SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 71
rozeslßna dne 23.9.1999
  

206

VYHL┴èKA
Ministerstva zem∞d∞lstvφ

ze dne 6. zß°φ 1999,

kterou se m∞nφ vyhlßÜka Ministerstva zem∞d∞lstvφ Φ. 83/1997 Sb., o ochran∞ proti zavlΘkßnφ Ükodliv²ch organism∙ p°i dovozu, pr∙vozu a v²vozu rostlin a rostlinn²ch produkt∙ a proti jejich rozÜi°ovßnφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a o soustavnΘ rostlinolΘka°skΘ kontrole

Ministerstvo zem∞d∞lstvφ po projednßnφ s Ministerstvem dopravy a spoj∙, Ministerstvem financφ a Ministerstvem pr∙myslu a obchodu stanovφ podle º 45 odst. 1 zßkona Φ. 147/1996 Sb., o rostlinolΘka°skΘ pΘΦi a zm∞nßch n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, (dßle jen "zßkon"):

╚l. I

VyhlßÜka Φ. 83/1997 Sb., o ochran∞ proti zavlΘkßnφ Ükodliv²ch organism∙ p°i dovozu, pr∙vozu a v²vozu rostlin a rostlinn²ch produkt∙ a proti jejich rozÜi°ovßnφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a o soustavnΘ rostlinolΘka°skΘ kontrole, se m∞nφ takto:

1. V º 5 odst. 3 se na konci slova "krom∞ p∙vodnφho rostlinolΘka°skΘho osv∞dΦenφ nebo jeho ov∞°enΘ kopie p°ipojeno novΘ rostlinolΘka°skΘ osv∞dΦenφ nebo rostlinolΘka°skΘ osv∞dΦenφ pro reexport" nahrazujφ slovy "p°ipojeno rostlinolΘka°skΘ osv∞dΦenφ vyvß₧ejφcφho stßtu" a dopl≥uje se v∞ta: "Pokud

a)   p°i dovozu do ╚eskΘ republiky osv∞dΦenφ podle v∞ty prvΘ v plnΘm rozsahu nepotvrzuje zdravotnφ stav zßsilky podle platn²ch rostlinolΘka°sk²ch p°edpis∙ ╚eskΘ republiky,
b)   p°i v²vozu z ╚eskΘ republiky nenφ mo₧no z v∞cn²ch d∙vod∙ v plnΘm rozsahu potvrdit zdravotnφ stav zßsilky podle platn²ch rostlinolΘka°sk²ch p°edpis∙ dovß₧ejφcφho stßtu,

musφ b²t zßsilka opat°ena rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm pro reexport a rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm ze zem∞ p∙vodu zßsilky nebo jeho ov∞°enou kopiφ.".

2. V º 6 odst. 1 pφsmeno d) vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 2a) znφ:

"d)   zßsilky, kterΘ nespl≥ujφ zvlßÜtnφ karantΘnnφ po₧adavky stanovenΘ v p°φloze Φ. 9; spln∞nφ zvlßÜtnφch karantΘnnφch po₧adavk∙ (dßle jen "·°ednφ potvrzenφ") se uvßdφ v dodatkovΘm prohlßÜenφ rostlinolΘka°skΘho osv∞dΦenφ, a jde-li o oÜet°enφ p°φpravky na ochranu rostlin, tΘ₧ v Φßsti "DezinsekΦnφ a/nebo dezinfekΦnφ oÜet°enφ" rostlinolΘka°skΘho osv∞dΦenφ, pokud nenφ mezinßrodnφ smlouvou, kterou je ╚eskß republika vßzßna,2a) stanoveno jinak.

2a)   Sd∞lenφ Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ Φ. 200/1998 Sb., o sjednßnφ Protokolu t²kajφcφho se sanitßrnφch a fytosanitßrnφch opat°enφ a opat°enφ na ochranu zvφ°at ve vztahu k obchodu k EvropskΘ dohod∞ zaklßdajφcφ p°idru₧enφ mezi ╚eskou republikou na jednΘ stran∞ a Evropsk²mi spoleΦenstvφmi a jejich Φlensk²mi stßty na stran∞ druhΘ, viz Φl. 8 odst. 3 Protokolu.".

3. V º 7 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Pracovnφ dobu provoznφho re₧imu vstupnφch mφst urΦuje a zve°ej≥uje ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ Stßtnφ rostlinolΘka°skß sprßva (dßle jen "rostlinolΘka°skß sprßva").".

4. V º 8 odst. 1 se slova "Stßtnφ rostlinolΘka°skß sprßva (dßle jen "rostlinolΘka°skß sprßva")" nahrazujφ slovy "rostlinolΘka°skß sprßva" a slova "tyto ·daje v p°epravnφch dokladech" se nahrazujφ slovy "v p°epravnφm dokladu, ₧e zßsilka je poukßzßna k provedenφ rostlinolΘka°skΘ kontroly mimo vstupnφ mφsto".

5. V º 8 odstavec 3 znφ:

"(3) Dovß₧enß nebo provß₧enß zßsilka

a)   musφ b²t vrßcena nebo zniΦena, jestli₧e
1.   se na ni vztahuje zßkaz dovozu a pr∙vozu podle º 6 odst. 1,
2.   nenφ spolehliv∞ prokßzßn jejφ p∙vod nebo toto₧nost,
3.   nenφ opat°ena rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm nebo rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm pro reexport podle º 8 odst. 2 a 3 zßkona nebo jin²m ·°ednφm dokladem podle º 8 odst. 4 zßkona,
4.   nenφ opat°ena rostlinolΘka°sk²m osv∞dΦenφm obsahujφcφm nßle₧itosti podle º 5 odst. 1,
5.   jejφ stav nebo zp∙sob ulo₧enφ v∙bec nedovoluje provΘst rostlinolΘka°skou kontrolu,
b)   musφ b²t zniΦena, jestli₧e hrozφ bezprost°ednφ nebezpeΦφ rozÜφ°enφ karantΘnnφho ÜkodlivΘho organismu,
c)   m∙₧e b²t, s v²jimkou zßsilky, jejφ₧ dovoz je zakßzßn, propuÜt∞na do navrhovanΘho celnφho re₧imu4) s podmφnkou spln∞nφ mimo°ßdn²ch rostlinolΘka°sk²ch opat°enφ, jestli₧e byl v zßsilce zjiÜt∞n v²skyt jin²ch ne₧ karantΘnnφch Ükodliv²ch organism∙ a vylouΦφ-li se provedenφm t∞chto mimo°ßdn²ch rostlinolΘka°sk²ch opat°enφ jejich Üφ°enφ a vznik Ükod.".

6. V º 12 odst. 1 pφsm. a) se slova "za ztrßtu p°φjm∙ nebo" zruÜujφ.

7. V º 12 odst. 3 se za pφsmeno c) vklßdß novΘ pφsmeno d), kterΘ znφ:

"d)   ·daj, zda je ₧adatel plßtcem dan∞ z p°idanΘ hodnoty,".

Dosavadnφ pφsmena d) a₧ f) se oznaΦujφ jako pφsmena e) a₧ g).

8. V º 12 odst. 3 pφsmeno e) znφ:

"e)   mφsto provedenφ mimo°ßdn²ch rostlinolΘka°sk²ch opat°enφ: obec, katastrßlnφ ·zemφ, Φφslo parcely, pop°φpad∞ p°esn∞jÜφ oznaΦenφ mφsta,".

9. V º 12 odstavec 4 znφ:

"(4) K ₧ßdosti podle odstavce 2 se p°iklßdajφ:

a)   doklad o podnikßnφ (v²pis z obchodnφho rejst°φku, ₧ivnostensk² list nebo v²pis z evidence osob provozujφcφch zem∞d∞lskou v²robu),
b)   osv∞dΦenφ finanΦnφho ·°adu o registraci plßtce dan∞,
c)   doklady o vlastnictvφ p°φsluÜn²ch pozemk∙ nebo objekt∙ nebo o jejich u₧φvßnφ z jinΘho prßvnφho d∙vodu,
d)   ·Φetnφ, p°φpadn∞ da≥ovΘ doklady, kterΘ prokazujφ vyΦφslenou majetkovou ·jmu utrp∞nou v d∙sledku provedenφ mimo°ßdn²ch rostlinolΘka°sk²ch opat°enφ.".

10. OznaΦenφ ustanovenφ o ·Φinnosti se m∞nφ z "º 11" na "º 13".

11. V p°φloze Φ. 1 Φßsti B se za bod 4. vklßdß nov² bod 5., kter² znφ:

"5.   Bakterißlnφ rakovina topolu
   Xanthomonas populi (RidΘ) RidΘ et RidΘ".

Dosavadnφ body 5. a₧ 17. se oznaΦujφ jako body 6. a₧ 18.

12. V p°φloze Φ. 1 Φßsti C se za bod 10. vklßdß nov² bod 11., kter² znφ:

"11.   Sypavka
   Mycosphaerella dearnessii M. E. Barr".

Dosavadnφ body 11. a₧ 14. se oznaΦujφ jako body 12. a₧ 15.

13. V p°φloze Φ. 2 bod∞ 3. se za slova "cibule kuchy≥skΘ (Allium cepa L.)," vklßdajφ slova "cibule Üalotky (Allium ascalonicum L.),".

14. V p°φloze Φ. 2 body 6. a 7. zn∞jφ:

"6.   D°evo, kterΘ:
a)   pochßzφ zcela nebo ΦßsteΦn∞ z rostlin:
-   kaÜtanovnφku (Castanea Mill.), krom∞ d°eva zbavenΘho k∙ry,
-   platanu (Platanus L.), vΦetn∞ d°eva zbavenΘho p°irozenΘho zaoblenΘho povrchu, a
b)   je uvßd∞no do ob∞hu jako:
-   palivovΘ d°evo (polena, Üpalky, v∞tve, otepi apod.),
-   d°ev∞nΘ Üt∞pky nebo t°φsky,
-   zbytky d°eva nebo d°ev∞n² odpad neaglomerovan² do tvaru Üpalk∙, briket, pelet apod.,
-   surovΘ d°evo, vΦetn∞ odkorn∞nΘho, zbavenΘho d°evnφ b∞li nebo nahrubo opracovanΘho, pokud nenφ natφranΘ nebo mo°enΘ kreozotem nebo jin²mi ochrann²mi prost°edky,
-   ÜtφpanΘ tyΦe, d°ev∞nΘ k∙ly nebo kolφky, nat°enΘ, podΘln∞ neroz°ezanΘ,
-   ₧elezniΦnφ nebo tramvajovΘ pra₧ce d°ev∞nΘ neimpregnovanΘ,
-   d°evo roz°ezanΘ nebo ÜtφpanΘ podΘln∞ nebo na kusy, jinΘ ne₧ hoblovanΘ, brouÜenΘ nebo spojovanΘ klφnov²m ozubem, o tlouÜ¥ce p°esahujφcφ 6mm (zejmΘna trßmy, foÜny, krajinky, prkna, lat∞).
7.   Samostatnß k∙ra kaÜtanovnφku (Castanea Mill.).".

15. V p°φloze Φ. 3 bod∞ 1. prvnφ odrß₧ce se za slova "semen cibule kuchy≥skΘ (Allium cepa L.)1)," vklßdajφ slova "cibule Üalotky (Allium ascalonicum L.)," za slova "p≤ru setΘho (Allium porrum L.)," se vklßdajφ slova "pÜenice (Triticum L.)," za slova "stolonotvorn²ch a hlφzotvorn²ch druh∙ rodu Solanum L. a jejich k°φ₧enc∙" se vklßdajφ slova ", triticale (Triticosecale Wittmack),", zruÜuje se slovo "a" a za slova "vojt∞Üky setΘ (Medicago sativa L.)" se vklßdajφ slova "a ₧ita (Secale L.),".

16. V p°φloze Φ. 3 bod∞ 1. se t°etφ odrß₧ka "semen pÜenice (Triticum L.) a triticale (Triticosecale Wittmack), p∙vodem z Afghßnistßnu, Indie, Irßku, Mexika, Nepßlu, Pßkistßnu a USA." zruÜuje.

17. V p°φloze Φ. 3 bod∞ 2. prvnφ odrß₧ce se za slova "kopretiny (Leucanthemum Mill.)," vklßdajφ slova "kuku°ice (Zea mays L.) vΦetn∞ such²ch palic,".

18. V p°φloze Φ. 3 bod∞ 6. pφsmeno b) znφ:

"b)   je dovß₧eno, pop°φpad∞ provß₧eno jako
-   palivovΘ d°evo (polena, Üpalky, v∞tve, otepi apod.),
-   d°ev∞nΘ Üt∞pky nebo t°φsky, s v²jimkou d°eva borovice (Pinus L.) p∙vodem z evropsk²ch zemφ,
-   zbytky d°eva nebo d°ev∞n² odpad neaglomerovan² do tvaru Üpalk∙, briket, pelet apod.,
-   surovΘ d°evo vΦetn∞ odkorn∞nΘho, zbavenΘho d°evnφ b∞li nebo nahrubo opracovanΘho, pokud nenφ natφranΘ nebo mo°enΘ kreozotem nebo jin²mi ochrann²mi prost°edky, s v²jimkou d°eva borovice (Pinus L.) p∙vodem z evropsk²ch zemφ,
-   ÜtφpanΘ tyΦe, d°ev∞nΘ k∙ly a kolφky, zaÜpiΦat∞lΘ, podΘln∞ neroz°ezanΘ, s v²jimkou d°eva borovice (Pinus L.) p∙vodem z evropsk²ch zemφ,
-   d°ev∞nΘ ₧elezniΦnφ a podobnΘ pra₧ce neimpregnovanΘ,
-   d°evo roz°ezanΘ nebo ÜtφpanΘ podΘln∞ nebo na kusy, loupanΘ, jinΘ ne₧ hoblovanΘ, brouÜenΘ nebo spojovanΘ klφnov²m ozubem, o tlouÜ¥ce p°esahujφcφ 6 mm (zejmΘna trßmy, foÜny, krajinky, prkna, lat∞), s v²jimkou d°eva borovice (Pinus L.) p∙vodem z evropsk²ch zemφ,
-   obalovΘ d°ev∞nΘ bedny, klece a bubny, p∙vodem z neevropsk²ch zemφ,
-   jednoduchΘ palety a sk°φ≥ovΘ palety, s v²jimkou palet, kterΘ spl≥ujφ po₧adavky Kodexu mezinßrodnφ ₧elezniΦnφ unie (UIC) Φ. 435-2 pro "evropskΘ d°ev∞nΘ v²m∞nnΘ palety prostΘ" a kterΘ jsou i odpovφdajφcφm zp∙sobem oznaΦenΘ, jinΘ naklßdacφ ploÜiny a nßstavnΘ rßmy palet ze d°eva, p∙vodem z neevropsk²ch zemφ,
-   sudy z dubovΘho (Quercus L.) d°eva, vΦetn∞ du₧in.".

19. V p°φloze Φ. 3 se dopl≥uje bod 10., kter² znφ:

"10.   Zrno pÜenice (Triticum L.), triticale (Triticosecale Wittmack) a ₧ita (Secale L.) p∙vodem ze vÜech zemφ.".

20. V p°φloze Φ. 6 Φßst A vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1) znφ:

A.   Hmyz, roztoΦi a hß∩ßtka ve vÜech stadiφch v²voje
1.   Acleris spp.1) - neevropskΘ druhy
2.   Amauromyza maculosa (Maloch)
3.   Anoplophora chinensis (Thomson)
4.   Anoplophora malasiaca (Forster)
5.   Arrhenodes minutus Drury
6.   Bemisia tabaci (Gennadius)
7.   Blitopertha orientalis (Waterhouse)
8.   Cacoecimorpha pronubana Hⁿbner
9.   Ceratitis capitata (Wiedemann)
10.   Cicadellidae p°enßÜejφcφ Pierce's disease (p∙sobenou bakteriφ Xylella fastidiosa Wells et al.) - neevropskΘ druhy, zejmΘna:
a)   Carneocephala fulgida Nottingham
b)   Draeculacephala minerva Ball
c)   Graphocephala atropunctata (Signoret)
11.   Choristoneura spp. - neevropskΘ druhy
12.   Conotrachelus nenuphar (Herbst)
13.   Diabrotica barberi Smith et Lawrence
14.   Diabrotica undecimpunctata howardi Barber
15.   Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim
16.   Diabrotica virgifera Le Conte
17.   Globodera pallida (Stone) Behrens
18.   Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens
19.   Helicoverpa armigera (Hⁿbner)
20.   Helicoverpa zea (Boddie)
21.   Liriomyza bryoniae (Kaltenbach)
22.   Liriomyza huidobrensis (Blanchard)
23.   Liriomyza sativae Blanchard
24.   Liriomyza trifolii (Burgess)
25.   Longidorus diadecturus Eveleigh et Allen
26.   Lymantria dispar (LinnΘ) - neevropskΘ formy
27.   Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
28.   Meloidogyne fallax Karssen
29.   Monochamus spp. - neevropskΘ druhy
30.   Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne et Allen
31.   Opogona sacchari (Bojer)
32.   Popillia japonica Newman
33.   Premnotrypes spp. - neevropskΘ druhy
34.   Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann)
35.   Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff)
36.   Rhizoecus hibisci Kawai et Takagi
37.   Scaphoideus luteolus Van Duzee
38.   Spodoptera eridania (Cramer)
39.   Spodoptera exigua (Hⁿbner)
40.   Spodoptera frugiperda (Smith)
41.   Spodoptera littoralis (Boisduval)
42.   Spodoptera litura (Fabricius)
43.   Tephritidae - neevropskΘ druhy, zejmΘna:
a)   Anastrepha fraterculus (Wiedemann)
b)   Anastrepha ludens (Loew)
c)   Anastrepha obliqua Macquart
d)   Anastrepha suspensa (Loew)
e)   Bactrocera cucurbitae (Coquillett)
f)   Bactrocera dorsalis (Hendel)
g)   Bactrocera tryoni (Froggatt)
h)   Bactrocera tsuneonis (Miyake)
i)   Bactrocera zonata (Saunders)
j)   Ceratitis quinaria (Bezzi)
k)   Ceratitis rosa Karsch
l)   Dacus ciliatus Loew
m)   Euphranta canadensis (Loew)
n)   Euphranta japonica (Ito)
o)   Rhagoletis cingulata (Loew)
p)   Rhagoletis completa Cresson
q)   Rhagoletis fausta (╓sten - Sacken)
r)   Rhagoletis indifferens Curran
s)   Rhagoletis mendax Curran
t)   Rhagoletis pomonella Walsh
u)   Rhagoletis ribicola Doane
v)   Rhagoletis suavis (Loew)
w)   Trirhithromyia cyanescens (Bezzi)
44.   Thrips palmi Karny
45.   Xiphinema americanum Cobb sensu lato - neevropskΘ populace
46.   Xiphinema californicum Lamberti et Bleve-Zacheo

1)   V∞deckΘ nßzvy karantΘnnφch Ükodliv²ch organism∙ vychßzejφ z publikace Smith, M.; McNamara, D. G.; Scott, P. R.; Holderness, M.; Burger, B. (1997): Quarantine Pests for Europe. CAB International ve spoluprßci s EPPO. Wallingford.".

21. V p°φloze Φ. 6 Φßsti D se bod 7. zruÜuje.

Dosavadnφ bod 8. se oznaΦuje jako bod 7.

22. V p°φloze Φ. 7 Φßsti A bod 12. znφ:

"12. Cydia prunivora (Walsh)

rostliny hlohu (Crataegus L.), jablon∞ (Malus Mill.), Photinia Ldl., r∙₧e (Rosa L.) a slivon∞ (Prunus L.), urΦenΘ k p∞stovßnφ, s v²jimkou semen, a plody jablon∞ (Malus Mill.) a slivon∞ (Prunus L.), p∙vodem z neevropsk²ch zemφ".23. V p°φloze Φ. 7 Φßsti A se bod 17. zruÜuje.

Dosavadnφ body 18. a₧ 25. se oznaΦujφ jako body 17. a₧ 24.

24. V p°φloze Φ. 7 Φßsti C bod 24. znφ:

"24.   Tilletia indica Mitra

osivo a zrno pÜenice (Triticum L.), triticale (Triticosecale Wittmack) a ₧ita (Secale L.), p∙vodem ze vÜech zemφ".

25. V p°φloze Φ. 7 Φßsti D se dopl≥uje bod 15., kter² znφ:

"15. Tomato yellow leaf curl bigeminivirus

rostliny rajΦete [Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.] urΦenΘ k p∞stovßnφ, s v²jimkou semen".

26. V p°φloze Φ. 8 se dopl≥uje bod 19., kter² znφ:

"19.   Rostliny kuku°ice (Zea mays L.) urΦenΘ k p∞stovßnφ, s v²jimkou semen, °ezanΘ zelenΘ rostliny kuku°ice a suchΘ palice kuku°ice

Amerika, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Ma∩arsko, Rumunsko, Jugoslßvie a dalÜφ zem∞, ve kter²ch je zjiÜt∞n v²skyt Diabrotica barberi Smith et Lawrence, Diabrotica undecimpunctata howardi Barber, Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim nebo Diabrotica virgifera Le Conte".

27. V p°φloze Φ. 9 bod∞ 15.2 se v pravΘm sloupci v pφsmenu d) za slovem "·ΦinnΘ" dopl≥uje teΦka a zbytek v∞ty se zruÜuje.

28. V p°φloze Φ. 9 body 26.1 a₧ 26.3 zn∞jφ:

"26.1 Hlφzy bramboru (Solanum tuberosum L.)

Krom∞ po₧adavk∙ uveden²ch v bodech 10. a 11. p°φlohy Φ. 8 ·°ednφ potvrzenφ, ₧e

a)   hlφzy pochßzejφ
1.   ze zemφ uznan²ch za prostΘ Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival nebo
2.   z oblastφ prost²ch Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival vÜech patotyp∙ jin²ch ne₧ patotyp 1 a z pozemk∙, na kter²ch nebyl zjiÜt∞n v²skyt patotypu 1 Synchytrium endobioticum a od poΦßtku odpovφdajφcφho vegetaΦnφho obdobφ nebyly v mφst∞ vyp∞stovßnφ a v jeho bezprost°ednφm okolφ zjiÜt∞ny p°φznaky Synchytrium endobioticum, a
b)   hlφzy pochßzejφ
1.   ze zemφ prost²ch Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. a/nebo Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. nebo
2.   ze zemφ EU nebo
3.   ze zemφ, jejich₧ opat°enφ p°ijφmanß proti Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. a/nebo Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
   uznß rostlinolΘka°skß sprßva za odpovφdajφcφ opat°enφm p°ijφman²m v ╚eskΘ republice, a
c)   pochßzejφ-li hlφzy ze zemφ s v²skytem Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. a/nebo Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.,
1.   byl jejich reprezentativnφ vzorek podroben ·°ednφmu testovßnφ alespo≥ na Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. a/nebo Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. za pou₧itφ vhodn²ch metod a p°itom bylo prokßzßno, ₧e hlφzy jsou prostΘ t∞chto Ükodliv²ch organism∙, nebo
2.   byly oÜet°eny proti klφΦenφ, a
d)   pochßzejφ z pozemk∙ prost²ch Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens a Globodera pallida (Stone) Behrens.
26.2   Hlφzy bramboru (Solanum tuberosum L.), jinΘ ne₧ sadbovΘ a ranΘ, ze zemφ s v²skytem Potato spindle tuber viroid

Krom∞ po₧adavk∙ uveden²ch v p°φloze Φ. 8 bod∞ 11. a v p°φloze Φ. 9 bod∞ 26.1 ·°ednφ potvrzenφ, ₧e hlφzy byly oÜet°eny proti klφΦenφ.

26.3   Hlφzy bramboru (Solanum tuberosum L.) urΦenΘ k p∞stovßnφ - sadbovΘ brambory

Krom∞ po₧adavk∙ uveden²ch v p°φloze Φ. 8 bod∞ 10. a v p°φloze Φ. 9 bod∞ 26.1 ·°ednφ potvrzenφ, ₧e

a)   hlφzy pochßzejφ z pozemk∙ prost²ch Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival a
b)
1.   hlφzy pochßzejφ z oblastφ prost²ch Meloidogyne chitwoodi Golden et al. a Meloidogyne fallax Karssen nebo
2.   hlφzy pochßzejφ z mφsta vyp∞stovßnφ, kterΘ bylo na zßklad∞ roΦnφho sledovßnφ hostitelsk²ch porost∙ a vizußlnφ kontrolou hostitelsk²ch rostlin ve vhodn²ch termφnech a vizußlnφ kontrolou povrchu a °ezu hlφz po sklizni v mφst∞ vyp∞stovßnφ shledßno prost²m Meloidogyne chitwoodi Golden et al. a Meloidogyne fallax Karssen nebo
3.   hlφzy byly po sklizni namßtkov∞ vzorkovßny a bu∩ kontrolovßny na p°φtomnost p°φznak∙ napadenφ po pou₧itφ vhodnΘ metody, kterß jejich v²voj podporuje, nebo byly laboratorn∞ testovßny, a krom∞ toho byla rovn∞₧ ve vhodn²ch termφnech a p°i ka₧dΘm balenφ nebo naklßdce provedena vizußlnφ kontrola povrchu a °ezu hlφz a hlφzy byly shledßny prost²mi Meloidogyne chitwoodi Golden et al. a Meloidogyne fallax Karssen.".

29. V p°φloze Φ. 9 se bod 26.4 zruÜuje.

Dosavadnφ body 26.5 a₧ 26.7 se oznaΦujφ jako body 26.4 a₧ 26.6.

30. V p°φloze Φ. 9 se za bod 32. vklßdß nov² bod 33., kter² znφ:

"33.   Rostliny se zeminou a jin²mi p∞stebnφmi substrßty ulp∞l²mi na rostlinßch nebo p°idru₧en²mi k rostlinßm, tvo°en²mi zcela nebo ΦßsteΦn∞ zeminou nebo pevnou organickou hmotou, jako jsou Φßsti rostlin, humus vΦetn∞ raÜeliny a k∙ry, p∙vodem z Bosny a Hercegoviny, Bulharska, Chorvatska, Ma∩arska, Rumunska, Jugoslßvie a dalÜφch evropsk²ch zemφ a Egypta, Izraele,

┌°ednφ potvrzenφ, ₧e

a)   zßsilka pochßzφ z oblasti prostΘ Diabrotica virgifera Le Conte nebo
b)   zßsilka pochßzφ z pozemk∙, na nich₧ v poslednφch 3 vegetaΦnφch obdobφch nebyla p∞stovßna kuku°ice (Zea mays L.).".
   Kypru, Libye, Malty, Maroka a Tuniska, pokud se v t∞chto zemφch vyskytuje Diabrotica virgifera Le Conte

Dosavadnφ body 33. a₧ 45. se oznaΦujφ jako body 34. a₧ 46.

31. V p°φloze Φ. 9 bod 35.1 znφ:

"35.1   Rostliny fφkovnφku (Ficus L.) urΦenΘ k p∞stovßnφ, s v²jimkou semen

┌°ednφ potvrzenφ, ₧e

a)   v mφst∞ vyp∞stovßnφ nebyly zjiÜt∞ny od zaΦßtku poslednφho ukonΦenΘho vegetaΦnφho obdobφ ₧ßdnΘ p°φznaky neevropsk²ch kmen∙ Beet curly top hybrigeminivirus a
b)
1.   rostliny byly jednotliv∞ ·°edn∞ testovßny a byly shledßny prost²mi Beet necrotic yellow vein furovirus nebo
2.   rostliny byly vyp∞stovßny z ·°edn∞ uznanΘho rozmno₧ovacφho materißlu a
-   v oblasti prostΘ Beet necrotic yellow vein furovirus nebo
-   v p∙d∞ nebo p∞stebnφm substrßtu, kterΘ byly ·°edn∞ testovßny vhodn²mi metodami a shledßny prost²mi Beet necrotic yellow vein furovirus, a rostliny byly vzorkovßny, vzorky testovßny a shledßny prost²mi Beet necrotic yellow vein furovirus.".

32. V p°φloze Φ. 9 se za bod 46. vklßdß nov² bod 47., kter² znφ:

"47.   Rostliny rajΦete jedlΘho [Lycopersicon lycopersicum (L.) Karnsten ex Farw.] urΦenΘ k p∞stovßnφ, s v²jimkou semen, p∙vodem ze zemφ, ve kter²ch se vyskytuje Tomato yellow leaf curl bigeminivirus, a

Krom∞ po₧adavk∙ uveden²ch pro tyto rostliny v bodech 26.4, 26.5, 26.6, 30.1 a 30.2, pokud je to vhodnΘ,

a)   ve kter²ch se nevyskytuje Bemisia tabaci Gennadius
   ·°ednφ potvrzenφ, ₧e na rostlinßch nebyly pozorovßny ₧ßdnΘ p°φznaky Tomato yellow leaf curl bigeminivirus;
b)   ve kter²ch se vyskytuje Bemisia tabaci Gennadius

·°ednφ potvrzenφ, ₧e

a)   na rostlinßch nebyly pozorovßny ₧ßdnΘ p°φznaky Tomato yellow leaf curl bigeminivirus a
-   rostliny pochßzejφ z oblastφ prost²ch Bemisia tabaci Gennadius nebo
-   mφsto vyp∞stovßnφ bylo p°i ·°ednφch prohlφdkßch vykonan²ch nejmΘn∞ jednou m∞sφΦn∞ v pr∙b∞hu t°φ m∞sφc∙ p°ed v²vozem shledßno prost²m Bemisia tabaci Gennadius nebo
b)   v mφst∞ vyp∞stovßnφ nebyly zjiÜt∞ny ₧ßdnΘ p°φznaky Tomato yellow leaf curl bigeminivirus, mφsto vyp∞stovßnφ bylo vhodn∞ oÜet°eno proti Bemisia tabaci Gennadius a probφhal v n∞m monitoring, kter²m nebyla zjiÜt∞na p°φtomnost Bemisia tabaci Gennadius.".

Dosavadnφ body 46. a₧ 50. se oznaΦujφ jako body 48. a₧ 52.

33. V p°φloze Φ. 9 body 53. a 54. znφ:

"53.   Osivo pÜenice (Triticum L.), triticale (Triticosecale Wittmack) a ₧ita (Secale L.), p∙vodem z Afghßnistßnu, Indie, Irßku, Mexika, Nepßlu, Pßkistßnu a USA

┌°ednφ potvrzenφ, ₧e semena pochßzejφ z oblastφ, kde nenφ znßm v²skyt Tilletia indica Mitra. Nßzev oblasti musφ b²t uveden v rostlinolΘka°skΘm osv∞dΦenφ.

54.   Zrno pÜenice (Triticum L.), triticale (Triticosecale Wittmack) a ₧ita (Secale L.), p∙vodem z Afghßnistßnu, Indie, Irßku, Mexika, Nepßlu, Pßkistßnu a USA

┌°ednφ potvrzenφ, ₧e

a)   semena pochßzejφ z oblasti, kde nenφ znßm v²skyt Tilletia indica Mitra (nßzev oblasti musφ b²t uveden v rostlinolΘka°skΘm osv∞dΦenφ) nebo
b)   v mφst∞ vyp∞stovßnφ nebyly na rostlinßch zjiÜt∞ny b∞hem poslednφho ·plnΘho vegetaΦnφho obdobφ ₧ßdnΘ p°φznaky napadenφ Tilletia indica Mitra a testovßnφm reprezentativnφch vzork∙ semen odebran²ch jednak v dob∞ sklizn∞ a jednak p°ed odeslßnφm zßsilky byla potvrzena nep°φtomnost Tilletia indica Mitra.".

34. V p°φloze Φ. 9 se dopl≥uje bod 55., kter² znφ:

"55.   ╪ezanΘ rostliny Φeledi vstavaΦovit²ch (Orchidaceae) p∙vodem z Thajska

┌°ednφ potvrzenφ, ₧e

a)   p°i ·°ednφch prohlφdkßch vykonan²ch nejmΘn∞ jednou m∞sφΦn∞ v pr∙b∞hu t°φ m∞sφc∙ p°ed v²vozem bylo mφsto vyp∞stovßnφ shledßno prost²m Thrips palmi Karny nebo
b)   zßsilka byla p°ed v²vozem podrobena vhodnΘmu fumigaΦnφmu oÜet°enφ p°φpravky na ochranu rostlin, zajiÜ¥ujφcφmu nep°φtomnost t°ßsn∞nek (Thysanoptera).".

35. P°φloha Φ. 10 k vyhlßÜce Φ. 83/1997 Sb. znφ:

"P°φloha Φ. 10 k vyhlßÜce Φ. 83/1997 Sb.

SEZNAM VSTUPN═CH M═ST PODLE º 12 ODST. 1 Z┴KONA

Po°. Φφs.

Vstupnφ mφsto

Druh dopravy

Mφsto provßd∞nφ rostlin. kontroly

Provoznφ re₧im

1.

Praha

leteckß

kombinovanß

poÜtovnφ

letiÜt∞ Ruzyn∞

kontejnerovΘ p°ekladiÜt∞

Podleskß ul. Praha 10

vyclφvacφ poÜta

Praha 120

pravideln∞ p°etr₧it² a na vyzvßnφ

na vyzvßnφ

na vyzvßnφ

2.

╚eskΘ Bud∞jovice

kombinovanß

a silniΦnφ

poÜtovnφ

kontejnerovΘ p°ekladiÜt∞

Nemanice

vyclφvacφ poÜta

╚eskΘ Bud∞jovice 02

pravideln∞ p°etr₧it²

na vyzvßnφ

3.

Hornφ Dvo°iÜt∞

₧elezniΦnφ

nßdra₧φ ╚D

pravideln∞ p°etr₧it²

4.

Folmava

silniΦnφ

₧elezniΦnφ

celnφ p°echod

Furth im Wald (SRN)

pravideln∞ p°etr₧it²

na vyzvßnφ

5.

Rozvadov

silniΦnφ

dßlniΦnφ celnφ p°echod

Rozvadov - Waidhaus

nep°etr₧it²

6.

Plze≥

poÜtovnφ

vyclφvacφ poÜta

Plze≥ 02

na vyzvßnφ

7.

Cheb

₧elezniΦnφ

poÜtovnφ

nßkl. nßdra₧φ ╚D

vyclφvacφ poÜta

Cheb 120

na vyzvßnφ

na vyzvßnφ

8.

Pomezφ nad

Oh°φ - Schirn-

ding (SRN)

silniΦnφ

celnφ p°echod

Pomezφ nad Oh°φ -

Schirnding

nep°etr₧it²

9.

D∞Φφn

₧elezniΦnφ

silniΦnφ

poÜtovnφ

°φΦnφ

nßdra₧φ ╚D

nßdra₧φ ╚D

vyclφvacφ poÜta D∞Φφn 2

D∞Φφn - p°φstav

nep°etr₧it²

nep°etr₧it²

na vyzvßnφ

na vyzvßnφ

10.

Liberec

poÜtovnφ

vyclφvacφ poÜta

Liberec 02

na vyzvßnφ

11.

Lovosice

kombinovanß

nßdra₧φ ╚D

pravideln∞ p°etr₧it²

12.

Teplice - Dubφ

silniΦnφ

nßcestnΘ celnφ st°edisko

pravideln∞ p°etr₧it²

13.

┌stφ n. Labem

poÜtovnφ

vyclφvacφ poÜta

┌stφ nad Labem 02

na vyzvßnφ

14.

Äatec

poÜtovnφ

vyclφvacφ poÜta

Äatec 2

na vyzvßnφ

15.

Miedzylesie

(PR)

₧elezniΦnφ

nßdra₧φ (PR)

na vyzvßnφ

16.

Nßchod

silniΦnφ

nßcestnΘ celnφ st°edisko

B∞loves

pravideln∞ p°etr₧it²

17.

Pardubice

poÜtovnφ

vyclφvacφ poÜta

Pardubice 02

na vyzvßnφ

18.

Brno

leteckß

poÜtovnφ

letiÜt∞ Tu°any

vyclφvacφ poÜta

Brno 200

na vyzvßnφ

na vyzvßnφ

19.

B°eclav

₧elezniΦnφ a

silniΦnφ

poÜtovnφ

nßdra₧φ ╚D

vyclφvacφ poÜta

B°eclav 120

pravideln∞ p°etr₧it²

na vyzvßnφ

20.

Hodonφn

silniΦnφ

celnφ p°echod

pravideln∞ p°etr₧it²

21.

Lan₧hot

silniΦnφ

celnφ p°echod - dßlnice

pravideln∞ p°etr₧it²

22.

K·ty (SR)

₧elezniΦnφ

nßdra₧φ ÄSR

pravideln∞ p°etr₧it² a na vyzvßnφ

23.

Mikulov

silniΦnφ

nßcestnΘ celnφ st°edisko

Jirßskova ul.

pravideln∞ p°etr₧it²

24.

Star² Hrozenkov

silniΦnφ

celnφ p°echod

pravideln∞ p°etr₧it²

25.

Znojmo

₧elezniΦnφ a

silniΦnφ

nßdra₧φ ╚D

pravideln∞ p°etr₧it²

26.

╚adca (SR)

₧elezniΦnφ

nßdra₧φ ÄSR

na vyzvßnφ

27.

Cieszyn (PR)

silniΦnφ

celnφ p°echod

pravideln∞ p°etr₧it²

28.

Mosty u Jablunkova

silniΦnφ

celnφ p°echod

pravideln∞ p°etr₧it²

29.

Olomouc

poÜtovnφ

vyclφvacφ poÜta

Olomouc

na vyzvßnφ

30.

Ostrava

poÜtovnφ

leteckß

vyclφvacφ poÜta

Ostrava 120

letiÜt∞ Ostrava - MoÜnov

na vyzvßnφ

na vyzvßnφ

31.

Petrovice u KarvinΘ

₧elezniΦnφ

nßdra₧φ ╚D

na vyzvßnφ".

36. V p°φloze Φ. 11 bod 1. znφ:

"1.   Rostliny ßr≤novit²ch (Araceae),1) avokßda (Persea Mill.), banßnovnφkovit²ch (Musaceae), bor∙vky (Vaccinium L.), cedru (Cedrus Trew.), citrusu (Citrus L.), datlovnφku (Phoenix L.), dracΘny (Dracaena L.), Eustoma Salisb., fuchsie (Fuchsia L.), Galtonia candicans (Baker) Decne, gerbery (Gerbera Cass. corr. Spreng.), hlohu (Crataegus L.), hlohovce (Pyracantha Roemer), hruÜn∞ (Pyrus L.), hv∞zdnice (Aster L.), hvozdφku (Dianthus L.), hyacintu (Hyacinthus L.), Ismene Herbert, jablon∞ (Malus Mill.), jahodnφku (Fragaria L.), jehliΦnan∙ (Coniferales), je°ßbu (Sorbus L.), juky (Yucca L.), kamΘlie (Camellia L.), kaÜtanovnφku (Castanea Mill.), kdoulon∞ (Cydonia Mill.), kdoulovce (Chaenomeles Lindl.), kopretiny (Leucanthemum Mill.), kosatce (Iris L.), kumkvatu (Fortunella Swingle), ladoniΦky (Chionodoxa Boiss.), ladonφku (Camassia Lindl.), lado≥ky (Scilla L.), listopadky [Dendrathema (DC) Des. Moul.], lokvßtu (Eriobotrya Lindl.), marantovit²ch (Marantaceae), meΦφk∙ zakrsl²ch forem Gladiolus Tourn. ex L. a jejich k°φ₧enc∙, miÜpule (Mespilus L.), mod°ence (Muscari Miller), muchovnφku (Amelanchier Medic.), muÜkßtu (Pelargonium ╝ HΘrit ex Ait), narcisu (Narcissus L.), platanu (Platanus L.), Poncirus Raf., puÜkinie (Puschkinia Adams), rΘvy (Vitis L.), rybφzu (Ribes L.), skalnφku (Cotoneaster Ehrh.), sn∞dku (Ornithogalum L.), sn∞₧enky (Galanthus L.), k°φ₧enc∙ starΦeku (Senecio L. x hybridus), Stranvaesia Lindl., Strelitziaceae, kultivaru "Golden Yellow" Üafrßnu ₧lutΘho (Crocus flavus Weston), Üateru (Gypsophilla L.), Tigridia Juss., topolu (Populus L.), tulipßnu (Tulipa L.) a vratiΦe (Tanacetum L.), s v²jimkou semen, a to po v²sadb∞ na doΦasnΘ nebo trvalΘ stanoviÜt∞, pokud majφ b²t tyto rostliny nebo rozmno₧ovacφ materißl z nich vyroben² potΘ uvßd∞ny do ob∞hu. Nßslednß kontrola t∞chto rostlin se provßdφ po dobu nejv²Üe dvou ·pln²ch vegetaΦnφch cykl∙.".

╚l. II

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.

Ministr:
Ing. Fencl v. r.