SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 52
rozeslßna dne 21.7.1999
 

156

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 17. zß°φ 1998 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou IndonΘskΘ republiky o podpo°e a ochran∞ investic.

S Dohodou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky. Prezident republiky dohodu ratifikoval.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 13 odst. 1 dne 21. Φervna 1999.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞. Do anglickΘho zn∞nφ, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, lze nahlΘdnout na Ministerstvu zahraniΦnφch v∞cφ a Ministerstvu financφ.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou IndonΘskΘ republiky o podpo°e a ochran∞ investic

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda IndonΘskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ strany"),

majφce na pam∞ti p°ßtelskΘ vztahy a hospodß°skou spoluprßci existujφcφ mezi t∞mito dv∞ma zem∞mi a jejich lidem;

hodlajφce vytvo°it a udr₧ovat p°φznivΘ podmφnky pro investice investor∙ jednΘ smluvnφ strany na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany na zßklad∞ svrchovanΘ rovnosti a vzßjemnΘho prosp∞chu;

uznßvajφce, ₧e Dohoda o podpo°e a ochran∞ investic p°isp∞je k podnφcenφ investiΦnφch aktivit v obou zemφch;

se dohodly na nßsledujφcφm:

╚lßnek 1

Definice

Pro ·Φely tΘto dohody:

1. Pojem "investice" zahrnuje ka₧dou majetkovou hodnotu investovanou v souvislosti s hospodß°sk²mi aktivitami investory jednΘ smluvnφ strany na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany v souladu s prßvnφm °ßdem druhΘ smluvnφ strany a zahrnuje zejmΘna, nikoli vÜak v²luΦn∞:

a)   movit² a nemovit² majetek, jako₧ i jakßkoli jinß majetkovß prßva, jako jsou hypotΘky, zßstavy, zßruky a podobnß prßva;
b)   prßva plynoucφ z dr₧by akciφ, obligacφ a z jakΘkoli jinΘ formy ·Φasti ve spoleΦnostech nebo spoleΦn²ch podnicφch na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany;
c)   pen∞₧nφ pohledßvky nebo nßroky na jakΘkoli pln∞nφ majφcφ ekonomickou a finanΦnφ hodnotu a souvisejφcφ s investicφ;
d)   prßva z oblasti duÜevnφho vlastnictvφ, technickΘ postupy, goodwill a know-how;
e)   podnikatelskΘ koncese vypl²vajφcφ ze zßkona nebo ze smluvnφho ujednßnφ vztahujφcφ se k investici vΦetn∞ koncesφ k pr∙zkumu, t∞₧b∞, kultivaci nebo vyu₧itφ p°φrodnφch zdroj∙.

Jakßkoli zm∞na formy, ve kterΘ jsou hodnoty investovßny, nemß vliv na jejich charakter jako investice.

2. Pojem "investor" zahrnuje s ohledem na ob∞ smluvnφ strany

a)   fyzickou osobu majφcφ stßtnφ obΦanstvφ jednΘ ze smluvnφch stran v souladu s jejφmi zßkony a investujφcφ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany;
b)   prßvnickou osobu z°φzenou nebo zaregistrovanou v souladu se zßkony jednΘ ze smluvnφch stran majφcφ sφdlo na ·zemφ tΘto smluvnφ strany a investujφcφ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany.

3. Podmφnka "bez prodlenφ" je pova₧ovßna za spln∞nou, je-li p°evod proveden v takovΘ lh∙t∞, kterΘ je b∞₧n∞ t°eba k provedenφ p°evodu podle mezinßrodnφ finanΦnφ praxe.

4. Pojem "·zemφ" znamenß:

a)   Ve vztahu k ╚eskΘ republice ·zemφ, nad kter²m ╚eskß republika vykonßvß svrchovanß prßva a jurisdikci v souladu s mezinßrodnφm prßvem.
b)   Ve vztahu k IndonΘskΘ republice ·zemφ IndonΘskΘ republiky, jak je definovßno v jejφch zßkonech.

╚lßnek 2

Podpora a ochrana investic

1. Ka₧dß smluvnφ strana bude podporovat a vytvß°et p°φznivΘ podmφnky pro investory druhΘ smluvnφ strany, aby investovali na jejφm ·zemφ, a bude takovΘ investice p°ipouÜt∞t v souladu se sv²m prßvnφm °ßdem.

2. Investicφm investor∙ kterΘkoli ze smluvnφch stran bude za ka₧d²ch okolnostφ poskytovßno °ßdnΘ a spravedlivΘ zachßzenφ a budou po₧φvat nßle₧itΘ ochrany a bezpeΦnosti na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 3

Ustanovenφ o dolo₧ce nejvyÜÜφch v²hod

1. Ka₧dß smluvnφ strana poskytne na svΘm ·zemφ investicφm a v²nos∙m investor∙ druhΘ smluvnφ strany zachßzenφ, kterΘ je °ßdnΘ a spravedlivΘ a nenφ mΘn∞ p°φznivΘ, ne₧ jakΘ poskytuje investicφm a v²nos∙m investor∙ jakΘhokoliv t°etφho stßtu.

2. Ka₧dß smluvnφ strana poskytne na svΘm ·zemφ investor∙m druhΘ smluvnφ strany, pokud jde o °φzenφ, udr₧ovßnφ, u₧φvßnφ, vyu₧itφ nebo naklßdßnφ s jejich investicφ, zachßzenφ, kterΘ je °ßdnΘ a spravedlivΘ a ne mΘn∞ p°φznivΘ, ne₧ jakΘ poskytuje investor∙m jakΘhokoli t°etφho stßtu.

3. Jestli₧e smluvnφ strana poskytla zvlßÜtnφ v²hody investor∙m jakΘhokoli t°etφho stßtu na zßklad∞ dohod vytvß°ejφcφch celnφ unie, hospodß°skΘ unie, m∞novΘ unie nebo podobnΘ instituce nebo na zßklad∞ prozatφmnφch dohod vedoucφch k takov²m uniφm nebo institucφm a jak²chkoli mezinßrodnφch dohod nebo ujednßnφ t²kajφcφch se zdan∞nφ, nenφ tato smluvnφ strana zavßzßna poskytnout takovΘ v²hody investor∙m druhΘ smluvnφ strany.

4. Jestli₧e vlßda IndonΘskΘ republiky v budoucnu po vstupu tΘto dohody v platnost poskytne investicφm a v²nos∙m investor∙ jakΘhokoli t°etφho stßtu, nebo investor∙m jakΘhokoli t°etφho stßtu, pokud jde o °φzenφ, udr₧ovßnφ, u₧φvßnφ, vyu₧itφ nebo naklßdßnφ s jejich investicφ, zachßzenφ, kterΘ poskytuje sv²m vlastnφm investor∙m nebo investicφm a v²nos∙m sv²ch vlastnφch investor∙, oznßmφ tuto skuteΦnost vlßd∞ ╚eskΘ republiky a vzßjemn∞ bude poskytnuto stejnΘ zachßzenφ.

╚lßnek 4

Vyvlastn∞nφ

1. Äßdnß smluvnφ strana neuΦinφ jakΘkoli vyvlast≥ovacφ nebo znßrod≥ovacφ opat°enφ nebo jakΘkoli jinΘ opat°enφ omezujφcφ vlastnickß prßva majφcφ podobn² ·Φinek jako znßrodn∞nφ nebo vyvlastn∞nφ v∙Φi investicφm investor∙ druhΘ smluvnφ strany s v²jimkou p°φpad∙, kdy jsou spln∞ny nßsledujφcφ podmφnky:

a)   opat°enφ jsou uΦin∞na k ve°ejnΘmu ·Φelu a zßkonn²m postupem;
b)   opat°enφ nejsou diskriminaΦnφ;
c)   opat°enφ jsou provßzena opat°enφmi k zaplacenφ okam₧itΘ, p°im∞°enΘ a ·ΦinnΘ nßhrady. Takovß nßhrada se bude rovnat spravedlivΘ tr₧nφ hodnot∞ bezprost°edn∞ p°edtφm, ne₧ se opat°enφ omezujφcφ vlastnickß prßva stalo ve°ejn∞ znßm²m. Takovß tr₧nφ hodnota bude stanovena v souladu s mezinßrodn∞ uznßvanou praxφ a metodami nebo, kdy₧ takovß tr₧nφ hodnota nem∙₧e b²t stanovena, bude odpovφdat p°im∞°enΘ Φßstce, na kterΘ se smluvnφ strany vzßjemn∞ dohodnou, a tato Φßstka bude ze smluvnφ strany provßd∞jφcφ vyvlastn∞nφ voln∞ p°evoditelnß ve voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞.

2. Zßkonnost jakΘhokoli vyvlastn∞nφ a jeho postupu, v²Üe a zp∙sob platby nßhrady bude podlΘhat p°ezkoumßnφ provedenΘmu zßkonn²m postupem soudnφm orgßnem v souladu s platn²mi prßvnφmi p°edpisy vyvlast≥ujφcφ smluvnφ strany a s principy stanoven²mi v tomto Φlßnku.

3. Ustanovenφ odstavce 1 tohoto Φlßnku se rovn∞₧ pou₧ije v p°φpad∞, ₧e smluvnφ strana vyvlastnφ majetek spoleΦnosti zaregistrovanΘ nebo z°φzenΘ podle platn²ch zßkon∙ v kterΘkoli Φßsti jejφho ·zemφ, v nφ₧ investo°i druhΘ smluvnφ strany vlastnφ podφly.

╚lßnek 5

Nßhrada Ükod

1. Investor∙m jednΘ smluvnφ strany, jejich₧ investice na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany utrpφ Ükody nßsledkem vßlky, ozbrojenΘho konfliktu, v²jimeΦnΘho stavu, nepokoj∙, povstßnφ, vzpoury nebo jin²ch podobn²ch udßlostφ, poskytne druhß smluvnφ strana, pokud jde o nßhradu, odÜkodn∞nφ, vyrovnßnφ nebo jinΘ vypo°ßdßnφ, zachßzenφ ne mΘn∞ p°φznivΘ, ne₧ jakΘ poskytne tato smluvnφ strana sv²m vlastnφm investor∙m nebo investor∙m jakΘhokoli t°etφho stßtu.

2. Bez ohledu na odstavec 1 tohoto Φlßnku investo°i jednΘ smluvnφ strany, kte°φ p°i jak²chkoli udßlostech uveden²ch v p°edchozφm odstavci utrpφ Ükody na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany v d∙sledku zabavenφ nebo zniΦenφ jejich majetku, kterΘ bylo zp∙sobeno akcemi ze strany orgßn∙ druhΘ smluvnφ strany, majφ prßvo p°edlo₧it p°φpad soudu za ·Φelem dosa₧enφ restituce nebo spravedlivΘ a p°im∞°enΘ nßhrady za Ükody.

╚lßnek 6

P°evody

1. Smluvnφ strany zaruΦφ, aby platby spojenΘ s investicemi mohly b²t p°evßd∞ny. P°evody budou provedeny ve voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞ bez omezenφ nebo prodlenφ. TakovΘ p°evody zahrnujφ zejmΘna, nikoli vÜak v²luΦn∞:

a)   zisk, ·roky, dividendy a jinΘ b∞₧nΘ p°φjmy;
b)   Φßstky pot°ebnΘ
(i)   na nßkup surovin nebo pomocn²ch materißl∙, polotovar∙ nebo hotov²ch v²robk∙, nebo
(ii)   na dopln∞nφ kapitßlov²ch vklad∙ za ·Φelem zajiÜt∞nφ trvßnφ investice;
c)   dodateΦnΘ Φßstky pot°ebnΘ pro rozvφjenφ investice;
d)   Φßstky na splacenφ p∙jΦek;
e)   licenΦnφ nebo jinΘ poplatky;
f)   v²d∞lky fyzick²ch osob;
g)   v²nosy z prodeje nebo likvidace investice;
h)   nßhradu za Ükody;
i)   nßhradu za vyvlastn∞nφ.

2. Pro ·Φely tΘto dohody bude jako p°epoΦφtacφ kurz pou₧it p°eva₧ujφcφ tr₧nφ kurz pou₧iteln² pro b∞₧nΘ transakce k datu p°evodu, pokud nenφ mezi stranami dohodnuto jinΘ datum.

╚lßnek 7

Postoupenφ prßv

1. Jestli₧e jedna ze smluvnφch stran nebo agentura zmocn∞nß smluvnφ stranou provede platbu investorovi na zßklad∞ pojistnΘ smlouvy proti neobchodnφm rizik∙m, kterou uzav°ela ve vztahu k jakΘkoli investici na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany, uznß druhß smluvnφ strana:

a)   postoupenφ ka₧dΘho prßva nebo nßroku investorem smluvnφ stran∞ nebo agentu°e zmocn∞nΘ smluvnφ stranou, a¥ k postoupenφ doÜlo ze zßkona nebo na zßklad∞ prßvnφho ujednßnφ; a
b)   ₧e prvnφ smluvnφ strana nebo agentura zmocn∞nß smluvnφ stranou je z titulu postoupenφ prßv oprßvn∞na uplat≥ovat prßva a vznßÜet nßroky takovΘho investora.

2. Postoupenß prßva nebo nßroky nep°ekroΦφ p∙vodnφ prßva nebo nßroky investora.

╚lßnek 8

╪eÜenφ spor∙ z investic mezi smluvnφ stranou a investorem

1. Jak²koli spor, kter² m∙₧e vzniknout mezi smluvnφ stranou a investorem druhΘ smluvnφ strany v souvislosti s jeho investicφ na ·zemφ tΘto prvnφ smluvnφ strany, bude °eÜen smφrn∞ konzultacemi a jednßnφmi.

2. Jestli₧e takov² spor nem∙₧e b²t vy°eÜen do Üesti m∞sφc∙ od data pφsemnΘho oznßmenφ, kter²m kterßkoli strana ₧ßdala o smφrnΘ °eÜenφ, bude spor na ₧ßdost dotyΦnΘho investora p°edlo₧en bu∩:

a)   p°φsluÜnΘmu soudu dotyΦnΘ smluvnφ strany;
b)   Mezinßrodnφmu st°edisku pro °eÜenφ spor∙ z investic (ICSID) s p°ihlΘdnutφm k pou₧iteln²m ustanovenφm ┌mluvy o °eÜenφ spor∙ z investic mezi stßty a obΦany jin²ch stßt∙, otev°enΘ k podpisu ve Washingtonu D. C. 18. b°ezna 1965;
   nebo
c)   rozhodci nebo mezinßrodnφmu rozhodΦφmu soudu z°φzenΘmu ad hoc, ustavenΘmu podle rozhodΦφch pravidel Komise Organizace spojen²ch nßrod∙ pro mezinßrodnφ prßvo obchodnφ (UNCITRAL). Strany ve sporu se mohou pφsemn∞ dohodnout na zm∞nßch t∞chto pravidel. RozhodΦφ nßlez bude koneΦn² a zßvazn² pro ob∞ strany ve sporu.

╚lßnek 9

╪eÜenφ spor∙ mezi smluvnφmi stranami ohledn∞v²kladu a pou₧itφ Dohody

1. Spory mezi smluvnφmi stranami t²kajφcφ se v²kladu nebo pou₧itφ tΘto dohody budou, pokud to bude mo₧nΘ, vy°eÜeny konzultacφ nebo jednßnφm.

2. Pokud spor nem∙₧e b²t takto vy°eÜen do Üesti m∞sφc∙, bude na ₧ßdost jednΘ ze smluvnφch stran p°edlo₧en rozhodΦφmu soudu v souladu s ustanovenφmi tohoto Φlßnku.

3. RozhodΦφ soud bude ustaven pro ka₧d² jednotliv² p°φpad nßsledujφcφm zp∙sobem. Ka₧dß smluvnφ strana jmenuje jednoho Φlena rozhodΦφho soudu do t°φ m∞sφc∙ od obdr₧enφ ₧ßdosti o rozhodΦφ °φzenφ. Tito dva ΦlenovΘ pak vyberou obΦana t°etφho stßtu, kter² bude se souhlasem obou smluvnφch stran jmenovßn p°edsedou rozhodΦφho soudu (dßle jen "p°edseda"). P°edseda bude jmenovßn do dvou m∞sφc∙ ode dne jmenovßnφ ostatnφch dvou Φlen∙.

4. Pokud v n∞kterΘ ze lh∙t uveden²ch v odstavci 3 tohoto Φlßnku nebyla provedena nezbytnß jmenovßnφ, m∙₧e b²t po₧ßdßn p°edseda Mezinßrodnφho soudnφho dvora, aby provedl jmenovßnφ. Je-li p°edseda obΦanem n∞kterΘ smluvnφ strany nebo z jinΘho d∙vodu nem∙₧e vykonat tento ·kon, bude o jmenovßnφ po₧ßdßn mφstop°edseda. Je-li takΘ mφstop°edseda obΦanem n∞kterΘ smluvnφ strany nebo nem∙₧e vykonat tento ·kon, bude o provedenφ jmenovßnφ po₧ßdßn slu₧ebn∞ nejstarÜφ Φlen Mezinßrodnφho soudnφho dvora, kter² nenφ obΦanem ₧ßdnΘ smluvnφ strany.

5. RozhodΦφ soud p°ijφmß svß rozhodnutφ v∞tÜinou hlas∙. TakovΘ rozhodnutφ je zßvaznΘ. Ka₧dß smluvnφ strana uhradφ nßklady svΘho rozhodce a svΘ ·Φasti v rozhodΦφm °φzenφ; nßklady p°edsedy a ostatnφ v²daje budou hrazeny ob∞ma smluvnφmi stranami rovn²m dφlem. RozhodΦφ soud vÜak m∙₧e ve svΘm rozhodnutφ na°φdit, ₧e jedna ze dvou smluvnφch stran ponese v∞tÜφ Φßst nßklad∙ a tento nßlez je zßvazn² pro ob∞ smluvnφ strany. RozhodΦφ soud urΦφ vlastnφ jednacφ pravidla.

╚lßnek 10

Pou₧itelnost tΘto dohody

Tato dohoda se pou₧ije na investice uskuteΦn∞nΘ investory ╚eskΘ republiky na ·zemφ IndonΘskΘ republiky p°ipuÜt∞nΘ v souladu se zßkonem Φ. 1 z roku 1967 o zahraniΦnφch investicφch a s jak²mkoli zßkonem, kter² ho dopl≥uje nebo nahrazuje, a na budoucφ investice uskuteΦn∞nΘ investory IndonΘskΘ republiky na ·zemφ ╚eskΘ republiky a takΘ na indonΘskΘ investice existujφcφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky v souladu se zßkony vztahujφcφmi se k investicφm, kterΘ jsou platnΘ k datu vstupu tΘto dohody v platnost.

╚lßnek 11

Pou₧itφ jin²ch ustanovenφ

Jestli₧e ustanovenφ zßkona jednΘ ze smluvnφch stran nebo zßvazky podle mezinßrodnφho prßva existujφcφ v souΦasnosti nebo vzniklΘ pozd∞ji mezi smluvnφmi stranami mimo tuto dohodu obsahujφ obecnou nebo zvlßÜtnφ ·pravu poskytujφcφ investicφm investor∙ druhΘ smluvnφ strany zachßzenφ p°φzniv∞jÜφ, ne₧ je poskytovßno touto dohodou, takovß ·prava bude, v rozsahu, v jakΘm je p°φzniv∞jÜφ, mφt p°ednost p°ed touto dohodou.

╚lßnek 12

Konzultace a zm∞ny

1. Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e ₧ßdat o uskuteΦn∞nφ konzultacφ ohledn∞ jakΘkoli zßle₧itosti t²kajφcφ se tΘto dohody. Druhß smluvnφ strana zaujme k tomuto nßvrhu vst°φcn² postoj a poskytne vhodnou p°φle₧itost pro takovΘ konzultace.

2. Tato dohoda m∙₧e b²t zm∞n∞na, kdykoli je to pova₧ovßno za nezbytnΘ, vzßjemn²m souhlasem.

╚lßnek 13

Vstup v platnost, trvßnφ a ukonΦenφ

1. Tato dohoda vstoupφ v platnost dnem pozd∞jÜφ notifikace kterΘkoli smluvnφ strany o spln∞nφ sv²ch vnitrostßtnφch ratifikaΦnφch postup∙.

2. Tato dohoda z∙stane v platnosti po dobu deseti let a potom jejφ platnost bude pokraΦovat po dalÜφ desetiletΘ obdobφ a tak dßle, dokud ji n∞kterß ze smluvnφch stran pφsemn∞ nevypovφ jeden rok p°ed jeho uplynutφm.

3. Pro investice uskuteΦn∞nΘ p°ed datem ukonΦenφ platnosti tΘto dohody z∙stanou ustanovenφ Φlßnk∙ 1 a₧ 12 tΘto dohody ·Φinnß po dobu deseti let od data ukonΦenφ platnosti tΘto dohody.

Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ, °ßdn∞ zmocn∞ni, podepsali tuto dohodu.

Dßno ve dvojφm vyhotovenφ v Praze dne 17. zß°φ 1998 v jazyce ΦeskΘm, indonΘskΘm a anglickΘm. VÜechny texty jsou stejn∞ autentickΘ. V p°φpad∞ jakΘhokoli rozporu ve v²kladu je rozhodujφcφ anglickΘ zn∞nφ.

Za vlßdu
╚eskΘ republiky:
Mgr. Ivo Svoboda v. r.
ministr financφ
Za vlßdu
IndonΘskΘ republiky:
Leonard Tobing v. r.
mimo°ßdn² a zplnomocn∞n² velvyslanec