΦskΘho oprßvn∞nφ vyznaΦenΘho v °idiΦskΘm pr∙kazu3) a oprßvn∞nφ k °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil vyznaΦenΘho ve vojenskΘm °idiΦskΘm pr∙kazu.
(12) Vojensk² °idiΦsk² pr∙kaz je pr∙kaz oprav≥ujφcφ vojßky a obΦanskΘ zam∞stnance k °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil danΘ skupiny. Vojensk² °idiΦsk² pr∙kaz vydßvß Vojenskß policie po ·sp∞ÜnΘm absolvovßnφ odbornΘ p°φpravy a slo₧enφ zkouÜky z odbornΘ zp∙sobilosti.
(13) UrΦenß technickß za°φzenφ jsou technickß za°φzenφ tlakovß, plynovß, elektrickß, zdvihacφ, ochrannß a ostatnφ, kterß jsou konstruovßna, vyrßb∞na a provozovßna s vojenskou v²strojφ, vojenskou v²zbrojφ, vojenskou technikou a ve vojensk²ch objektech a slou₧φ k pln∞nφ ·kol∙ ozbrojen²ch sil.
(14) Pohromami se rozum∞jφ zejmΘna ₧ivelnφ pohromy, po₧ßry, pr∙myslovΘ a ekologickΘ havßrie, kterΘ ohro₧ujφ ₧ivoty, zdravφ, znaΦnΘ majetkovΘ hodnoty nebo ₧ivotnφ prost°edφ.
(1) K zajiÜ¥ovßnφ svΘ bezpeΦnosti vytvß°φ ╚eskß republika ozbrojenΘ sφly.
(2) OzbrojenΘ sφly se Φlenφ na armßdu, Vojenskou kancelß° prezidenta republiky a Hradnφ strß₧.
(3) OzbrojenΘ sφly tvo°φ vojßci v ΦinnΘ slu₧b∞ a vojßci mimo Φinnou slu₧bu; jejich slu₧ebn∞prßvnφ vztahy se °φdφ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.4)
(4) V ozbrojen²ch silßch se uplat≥ujφ vztahy nad°φzenosti a pod°φzenosti.
(5) OzbrojenΘ sφly se dopl≥ujφ v souladu s ·koly, kterΘ zabezpeΦujφ.
(6) P°i zabezpeΦovßnφ ·kol∙ ozbrojen²ch sil jednajφ jmΘnem stßtu v prßvnφch vztazφch slu₧ebnφ orgßny s v²jimkou jednßnφ p°ed soudy, kdy jednß za stßt vojensk² orgßn pro prßvnφ zastupovßnφ z°φzen² ministerstvem.
(7) V ozbrojen²ch silßch se zam∞stnßvajφ obΦanÜtφ zam∞stnanci, kte°φ tvo°φ civilnφ personßl ozbrojen²ch sil; jejich pracovn∞prßvnφ vztahy ke stßtu se °φdφ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.5)
PolitickΘ strany a politickß hnutφ nelze v ozbrojen²ch silßch zaklßdat ani z°izovat jejich organizaΦnφ jednotky. PolitickΘ strany a politickß hnutφ nemohou v ozbrojen²ch silßch p∙sobit.
Prezident jako vrchnφ velitel ozbrojen²ch sil
a) | schvaluje zßkladnφ vojenskΘ °ßdy, |
b) | jmenuje a odvolßvß nßΦelnφka VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky, |
c) | prop∙jΦuje ΦestnΘ nebo historickΘ nßzvy vojensk²m ·tvar∙m, |
d) | prop∙jΦuje bojovΘ zßstavy. |
Vlßda na nßvrh ministra
a) | schvaluje operaΦnφ plßny pou₧itφ ozbrojen²ch sil pro stav ohro₧enφ stßtu a pro vßleΦn² stav, |
b) | schvaluje strukturu armßdy, |
c) | stanovφ celkovΘ poΦty vojßk∙ ozbrojen²ch sil; jde-li o poΦty vojßk∙ VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky a Hradnφ strß₧e, p°edklßdß nßvrh ministr v dohod∞ s nßΦelnφkem VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky, |
d) | schvaluje koncepci v²stavby armßdy. |
(1) Ministerstvo p°i °φzenφ armßdy
a) | stanovφ a realizuje opat°enφ k rozvoji armßdy, |
b) | z°izuje a ruÜφ vojenskΘ ·tvary, vojenskß za°φzenφ a vojenskΘ zßchrannΘ ·tvary, |
c) | provßdφ kontrolu armßdy, |
d) | provßdφ stßtnφ odborn² dozor nad urΦen²mi technick²mi za°φzenφmi provozovan²mi s vojenskou v²strojφ, vojenskou v²zbrojφ, vojenskou technikou a ve vojensk²ch objektech.6) |
(2) Ministr k zabezpeΦenφ ·kol∙ armßdy vydßvß rozkazy, kterΘ jsou zßvaznΘ pro vojßky.
(3) SouΦßstφ ministerstva je Generßlnφ Ütßb Armßdy ╚eskΘ republiky, kter² zabezpeΦuje velenφ armßd∞. V jeho Φele je nßΦelnφk Generßlnφho Ütßbu Armßdy ╚eskΘ republiky (dßle jen "nßΦelnφk Generßlnφho Ütßbu").
(4) NßΦelnφka Generßlnφho Ütßbu jmenuje prezident na nßvrh vlßdy a po projednßnφ ve v²boru PoslaneckΘ sn∞movny p°φsluÜnΘm ve v∞ci obrany. Prezident ho takΘ na nßvrh vlßdy odvolßvß. NßΦelnφk Generßlnφho Ütßbu je pod°φzen ministrovi.
(5) Kontrolu armßdy provßdφ Inspekce ministra obrany, kterß je nejvyÜÜφm vnit°nφm kontrolnφm orgßnem ministerstva a je p°φmo pod°φzena ministrovi. Za podmφnek stanoven²ch zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy7) je oprßvn∞na seznamovat se s utajovan²mi skuteΦnostmi, jako₧ i s osobnφmi ·daji, kterΘ jsou p°edm∞tem ochrany osobnosti. P°i svΘ Φinnosti spolupracuje s kontrolnφmi orgßny vn∞jÜφ kontroly.
NßΦelnφk VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky
a) | jmenuje a odvolßvß velitele Hradnφ strß₧e, |
b) | mß v∙Φi vojßk∙m VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky a vojßk∙m Hradnφ strß₧e oprßvn∞nφ jako ministr stanovenß zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.8) |
(1) Zßkladnφm ·kolem ozbrojen²ch sil je p°ipravovat se k obran∞ ╚eskΘ republiky a brßnit ji proti vn∞jÜφmu napadenφ.
(2) OzbrojenΘ sφly plnφ tΘ₧ ·koly, kterΘ vypl²vajφ z mezinßrodnφch smluvnφch zßvazk∙ ╚eskΘ republiky o spoleΦnΘ obran∞ proti napadenφ.
(3) DalÜφ ·koly armßdy, VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky a Hradnφ strß₧e jsou stanoveny v Φßsti t°etφ, ΦtvrtΘ a pßtΘ.
(1) OzbrojenΘ sφly spolupracujφ s cizφmi ozbrojen²mi silami na zßklad∞ mezinßrodnφch smluv.
(2) OzbrojenΘ sφly se podφlejφ na Φinnostech mezinßrodnφch organizacφ ve prosp∞ch mφru ·Φastφ na mφrov²ch operacφch, zßchrann²ch a humanitßrnφch akcφch; na tyto akce se mohou vysφlat i jednotlivφ vojßci z povolßnφ.
(3) OzbrojenΘ sφly se mohou z·Φast≥ovat vojensk²ch cviΦenφ spolu s cizφmi ozbrojen²mi silami na ·zemφ ╚eskΘ republiky nebo v zahraniΦφ.
OzbrojenΘ sφly nelze pou₧φt k p°φmΘmu zßsahu proti ·Φastnφk∙m stßvky vedenΘ na ochranu prßv a oprßvn∞n²ch hospodß°sk²ch a socißlnφch zßjm∙ zam∞stnanc∙.
╚innost ozbrojen²ch sil kontrolujφ ·stavnφ orgßny9) a orgßny, kter²m tuto kontrolu sv∞°uje zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.10)
Armßda je zßkladem ozbrojen²ch sil a organizaΦn∞ se Φlenφ na vojenskΘ ·tvary, vojenskß za°φzenφ a vojenskΘ zßchrannΘ ·tvary, kterΘ se mohou sluΦovat do v∞tÜφch organizaΦnφch celk∙.
(1) Armßda plnφ ·koly uvedenΘ v º 9 a 10 a dßle ji lze pou₧φt
a) | ke st°e₧enφ objekt∙ d∙le₧it²ch pro obranu stßtu, |
b) | k pln∞nφ ·kol∙ Policie ╚eskΘ republiky p°i zajiÜ¥ovßnφ ochrany stßtnφch hranic nebo k pln∞nφ ·kol∙ slu₧by po°ßdkovΘ policie anebo ochrannΘ slu₧by, pokud sφly a prost°edky Policie ╚eskΘ republiky nebudou dostateΦnΘ k zajiÜt∞nφ vnit°nφho po°ßdku a bezpeΦnosti,11) a to na dobu nezbytn∞ nutnou, |
c) | k zßchrann²m pracφm p°i pohromßch nebo p°i jin²ch zßva₧n²ch situacφch ohro₧ujφcφch ₧ivoty, zdravφ, znaΦnΘ majetkovΘ hodnoty nebo ₧ivotnφ prost°edφ, |
d) | k odstran∞nφ jinΘho hrozφcφho nebezpeΦφ za pou₧itφ vojenskΘ techniky, |
e) | k leteckΘ p°eprav∞ ·stavnφch Φinitel∙, |
f) | k zabezpeΦenφ leteckΘ zdravotnickΘ dopravy, |
g) | k zabezpeΦenφ leteckΘ Φinnosti pro vlastnφ pot°eby, |
h) | k zajiÜt∞nφ leteckΘ slu₧by pßtrßnφ a zßchrany, |
i) | k zabezpeΦovßnφ p°epravy na zßklad∞ rozhodnutφ vlßdy. |
(2) Vojßci armßdy p°i pln∞nφ ·kol∙ podle odstavce 1 pφsm. b) majφ prßva a povinnosti jako p°φsluÜnφci Policie ╚eskΘ republiky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.11)
(3) Vlßda na°φzenφm urΦφ objekty d∙le₧itΘ pro obranu stßtu a ·seky stßtnφch hranic st°e₧enΘ vojßky armßdy, stanovφ pou₧itφ vojßk∙ armßdy a zp∙sob jejich povolßnφ k pln∞nφ ·kol∙ Policie ╚eskΘ republiky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu11) a k zßchrann²m pracφm a stanovφ poΦty vojßk∙ armßdy pot°ebn²ch k pln∞nφ uveden²ch Φinnostφ.
Pou₧itφ armßdy k zßchrann²m pracφm je doΦasnΘ organizovanΘ nasazenφ vojensk²ch ·tvar∙ a vojensk²ch za°φzenφ s pot°ebn²m vojensk²m materißlem pod velenφm p°φsluÜnΘho velitele nebo nßΦelnφka, k n∞mu₧ dochßzφ, pokud p°φsluÜnΘ sprßvnφ ·°ady, orgßny ·zemnφ samosprßvy, po₧ßrnφ ochrana nebo vojenskΘ zßchrannΘ ·tvary nemohou zajistit zßchrannΘ prßce vlastnφmi silami.
(1) Pou₧itφ armßdy k zßchrann²m pracφm mohou vy₧adovat p°ednostovΘ okresnφch ·°ad∙, primßto°i m∞st, kterß vykonßvajφ p∙sobnost okresnφho ·°adu, primßto°i m∞st a starostovΘ obcφ, v jejich₧ obvodu doÜlo k pohrom∞, u nßΦelnφka Generßlnφho Ütßbu, kter² rozhoduje o jejφm nasazenφ.
(2) Hrozφ-li nebezpeΦφ z prodlenφ, mohou vy₧adovat pou₧itφ armßdy k zßchrann²m pracφm osoby uvedenΘ v odstavci 1 nebo velitel zßsahu a velitel jednotky po₧ßrnφ ochrany u velitele vojenskΘho ·tvaru nebo nßΦelnφka vojenskΘho za°φzenφ, kterΘ jsou nejblφ₧e mφstu pohromy. Velitel vojenskΘho ·tvaru nebo nßΦelnφk vojenskΘho za°φzenφ prost°ednictvφm sv²ch nad°φzen²ch informujφ neprodlen∞ nßΦelnφka Generßlnφho Ütßbu o nasazenφ armßdy k zßchrann²m pracφm.
(3) Je-li ohro₧ena podstatnß Φßst ·zemφ ╚eskΘ republiky, rozhoduje o pou₧itφ armßdy k zßchrann²m pracφm p°i pohrom∞ vlßda na nßvrh ministra vnitra.
(1) Po rozhodnutφ vlßdy o pou₧itφ armßdy k zßchrann²m pracφm z°φdφ nßΦelnφk Generßlnφho Ütßbu vojensk² krizov² Ütßb, kter² °φdφ a koordinuje Φinnost nasazen²ch vojensk²ch ·tvar∙ a vojensk²ch za°φzenφ. K monitorovßnφ pohromy a k monitorovßnφ radiaΦnφ a chemickΘ situace na urΦenΘm ·zemφ m∙₧e nßΦelnφk Generßlnφho Ütßbu vyΦlenit vojenskß letadla.
(2) NßΦelnφk Generßlnφho Ütßbu m∙₧e z°φdit vojensk² krizov² Ütßb p°i pou₧itφ armßdy k zßchrann²m pracφm i v jinΘm p°φpad∞, ne₧ je uvedeno v odstavci 1, pokud to povaha situace a ohro₧enφ vy₧aduje.
Vojenskou techniku s nezbytn∞ nutnou obsluhou lze pou₧φt i v jin²ch zßva₧n²ch situacφch ohro₧ujφcφch ₧ivot, zdravφ, znaΦnΘ majetkovΘ hodnoty nebo ₧ivotnφ prost°edφ, kdy p°φsluÜnΘ sprßvnφ ·°ady, orgßny ·zemnφ samosprßvy, prßvnickΘ osoby, po₧ßrnφ ochrana nebo vojenskΘ zßchrannΘ ·tvary nemajφ pot°ebnou techniku k odstran∞nφ takovΘho ohro₧enφ. Pou₧itφ vojenskΘ techniky s nezbytn∞ nutnou obsluhou mohou vy₧adovat v t∞chto p°φpadech p°φsluÜnφ vedoucφ sprßvnφch ·°ad∙, orgßn∙ ·zemnφ samosprßvy, prßvnick²ch osob nebo po₧ßrnφ ochrany cestou nßΦelnφka Generßlnφho Ütßbu u ministra. Ministr o pou₧itφ vojenskΘ techniky informuje vlßdu.
(1) Pou₧itφ vojensk²ch zßchrann²ch ·tvar∙ je jejich doΦasnΘ organizovanΘ nasazenφ s pot°ebn²m vojensk²m materißlem, pod velenφm p°φsluÜnΘho velitele, k pln∞nφ humanitßrnφch ·kol∙ civilnφ ochrany p°i pohromßch nebo p°i jin²ch zßva₧n²ch situacφch ohro₧ujφcφch ₧ivoty, zdravφ, znaΦnΘ majetkovΘ hodnoty nebo ₧ivotnφ prost°edφ. VojenskΘ zßchrannΘ ·tvary se pou₧ijφ k pln∞nφ t∞chto ·kol∙ p°ed nasazenφm vojensk²ch ·tvar∙ a vojensk²ch za°φzenφ k zßchrann²m pracφm podle º 15 a 16 nebo k odstra≥ovßnφ jinΘho hrozφcφho nebezpeΦφ za pou₧itφ vojenskΘ techniky podle º 18.
(2) P°i vy₧adovßnφ pou₧itφ vojensk²ch zßchrann²ch ·tvar∙ a °φzenφ Φinnosti vojensk²ch zßchrann²ch ·tvar∙ se postupuje podle º 16 a₧ 18 obdobn∞.
Leteckou p°epravu ·stavnφch Φinitel∙ zabezpeΦuje armßda vyΦlen∞n²mi vojensk²mi dopravnφmi letadly.
Hrozφ-li nebezpeΦφ z prodlenφ a nestaΦφ-li sφly a prost°edky leteckΘ zßchrannΘ slu₧by, podφlφ se armßda na Φinnosti leteckΘ zßchrannΘ slu₧by a na leteckΘ doprav∞ transplantßt∙ nebo lΘka°∙ a zdravotnickΘho personßlu na zßklad∞ dohody ministerstva s Ministerstvem zdravotnictvφ.
Armßda zabezpeΦuje vojensk²mi dopravnφmi letadly slu₧ebnφ p°epravu vojßk∙, vojßk∙ jin²ch armßd, obΦansk²ch zam∞stnanc∙ ministerstva a ozbrojen²ch sil, jejich rodinn²ch p°φsluÜnφk∙ a osob, kter²m se poskytuje pΘΦe podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.12)
Na zajiÜt∞nφ leteckΘ slu₧by pßtrßnφ a zßchrany13) se podφlφ armßda v rozsahu, kter² stanovφ dohoda mezi Ministerstvem dopravy a spoj∙, ministerstvem a Ministerstvem vnitra.
Na zßklad∞ rozhodnutφ vlßdy se armßda pou₧ije
a) | k zabezpeΦenφ leteckΘ p°epravy humanitßrnφ a zdravotnickΘ pomoci, |
b) | k zabezpeΦenφ leteckΘ dopravy sportovc∙ a um∞lc∙ reprezentujφcφch ╚eskou republiku v zahraniΦφ a obΦan∙ ze zahraniΦφ, kte°φ se ne z vlastnφ viny nemohou dopravit zp∞t do ╚eskΘ republiky. |
V Φele VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky je nßΦelnφk, kter² je p°φmo pod°φzen prezidentovi.
Vojenskß kancelß° prezidenta republiky plnφ ·koly souvisejφcφ s
a) | v²konem pravomocφ prezidenta jako vrchnφho velitele ozbrojen²ch sil, |
b) | °φzenφm Hradnφ strß₧e. |
Hradnφ strß₧ je pod°φzena nßΦelnφkovi VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky.
(1) Hradnφ strß₧
a) | provßdφ vn∞jÜφ ostrahu areßlu Pra₧skΘho hradu, zabezpeΦuje jeho obranu a provßdφ vn∞jÜφ ostrahu a obranu objekt∙, kterΘ jsou doΦasn²m sφdlem prezidenta a jeho host∙, |
b) | organizuje a zajiÜ¥uje vojenskΘ pocty, zejmΘna p°i oficißlnφch nßvÜt∞vßch p°edstavitel∙ jin²ch stßt∙ a p°i p°ijetφ vedoucφch zastupitelsk²ch misφ u prezidenta. |
(2) Hradnφ strß₧ nesmφ b²t pou₧ita k pln∞nφ jin²ch ·kol∙, ne₧ kterΘ jsou uvedeny v odstavci 1, bez souhlasu prezidenta.
(1) Zßkladnφ formou p°φpravy ozbrojen²ch sil k pln∞nφ ·kol∙ je vojensk² v²cvik vojßk∙ v ovlßdßnφ vojensk²ch zbranφ, vojenskΘ techniky, v²cvik k pln∞nφ bojov²ch ·kol∙ a humanitßrnφch ·kol∙ civilnφ ochrany. Vojensk² v²cvik zahrnuje teoretickou a praktickou p°φpravu, jako₧ i v²chovu k vlastenectvφ. SouΦßstφ vojenskΘho v²cviku je fyzickß a psychickß p°φprava.
(2) V²cvik vojßk∙ se uskuteΦ≥uje ve vojensk²ch objektech, vojensk²ch ·jezdech, vojensk²ch ·tvarech, vojensk²ch za°φzenφch, vojensk²ch zßchrann²ch ·tvarech a ve vojensk²ch Ükolßch. Mimo tyto prostory se m∙₧e v²cvik konat pouze ve v²jimeΦn²ch p°φpadech.
(3) Vojensk² v²cvik s vojenskou technikou, kter² nelze uskuteΦnit v objektech a prostorßch uveden²ch v odstavci 2, lze po dohod∞ se sprßvnφmi ·°ady, orgßny ·zemnφ samosprßvy, prßvnick²mi osobami nebo vlastnφky provßd∞t v jejich za°φzenφch, objektech nebo na jejich pozemcφch. O provedenφ takovΘhoto v²cviku rozhoduje u armßdy ministr na nßvrh nßΦelnφka Generßlnφho Ütßbu a u Hradnφ strß₧e nßΦelnφk VojenskΘ kancelß°e prezidenta republiky na nßvrh velitele Hradnφ strß₧e.
(4) V²cvik vzduÜn²ch sil lze uskuteΦ≥ovat ve vzduÜnΘm prostoru nad ·zemφm ╚eskΘ republiky nebo ve vzduÜnΘm prostoru za hranicemi ╚eskΘ republiky, pokud to p°ipouÜtφ mezinßrodnφ smlouva.
Nenφ-li mo₧no zabezpeΦit vojensk² v²cvik a odbornou p°φpravu vojßk∙ v objektech a prostorßch uveden²ch v º 29 odst. 2, m∙₧e se jejich vojensk² v²cvik a odbornß p°φprava uskuteΦnit v civilnφch Ükolßch a Ükolsk²ch za°φzenφch v ╚eskΘ republice nebo v civilnφch a vojensk²ch Ükolßch v zahraniΦφ.
(1) OzbrojenΘ sφly jsou oprßvn∞ny u₧φvat vojensk² materißl k pln∞nφ sv²ch ·kol∙. Vojensk² materißl se oznaΦuje vojensk²m znakem.
(2) OzbrojenΘ sφly jsou oprßvn∞ny u₧φvat na vojenskΘm materißlu urΦenΘm k humanitßrnφm ·Φel∙m mezinßrodn∞ platnΘ rozeznßvacφ znaky pro vojenskou zdravotnickou slu₧bu, vojensk² duchovnφ personßl a civilnφ ochranu.1)
(3) Vojensk² stejnokroj a vojenskΘ odznaky nosφ jen vojßci v ΦinnΘ slu₧b∞. P°i slavnostnφch p°φle₧itostech mohou nosit vojensk² stejnokroj i vojßci mimo Φinnou slu₧bu a dalÜφ osoby, kter²m bylo noÜenφ vojenskΘho stejnokroje povoleno slu₧ebnφm orgßnem.
(4) Armßda je oprßvn∞na u₧φvat na vojenskΘ technice nßrodnφ rozliÜovacφ znak ╚eskΘ republiky (dßle jen "nßrodnφ rozliÜovacφ znak") nebo stßtnφ symboly. Hradnφ strß₧ je oprßvn∞na u₧φvat na vojenskΘ technice nßrodnφ rozliÜovacφ znak nebo znak Hradnφ strß₧e.
(5) Ministerstvo stanovφ vyhlßÜkou zobrazenφ vojenskΘho znaku, nßrodnφho rozliÜovacφho znaku a znaku Hradnφ strß₧e, zp∙sob oznaΦovßnφ vojenskΘho materißlu vojensk²m znakem a mezinßrodn∞ platn²m rozeznßvacφm znakem, zobrazenφ vojenskΘho stejnokroje a vojensk²ch odznak∙ a jejich noÜenφ a oznaΦovßnφ vojenskΘ techniky nßrodnφm rozliÜovacφm znakem nebo stßtnφm symbolem anebo znakem Hradnφ strß₧e.
(1) Technickou zp∙sobilost vojensk²ch vozidel schvaluje Vojenskß policie podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.14)
(2) TechnickΘ prohlφdky a zkouÜky urΦen²ch technick²ch za°φzenφ vojensk²ch vozidel se provßdφ v za°φzenφch urΦen²ch ministerstvem.
(3) Ministerstvo stanovφ v dohod∞ s Ministerstvem dopravy a spoj∙ vyhlßÜkou druhy a kategorie vojensk²ch vozidel, schvalovßnφ jejich technickΘ zp∙sobilosti, provßd∞nφ technick²ch prohlφdek vojensk²ch vozidel a zkouÜek technick²ch za°φzenφ vojensk²ch vozidel.
(1) Vojenskß policie eviduje vozidla ozbrojen²ch sil v registru vozidel a p°id∞luje jim vojenskou poznßvacφ znaΦku. Vojensk²m vozidl∙m vydßvß technick² pr∙kaz a osv∞dΦenφ o technickΘm pr∙kazu.
(2) Registr vozidel nenφ ve°ejn∞ p°φstupn² a zapisujφ se do n∞j tyto ·daje:
a) | provozovatel vozidla, |
b) | vojenskß poznßvacφ znaΦka, |
c) | tovßrnφ znaΦka, typ a druh vozidla, |
d) | ostatnφ zßkladnφ technickΘ ·daje o vozidle, |
e) | datum zßpisu a v²mazu z registru vozidel. |
(1) Technickou zp∙sobilost vojensk²ch plavidel schvaluje ministerstvo, jestli₧e ji ji₧ neschvßlil p°φsluÜn² schvalovacφ orgßn.15)
(2) Ministerstvo eviduje vojenskß plavidla ve vojenskΘm plavebnφm rejst°φku a souΦasn∞
a) | vydßvß osv∞dΦenφ vojenskΘho plavidla, |
b) | p°id∞luje vojenskΘ poznßvacφ znaky. |
(3) Vojensk² plavebnφ rejst°φk nenφ ve°ejn∞ p°φstupn² a zapisujφ se do n∞j tyto ·daje o vojenskΘm plavidle:
a) | provozovatel, |
b) | poznßvacφ znaky, |
c) | druh plavidla, oblast jeho provozu na vodnφ cest∞ a ·Φel, pro kter² je plavidlo urΦeno, |
d) | nosnost, dovolen² poΦet osob a ostatnφ zßkladnφ technickΘ ·daje, |
e) | datum zßpisu a v²mazu z vojenskΘho plavebnφho rejst°φku. |
(4) Do vojenskΘho plavebnφho rejst°φku se nezapφÜe plavidlo zapsanΘ v jinΘm plavebnφm rejst°φku.
(5) TechnickΘ prohlφdky a zkouÜky urΦen²ch technick²ch za°φzenφ na vojensk²ch plavidlech se provßdφ ve vojensk²ch za°φzenφch urΦen²ch ministerstvem.
(6) Ministerstvo stanovφ v dohod∞ s Ministerstvem dopravy a spoj∙ vyhlßÜkou kategorie vojensk²ch plavidel, schvalovßnφ technickΘ zp∙sobilosti a provßd∞nφ technick²ch prohlφdek vojensk²ch plavidel a zkouÜek technick²ch za°φzenφ vojensk²ch plavidel.
(1) Technickou zp∙sobilost vojensk²ch letadel schvaluje ministerstvo, jestli₧e ji ji₧ neschvßlil p°φsluÜn² schvalovacφ orgßn.13)
(2) Ministerstvo eviduje vojenskß letadla ve vojenskΘm leteckΘm rejst°φku a souΦasn∞
a) | vydßvß osv∞dΦenφ letovΘ zp∙sobilosti vojenskΘho letadla, |
b) | p°id∞luje identifikaΦnφ Φφslo vojenskΘho letadla. |
(3) Vojensk² leteck² rejst°φk nenφ ve°ejn∞ p°φstupn² a zapisujφ se do n∞j tyto ·daje o vojenskΘm letadle:
a) | provozovatel, |
b) | identifikaΦnφ Φφslo, |
c) | typ a v²robnφ Φφslo letadla a ostatnφ zßkladnφ technickΘ ·daje, |
d) | datum zßpisu a v²mazu z vojenskΘho leteckΘho rejst°φku. |
(4) TechnickΘ prohlφdky a zkouÜky urΦen²ch technick²ch za°φzenφ na vojensk²ch letadlech se provßdφ ve vojensk²ch za°φzenφch urΦen²ch ministerstvem.
(5) Ministerstvo stanovφ v dohod∞ s Ministerstvem dopravy a spoj∙ vyhlßÜkou schvalovßnφ technickΘ zp∙sobilosti vojensk²ch letadel, provßd∞nφ technick²ch prohlφdek a zkouÜek technick²ch za°φzenφ vojensk²ch letadel.
Ministerstvo stanovφ vyhlßÜkou vymezenφ urΦen²ch technick²ch za°φzenφ pou₧φvan²ch s vojenskou v²strojφ, vojenskou v²zbrojφ, vojenskou technikou a ve vojensk²ch objektech a provßd∞nφ zkouÜek urΦen²ch technick²ch za°φzenφ.
(1) Odbornß p°φprava (dßle jen "p°φprava") °idiΦ∙ vozidel ozbrojen²ch sil (dßle jen "°idiΦ") k zφskßnφ p°φsluÜnΘ skupiny °idiΦskΘho oprßvn∞nφ3) se provßdφ ve v²cvikov²ch za°φzenφch vojensk²ch a civilnφch autoÜkol (dßle jen "v²cvikovΘ za°φzenφ") evidovan²ch u okresnφho dopravnφho inspektorßtu Policie ╚eskΘ republiky. Do p°φpravy °idiΦ∙ se za°azujφ vojßci a obΦanÜtφ zam∞stnanci, kte°φ spl≥ujφ zdravotnφ zp∙sobilost pro °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil. Pro organizaci, zabezpeΦenφ a vedenφ p°φpravy °idiΦ∙ a pro zkouÜky z odbornΘ zp∙sobilosti k °φzenφ motorov²ch vozidel platφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy.16)
(2) P°φprava °idiΦ∙, kte°φ jsou ji₧ dr₧iteli p°φsluÜnΘho °idiΦskΘho oprßvn∞nφ vyznaΦenΘho v °idiΦskΘm pr∙kazu3) a spl≥ujφ zdravotnφ zp∙sobilost pro °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil, se uskuteΦ≥uje pod vedenφm dr₧itele osv∞dΦenφ pro uΦitele °idiΦ∙17) (dßle jen "uΦitel") ve v²cvikov²ch za°φzenφch. Po absolvovßnφ p°φpravy a slo₧enφ p°edepsanΘ zkouÜky p°ed vojensk²m zkuÜebnφm komisa°em °idiΦ∙ vydß Vojenskß policie °idiΦi vojensk² °idiΦsk² pr∙kaz s vyznaΦenφm p°φsluÜnΘ skupiny oprßvn∞nφ k °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil.
(3) P°φprava °idiΦ∙ k °φzenφ p°φpojn²ch vozidel ozbrojen²ch sil o celkovΘ hmotnosti vyÜÜφ ne₧ 750 kg se uskuteΦ≥uje jen u °idiΦ∙, kte°φ dosßhli nejlepÜφch v²sledk∙ p°i zkouÜkßch z odbornΘ zp∙sobilosti k °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil. Po absolvovßnφ p°φpravy a slo₧enφ p°edepsanΘ zkouÜky p°ed vojensk²m zkuÜebnφm komisa°em °idiΦ∙ vyznaΦφ Vojenskß policie °idiΦi ve vojenskΘm °idiΦskΘm pr∙kazu p°φsluÜnou skupinu oprßvn∞nφ k °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil. Podmφnka prokßzßnφ praxe v °φzenφ motorov²ch vozidel skupiny E v poslednφm roce3) se na °idiΦe p°φpojn²ch vozidel ozbrojen²ch sil nevztahuje a je nahrazena praktick²m v²cvikem v jejich °φzenφ a ·sp∞Ün²m slo₧enφm p°edepsanΘ zkouÜky. Oprßvn∞nφ k °φzenφ p°φpojn²ch vozidel ozbrojen²ch sil je platnΘ jen po dobu v²konu vojenskΘ ΦinnΘ slu₧by.
(4) P°φprava °idiΦ∙ k °φzenφ vojensk²ch bojov²ch vozidel se uskuteΦ≥uje pod vedenφm uΦitel∙ ve v²cvikov²ch za°φzenφch. Po absolvovßnφ p°φpravy a slo₧enφ p°edepsanΘ zkouÜky p°ed vojensk²m zkuÜebnφm komisa°em °idiΦ∙ vydß Vojenskß policie °idiΦi vojensk² °idiΦsk² pr∙kaz s vyznaΦenφm p°φsluÜnΘ skupiny oprßvn∞nφ k °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil.
(5) Vojensk² °idiΦsk² pr∙kaz s vyznaΦenφm p°φsluÜnΘho oprßvn∞nφ k °φzenφ vozidel ozbrojen²ch sil je platn² pouze s °idiΦsk²m pr∙kazem;3) bez vojenskΘho °idiΦskΘho pr∙kazu nelze °φdit vozidla ozbrojen²ch sil.
(6) Vojenskß policie m∙₧e odejmout vojensk² °idiΦsk² pr∙kaz, jestli₧e °idiΦ p°i v²konu Φinnosti vykazuje nedostatky, kterΘ mohou ohrozit bezpeΦnost silniΦnφho provozu, bezpeΦnost p°epravovan²ch osob nebo znaΦnΘ majetkovΘ hodnoty.
(7) Vojensk²m zkuÜebnφm komisa°em °idiΦ∙ m∙₧e b²t pouze p°φsluÜnφk VojenskΘ policie s pot°ebnou kvalifikacφ po absolvovßnφ odbornΘho kurzu a slo₧enφ p°edepsanΘ zkouÜky. Pr∙kaz vojenskΘho zkuÜebnφho komisa°e °idiΦ∙ vydßvß Vojenskß policie; odejmout jej m∙₧e za podmφnek uveden²ch v odstavci 6.
(8) Vojenskß policie vede evidenci °idiΦ∙ a vojensk²ch zkuÜebnφch komisa°∙ °idiΦ∙.
(9) Ministerstvo stanovφ v dohod∞ s Ministerstvem dopravy a spoj∙ vyhlßÜkou rozsah p°φpravy °idiΦ∙, kvalifikaΦnφ p°edpoklady vojenskΘho zkuÜebnφho komisa°e °idiΦ∙ a stanovφ vzory vojenskΘho °idiΦskΘho pr∙kazu a pr∙kazu vojenskΘho zkuÜebnφho komisa°e °idiΦ∙.
(1) Vojenskß plavidla musφ p°i provozu na vodnφ cest∞ vΘst osoby, kterΘ jsou k jejich vedenφ odborn∞ a zdravotn∞ zp∙sobilΘ, (dßle jen "v∙dce vojenskΘho plavidla").15) Oboj₧ivelnΘ vojenskΘ bojovΘ vozidlo musφ b²t na vodnφ cest∞ vedeno °idiΦem vojenskΘho bojovΘho vozidla, kter² je seznßmen s pravidly a podmφnkami plavebnφho provozu na vodnφ cest∞ nebo je v∙dcem vojenskΘho plavidla.
(2) Äadatel o v²kon Φinnosti v∙dce vojenskΘho plavidla musφ prokßzat svou zdravotnφ zp∙sobilost lΘka°sk²m posudkem, kter² nesmφ b²t starÜφ t°φ m∞sφc∙, a p°ed zkouÜkou absolvovat p°edepsanou v²uku a v²cvik ve v²cvikov²ch za°φzenφch pod vedenφm vojenskΘho uΦitele v∙dc∙ vojensk²ch plavidel. Po absolvovßnφ v²cviku a ·sp∞ÜnΘm slo₧enφ p°edepsanΘ zkouÜky p°ed zkuÜebnφ komisφ vydß ministerstvo ₧adateli pr∙kaz k vedenφ vojensk²ch plavidel.
(3) ╪idiΦ oboj₧ivelnΘho vojenskΘho bojovΘho vozidla musφ po absolvovßnφ p°edepsanΘ v²uky a v²cviku v za°φzenφch pod vedenφm vojenskΘho uΦitele v∙dc∙ vojensk²ch plavidel slo₧it p°edepsanou zkouÜku p°ed vojensk²m zkuÜebnφm komisa°em v∙dc∙ vojensk²ch plavidel. Po ·sp∞ÜnΘm slo₧enφ zkouÜky vydß ministerstvo ₧adateli pr∙kaz k vedenφ vojensk²ch plavidel.
(4) Ministerstvo m∙₧e uznat platnost pr∙kazu zp∙sobilosti k vedenφ plavidel, kter² vydal jin² stßtnφ orgßn15) nebo jin² stßt.
(5) Ministerstvo m∙₧e odejmout pr∙kaz k vedenφ vojensk²ch plavidel, jestli₧e v∙dce vojenskΘho plavidla p°i v²konu Φinnosti vykazuje nedostatky, kterΘ mohou ohrozit bezpeΦnost plavebnφho provozu na vodnφ cest∞, bezpeΦnost p°epravovan²ch osob nebo znaΦnΘ majetkovΘ hodnoty.
(6) VojenskΘho zkuÜebnφho komisa°e v∙dc∙ vojensk²ch plavidel m∙₧e vykonßvat pouze vojßk z povolßnφ nebo osoba s pot°ebnou kvalifikacφ, po absolvovßnφ odbornΘho kurzu a slo₧enφ p°edepsanΘ zkouÜky. Pr∙kaz vojenskΘho zkuÜebnφho komisa°e v∙dc∙ vojensk²ch plavidel vydßvß ministerstvo; odejmout jej m∙₧e za podmφnek uveden²ch v odstavci 5.
(7) Ministerstvo vede evidenci v∙dc∙ vojensk²ch plavidel a °idiΦ∙ oboj₧iveln²ch vojensk²ch bojov²ch vozidel.
(8) Ministerstvo v dohod∞ s Ministerstvem dopravy a spoj∙ stanovφ vyhlßÜkou rozsah odbornΘ zp∙sobilosti, podmφnky k zφskßnφ oprßvn∞nφ k vedenφ vojenskΘho plavidla, kvalifikaΦnφ p°edpoklady vojenskΘho zkuÜebnφho komisa°e v∙dc∙ vojensk²ch plavidel a stanovφ vzory pr∙kaz∙ k vedenφ vojensk²ch plavidel a vojenskΘho zkuÜebnφho komisa°e v∙dc∙ vojensk²ch plavidel.
Ministerstvo stanovφ v dohod∞ s Ministerstvem zdravotnictvφ vyhlßÜkou zdravotnφ zp∙sobilost °idiΦ∙ a v∙dc∙ vojensk²ch plavidel.
(1) Ve v∞cech vojenskΘho leteckΘho personßlu se postupuje podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.13)
(2) Evidenci vojenskΘho leteckΘho personßlu vede ministerstvo.
(3) Ministerstvo v dohod∞ s Ministerstvem dopravy a spoj∙ stanovφ vyhlßÜkou kategorie vojenskΘho leteckΘho personßlu, jejich kvalifikaci a rozsah odborn²ch znalostφ a stanovφ vzor pr∙kazu vojenskΘho leteckΘho personßlu.
(4) Ministerstvo v dohod∞ s Ministerstvem zdravotnictvφ stanovφ vyhlßÜkou zdravotnφ zp∙sobilost vojenskΘho leteckΘho personßlu.
P°i °φzenφ o zdravotnφ zp∙sobilosti °idiΦ∙, v∙dc∙ vojensk²ch plavidel a vojenskΘho leteckΘho personßlu se postupuje podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.18)
(1) Vojßk je oprßvn∞n p°i v²konu po°ßdkovΘ, strß₧nφ, eskortnφ a dozorΦφ slu₧by pou₧φt vojenskou zbra≥,
a) | aby odvrßtil p°φmo hrozφcφ nebo trvajφcφ ·tok veden² proti jeho osob∞ nebo ·tok, kter² mu bezprost°edn∞ hrozφ, anebo ·tok na ₧ivot nebo zdravφ jinΘ osoby, |
b) | aby odvrßtil nebezpeΦn² ·tok, kter² ohro₧uje st°e₧en² objekt nebo stanoviÜt∞, a to po marnΘ v²zv∞, aby od ·toku bylo upuÜt∞no, |
c) | aby zamezil ·t∞ku ozbrojenΘ osoby nebo osoby d∙vodn∞ podez°elΘ ze spßchßnφ zvlßÜ¥ zßva₧nΘho trestnΘho Φinu, kterou nelze jin²m zp∙sobem zadr₧et, |
d) | je-li t°eba zneÜkodnit zvφ°e, ohro₧uje-li ₧ivot nebo zdravφ osob. |
(2) Vojenskou zbranφ se pro ·Φely tohoto ustanovenφ rozumφ vojenskß st°elnß zbra≥, vojenskß zbra≥ bodnß nebo seΦnß.
(3) P°ed pou₧itφm vojenskΘ zbran∞, v p°φpadech uveden²ch v odstavci 1, je vojßk povinen, je-li to s ohledem na okolnosti p°φpadu mo₧nΘ, vyzvat osobu, proti kterΘ zakroΦuje, aby upustila od ·toku nebo ·t∞ku, zvolßnφm "St∙j", "St∙j, nebo st°elφm" a podle okolnostφ u₧φt i v²stra₧nΘho v²st°elu. P°i pou₧itφ vojenskΘ zbran∞ je vojßk povinen dbßt nutnΘ opatrnosti, neohro₧ovat ₧ivot a nezp∙sobit zran∞nφ jin²m osobßm a co nejvφce Üet°it ₧ivot osoby, proti nφ₧ zßkrok sm∞°uje.
(4) Vojßk je povinen, dovoluje-li to ohro₧enφ, p°ed pou₧itφm vojenskΘ zbran∞ u₧φt domluvy, napomenutφ nebo pou₧φt hmat∙ a chvat∙ sebeobrany, slu₧ebnφho psa nebo ·deru vojenskou zbranφ.
(5) Vojßk je oprßvn∞n pou₧φt n∞kterΘho z prost°edk∙, kterΘ jsou uvedeny v odstavcφch 1, 2, 3 a 4, kter² umo₧≥uje spln∞nφ povinnostφ a p°itom co nejmΘn∞ ohro₧uje ₧ivot a zdravφ osob, proti nim₧ zakroΦuje. Zßrove≥ dbß na to, aby tento prost°edek byl pou₧it jen p°im∞°en²m zp∙sobem a aby p°φpadnß Ükoda nebyla ve z°ejmΘm nepom∞ru k v²znamu chrßn∞nΘho zßjmu.
(6) P°i zßkroku se nesmφ pou₧φt vojenskß zbra≥, ·der vojenskou zbranφ a slu₧ebnφ pes proti ₧en∞, jejφ₧ t∞hotenstvφ je zjevn∞ patrnΘ, proti osob∞ vysokΘho v∞ku, osob∞ se zjevnou t∞lesnou vadou nebo nemocφ a dφt∞ti, s v²jimkou p°φpadu, kdy to povaha ·toku, kter² vedou tyto osoby proti chrßn∞nΘmu zßjmu, nebo mimo°ßdnost vzniklΘ situace podle odstavce 1 pφsm. a) a b) nezbytn∞ vy₧adujφ.
(7) Pou₧itφ vojenskΘ zbran∞, slu₧ebnφho psa, hmat∙ a chvat∙ sebeobrany a ·dery vojenskou zbranφ je vojßk povinen neprodlen∞ po jejich pou₧itφ hlßsit nad°φzenΘmu a sepsat o tom zßznam.
(1) Za Ükodu osob∞, kterß poskytla pomoc ozbrojen²m silßm nebo vojßkovi p°i v²konu po°ßdkovΘ, strß₧nφ, eskortnφ a dozorΦφ slu₧by nebo vojenskΘmu policistovi anebo vojßkovi vojenskΘho zpravodajstvφ na jeho ₧ßdost nebo s jeho v∞domφm, (dßle jen "poÜkozen²") odpovφdß stßt. Stßt se odpov∞dnosti m∙₧e zprostit jen tehdy, zp∙sobil-li si tuto Ükodu poÜkozen² ·mysln∞.
(2) DoÜlo-li u poÜkozenΘho k ·jm∞ na zdravφ nebo smrti, urΦφ se rozsah a v²Üe nßhrady tΘto Ükody podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.19)
(3) Za Ükodu, kterou osoba zp∙sobila v souvislosti s pomocφ poskytnutou ozbrojen²m silßm nebo vojßkovi, odpovφdß stßt.
(4) Za Ükodu zp∙sobenou ozbrojen²mi silami nebo vojßkem v souvislosti s pln∞nφm ·kol∙ stanoven²ch tφmto zßkonem odpovφdß stßt; to neplatφ, pokud se jednß o Ükodu zp∙sobenou osob∞, kterß sv²m protiprßvnφm jednßnφm oprßvn∞n² a p°im∞°en² zßkrok vyvolala.
(5) Nßhradu Ükody poskytuje v zastoupenφ stßtu ministerstvo.
(6) Pokud nenφ stanoveno jinak, °φdφ se prßvnφ vztahy upravenΘ v tΘto Φßsti zßkona zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.20)
(1) Vojenskou evidencφ se rozumφ shroma₧∩ovßnφ, zpracovßvßnφ a uchovßvßnφ osobnφch ·daj∙21) a ·daj∙ o vojenskΘ technice, kterΘ souvisejφ s pln∞nφm ·kol∙ ozbrojen²ch sil.
(2) ┌daji o vojenskΘ technice se rozumφ ·daje uvedenΘ v º 33 odst. 2, º 34 odst. 3 a º 35 odst. 3.
(3) Ministerstvo vede vojenskou evidenci o osobnφch ·dajφch v∙dc∙ vojensk²ch plavidel a vojenskΘho leteckΘho personßlu a ·daje o vojenskΘ technice uvedenΘ v º 34 odst. 3 a º 35 odst. 3.
(4) Vojenskß policie vede vojenskou evidenci o osobnφch ·dajφch °idiΦ∙ a ·daje o vojenskΘ technice uvedenΘ v º 33 odst. 2.
(5) Vojßci a obΦanÜtφ zam∞stnanci orgßn∙ uveden²ch v odstavcφch 3 a 4 jsou povinni zachovßvat mlΦenlivost o skuteΦnostech, se kter²mi se seznßmili ve vojenskΘ evidenci. Tato povinnost trvß i po skonΦenφ slu₧ebn∞prßvnφho vztahu nebo pracovn∞prßvnφho vztahu.
ZruÜuje se:
Zßkon Φ. 20/1990 Sb., o z°φzenφ Sprßvy ochrany prezidenta ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky a o Hradnφ strß₧i ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky.
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. prosince 1999.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
1) | Dodatkov² protokol k Äenevsk²m ·mluvßm z 12. srpna 1949 o ochran∞ ob∞tφ mezinßrodnφch ozbrojen²ch konflikt∙ (Protokol I.), sd∞lenφ Φ. 168/1991 Sb. |
2) | º 11 odst. 1 pφsm. a) a c) vyhlßÜky Φ. 102/1995 Sb., o schvalovßnφ technickΘ zp∙sobilosti a technick²ch podmφnkßch provozu silniΦnφch vozidel na pozemnφch komunikacφch, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 299/1996 Sb. a vyhlßÜky Φ. 4/1998 Sb. |
3) | VyhlßÜka Φ. 87/1964 Sb., o °idiΦsk²ch pr∙kazech, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 3/1972 Sb., vyhlßÜky Φ. 174/1980 Sb., zßkona Φ. 12/1997 Sb. a vyhlßÜky Φ. 65/1998 Sb. |
4) | Zßkon Φ. 221/1999 Sb., o vojßcφch z povolßnφ. Zßkon Φ. 220/1999 Sb., o pr∙b∞hu zßkladnφ nebo nßhradnφ slu₧by a vojensk²ch cviΦenφ a o n∞kter²ch prßvnφch pom∞rech vojßk∙ v zßloze. |
5) | Zßkon Φ. 65/1965 Sb., zßkonφk prßce, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
6) | º 3 odst. 2 pφsm. b) zßkona Φ. 174/1968 Sb., o stßtnφm odbornΘm dozoru nad bezpeΦnostφ prßce, ve zn∞nφ zßkona Φ. 575/1990 Sb., zßkona Φ. 159/1992 Sb. a zßkona Φ. 47/1994 Sb. |
7) | Nap°φklad zßkon Φ. 148/1998 Sb., o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙, zßkon Φ. 256/1992 Sb., o ochran∞ osobnφch ·daj∙ v informaΦnφch systΘmech, º 12 zßkona Φ. 40/1964 Sb., obΦansk² zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
8) | Nap°φklad zßkon Φ. 221/1999 Sb., zßkon Φ. 220/1999 Sb. |
9) | Zßkon Φ. 1/1993 Sb., ┌stava ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch ·stavnφch
zßkon∙. ┌stavnφ zßkon Φ. 110/1998 Sb., o bezpeΦnosti ╚eskΘ republiky. |
10) | Nap°φklad zßkon Φ. 166/1993 Sb., o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
11) | Zßkon Φ. 283/1991 Sb., o Policii ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
12) | Zßkon Φ. 221/1999 Sb. |
13) | Zßkon Φ. 49/1997 Sb., o civilnφm letectvφ a o zm∞n∞ a dopln∞nφ zßkona Φ. 455/1991 Sb., o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ (₧ivnostensk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
14) | º 3 pφsm. k) zßkona Φ. 124/1992 Sb., o VojenskΘ policii, ve zn∞nφ zßkona Φ. 39/1995 Sb. |
15) | Zßkon Φ. 114/1995 Sb., o vnitrozemskΘ plavb∞. |
16) | VyhlßÜka Φ. 55/1991 Sb., o v²cviku a zdokonalovßnφ odbornΘ zp∙sobilosti
°idiΦ∙ silniΦnφch motorov²ch vozidel. VyhlßÜka Φ. 174/1980 Sb., o provßd∞nφ zkouÜek z odbornΘ zp∙sobilosti ₧adatel∙ o °idiΦskΘ oprßvn∞nφ. |
17) | º 12 a₧ 14 vyhlßÜky Φ. 55/1991 Sb. |
18) | Zßkon Φ. 218/1999 Sb., o rozsahu brannΘ povinnosti a o vojensk²ch sprßvnφch ·°adech (brann² zßkon). |
19) | º 116 a₧ 125 zßkona Φ. 221/1999 Sb. |
20) | Zßkon Φ. 40/1964 Sb., obΦansk² zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
21) | Zßkon Φ. 256/1992 Sb., o ochran∞ osobnφch ·daj∙ v informaΦnφch systΘmech. |