SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 48
rozeslßna dne 30.6.1999

134

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 5. Φervna 1992 byla v Rio de Janeiro p°ijata ┌mluva o biologickΘ rozmanitosti.

JmΘnem ╚eskΘ republiky byla ┌mluva podepsßna v New Yorku dne 4. Φervna 1993. Listina o schvßlenφ ┌mluvy o biologickΘ rozmanitosti ╚eskou republikou byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙, depozitß°e ┌mluvy, dne 3. prosince 1993.

┌mluva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 36 odst. 1 dne 29. prosince 1993. Pro ╚eskou republiku vstoupila ┌mluva v platnost v souladu se zn∞nφm odstavce 3 tΘho₧ Φlßnku dne 3. b°ezna 1994.

╚esk² p°eklad ┌mluvy se vyhlaÜuje souΦasn∞.

┌MLUVA
o biologickΘ rozmanitosti

Smluvnφ strany,

v∞domy si skuteΦnΘ hodnoty biologickΘ rozmanitosti a ekologick²ch, genetick²ch, spoleΦensk²ch, ekonomick²ch, v∞deck²ch, nauΦn²ch, kulturnφch, rekreaΦnφch a estetick²ch hodnot biologickΘ rozmanitosti (biodiverzity) a jejφch slo₧ek,

v∞domy si takΘ v²znamu biodiverzity pro evoluci a zachovßnφ ₧ivotodßrn²ch systΘm∙ biosfΘry,

potvrzujφce, ₧e ochrana biodiverzity je spoleΦn²m zßjmem lidstva,

znovu potvrzujφce, ₧e stßty majφ suverΘnnφ prßvo na svΘ biologickΘ zdroje,

znovu takΘ potvrzujφce, ₧e stßty jsou zodpov∞dnΘ za ochranu svΘ biodiverzity a za vyu₧φvßnφ sv²ch biologick²ch zdroj∙ trvale udr₧iteln²m zp∙sobem,

znepokojeny tφm, ₧e biodiverzita je v²znamn∞ sni₧ovßna urΦit²mi lidsk²mi Φinnostmi,

v∞domy si obecnΘho nedostatku informacφ a poznatk∙ t²kajφcφch se biodiverzity a nalΘhavΘ pot°eby vytvo°enφ v∞deck²ch, odborn²ch a institucionßlnφch kapacit jako p°edpokladu porozum∞nφ, kterΘ je v²chodiskem pro plßnovßnφ a zavßd∞nφ p°φsluÜn²ch opat°enφ,

zaznamenßvajφce, ₧e je ₧ivotn∞ d∙le₧itΘ p°edvφdat, preventivn∞ omezovat a odstra≥ovat p°φΦiny v²znamnΘho snφ₧enφ nebo ztrßty biodiverzity p°φmo u jejich zdroje,

zaznamenßvajφce takΘ, ₧e tam, kde existuje hrozba v²znamnΘho snφ₧enφ nebo ztrßty biodiverzity, nesmφ b²t nedostatek naprostΘ v∞deckΘ jistoty u₧φvßn jako d∙vod k odkladu opat°enφ sm∞°ujφcφch k zabrßn∞nφ tΘto hrozb∞ nebo jejφmu omezenφ na nejni₧Üφ mo₧nou mφru,

zaznamenßvajφce dßle, ₧e zßkladnφm po₧adavkem ochrany biodiverzity je ochrana ekosystΘm∙ a p°φrodnφch stanoviÜ¥ in situ a udr₧enφ a obnovenφ ₧ivotaschopn²ch populacφ druh∙ v jejich p°irozenΘm prost°edφ,

zaznamenßvajφce dßle, ₧e opat°enφ ex situ, pokud mo₧no v p∙vodnφ zemi, musφ takΘ hrßt v²znamnou roli,

uznßvajφce t∞snou a odv∞kou zßvislost mnoha domorod²ch a mφstnφch spoleΦenstvφ a jejich tradiΦnφch ₧ivotnφch styl∙ na biologick²ch zdrojφch i po₧adavek rovnocennΘho podφlu na zisku z vyu₧φvßnφ tradiΦnφch znalostφ, inovacφ a postup∙ vhodn²ch pro ochranu biodiverzity a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ jejφch slo₧ek,

uznßvajφce takΘ ₧ivotn∞ d∙le₧itou ·lohu, kterou hrajφ ₧eny v ochran∞ a trvale udr₧itelnΘm vyu₧φvßnφ biodiverzity, a potvrzujφce pot°ebu plnΘ ·Φasti ₧en na vÜech ·rovnφch rozhodovßnφ a zavßd∞nφ opat°enφ na ochranu biodiverzity,

zd∙raz≥ujφce v²znam a pot°ebu podporovat mezinßrodnφ, regionßlnφ a celosv∞tovou spoluprßci mezi stßty, mezivlßdnφmi organizacemi a nevlßdnφm sektorem p°i ochran∞ biodiverzity a trvale udr₧itelnΘm vyu₧φvßnφ jejφch slo₧ek,

berouce v ·vahu, ₧e zajiÜt∞nφ nov²ch i dodateΦn²ch finanΦnφch zdroj∙ a vhodnΘho p°φstupu k odpovφdajφcφm technologiφm m∙₧e vΘst k podstatnΘ zm∞n∞ schopnosti sv∞ta Φelit ztrßt∞ biodiverzity,

berouce dßle v ·vahu, ₧e jsou nutnß zvlßÜtnφ opat°enφ k zajiÜt∞nφ pot°eb rozvojov²ch zemφ, vΦetn∞ zajiÜt∞nφ nov²ch a dodateΦn²ch finanΦnφch zdroj∙ a vhodnΘho p°φstupu k odpovφdajφcφm technologiφm,

zaznamenßvajφce v tomto ohledu zvlßÜtnφ podmφnky nejmΘn∞ rozvinut²ch zemφ a mal²ch ostrovnφch stßt∙,

berouce v ·vahu, ₧e k ochran∞ biodiverzity jsou pot°ebnΘ rozsßhlΘ investice a ₧e lze oΦekßvat ÜirokΘ spektrum ekologick²ch, hospodß°sk²ch a spoleΦensk²ch p°φnos∙ z t∞chto investic,

uznßvajφce, ₧e hospodß°sk² a socißlnφ rozvoj a odstran∞nφ chudoby jsou prvo°ad²mi a rozhodujφcφmi prioritami rozvojov²ch zemφ,

v∞domy si toho, ₧e ochrana a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity mß kritick² v²znam pro zajiÜt∞nφ v²₧ivy, zdravφ a dalÜφch pot°eb rostoucφ sv∞tovΘ populace a ₧e pro tento ·Φel je nutnΘ umo₧nit jak p°φstup ke genetick²m zdroj∙m a technologiφm, tak i jejich sdφlenφ,

zaznamenßvajφce, ₧e ochrana a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity posφlφ p°ßtelskΘ vztahy mezi stßty a p°isp∞jφ k mφru pro lidstvo,

p°ejφce si rozÜφ°it a doplnit stßvajφcφ mezinßrodnφ opat°enφ na ochranu biodiverzity a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ jejφch slo₧ek a

odhodlßny ochrßnit a trvale udr₧iteln²m zp∙sobem vyu₧φvat biodiverzitu ku prosp∞chu souΦasn²ch i budoucφch generacφ,

dohodly se nßsledovn∞:

╚lßnek 1
Cφle

Cφli tΘto ┌mluvy, kterΘ majφ b²t v souladu s jejφmi p°φsluÜn²mi ustanovenφmi sledovßny, jsou ochrana biodiverzity, trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ jejφch slo₧ek a spravedlivΘ a rovnom∞rnΘ rozd∞lenφ p°φnos∙ plynoucφch z vyu₧φvßnφ genetick²ch zdroj∙, vΦetn∞ odpovφdajφcφho p°φstupu ke genetick²m zdroj∙m a odpovφdajφcφho p°edßvßnφ p°φsluÜn²ch technologiφ p°i zohledn∞nφ vÜech prßv na tyto zdroje a technologie, vΦetn∞ odpovφdajφcφch zp∙sob∙ financovßnφ.

╚lßnek 2
Pou₧φvßnφ termφn∙

Pro ·Φely tΘto ┌mluvy:

"Biodiverzita (biologickß rozmanitost)" znamenß variabilitu vÜech ₧ijφcφch organism∙ vΦetn∞, mezi jin²m, suchozemsk²ch, mo°sk²ch a jin²ch vodnφch ekosystΘm∙ a ekologick²ch komplex∙, jejich₧ jsou souΦßstφ; zahrnuje diverzitu v rßmci druh∙, mezi druhy i diverzitu ekosystΘm∙.

"BiologickΘ zdroje" zahrnujφ genetickΘ zdroje, organismy nebo jejich Φßsti, populace nebo jakoukoli jinou biotickou slo₧ku ekosystΘm∙ se skuteΦn²m nebo mo₧n²m vyu₧itφm nebo hodnotou pro lidstvo.

"Biotechnologie" znamenß jakoukoli technologii, kterß vyu₧φvß biologick²ch systΘm∙, ₧iv²ch organism∙ nebo z nich odvozen²ch biologick²ch systΘm∙ k produkci nebo modifikaci v²robk∙ Φi proces∙ pro specifickΘ pou₧itφ.

"Zem∞ p∙vodu genetick²ch zdroj∙" znamenß stßt, kter² vlastnφ tyto genetickΘ zdroje v podmφnkßch in situ.

"Zem∞ poskytujφcφ genetickΘ zdroje" znamenß zemi dodßvajφcφ genetickΘ zdroje zφskßvanΘ ze zdroj∙ in situ, vΦetn∞ populacφ voln∞ ₧ijφcφch i zdomßcn∞l²ch druh∙, nebo zφskßvanΘ ze zdroj∙ ex situ, kterΘ mohly, ale nemusely mφt p∙vod v tΘto zemi.

"DomestikovanΘ nebo p∞stovanΘ druhy" jsou druhy, u kter²ch byl v²vojov² proces ovlivn∞n Φlov∞kem k uspokojovßnφ jeho pot°eb.

"EkosystΘm" znamenß dynamick² komplex spoleΦenstev mikroorganism∙, rostlin a ₧ivoΦich∙ a jejich ne₧ivΘho prost°edφ p∙sobφcφ ve vzßjemn²ch vazbßch jako funkΦnφ jednotka.

"Ochrana ex situ" znamenß ochranu slo₧ek biodiverzity mimo jejich p°irozenß stanoviÜt∞.

"Genetick² materißl" znamenß jak²koli materißl rostlinnΘho, ₧ivoΦiÜnΘho, mikrobißlnφho nebo jinΘho p∙vodu obsahujφcφ funkΦnφ jednotky d∞diΦnosti.

"GenetickΘ zdroje" znamenajφ genetick² materißl skuteΦnΘ nebo potencißlnφ hodnoty.

"StanoviÜt∞ (biotop)" znamenß mφsto nebo typ mφsta p°irozenΘho v²skytu jedinc∙ nebo populacφ.

"Podmφnky in situ" jsou podmφnky, kde genetickΘ zdroje existujφ v rßmci ekosystΘm∙ a p°φrodnφch stanoviÜ¥; v p°φpad∞ zdomßcn∞l²ch nebo p∞stovan²ch druh∙ v prost°edφ, kde si vyvinuly svΘ charakteristickΘ vlastnosti.

"Ochrana in situ" znamenß ochranu ekosystΘm∙ a p°φrodnφch stanoviÜ¥, vΦetn∞ udr₧ovßnφ a obnovy ₧ivotaschopn²ch populacφ druh∙ v jejich p°irozenΘm prost°edφ, a v p°φpad∞ zdomßcn∞l²ch nebo p∞stovan²ch druh∙ v prost°edφ, kde se vyvinuly jejich charakteristickΘ vlastnosti.

"Chrßn∞nΘ ·zemφ" znamenß geograficky vymezenΘ ·zemφ, kterΘ je urΦeno nebo kontrolovßno a spravovßno pro dosa₧enφ specifick²ch cφl∙ ochrany p°φrody.

"Organizace regionßlnφ hospodß°skΘ integrace" znamenß organizaci vytvo°enou suverΘnnφmi stßty danΘ oblasti, na ni₧ jejφ ΦlenskΘ stßty p°evedly kompetence t²kajφcφ se zßle₧itostφ v p∙sobnosti tΘto ┌mluvy a kterß byla °ßdn∞ zmocn∞na, v souladu se sv²mi vnit°nφmi postupy, k podpisu, ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ tΘto ┌mluvy nebo p°istoupenφ k nφ.

"Trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ" znamenß vyu₧φvßnφ slo₧ek biodiverzity takov²m zp∙sobem a v takovΘm rozsahu, kter² nevede k dlouhodobΘmu poklesu biodiverzity, Φφm₧ se udr₧uje jejφ schopnost uspokojovat pot°eby a nad∞je souΦasn²ch i budoucφch generacφ.

"Technologie" zahrnuje i biotechnologii.

╚lßnek 3
Princip

Stßty majφ, v souladu s Chartou OSN a principy mezinßrodnφho prßva, suverΘnnφ prßvo vyu₧φvat svΘ vlastnφ zdroje v souladu s vlastnφ politikou ochrany ₧ivotnφho prost°edφ; majφ odpov∞dnost za zajiÜt∞nφ toho, aby aktivity v rßmci jejich p∙sobnosti nebo dohledu nezp∙sobily Ükody ₧ivotnφmu prost°edφ jin²ch stßt∙ nebo ·zemφ za hranicemi nßrodnφ p∙sobnosti.

╚lßnek 4
Rozsah p∙sobnosti

S ohledem na prßva jin²ch stßt∙ a krom∞ v²jimek v²slovn∞ uveden²ch v tΘto ┌mluv∞ ustanovenφ tΘto ┌mluvy platφ ve vztahu ke ka₧dΘ smluvnφ stran∞:
(a)  v p°φpad∞ slo₧ek biodiverzity na ·zemφ v rßmci jejφ nßrodnφ p∙sobnosti, a
(b)  v p°φpad∞ proces∙ a aktivit provßd∞n²ch v rßmci jejφ p∙sobnosti nebo pod jejφm dohledem na ·zemφ jejφ nßrodnφ p∙sobnosti nebo za hranicemi nßrodnφ p∙sobnosti, a to bez ohledu na to, kde se projevφ jejich ·Φinky.

╚lßnek 5
Spoluprßce

Ka₧dß smluvnφ strana bude, pokud je to mo₧nΘ a vhodnΘ, spolupracovat s ostatnφmi smluvnφmi stranami p°φmo, nebo kde to bude vhodnΘ, prost°ednictvφm kompetentnφch mezinßrodnφch organizacφ v zßle₧itostech t²kajφcφch se ·zemφ mimo dosah nßrodnφ p∙sobnosti a v ostatnφch zßle₧itostech vzßjemnΘho zßjmu na ochran∞ a trvale udr₧itelnΘm vyu₧φvßnφ biodiverzity.

╚lßnek 6
Obecnß opat°enφ na ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ

Ka₧dß smluvnφ strana bude v souladu se sv²mi specifick²mi podmφnkami a mo₧nostmi:
(a)  vytvß°et nßrodnφ strategie, plßny Φi programy pro ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity nebo pro tento ·Φel upravovat stßvajφcφ strategie, plßny a programy, kterΘ by m∞ly mezi jin²m odrß₧et opat°enφ stanovenß v tΘto ┌mluv∞ a t²kajφcφ se dotΦenΘ smluvnφ strany, a
(b)  zaΦle≥ovat, pokud to bude mo₧nΘ a vhodnΘ, ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity do p°φsluÜn²ch oborov²ch nebo mezioborov²ch plßn∙, program∙ a koncepcφ.

╚lßnek 7
Identifikace a monitorovßnφ

Ka₧dß smluvnφ strana, pokud to bude mo₧nΘ a vhodnΘ, zvlßÜt∞ pro ·Φely Φlßnk∙ 8 a₧ 10, bude:
(a)  urΦovat slo₧ky biodiverzity d∙le₧itΘ pro jejφ ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ s ohledem na seznam kategoriφ uveden² v p°φloze I,
(b)  pravideln∞ a dlouhodob∞ sledovat prost°ednictvφm odb∞ru vzork∙ a jin²ch metod slo₧ky biodiverzity identifikovanΘ podle pφsmene (a), p°iΦem₧ bude v∞novat zvlßÜtnφ pozornost t∞m, kterΘ vy₧adujφ pro svou ochranu nalΘhavß opat°enφ, a t∞m, kterΘ nabφzejφ nejv∞tÜφ potencißl pro trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ,
(c)  identifikovat procesy a kategorie Φinnostφ, kterΘ majφ nebo by mohly mφt v²znamn∞ nep°φzniv² vliv na ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity, a bude pravideln∞ a dlouhodob∞ sledovat jejich ·Φinky prost°ednictvφm odb∞ru vzork∙ a jin²ch technik, a
(d)  uchovßvat a jak²mkoli zp∙sobem zφskßvat ·daje odvozenΘ z identifikaΦnφ a monitorovacφ Φinnosti podle pφsmen (a), (b) a (c) tohoto Φlßnku.

╚lßnek 8
Ochrana in situ

Ka₧dß smluvnφ strana, pokud to bude mo₧nΘ a vhodnΘ,
(a)  vytvo°φ systΘm chrßn∞n²ch ·zemφ nebo ·zemφ, kde je t°eba p°ijmout zvlßÜtnφ opat°enφ k ochran∞ biologickΘ rozmanitosti,
(b)  vypracuje, kde je to nezbytnΘ, zßsady pro v²b∞r, z°φzenφ a pΘΦi o chrßn∞nß ·zemφ nebo ·zemφ, kde je t°eba p°ijmout zvlßÜtnφ opat°enφ k ochran∞ biodiverzity,
(c)  bude regulovat nebo peΦovat o biologickΘ zdroje v²znamnΘ pro ochranu biodiverzity, a¥ ji₧ v chrßn∞n²ch ·zemφch nebo mimo n∞, se zßm∞rem zajistit jejich ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ,
(d)  bude podporovat ochranu ekosystΘm∙ a p°φrodnφch stanoviÜ¥ a udr₧ovßnφ ₧ivotaschopn²ch populacφ druh∙ v jejich p°irozenΘm prost°edφ,
(e)  bude podporovat trvale udr₧iteln², k ₧ivotnφmu prost°edφ citliv² rozvoj v oblastech p°ilΘhajφcφch k chrßn∞n²m ·zemφm s v²hledem rozÜφ°enφ ochrany na tyto oblasti,
(f)  bude rehabilitovat a obnovovat poÜkozenΘ ekosystΘmy a podporovat zßchranu ohro₧en²ch druh∙, mezi jin²m prost°ednictvφm tvorby a realizace zßchrann²ch program∙ nebo jin²ch p°φstup∙ v pΘΦi o n∞,
(g)  vytvo°φ nebo bude udr₧ovat prost°edky k regulaci, zvlßdßnφ a °φzenφ rizik spojen²ch s vyu₧φvßnφm a zavßd∞nφm ₧iv²ch modifikovan²ch organism∙ jako produkt∙ biotechnologiφ, kterΘ by mohly mφt nep°φznivΘ ekologickΘ dopady na ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity, p°iΦem₧ budou rovn∞₧ brßna v ·vahu rizika pro lidskΘ zdravφ,
(h)  zabrßnφ zavßd∞nφ, bude kontrolovat nebo vyhubφ ty cizφ druhy, kterΘ ohro₧ujφ ekosystΘmy, p°φrodnφ stanoviÜt∞ nebo druhy,
(i)  vynasna₧φ se zajistit podmφnky pot°ebnΘ pro sluΦitelnost stßvajφcφho vyu₧φvßnφ biodiverzity s jejφ ochranou a trvale udr₧iteln²m vyu₧φvßnφm jejφch slo₧ek,
(j)  v mezφch svΘ nßrodnφ legislativy bude respektovat, chrßnit a udr₧ovat poznatky, inovace a postupy domorod²ch a mφstnφch spoleΦenstvφ zt∞les≥ujφcφch tradiΦnφ ₧ivotnφ styl vhodn² pro ochranu a trvale udr₧itelnΘ u₧φvßnφ biodiverzity; bude podporovat jejich ÜirÜφ vyu₧φvßnφ se souhlasem a zapojenφm vlastnφk∙ takov²ch poznatk∙, inovacφ a postup∙ a zasadφ se o spravedlivΘ rozd∞lenφ zisku vypl²vajφcφho z vyu₧φvßnφ takov²ch poznatk∙, inovacφ a postup∙,
(k)  vytvo°φ nebo bude udr₧ovat nezbytnΘ prßvnφ normy a/nebo jinß regulaΦnφ opat°enφ na ochranu ohro₧en²ch druh∙ a populacφ,
(l)  tam, kde byl zjiÜt∞n zßva₧n² nep°φzniv² vliv na biodiverzitu podle Φlßnku 7, bude regulovat nebo °φdit p°φsluÜnΘ procesy a typy Φinnostφ, a
(m)   bude spolupracovat p°i zajiÜ¥ovßnφ finanΦnφ a jinΘ podpory pro ochranu in situ tak, jak je pojata pod v²Üe uveden²mi pφsmeny (a) a₧ (l), zvlßÜt∞ pro rozvojovΘ zem∞.

╚lßnek 9
Ochrana ex situ

Ka₧dß smluvnφ strana, pokud je to mo₧nΘ a vhodnΘ a p°evß₧n∞ pro ·Φely dopln∞nφ opat°enφ in situ:
(a)  p°ijme opat°enφ na ochranu slo₧ek biodiverzity ex situ, p°edevÜφm v zemi p∙vodu takov²ch slo₧ek,
(b)  vytvo°φ a bude udr₧ovat za°φzenφ na ochranu a v²zkum rostlin, zvφ°at a mikroorganism∙ ex situ, p°edevÜφm v zemi p∙vodu genetick²ch zdroj∙,
(c)  p°ijme opat°enφ pro obnovu a zßchranu ohro₧en²ch druh∙ a pro jejich op∞tovnΘ vysazovßnφ na jejich p°irozenß stanoviÜt∞ za p°φhodn²ch podmφnek,
(d)  bude regulovat a °φdit zφskßvßnφ biologick²ch zdroj∙ z p°φrodnφch stanoviÜ¥ pro ·Φely ochrany ex situ tak, aby nedoÜlo k ohro₧enφ ekosystΘm∙ a populacφ druh∙ in situ, krom∞ p°φpad∙, kde jsou pot°ebnß doΦasnß opat°enφ ex situ podle pφsmene (c), a
(e)  bude spolupracovat p°i poskytovßnφ finanΦnφ a jinΘ podpory ochrany ex situ uvedenΘ pod pφsmeny (a) a₧ (d) a p°i zaklßdßnφ a udr₧ovßnφ za°φzenφ pro ochranu ex situ v rozvojov²ch zemφch.

╚lßnek 10
Trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ slo₧ek biologickΘ rozmanitosti

Ka₧dß smluvnφ strana, pokud je to mo₧nΘ a vhodnΘ:
(a)  bude zaΦle≥ovat zßjmy ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biologick²ch zdroj∙ do rozhodovacφch proces∙ na nßrodnφ ·rovni,
(b)  p°ijme opat°enφ vztahujφcφ se k vyu₧φvßnφ biologick²ch zdroj∙, kterß by omezila nep°φznivΘ dopady na biodiverzitu na nejmenÜφ mo₧nou mφru nebo by umo₧nila se jim vyhnout,
(c)  bude chrßnit a stimulovat v₧itΘ zp∙soby vyu₧φvßnφ biologick²ch zdroj∙ v souladu s tradiΦnφmi kulturnφmi postupy, kterΘ jsou sluΦitelnΘ s po₧adavky jejich ochrany nebo trvalΘho vyu₧φvßnφ,
(d)  bude podporovat mφstnφ obyvatelstvo v tvorb∞ a realizaci nßpravn²ch opat°enφ v poÜkozen²ch oblastech, kde byla biodiverzita snφ₧ena, a
(e)  bude podporovat spoluprßci mezi sv²mi stßtnφmi ·°ady a soukrom²m sektorem v rozvφjenφ metod trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biologick²ch zdroj∙.

╚lßnek 11
MotivaΦnφ opat°enφ

Ka₧dß smluvnφ strana, pokud je to mo₧nΘ a vhodnΘ, p°ijme ekonomicky a spoleΦensky p°ijatelnß opat°enφ, kterß budou p∙sobit jako motivace pro ochranu a trvale udr₧itelnΘ u₧φvßnφ slo₧ek biologickΘ rozmanitosti.

╚lßnek 12
V²zkum a Ükolenφ

Smluvnφ strany, berouce v ·vahu specifickΘ pot°eby rozvojov²ch zemφ, budou:
(a)  vytvß°et a udr₧ovat programy pro v∞deckΘ a technickΘ vzd∞lßvßnφ a praktickß Ükolenφ se zam∞°enφm na ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity a jejφch slo₧ek; budou zajiÜ¥ovat podporu takovΘho vzd∞lßvßnφ a v²chovy pro zvlßÜtnφ pot°eby rozvojov²ch zemφ,
(b)  podporovat a stimulovat v²zkum, kter² p°ispφvß k ochran∞ a trvale udr₧itelnΘmu vyu₧φvßnφ biodiverzity, zvlßÜt∞ v rozvojov²ch zemφch, mezi jin²m v souladu s rozhodnutφmi Konference smluvnφch stran p°ijat²mi na zßklad∞ doporuΦenφ PomocnΘho poradnφho orgßnu pro v∞du, techniku a technologii, a
(c)  p°i dodr₧ovßnφ ustanovenφ Φlßnk∙ 16, 18 a 20 poskytovat podporu a spolupracovat p°i vyu₧φvßnφ v∞deckΘho pokroku v rßmci v²zkumu biodiverzity a p°i vyvφjenφ metod ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biologick²ch zdroj∙.

╚lßnek 13
Ve°ejnΘ vzd∞lßvßnφ a uv∞dom∞nφ

Smluvnφ strany budou:
(a)  podporovat a stimulovat pochopenφ v²znamu ochrany biodiverzity a pot°ebnß opat°enφ s tφm souvisejφcφ; budou takΘ propagovat ochranu biodiverzity prost°ednictvφm sd∞lovacφch prost°edk∙ a podporovat za°azenφ t∞chto otßzek do vzd∞lßvacφch program∙, a
(b)  spolupracovat odpovφdajφcφm zp∙sobem s ostatnφmi stßty a mezinßrodnφmi organizacemi p°i tvorb∞ program∙ vzd∞lßvßnφ a ve°ejnΘ osv∞ty t²kajφcφch se ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biologickΘ rozmanitosti.

╚lßnek 14
Hodnocenφ vliv∙ a omezovßnφ nep°φzniv²ch vliv∙ na nejmenÜφ mo₧nou mφru

1. Ka₧dß smluvnφ strana, nakolik je to mo₧nΘ a vhodnΘ:
(a)  zavede vhodnΘ postupy hodnocenφ vliv∙ na ₧ivotnφ prost°edφ u sv²ch navrhovan²ch projekt∙, u nich₧ existuje pravd∞podobnost zßva₧n²ch nep°φzniv²ch ·Φink∙ na biodiverzitu, se zßm∞rem na mo₧nΘ p°edejitφ nebo na omezenφ takov²ch ·Φink∙ na nejmenÜφ mo₧nou mφru; kde je to vhodnΘ, umo₧nφ ·Φast ve°ejnosti v takov²ch postupech,
(b)  zavede vhodnß opat°enφ zajiÜ¥ujφcφ, ₧e ekologickΘ d∙sledky jejφch program∙ a postup∙, u kter²ch lze p°edpoklßdat zßva₧nΘ nep°φznivΘ dopady na biologickou rozmanitost, budou nßle₧it∞ brßny v ·vahu,
(c)  bude na zßklad∞ reciprocity podporovat oznamovßnφ, v²m∞nu informacφ a konzultace t²kajφcφ se takov²ch Φinnostφ v rßmci jejφ p∙sobnosti nebo dohledu, u kter²ch existuje pravd∞podobnost zßva₧nΘho nep°φznivΘho vlivu na biodiverzitu ostatnφch stßt∙ nebo oblastφ za hranicemi nßrodnφ p∙sobnosti; za tφm ·Φelem bude podporovat uzavφrßnφ odpovφdajφcφch dvoustrann²ch, regionßlnφch nebo mnohostrann²ch dohod,
(d)  v p°φpad∞, ₧e v dosahu jejφ p∙sobnosti nebo oblasti kontroly vznikne bezprost°ednφ nebo vß₧nΘ nebezpeΦφ pro biodiverzitu v dosahu p∙sobnosti jin²ch stßt∙ nebo na ·zemφ mimo meze nßrodnφ p∙sobnosti, vyrozumφ neprodlen∞ stßty, kterΘ mohou b²t posti₧eny, o takovΘm nebezpeΦφ Φi poÜkozenφ a bude iniciovat akci k zamezenφ nebo minimalizaci takovΘho nebezpeΦφ Φi poÜkozenφ, a
(e)  bude podporovat na nßrodnφ ·rovni p°ijetφ takov²ch nouzov²ch opat°enφ, kterß by reagovala na aktivity nebo udßlosti vzniklΘ p°irozen∞ nebo jinak, p°edstavujφcφ vß₧nΘ a bezprost°ednφ ohro₧enφ biodiverzity; bude podporovat mezinßrodnφ spoluprßci p°i dopln∞nφ takov²ch nßrodnφch snah a tam, kde je to vhodnΘ a dohodnutΘ stßty nebo dotΦen²mi regionßlnφmi hospodß°sk²mi organizacemi, napom∙₧e vytvo°enφ spoleΦn²ch plßn∙ pro p°φpad nep°edvφdan²ch udßlostφ.

2. Konference smluvnφch stran prozkoumß na zßklad∞ studiφ, kterΘ budou zpracovßny, otßzky odpov∞dnosti a nßhrady Ükod, vΦetn∞ odÜkodn∞nφ za poÜkozenφ biodiverzity a jejφ obnovy, krom∞ p°φpad∙, kdy takovß odpov∞dnost je Φist∞ vnit°nφ zßle₧itostφ.

╚lßnek 15
P°φstup ke genetick²m zdroj∙m

1. P°i uznßvßnφ suverΘnnφho prßva stßt∙ na jejich p°φrodnφ zdroje spoΦφvß pravomoc stanovit p°φstup ke genetick²m zdroj∙m na nßrodnφch vlßdßch a podlΘhß nßrodnφ legislativ∞.

2. Ka₧dß smluvnφ strana se bude sna₧it o vytvo°enφ podmφnek pro usnadn∞nφ p°φstupu ke genetick²m zdroj∙m a jejich z hlediska ₧ivotnφho prost°edφ vhodnΘ vyu₧itφ jin²mi smluvnφmi stranami a nebude uklßdat omezenφ, kterß by byla v rozporu s cφli tΘto ┌mluvy.

3. Pro ·Φely tΘto ┌mluvy jsou genetick²mi zdroji poskytovan²mi smluvnφ stranou ve smyslu tohoto Φlßnku a Φlßnk∙ 16 a 19 pouze ty zdroje, kterΘ jsou poskytnuty smluvnφmi stranami jako zem∞mi p∙vodu takov²ch zdroj∙ nebo jin²mi stranami, kterΘ si opat°ily genetickΘ zdroje v souladu s touto ┌mluvou.

4. P°φstup tam, kde je umo₧n∞n, musφ vychßzet ze vzßjemn∞ schvßlen²ch podmφnek a z ustanovenφ tohoto Φlßnku.

5. P°φstup ke genetick²m zdroj∙m musφ podlΘhat p°edchozφmu kvalifikovanΘmu souhlasu smluvnφ strany poskytujφcφ takovΘ zdroje, pokud nenφ touto stranou stanoveno jinak.

6. Ka₧dß smluvnφ strana se bude sna₧it o rozvinutφ a provßd∞nφ v∞deckΘho v²zkumu zalo₧enΘho na genetick²ch zdrojφch poskytnut²ch jin²mi smluvnφmi stranami s plnou ·Φastφ t∞chto stran, pokud mo₧no v zemi p∙vodu genetick²ch zdroj∙.

7. Ka₧dß smluvnφ strana podnikne vhodnß legislativnφ, administrativnφ a politickß opat°enφ v souladu s Φlßnky 16 a 19 a tam, kde je to nezbytnΘ, prost°ednictvφm finanΦnφho mechanismu vytvo°enΘho na zßklad∞ Φlßnk∙ 20 a 21, s cφlem spravedlivΘho a rovnoprßvnΘho rozd∞lenφ v²sledk∙ v²zkumu a v²voje a zisku vypl²vajφcφho z komerΦnφho a jinΘho vyu₧φvßnφ genetick²ch zdroj∙ se smluvnφ stranou poskytujφcφ takovΘ zdroje. TakovΘ rozd∞lenφ se musφ dφt na zßklad∞ vzßjemn∞ odsouhlasen²ch podmφnek.

╚lßnek 16
P°evod technologiφ a p°φstup k nim

1. Ka₧dß smluvnφ strana, uznßvajφc, ₧e technologie zahrnujφ i biotechnologie a ₧e jak p°φstup k technologiφm, tak jejich p°evod mezi smluvnφmi stranami jsou podstatn²mi prvky pro dosa₧enφ cφl∙ tΘto ┌mluvy, zavazuje se v souladu s ustanovenφmi tohoto Φlßnku poskytnout a/nebo usnadnit p°φstup ostatnφm smluvnφm stranßm k technologiφm nebo p°edat technologie, kterΘ souvisejφ s ochranou a trvale udr₧iteln²m vyu₧φvßnφm biodiverzity nebo vyu₧φvajφ genetickΘ zdroje a nezp∙sobujφ vß₧n∞jÜφ poÜkozenφ ₧ivotnφho prost°edφ.

2. P°φstup k technologiφm a jejich p°evod do rozvojov²ch zemφ ve smyslu odstavce 1 bude zajiÜ¥ovßn a/nebo usnad≥ovßn za spravedliv²ch a maximßln∞ v²hodn²ch podmφnek, vΦetn∞ koncesφ nebo preferenΦnφch podmφnek na zßklad∞ vzßjemnΘ dohody, a tam, kde je to nezbytnΘ, v souladu s finanΦnφmi mechanismy stanoven²mi v Φlßncφch 20 a 21. V p°φpad∞ technologiφ podlΘhajφcφch patentov²m nebo jin²m vlastnick²m prßv∙m bude takov² p°φstup a p°evod zajiÜt∞n za podmφnek, kterΘ respektujφ odpovφdajφcφ a ·Φinnou ochranu prßv, kterß se t²kajφ duÜevnφho vlastnictvφ a jsou s nφ v souladu. Pou₧itφ tohoto odstavce musφ b²t v souladu s nßsledujφcφmi odstavci 3, 4 a 5.

3. Ka₧dß smluvnφ strana podnikne p°im∞°enß legislativnφ, administrativnφ nebo politickß opat°enφ s cφlem zajistit za vzßjemn∞ dohodnut²ch podmφnek smluvnφm stranßm, zvlßÜt∞ pokud jde o rozvojovΘ zem∞ poskytujφcφ genetickΘ zdroje, p°φstup k technologiφm a p°edßnφ technologiφ k vyu₧φvßnφ t∞chto zdroj∙, vΦetn∞ technologiφ chrßn∞n²ch patenty a jin²mi prßvy t²kajφcφmi se duÜevnφho vlastnictvφ; kde je to nezbytnΘ, uΦinφ tak prost°ednictvφm ustanovenφ Φlßnk∙ 20 a 21 v souladu s mezinßrodnφm prßvem a v souladu s nßsledujφcφmi odstavci 4 a 5.

4. Ka₧dß smluvnφ strana podnikne p°im∞°enß legislativnφ, administrativnφ nebo politickß opat°enφ s cφlem, aby soukrom² sektor usnadnil p°φstup k technologiφm, jejich spoleΦn² v²voj a p°edßnφ ve smyslu odstavce 1, a to ve prosp∞ch jak vlßdnφch institucφ, tak soukromΘho sektoru rozvojov²ch zemφ; v tomto sm∞ru bude dodr₧ovat zßvazky obsa₧enΘ v odstavcφch 1, 2 a 3.

5. Smluvnφ strany, uznßvajφce, ₧e patenty a jinß prßva t²kajφcφ se duÜevnφho vlastnictvφ mohou mφt vliv na napl≥ovßnφ tΘto ┌mluvy, budou spolupracovat v tomto sm∞ru v rßmci nßrodnφ legislativy a mezinßrodnφho prßva, aby zajistily, ₧e takovß prßva tuto ┌mluvu podporujφ a nejsou proti jejφm cφl∙m.

╚lßnek 17
V²m∞na informacφ

1. Smluvnφ strany budou usnad≥ovat v²m∞nu informacφ vztahujφcφch se k ochran∞ a trvale udr₧itelnΘmu vyu₧φvßnφ biodiverzity ze vÜech ve°ejn∞ p°φstupn²ch zdroj∙ a budou p°itom brßt v ·vahu zvlßÜtnφ pot°eby rozvojov²ch zemφ.

2. Tato v²m∞na informacφ musφ zahrnovat v²m∞nu v²sledk∙ technickΘho, v∞deckΘho a socioekonomickΘho v²zkumu stejn∞ jako informacφ o vzd∞lßvacφch a pr∙zkumn²ch programech, specißlnφch znalostech, domorod²ch a tradiΦnφch v∞domostech jako takov²ch i v kombinaci s technologiemi uveden²mi v Φlßnku 16 odst. 1. To zahrnuje takΘ, kde je to proveditelnΘ, nßvratnost informacφ.

╚lßnek 18
Technickß a v∞deckß spoluprßce

1. Pokud to bude nutnΘ, budou smluvnφ strany podporovat mezinßrodnφ technickou a v∞deckou spoluprßci na poli ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biodiverzity prost°ednictvφm vhodn²ch mezinßrodnφch a nßrodnφch institucφ.

2. VÜechny smluvnφ strany budou p°i napl≥ovßnφ tΘto ┌mluvy podporovat mezinßrodnφ technickou a v∞deckou spoluprßci s ostatnφmi smluvnφmi stranami, zvlßÜt∞ rozvojov²mi zem∞mi, mezi jin²m prost°ednictvφm tvorby a zavßd∞nφ koncepcφ na nßrodnφ ·rovni. P°i podpo°e takovΘ spoluprßce musφ b²t v∞novßna zvlßÜtnφ pozornost tvorb∞ a posilovßnφ schopnostφ jednotliv²ch nßrod∙ prost°ednictvφm rozvoje schopnostφ jejich obyvatel a vytvß°enφm odpovφdajφcφch institucφ.

3. Konference stran na svΘm prvnφm zasedßnφ urΦφ, jak vytvo°it mechanismus mezinßrodnφ v²m∞ny informacφ (clearing-house) na podporu a usnadn∞nφ technickΘ a v∞deckΘ spoluprßce.

4. Smluvnφ strany budou p°i napl≥ovßnφ cφl∙ tΘto ┌mluvy a v souladu s nßrodnφ legislativou a zßm∞ry podporovat a rozvφjet metody spoluprßce p°i v²voji a vyu₧φvßnφ technologiφ, vΦetn∞ domorod²ch a tradiΦnφch technologiφ. Za tφmto ·Φelem budou smluvnφ strany rovn∞₧ rozvφjet spoluprßci p°i Ükolenφ odborn²ch pracovnφk∙ a v²m∞n∞ expert∙.

5. Smluvnφ strany budou na zßklad∞ vzßjemnΘ dohody podporovat vytvß°enφ spoleΦn²ch v²zkumn²ch program∙ a spoleΦn²ch podnik∙ pro v²voj technologiφ odpovφdajφcφch cφl∙m tΘto ┌mluvy.

╚lßnek 19
Zachßzenφ s biotechnologiemi a rozd∞lenφ p°φnosu, kter² z nich plyne

1. Ka₧dß smluvnφ strana podnikne p°φsluÜnß legislativnφ, administrativnφ nebo koncepΦnφ opat°enφ, kterß umo₧nφ ·Φinnou ·Φast v biotechnologickΘm v²zkumu t∞m zemφm, zvlßÜt∞ rozvojov²m, kterΘ poskytujφ genetickΘ zdroje pro takov² v²zkum, pokud mo₧no p°φmo v zemi, odkud tyto zdroje pochßzejφ.

2. Ka₧dß smluvnφ strana podnikne vÜechna proveditelnß opat°enφ na podporu a urychlenφ p°ednostnφho p°φstupu smluvnφch stran, zvlßÜt∞ rozvojov²ch zemφ, za rovnocenn²ch a spravedliv²ch podmφnek k v²sledk∙m a p°φnos∙m vyu₧φvßnφ biotechnologiφ zalo₧en²ch na genetick²ch zdrojφch poskytnut²ch t∞mito smluvnφmi stranami. Takov² p°φstup musφ b²t zalo₧en na vzßjemn∞ dohodnut²ch podmφnkßch.

3. Strany uvß₧φ pot°ebu a modality protokolu, kter² stanovφ p°φsluÜnΘ postupy, vΦetn∞ - a to zejmΘna - dohody o poskytovßnφ vΦasn²ch informacφ t²kajφcφch se bezpeΦnΘho p°evodu, zachßzenφ a vyu₧itφ jakΘhokoli pozm∞n∞nΘho ₧ivΘho organismu vzniklΘho pomocφ biotechnologiφ, kter² by mohl mφt nep°φzniv² ·Φinek na ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity.

4. Ka₧dß smluvnφ strana bude p°φmo nebo dotßzßnφm jakΘkoli fyzickΘ nebo prßvnickΘ osoby v okruhu svΘ p∙sobnosti zab²vajφcφ se organismy zmφn∞n²mi v odstavci 3 poskytovat veÜkerΘ dostupnΘ informace o p°edpisech o naklßdßnφ s nimi a o bezpeΦnostnφch p°edpisech po₧adovan²ch touto smluvnφ stranou p°i zachßzenφ s takov²mi organismy; poskytne takΘ veÜkerΘ dostupnΘ informace o mo₧nΘm nep°φznivΘm dopadu p°φsluÜn²ch specifick²ch organism∙ t²kajφcφ se smluvnφch stran, v nich₧ majφ b²t tyto organismy zavßd∞ny.

╚lßnek 20
FinanΦnφ zdroje

1. Ka₧dß smluvnφ strana se zavazuje poskytnout v souladu se sv²mi mo₧nostmi finanΦnφ a jinou podporu pro ty Φinnosti na nßrodnφ ·rovni, kterΘ jsou zam∞°eny k dosa₧enφ cφl∙ tΘto ┌mluvy, v souladu se sv²mi nßrodnφmi plßny, prioritami a programy.

2. Strany pat°φcφ k rozvinut²m zemφm by m∞ly poskytovat novΘ a dodateΦnΘ finanΦnφ zdroje, aby umo₧nily smluvnφm stranßm rozvojov²ch zemφ pln∞ pokr²t odsouhlasenΘ zv²ÜenΘ nßklady p°i zavßd∞nφ opat°enφ, kter²mi napl≥ujφ zßvazky tΘto ┌mluvy, a mφt prosp∞ch z jejφch ustanovenφ. Tyto nßklady jsou dohodnuty mezi stranou pat°φcφ k rozvojov²m zemφm a institucionßlnφ strukturou uvedenou v Φlßnku 21 v souladu s politikou, strategiφ, programov²mi prioritami a kritΘrii v²b∞ru a seznamem zv²Üen²ch nßklad∙, jak je urΦφ konference stran. JinΘ strany, vΦetn∞ zemφ prochßzejφcφch procesem p°echodu k tr₧nφ ekonomice, mohou dobrovoln∞ p°evzφt povinnosti stran pat°φcφch k rozvinut²m zemφm. Pro ·Φely tohoto Φlßnku sestavφ konference stran na svΘm prvnφm zasedßnφ seznam stran pat°φcφch k rozvinut²m zemφm a dalÜφch stran, kterΘ dobrovoln∞ p°evezmou povinnosti stran pat°φcφch k rozvinut²m zemφm. Konference stran bude pravideln∞ posuzovat a p°φpadn∞ dopl≥ovat tento seznam. Poskytovßnφ p°φsp∞vk∙ na dobrovolnΘm zßklad∞ od ostatnφch zemφ a zdroj∙ bude tΘ₧ podporovßno. Realizace t∞chto zßvazk∙ bude brßt v ·vahu pot°ebu odpovφdajφcφho, p°edvφdatelnΘho a vΦasnΘho toku prost°edk∙ a v²znam rozd∞lenφ zßt∞₧e mezi p°ispφvajφcφ strany zahrnutΘ v seznamu.

3. Strany pat°φcφ k rozvinut²m zemφm mohou takΘ zajistit a rozvojovΘ zem∞ pou₧φt finanΦnφ zdroje spojenΘ s uplat≥ovßnφm tΘto ┌mluvy prost°ednictvφm dvoustrann²ch, regionßlnφch a jin²ch mnohostrann²ch kanßl∙.

4. Rozsah, v n∞m₧ strany pat°φcφ k rozvojov²m zemφm ·Φinn∞ splnφ svΘ zßvazky podle tΘto ┌mluvy, bude zßviset na ·ΦinnΘm napl≥ovßnφ zßvazk∙ tΘto ┌mluvy stranami z rozvinut²ch zemφ ve vztahu k finanΦnφm zdroj∙m a p°evodu technologiφ a bude pln∞ odrß₧et skuteΦnost, ₧e hospodß°sk² a socißlnφ rozvoj a odstran∞nφ chudoby jsou prvnφmi a p°eva₧ujφcφmi prioritami stran z rozvojov²ch zemφ.

5. P°i akcφch, kterΘ podnikajφ ohledn∞ financovßnφ a p°evodu technologiφ, budou strany pln∞ brßt v ·vahu specifickΘ pot°eby a zvlßÜtnφ postavenφ nejmΘn∞ rozvinut²ch zemφ.

6. Smluvnφ strany takΘ vezmou v ·vahu zvlßÜtnφ podmφnky vypl²vajφcφ ze zßvislosti na biodiverzit∞, jejφho rozÜφ°enφ a lokalizace u stran pat°φcφch k rozvojov²m zemφm, zvlßÜt∞ u mal²ch ostrovnφch stßt∙.

7. V ·vahu musφ b²t takΘ vzata zvlßÜtnφ situace rozvojov²ch zemφ, vΦetn∞ t∞ch, kterΘ jsou ekologicky nejzraniteln∞jÜφ, jako jsou zem∞ s pouÜtnφmi a polopouÜtnφmi z≤nami, pob°e₧nφmi a horsk²mi oblastmi.

╚lßnek 21
FinanΦnφ mechamismus

1. Pro ·Φely tΘto ┌mluvy bude ustaven mechanismus pro poskytovßnφ finanΦnφch zdroj∙ stranßm pat°φcφm k rozvojov²m zemφm na zßklad∞ grant∙ nebo koncesφ; jeho podstatnΘ prvky jsou popsßny v tomto Φlßnku. Tento mechanismus bude fungovat v rßmci konference smluvnφch stran, pod jejφm vedenφm a kontrolou. ╚innost tohoto mechanismu bude provßd∞na na zßklad∞ takovΘ institucionßlnφ struktury, kterß bude dohodnuta konferencφ stran na jejφm prvnφm zasedßnφ. Pro ·Φely tΘto ┌mluvy urΦφ konference stran politiku, strategii, programovΘ priority a kritΘria v²b∞ru t²kajφcφ se p°φstupu k takov²m zdroj∙m a jejich vyu₧itφ. P°φsp∞vky budou takovΘ, aby braly v ·vahu pot°ebu p°edvφdatelnosti, p°im∞°enosti a vΦasnosti toku finanΦnφch prost°edk∙ ve smyslu Φlßnku 20, v souladu s mno₧stvφm pot°ebn²ch prost°edk∙, kterΘ bude urΦovßno pravideln∞ konferencφ stran, a v²znam rozd∞lenφ zßt∞₧e mezi p°ispφvajφcφ strany za°azenΘ do seznamu podle Φlßnku 20 odst. 2. Stranami z rozvinut²ch a dalÜφch zemφ i z jin²ch zdroj∙ mohou b²t poskytovßny takΘ dobrovolnΘ p°φsp∞vky. Mechanismus bude pracovat v rßmci demokratickΘho a pr∙hlednΘho systΘmu °φzenφ.

2. Sledujφc cφle tΘto ┌mluvy, konference smluvnφch stran na svΘm prvnφm zasedßnφ stanovφ politiku, strategii a programovΘ priority, stejn∞ jako podrobnß kritΘria a zßsady v²b∞ru pro p°φstup a vyu₧itφ finanΦnφch zdroj∙, vΦetn∞ pravidelnΘho a dlouhodobΘho sledovßnφ a hodnocenφ takovΘho vyu₧itφ. Konference stran rozhodne o opat°enφch k realizaci odstavce 1 tohoto Φlßnku po konzultaci s institucφ pov∞°enou provozovßnφm finanΦnφho mechanismu.

3. Konference stran posoudφ ·Φinnost mechanismu vytvo°enΘho podle tohoto Φlßnku, vΦetn∞ kritΘriφ a zßsad, uveden²ch v odstavci 2, nejpozd∞ji do dvou let po vstupu tΘto ┌mluvy v platnost; dßle tak bude Φinit pravideln∞. Na zßklad∞ takovΘho posouzenφ podnikne p°φsluÜnΘ kroky ke zlepÜenφ ·Φinnosti tohoto mechanismu, pokud to bude nezbytnΘ.

4. Smluvnφ strany zvß₧φ posφlenφ stßvajφcφch finanΦnφch institucφ k zajiÜt∞nφ finanΦnφch zdroj∙ pro ochranu a trvale udr₧itelnΘ vyu₧φvßnφ biodiverzity.

╚lßnek 22
Vztah k ostatnφm mezinßrodnφm ·mluvßm

1. Ustanovenφ tΘto ┌mluvy se nesmφ dotknout prßv a povinnostφ kterΘkoli ze smluvnφch stran vypl²vajφcφch z jakΘkoli stßvajφcφ mezinßrodnφ dohody, krom∞ p°φpadu, kdy by v²kon takov²ch prßv a povinnostφ zp∙sobil vß₧nΘ poÜkozenφ nebo ohro₧enφ biodiverzity.

2. Smluvnφ strany uplatnφ tuto ┌mluvu ve vztahu k mo°skΘmu prost°edφ v souladu s prßvy a povinnostmi stßt∙ vypl²vajφcφmi z mo°skΘho prßva.

╚lßnek 23
Konference stran

1. Konference smluvnφch stran je tφmto ustavena. Prvnφ zasedßnφ konference stran bude svolßno v²konn²m °editelem Programu OSN pro ₧ivotnφ prost°edφ (UNEP) ne pozd∞ji ne₧ jeden rok potΘ, co tato ┌mluva vstoupφ v platnost. Od tΘ doby se budou konat °ßdnß zasedßnφ konference stran v pravideln²ch intervalech, kterΘ urΦφ konference na svΘm prvnφm zasedßnφ.

2. Mimo°ßdnß zasedßnφ konference stran se budou konat tehdy, kdy₧ to konference uznß za nutnΘ, nebo na pφsemnou ₧ßdost kterΘkoli ze stran za p°edpokladu, ₧e b∞hem Üesti m∞sφc∙ potΘ, co byla ₧ßdost oznßmena ostatnφm stranßm sekretarißtem, bude podpo°ena nejmΘn∞ jednou t°etinou smluvnφch stran.

3. Konference stran vÜeobecnou shodou schvßlφ a p°ijme pravidla postupu pro sebe a pro ka₧d² pomocn² orgßn, kter² p°φpadn∞ ustavφ, stejn∞ jako finanΦnφ pravidla, podle nich₧ se bude °φdit financovßnφ sekretarißtu. Na ka₧dΘm °ßdnΘm zasedßnφ p°ijme rozpoΦet pro finanΦnφ obdobφ do p°φÜtφho °ßdnΘho zasedßnφ.

4. Konference stran bude kontrolovat realizaci tΘto ┌mluvy a pro tento ·Φel:
(a)  stanovφ formu a intervaly pro p°edßvßnφ informacφ, kterΘ majφ b²t poskytnuty v souladu s Φlßnkem 26; vezme takovΘ informace, stejn∞ jako zprßvy p°edlo₧enΘ kter²mkoliv pomocn²m orgßnem, v ·vahu,
(b)  posoudφ v∞deckß, technickß a technologickß doporuΦenφ v zßle₧itostech biodiverzity poskytnutß v souladu s Φlßnkem 25,
(c)  vezme v ·vahu a v p°φpad∞ pot°eby p°ijme protokoly v souladu s Φlßnkem 28,
(d)  vezme v ·vahu a v p°φpad∞ pot°eby p°ijme v souladu s Φlßnky 29 a 30 zm∞ny a dopln∞nφ tΘto ┌mluvy a jejφch p°φloh,
(e)  vezme v ·vahu zm∞ny a dopln∞nφ jakΘhokoli protokolu, stejn∞ jako jakΘkoli p°φlohy k n∞mu, a pokud tak bude rozhodnuto, doporuΦφ jejich p°ijetφ stranßm, kter²ch se dan² protokol t²kß,
(f)  vezme v ·vahu a v p°φpad∞ pot°eby p°ijme v souladu s Φlßnkem 30 dodateΦnΘ p°φlohy k tΘto ┌mluv∞,
(g)  vytvo°φ takovΘ pomocnΘ orgßny, zvlßÜt∞ pro zajiÜt∞nφ v∞deckΘho a technickΘho poradenstvφ, kterΘ budou poklßdßny za nezbytnΘ pro realizaci tΘto ┌mluvy,
(h)  prost°ednictvφm sekretarißtu bude kontaktovat v²konnΘ orgßny ·mluv zab²vajφcφ se zßle₧itostmi oÜet°en²mi touto ┌mluvou s v²hledem na vytvo°enφ vhodn²ch forem spoluprßce s nimi, a
(i)  zvß₧φ a podnikne jakoukoli dodateΦnou akci, kterß by mohla b²t pot°ebnß pro dosa₧enφ cφl∙ tΘto ┌mluvy ve sv∞tle zkuÜenostφ zφskan²ch p°i jejφm provßd∞nφ.

5. OSN, jejφ specializovanΘ agentury a Mezinßrodnφ agentura pro atomovou energii, stejn∞ jako kter²koli stßt, kter² nenφ stranou tΘto ┌mluvy, mohou b²t zastoupeny jako pozorovatelΘ na zasedßnφch konference stran. Ka₧dΘ jinΘ orgßny nebo agentury, a¥ vlßdnφ nebo nevlßdnφ, kterΘ majφ kvalifikaci v oborech t²kajφcφch se ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biodiverzity a kterΘ informovaly sekretarißt o svΘm p°ßnφ b²t zastoupeny jako pozorovatelΘ na zasedßnφ konference stran, mohou b²t p°ipuÜt∞ny, pokud proti tomu alespo≥ jedna t°etina stran nep°edlo₧φ nßmitku. P°ipuÜt∞nφ a ·Φast pozorovatel∙ bude podlΘhat pravidl∙m postupu schvßlen²m konferencφ stran.

╚lßnek 24
Sekretarißt

1. Sekretarißt je tφmto ustaven. Jeho funkcφ bude:
(a)  po°ßdat a zajiÜ¥ovat zasedßnφ konference stran ve smyslu Φlßnku 23,
(b)  vykonßvat funkce, kterΘ mu budou p°i°ΦenΘ kter²mkoli protokolem,
(c)  p°ipravovat zprßvy o pln∞nφ sv²ch funkcφ podle tΘto ┌mluvy a p°edklßdat je konferenci stran,
(d)  koordinovat svou Φinnost s ostatnφmi p°φsluÜn²mi mezinßrodnφmi orgßny a zvlßÜt∞ vstupovat do takov²ch administrativnφch a smluvnφch vztah∙, kterΘ mohou b²t pot°ebnΘ pro ·ΦinnΘ pln∞nφ jeho funkcφ, a
(e)  vykonßvat takovΘ dalÜφ funkce, kterΘ p°φpadn∞ urΦφ konference stran.

2. Na svΘm prvnφm °ßdnΘm zasedßnφ urΦφ konference stran sekretarißt v²b∞rem ze stßvajφcφch kompetentnφch mezinßrodnφch organizacφ, kterΘ vyjßd°ily svou ochotu provßd∞t funkce sekretarißtu podle tΘto ┌mluvy.

╚lßnek 25
Pomocn² poradnφ orgßn pro v∞du, techniku a technologii

1. Pomocn² orgßn pro v∞deckΘ, technickΘ a technologickΘ poradenstvφ je tφmto ustaven, aby poskytoval konferenci stran a podle pot°eby jejφm dalÜφm pomocn²m orgßn∙m vΦasnß doporuΦenφ t²kajφcφ se realizace tΘto ┌mluvy. Tento orgßn bude otev°en pro vÜechny strany a bude multidisciplinßrnφ. Bude slo₧en z p°edstavitel∙ vlßdnφho sektoru kompetentnφch v p°φsluÜnΘm oboru. Bude konferenci stran pravideln∞ podßvat zprßvu o vÜech aspektech svΘ prßce.

2. Pod dohledem konference stran, v souladu s jφ stanoven²mi zßsadami a na jejφ ₧ßdost, tento orgßn bude:
(a)  poskytovat v∞deckΘ a technickΘ hodnocenφ stavu biodiverzity,
(b)  p°ipravovat v∞deckΘ a technickΘ hodnocenφ ·Φink∙ opat°enφ p°ijat²ch v souladu s ustanovenφmi tΘto ┌mluvy,
(c)  vyhledßvat inovaΦnφ, ·ΦinnΘ a modernφ technologie a znalosti t²kajφcφ se ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biodiverzity a poskytovat doporuΦenφ zp∙sob∙ a prost°edk∙ podpory rozvoje a/nebo p°evodu takov²ch technologiφ,
(d)  poskytovat doporuΦenφ ve v∞ci v∞deck²ch program∙ a mezinßrodnφ spoluprßce ve v²zkumu a v²voji t²kajφcφch se ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biodiverzity, a
(e)  odpovφdat na v∞deckΘ, technickΘ, technologickΘ a metodologickΘ dotazy, kterΘ konference stran a jejφ pomocnΘ orgßny mohou polo₧it uvedenΘmu orgßnu.

3. Funkce, vnit°nφ sm∞rnice, organizaΦnφ a provoznφ zßle₧itosti tohoto orgßnu mohou b²t dßle rozpracovßny konferencφ stran.

╚lßnek 26
Zprßvy

Ka₧dß smluvnφ strana bude v intervalech, kterΘ stanovφ konference stran, p°edklßdat konferenci stran zprßvy o opat°enφch, kterß p°ijala pro realizaci ustanovenφ tΘto ┌mluvy, a o jejich ·Φinnosti p°i napl≥ovßnφ cφl∙ tΘto ┌mluvy.

╚lßnek 27
Urovnßvßnφ spor∙

1. V p°φpad∞ sporu mezi smluvnφmi stranami t²kajφcφho se interpretace nebo uplat≥ovßnφ tΘto ┌mluvy dotΦenΘ strany budou hledat °eÜenφ jednßnφm.

2. Pokud dotΦenΘ strany nemohou dojφt ke shod∞ jednßnφm, mohou spoleΦn∞ vyhledat smφrΦφ pomoc nebo po₧ßdat o zprost°edkovßnφ t°etφ stranu.

3. P°i ratifikaci, p°ijφmßnφ, schvalovßnφ nebo p°istoupenφ k tΘto ┌mluv∞ nebo kdykoli potom m∙₧e stßt nebo organizace regionßlnφ ekonomickΘ integrace oznßmit pφsemn∞ uchovateli, ₧e kv∙li sporu, kter² nebyl urovnßn v souladu s odstavcem 1 nebo 2, p°ijφmß jeden nebo oba z nßsledujφcφch smφrΦφch prost°edk∙ jako povinn²:
(a)  arbitrß₧ v souladu s postupem stanoven²m v Φßsti1 p°φlohy II,
(b)  p°edlo₧enφ sporu mezinßrodnφmu soudnφmu dvoru.

4. Pokud strany, kterΘ jsou ve sporu, nep°ijaly v souladu s odstavcem 3 takov² nebo jin² postup, spor bude p°edlo₧en ke smφrΦφmu °φzenφ v souladu s Φßstφ 2 p°φlohy II, jestli₧e se nedohodnou jinak.

5. Ustanovenφ tohoto Φlßnku bude platnΘ i ve vztahu ke ka₧dΘmu protokolu, pokud nebude v p°φsluÜnΘm protokolu stanoveno jinak.

╚lßnek 28
P°ijφmßnφ protokol∙

1. Smluvnφ strany budou spolupracovat p°i formulovßnφ a p°ijφmßnφ protokol∙ k tΘto ┌mluv∞.

2. Protokoly budou p°ijφmßny na zasedßnφ konference stran.

3. Text jakΘhokoli navr₧enΘho protokolu bude sd∞len smluvnφm stranßm sekretarißtem nejmΘn∞ Üest m∞sφc∙ p°ed takov²m zasedßnφm.

╚lßnek 29
Zm∞ny a dopl≥ky ┌mluvy nebo protokol∙

1. Zm∞ny a dopl≥ky tΘto ┌mluvy mohou b²t navr₧eny kteroukoli smluvnφ stranou. Zm∞ny a dopl≥ky kterΘhokoli protokolu mohou b²t navr₧eny kteroukoli stranou takovΘho protokolu.

2. Zm∞ny a dopl≥ky tΘto ┌mluvy budou p°ijφmßny na zasedßnφ konference stran. Zm∞ny a dopl≥ky kterΘhokoli protokolu budou p°ijφmßny na zasedßnφ stran p°φsluÜnΘho protokolu. Text kterΘhokoli navr₧enΘho dopl≥ku nebo zm∞ny tΘto ┌mluvy nebo kterΘhokoli protokolu, krom∞ p°φpadu, kdy je v protokolu stanoveno jinak, bude oznßmen dotΦen²m stranßm sekretarißtem nejmΘn∞ Üest m∞sφc∙ p°ed jednßnφm, na kterΘm jsou navr₧eny k p°ijetφ. Sekretarißt takΘ sd∞lφ navr₧enΘ zm∞ny a dopln∞nφ signatß°∙m tΘto ┌mluvy pro informaci.

3. Strany vyvinou veÜkerΘ ·silφ, aby dosßhly dohody o kterΘmkoli navr₧enΘm dopl≥ku nebo o zm∞n∞ tΘto ┌mluvy Φi protokolu vÜeobecnou shodou. Pokud byly vÜechny prost°edky k dohod∞ vyΦerpßny a dohody nebylo dosa₧eno, dopln∞k nebo zm∞na mohou b²t v poslednφ instanci p°ijaty dvout°etinovou v∞tÜinou p°φtomn²ch na jednßnφ o tΘto v∞ci hlasujφcφch stran a budou depozitß°em p°edlo₧eny vÜem stranßm k ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ.

4. Ratifikace, p°ijetφ nebo schvßlenφ dopl≥k∙ nebo zm∞n budou oznßmeny depozitß°i pφsemn∞. Zm∞ny a dopl≥ky p°ijatΘ v souladu s odstavcem 3 vstoupφ v platnost pro strany, kterΘ je p°ijaly, devadesßt² den po ulo₧enφ ratifikaΦnφch, p°ijφmacφch nebo schvalovacφch listin nejmΘn∞ dv∞ma t°etinami smluvnφch stran tΘto ┌mluvy nebo stran dotΦenΘho protokolu, krom∞ p°φpadu, kdy je v takovΘm protokolu stanoveno jinak. Podobn∞ zm∞ny a dopl≥ky vejdou v platnost pro ka₧dou dalÜφ stranu devadesßtΘho dne po tom, co tato strana ulo₧φ svou ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ nebo schvalovacφ listinu ke zm∞n∞ nebo dopl≥ku.

5. Pro ·Φely tohoto Φlßnku oznaΦenφ "strany p°φtomnΘ a hlasujφcφ" znamenß strany p°φtomnΘ a vyjad°ujφcφ kladn² nebo zßporn² postoj hlasovßnφm.

╚lßnek 30
P°ijφmßnφ p°φloh a jejich dopl≥ovßnφ

1. P°φlohy k tΘto ┌mluv∞ nebo jakΘmukoli protokolu musφ tvo°it nedφlnou souΦßst tΘto ┌mluvy nebo takovΘho protokolu, a pokud nenφ v²slovn∞ stanoveno jinak, odkaz na tuto ┌mluvu nebo jejφ protokoly zaklßdß zßrove≥ odkaz na jakΘkoli p°φlohy t∞chto dokument∙. TakovΘ p°φlohy budou omezeny na procedurßlnφ, v∞deckΘ, technickΘ a administrativnφ zßle₧itosti.

2. Krom∞ p°φpad∙, kdy je v n∞kterΘm protokolu ohledn∞ jeho p°φloh stanoveno jinak, pro navrhovßnφ, p°ijetφ a nabytφ ·Φinnosti dodateΦn²ch p°φloh tΘto ┌mluvy nebo p°φloh jakΘhokoli protokolu bude platit nßsledujφcφ postup:
(a)  p°φlohy tΘto ┌mluvy nebo jakΘhokoli protokolu budou navrhovßny a p°ijφmßny podle postupu stanovenΘho v Φlßnku 29,
(b)  ka₧dß strana, kterß nenφ schopna schvßlit dodateΦnou p°φlohu k tΘto ┌mluv∞ nebo p°φlohu kterΘhokoli protokolu, jeho₧ je stranou, oznßmφ to pφsemn∞ depozitß°i b∞hem jednoho roku od data oznßmenφ jejφho p°ijetφ, uΦin∞nΘho depozitß°em. Depozitß° bez odkladu vyrozumφ vÜechny strany o takovΘm obdr₧enΘm oznßmenφ. Strana m∙₧e kdykoli stßhnout svΘ p°edchozφ prohlßÜenφ o nßmitce a p°φlohy na zßklad∞ toho vstoupφ pro tuto stranu v platnost podle pφsmene (c),
(c)  po uplynutφ jednoho roku od data sd∞lenφ o p°ijetφ depozitß°em vejde p°φloha v platnost pro vÜechny strany tΘto ┌mluvy nebo jakΘhokoli dotΦenΘho protokolu, pokud nep°edlo₧ily oznßmenφ v souladu s ustanovenφm pφsmene (b).

3. Nßvrh, p°ijetφ a vstup v platnost dopl≥k∙ a zm∞n k p°φlohßm tΘto ┌mluvy nebo ke kterΘmukoli protokolu budou podlΘhat stejnΘmu postupu jako u nßvrhu, p°ijetφ a vstupu v platnost p°φloh ┌mluvy nebo p°φloh kterΘhokoli protokolu.

4. Pokud jakßkoli p°φloha nebo zm∞na a dopln∞k p°φlohy se t²kajφ dopl≥ku nebo zm∞ny tΘto ┌mluvy nebo jakΘhokoli protokolu, dodateΦnß p°φloha nebo zm∞na a dopln∞k nesmφ vstoupit v platnost, dokud nevstoupφ v platnost zm∞na a dopln∞nφ ┌mluvy nebo dotΦnΘho protokolu.

╚lßnek 31
Hlasovacφ prßvo

1. S v²jimkou ustanovenφ odstavce 2 mß ka₧dß smluvnφ strana tΘto ┌mluvy nebo jakΘhokoli protokolu jeden hlas.

2. Organizace regionßlnφ ekonomickΘ integrace ve v∞cech v rßmci jejich kompetence budou uplat≥ovat svΘ prßvo volby poΦtem hlas∙ rovn²m poΦtu jejich Φlensk²ch stßt∙, kterΘ jsou smluvnφmi stranami tΘto ┌mluvy nebo p°φsluÜnΘho protokolu. TakovΘ organizace nebudou uplat≥ovat svΘ volebnφ prßvo, pokud jejich ΦlenskΘ stßty uplat≥ujφ svΘ, a naopak.

╚lßnek 32
Vztah mezi touto ┌mluvou a jejφmi protokoly

1. Stßt nebo organizace regionßlnφ ekonomickΘ integrace se nem∙₧e stßt stranou protokolu, pokud nenφ nebo se zßrove≥ nestane smluvnφ stranou tΘto ┌mluvy.

2. Rozhodnutφ podle kterΘhokoli protokolu musejφ b²t p°ijφmßna pouze stranami dotΦenΘho protokolu. Kterßkoli smluvnφ strana, kterß neratifikovala, nep°ijala nebo neschvßlila protokol, se m∙₧e z·Φastnit jakΘhokoli jednßnφ stran tohoto protokolu jako pozorovatel.

╚lßnek 33
Podpis

Tato ┌mluva bude p°edlo₧ena k podpisu v Rio de Janeiro vÜem stßt∙m a jakΘkoli organizaci regionßlnφ ekonomickΘ integrace od 5. Φervna 1992 do 14. Φervna 1992 a v sφdle OSN v New Yorku od 15. Φervna 1992 do 4. Φervna 1993.

╚lßnek 34
Ratifikace, p°ijetφ nebo schvßlenφ

1. Tato ┌mluva a jak²koli protokol budou podlΘhat ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ stßty a organizacemi regionßlnφ ekonomickΘ integrace. RatifikaΦnφ, p°ijφmacφ nebo schvalovacφ listiny budou ulo₧eny u depozitß°e.

2. Jakßkoli z organizacφ uveden²ch v odstavci 1, kterß se stane smluvnφ stranou tΘto ┌mluvy nebo kterΘhokoli protokolu, ani₧ by kter²koli z jejφch Φlensk²ch stßt∙ byl smluvnφ stranou, bude vßzßna vÜemi povinnostmi vypl²vajφcφmi z tΘto ┌mluvy nebo protokolu. V p°φpad∞ takov²ch organizacφ, kde jeden nebo vφce stßt∙ jsou smluvnφmi stranami tΘto ┌mluvy nebo p°φsluÜnΘho protokolu, organizace a jejφ ΦlenskΘ stßty musφ rozhodnout o rozd∞lenφ zodpov∞dnosti za pln∞nφ sv²ch povinnostφ z tΘto ┌mluvy nebo protokol∙. V takov²ch p°φpadech nebudou organizace a ΦlenskΘ stßty oprßvn∞ny vykonßvat prßva vypl²vajφcφ z tΘto ┌mluvy nebo p°φsluÜnΘho protokolu soub∞₧n∞.

3. Ve sv²ch ratifikaΦnφch, p°ijφmacφch nebo schvalovacφch listinßch organizace uvedenΘ v odstavci 1 urΦφ rozsah svΘ kompetence vzhledem k zßle₧itostem °φzen²m ┌mluvou nebo p°φsluÜn²m protokolem. Tyto organizace budou takΘ informovat depozitß°e o jakΘkoli odpovφdajφcφ zm∞n∞ v rozsahu jejich kompetence.

╚lßnek 35
P°istoupenφ

1. Tato ┌mluva a jak²koli protokol budou otev°eny p°istoupenφ stßt∙ a organizacφ regionßlnφ ekonomickΘ integrace od data, kdy je ┌mluva nebo dotΦen² protokol uzav°en pro podepsßnφ stranami. Listiny o p°istoupenφ budou uklßdßny u depozitß°e.

2. Ve sv²ch listinßch o p°istoupenφ organizace uvedenΘ v odstavci 1 stanovφ rozsah svΘ kompetence vzhledem k zßle₧itostem °φzen²m ┌mluvou nebo p°φsluÜn²m protokolem. Tyto organizace takΘ uv∞domφ depozitß°e o jakΘkoli p°φsluÜnΘ zm∞n∞ v rozsahu svΘ kompetence.

3. Ustanovenφ Φlßnku 34 odst. 2 budou platit pro organizace regionßlnφ ekonomickΘ integrace, kterΘ p°istoupφ k tΘto ┌mluv∞ nebo kterΘmukoli protokolu.

╚lßnek 36
Nabytφ ·Φinnosti

1. Tato ┌mluva nab²vß ·Φinnosti devadesßtΘho dne po datu ulo₧enφ t°icßtΘ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ, schvalovacφ nebo p°istupovacφ listiny.

2. Kter²koli protokol nabude ·Φinnosti devadesßtΘho dne po datu ulo₧enφ takovΘho poΦtu ratifikaΦnφch, p°ijφmacφch, schvalovacφch nebo p°istupovacφch listin, jak² je stanoven v p°φsluÜnΘm protokolu.

3. Pro ka₧dou smluvnφ stranu, kterß ratifikuje, p°ijme nebo schvßlφ tuto ┌mluvu nebo k nφ p°istoupφ po ulo₧enφ t°icßtΘ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ, schvalovacφ nebo p°istupovacφ listiny, nab²vß ┌mluva ·Φinnosti devadesßtΘho dne po datu ulo₧enφ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ, schvalovacφ nebo p°istupovacφ listiny touto smluvnφ stranou.

4. Kter²koli protokol, pokud v n∞m nenφ uvedeno jinak, nab²vß ·Φinnosti pro smluvnφ stranu, kterß jej ratifikuje, p°ijme, schvßlφ nebo k n∞mu p°istoupφ po jeho nabytφ ·Φinnosti podle odstavce 2, devadesßtΘho dne po datu, kdy tato smluvnφ strana ulo₧φ svou ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ, schvalovacφ nebo p°istupovacφ listinu, nebo k datu, kdy tato ┌mluva nabude ·Φinnosti pro tuto smluvnφ stranu, podle toho, kterΘ datum bude pozd∞jÜφ.

5. Pro ·Φely odstavc∙ 1 a 2 nebude kterßkoli listina ulo₧enß organizacφ regionßlnφ hospodß°skΘ integrace pova₧ovßna za dodateΦnou v∙Φi t∞m, kterΘ ulo₧φ ΦlenskΘ stßty takovΘ organizace.

╚lßnek 37
V²hrady

K tΘto ┌mluv∞ nemohou b²t Φin∞ny ₧ßdnΘ v²hrady.

╚lßnek 38
Odstoupenφ

1. Kdykoli po dvou letech od data, kdy pro ni ┌mluva vstoupila v platnost, m∙₧e smluvnφ strana odstoupit od ┌mluvy pφsemn²m oznßmenφm depozitß°i.

2. JakΘkoli takovΘ odstoupenφ nastane po uplynutφ jednoho roku po datu obdr₧enφ pφsemnΘho oznßmenφ depozitß°em nebo k takovΘmu pozd∞jÜφmu datu, kterΘ m∙₧e b²t uvedeno v oznßmenφ o odstoupenφ.

3. Kterßkoli smluvnφ strana, kterß odstupuje od tΘto ┌mluvy, bude poklßdßna za odstoupivÜφ takΘ od vÜech protokol∙, jich₧ je stranou.

╚lßnek 39
Prozatφmnφ finanΦnφ uspo°ßdßnφ

Za p°edpokladu, ₧e v souladu s po₧adavky Φlßnku 21 bude pln∞ restrukturalizovßn Sv∞tov² fond ₧ivotnφho prost°edφ (Global Environment Facility) RozvojovΘho programu OSN (UNDP), Program OSN pro ₧ivotnφ prost°edφ (UNEP) a Mezinßrodnφ banka pro rekonstrukci a rozvoj, bude tvo°it prozatφmnφ institucionßlnφ strukturu ve smyslu Φlßnku 21 pro obdobφ mezi vstoupenφm tΘto ┌mluvy v platnost a prvnφm zasedßnφm konference stran nebo dokud se konference stran nerozhodne, kterß institucionßlnφ struktura bude stanovena v souladu s Φlßnkem 21.

╚lßnek 40
Prozatφmnφ uspo°ßdßnφ sekretarißtu

Sekretarißt, kter² mß b²t zajiÜt∞n v²konn²m °editelem Programu OSN pro ₧ivotnφ prost°edφ (UNEP), bude sekretarißtem podle Φlßnku 24 odst. 2 na prozatφmnφm zßklad∞ pro obdobφ mezi vstoupenφm tΘto ┌mluvy v platnost a prvnφm zasedßnφm konference smluvnφch stran.

╚lßnek 41
Depozitß°

Generßlnφ tajemnφk OSN bude vykonßvat funkci depozitß°e tΘto ┌mluvy a veÜker²ch protokol∙.

╚lßnek 42
AutentickΘ texty

Originßl tΘto ┌mluvy se shodn∞ autentick²m textem v arabÜtin∞, ΦφnÜtin∞, angliΦtin∞, francouzÜtin∞, ruÜtin∞ a Üpan∞lÜtin∞ bude ulo₧en u generßlnφho tajemnφka OSN.

Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ, °ßdn∞ zmocn∞ni k tomuto ·Φelu, podepsali tuto ┌mluvu.

UskuteΦn∞no v Rio de Janeiro pßtΘho dne Φervna jeden tisφc dev∞t set devadesßt dva.

P°φloha I

Identifikace a pravidelnΘ sledovßnφ (monitoring)

1. EkosystΘmy a p°φrodnφ stanoviÜt∞: majφcφ vysokou diverzitu, velkΘ mno₧stvφ endemick²ch, ohro₧en²ch nebo voln∞ ₧ijφcφch druh∙; vy₧adovanΘ pro st∞hovavΘ druhy; d∙le₧itΘ spoleΦensky, ekonomicky, kulturn∞ nebo v∞decky; kterΘ jsou reprezentativnφ, unikßtnφ nebo spojenΘ s klφΦov²mi evoluΦnφmi nebo jin²mi biologick²mi procesy,

2. druhy a spoleΦenstva, kterΘ jsou: ohro₧enΘ; voln∞ ₧ijφcφ p°φbuznφ zdomßcn∞l²ch nebo p∞stovan²ch druh∙; lΘka°skΘ, zem∞d∞lskΘ nebo jinΘ ekonomickΘ hodnoty; socißlnφho, v∞deckΘho nebo kulturnφho v²znamu; v²znamnΘ pro v²zkum ochrany a trvale udr₧itelnΘho vyu₧φvßnφ biodiverzity, jak²mi jsou nap°. indikaΦnφ druhy, a

3. popsanΘ gen≤my a geny spoleΦenskΘho, v∞deckΘho nebo ekonomickΘho v²znamu.

P°φloha II

╚ßst 1
ARBITR┴Ä
╚lßnek 1

Navrhujφcφ strana vyrozumφ sekretarißt, ₧e strany postupujφ spor k arbitrß₧i podle Φlßnku 27. Oznßmenφ musφ uvßd∞t p°edm∞t arbitrß₧e a zahrnovat zvlßÜt∞ ty Φlßnky ┌mluvy nebo protokolu, jejich₧ interpretace nebo uplat≥ovßnφ jsou p°edm∞tem sporu. Pokud se strany nedohodnou na p°edm∞tu sporu d°φve, ne₧ je ustanoven p°edseda tribunßlu, p°edm∞t sporu urΦφ arbitrß₧nφ tribunßl. Sekretarißt postoupφ takto zφskanou informaci vÜem smluvnφm stranßm tΘto ┌mluvy nebo dotΦenΘho protokolu.

╚lßnek 2

1. Ve sporech mezi dv∞ma stranami se bude arbitrß₧nφ tribunßl sklßdat ze t°φ Φlen∙. Ka₧dß ze stran sporu jmenuje jednoho arbitra a takto jmenovanφ dva arbit°i urΦφ vzßjemnou dohodou t°etφho arbitra, kter² bude p°edsedou tribunßlu. Posledn∞ jmenovan² nesmφ b²t stejnΘ nßrodnosti jako n∞kterß ze stran sporu ani nesmφ mφt svΘ obvyklΘ bydliÜt∞ na ·zemφ jednΘ ze stran, ani nesmφ b²t jednou ze stran zam∞stnßvßn, ani se ji₧ tφmto p°φpadem zab²vat v jakΘkoli jinΘ funkci.

2. Ve sporech mezi vφce ne₧ dv∞ma stranami strany stejnΘho zßjmu jmenujφ jednoho arbitra spoleΦn∞ po dohod∞.

3. JakΘkoli uvoln∞nΘ mφsto bude dopln∞no zp∙sobem p°edepsan²m pro poΦßteΦnφ jmenovßnφ.

╚lßnek 3

1. Pokud p°edseda arbitrß₧nφho tribunßlu nebyl urΦen b∞hem dvou m∞sφc∙ po jmenovßnφ druhΘho arbitra, generßlnφ tajemnφk OSN na ₧ßdost n∞kterΘ strany ustanovφ p°edsedu b∞hem dalÜφho dvoum∞sφΦnφho obdobφ.

2. Pokud jedna z obou stran sporu nejmenuje arbitra b∞hem dvou m∞sφc∙ po obdr₧enφ ₧ßdosti, druhß strana m∙₧e informovat generßlnφho tajemnφka, kter² provede jmenovßnφ b∞hem dalÜφho dvoum∞sφΦnφho obdobφ.

╚lßnek 4

Arbitrß₧nφ tribunßl provede svß rozhodnutφ v souladu s ustanovenφmi tΘto ┌mluvy, vÜemi p°φsluÜn²mi protokoly a mezinßrodnφm prßvem.

╚lßnek 5

Pokud se spornΘ strany nedohodnou jinak, arbitrß₧nφ tribunßl si stanovφ svß vlastnφ pravidla postupu.

╚lßnek 6

Arbitrß₧nφ tribunßl m∙₧e na ₧ßdost jednΘ ze stran doporuΦit zßkladnφ provizornφ ochrannß opat°enφ.

╚lßnek 7

Strany, kterΘ jsou ve sporu, usnadnφ prßci arbitrß₧nφho tribunßlu a zvlßÜt∞, vyu₧φvajφce vÜech dostupn²ch prost°edk∙, mu budou:
(a)  poskytovat vÜechny p°φsluÜnΘ dokumenty, informace a slu₧by, a
(b)  umo₧≥ovat, je-li to nezbytnΘ, p°edvolßvat sv∞dky nebo odbornφky a p°ijφmat jejich sv∞dectvφ.

╚lßnek 8

Strany a arbit°i jsou povinni chrßnit d∙v∞rnost jakΘkoli informace, kterou d∙v∞rn∞ obdr₧φ b∞hem jednßnφ arbitrß₧nφho tribunßlu.

╚lßnek 9

Pokud arbitrß₧nφ tribunßl nestanovφ jinak s ohledem na zvlßÜtnφ okolnosti p°φpadu, nßklady tribunßlu ponesou strany, kterΘ jsou ve sporu, rovn²m dφlem. Tribunßl povede zßznam o vÜech sv²ch nßkladech a p°edlo₧φ koneΦnou zprßvu o nich ob∞ma stranßm.

╚lßnek 10

Jakßkoli smluvnφ strana, kterß mß takov² zßjem prßvnφ povahy v p°edm∞tu sporu, kter² m∙₧e b²t ovlivn∞n rozhodnutφm v tΘto zßle₧itosti, m∙₧e se souhlasem tribunßlu zasßhnout do jednßnφ.

╚lßnek 11

Tribunßl m∙₧e vyslyÜet a stanovit protinßroky vypl²vajφcφ p°φmo z p°edm∞tu sporu.

╚lßnek 12

Rozhodnutφ o pr∙b∞hu a p°edm∞tu arbitrß₧nφho tribunßlu musφ b²t p°ijata v∞tÜinou hlas∙ jeho Φlen∙.

╚lßnek 13

Pokud se jedna ze stran sporu nedostavφ k arbitrß₧nφmu tribunßlu nebo nedokß₧e obhßjit sv∙j p°φpad, druhß strana m∙₧e po₧adovat, aby tribunßl pokraΦoval ve svΘm °φzenφ a uΦinil rozhodnutφ. Nep°φtomnost strany nebo jejφ neschopnost obhßjit sv∙j p°φpad nep°edstavuje p°ekß₧ku jednßnφ. P°ed uΦin∞nφm koneΦnΘho rozhodnutφ musφ b²t arbitrß₧nφ tribunßl p°esv∞dΦen, ₧e nßrok je dob°e podlo₧en v∞cn∞ i prßvn∞.

╚lßnek 14

Tribunßl vydß svΘ zßv∞reΦnΘ rozhodnutφ do p∞ti m∞sφc∙ po datu, kdy byl pln∞ ustaven, pokud neshledß nezbytn²m prodlou₧it Φasov² limit o dobu, kterß nesmφ p°esßhnout dalÜφch p∞t m∞sφc∙.

╚lßnek 15

KoneΦnΘ rozhodnutφ arbitrß₧nφho tribunßlu bude omezeno na p°edm∞t sporu a stanovφ d∙vody, na kter²ch je zalo₧eno. Bude obsahovat jmΘna z·Φastn∞n²ch Φlen∙ a datum koneΦnΘho rozhodnutφ. Jak²koli Φlen tribunßlu m∙₧e p°ipojit zvlßÜtnφ nebo nesouhlasnΘ stanovisko ke koneΦnΘmu rozhodnutφ.

╚lßnek 16

V²rok bude pro spornΘ strany zßvazn². Bude bez odvolßnφ, pokud se spornΘ strany nedohodly p°edem na odvolacφm postupu.

╚lßnek 17

Jak²koli rozpor, kter² m∙₧e nastat mezi stranami, kterΘ jsou ve sporu, co do interpretace nebo zp∙sobu realizace koneΦnΘho rozhodnutφ, m∙₧e b²t p°edlo₧en kteroukoli stranou k rozhodnutφ arbitrß₧nφmu tribunßlu, kter² je vydal.

╚ßst 2
SM═R╚═ ╪═ZEN═
╚lßnek 1

SmφrΦφ komise bude vytvo°ena na ₧ßdost jednΘ ze stran sporu. Komise bude, pokud se strany nedohodly jinak, slo₧ena z p∞ti Φlen∙, dvou jmenovan²ch ka₧dou stranou, a p°edsedy volenΘho spoleΦn∞ t∞mito Φleny.

╚lßnek 2

Ve sporech mezi vφce ne₧ dv∞ma stranami strany stejnΘho zßjmu jmenujφ svΘ Φleny komise spoleΦn∞ dohodou. Kde dv∞ nebo vφce stran majφ rozdφlnΘ zßjmy nebo kde nenφ shoda v tom, zda majφ stejn² zßjem, musφ jmenovat svΘ Φleny odd∞len∞.

╚lßnek 3

Pokud stranami nejsou provedena ₧ßdnß jmenovßnφ b∞hem dvou m∞sφc∙ od data ₧ßdosti o vytvo°enφ smφrΦφ komise, generßlnφ tajemnφk OSN, pokud jej o to po₧ßdß strana, kterß podala ₧ßdost, provede tato jmenovßnφ b∞hem dalÜφho dvoum∞sφΦnφho obdobφ.

╚lßnek 4

Pokud p°edseda smφrΦφ komise nebyl vybrßn b∞hem dvou m∞sφc∙ po jmenovßnφ poslednφho Φlena komise, generßlnφ tajemnφk OSN, pokud o to bude po₧ßdßn n∞kterou stranou, urΦφ p°edsedu b∞hem dalÜφho dvoum∞sφΦnφho obdobφ.

╚lßnek 5

SmφrΦφ komise rozhodne v∞tÜinov²m hlasovßnφm sv²ch Φlen∙. Stanovφ si, pokud se spornΘ strany nedohodly jinak, vlastnφ postup. Vydß nßvrh na °eÜenφ sporu, kter² strany uvß₧φ v dobrΘ vφ°e.

╚lßnek 6

Neshoda ve v∞ci, zda smφrΦφ komise je kompetentnφ, bude rozhodnuta komisφ.