SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 27
rozeslßna dne 23.4.1999
 

71

VYHL┴èKA
Ministerstva dopravy a spoj∙

ze dne 1. dubna 1999

o p°epravnφm °ßdu pro silniΦnφ dopravu osob

Ministerstvo dopravy a spoj∙ ╚eskΘ republiky podle º 18b zßkona Φ. 111/1994 Sb., o silniΦnφ doprav∞, ve zn∞nφ zßkona Φ. 304/1997 Sb., a podle º 761, 763, 772 a 879a obΦanskΘho zßkonφku stanovφ:

╚┴ST I
VèEOBECN┴ USTANOVEN═
º 1
Rozsah platnosti

(1) P°epravnφ °ßd stanovφ podmφnky pro p°epravu osob, zavazadel, v∞cφ a zvφ°at

a)   ve°ejnou linkovou dopravou, vΦetn∞ m∞stskΘ autobusovΘ dopravy, provozovanou dopravcem na linkßch na zßklad∞ ₧ivnostenskΘho oprßvn∞nφ podle platnΘ licence, vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek a schvßlenΘho jφzdnφho °ßdu,
b)   taxislu₧bou provozovanou provozovatelem taxislu₧by na zßklad∞ ₧ivnostenskΘho oprßvn∞nφ,
c)   p°φle₧itostnou p°epravou osobnφm automobilem nebo autobusem provozovanou dopravcem na zßklad∞ ₧ivnostenskΘho oprßvn∞nφ.

(2) P°epravnφ °ßd platφ p°im∞°en∞ pro zvlßÜtnφ linkovou dopravu provozovanou dopravcem na linkßch podle platnΘ licence a pro nßhradnφ autobusovou dopravu, kterß je provozovßna dopravcem na zßklad∞ ₧ivnostenskΘho oprßvn∞nφ pro silniΦnφ motorovou dopravu osobnφ. Pro mezinßrodnφ silniΦnφ dopravu osob platφ p°epravnφ °ßd jen tehdy, nestanovφ-li mezinßrodnφ smlouva, kterou je ╚eskß republika vßzßna a kterß byla uve°ejn∞na ve Sbφrce zßkon∙, jinak.

º 2
Zßkladnφ pojmy

(1) Ve°ejnß silniΦnφ doprava osob je doprava pro cizφ pot°eby provozovanß dopravcem k uspokojovßnφ p°epravnφch pot°eb a p°φstupnß pro ka₧dΘho na ve°ejn∞ p°φstupn²ch pozemnφch komunikacφch a jin²ch ve°ejn²ch prostranstvφch a podle vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek. Ve°ejnou silniΦnφ dopravou osob je ve°ejnß linkovß doprava, vΦetn∞ m∞stskΘ autobusovΘ dopravy, a taxislu₧ba.

(2) Neve°ejnß silniΦnφ doprava osob je doprava pro cizφ pot°eby provozovanß dopravcem pro p°edem stanoven² okruh osob. Neve°ejnou silniΦnφ dopravou osob je zvlßÜtnφ linkovß doprava, p°φle₧itostnß doprava a kyvadlovß doprava.

(3) Pravidelnß silniΦnφ doprava osob je p°eprava osob v urΦenΘm dopravnφm spojenφ podle p°edem stanoven²ch jφzdnφch °ßd∙, tarif∙ a vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek. Pravidelnou silniΦnφ dopravou osob je linkovß osobnφ doprava (ve°ejnß linkovß doprava a zvlßÜtnφ linkovß doprava). Ostatnφ druhy doprav jsou nepravidelnou silniΦnφ dopravou osob.

(4) Hromadnß silniΦnφ doprava osob je doprava provozovanß silniΦnφm vozidlem urΦen²m pro dopravu vφce ne₧ 9 sedφcφch osob, vΦetn∞ °idiΦe.

(5) Pov∞°enß osoba ve ve°ejnΘ linkovΘ doprav∞ je °idiΦ a pr∙vodΦφ vozidla nebo jinß osoba pov∞°enß dopravcem ve°ejnΘ linkovΘ dopravy a vybavenß kontrolnφm odznakem nebo pr∙kazem dopravce.

(6) Za osobu s omezenou schopnostφ pohybu a orientace se pova₧ujφ osoby, o nich₧ to uvßdφ zvlßÜtnφ p°edpis.1)

(7) Smluvnφ p°epravnφ podmφnky jsou podmφnky vyhlßÜenΘ dopravcem, za kter²ch dopravce poskytuje p°epravnφ slu₧by ve ve°ejnΘ linkovΘ doprav∞, (dßle jen "vyhlßÜenΘ p°epravnφ podmφnky"). VyhlßÜenΘ p°epravnφ podmφnky dopravce vyhlaÜuje na mφstech urΦen²ch pro styk s cestujφcφmi a jejich alespo≥ podstatnΘ Φßsti zve°ejnφ v jφzdnφm °ßdu a ve vozidle. ┌rove≥ poskytovan²ch p°epravnφch slu₧eb nebude vyhlßÜen²mi p°epravnφmi podmφnkami zhorÜena osobßm, jejich₧ p°epravnφ pot°eby jsou uspokojovßny, oproti ·prav∞ danΘ touto vyhlßÜkou.

╚┴ST II
P╪EPRAVA OSOB, ZAVAZADEL, ZV═╪AT A AUTOBUSOV▌CH Z┴SILEK VE╪EJNOU LINKOVOU DOPRAVOU
Vznik smlouvy o p°eprav∞ osob a zp∙sob jejφho prokazovßnφ
º 3

(1) Prßvnφ vztah mezi dopravcem a cestujφcφm vznikß uzav°enφm smlouvy o p°eprav∞ osob (dßle jen "p°epravnφ smlouva"). SouΦßstφ p°epravnφ smlouvy se stßvajφ vyhlßÜenΘ p°epravnφ podmφnky, ke kter²m cestujφcφ p°istoupφ uzav°enφm p°epravnφ smlouvy.

(2) P°epravnφ smlouva ve ve°ejnΘ linkovΘ doprav∞ vznikß:

a)   nastoupenφm do vozidla, pokud cestujφcφ toto vozidlo neopustφ p°ed zahßjenφm jφzdy, nebo
b)   zakoupenφm jφzdenky pro urΦit² spoj nebo pro urΦitΘ ΦasovΘ obdobφ p°ed uskuteΦn∞nφm p°epravy nebo jednotliv²ch p°eprav.

(3) P°epravnφ smlouvou se dopravce zavazuje cestujφcφmu, kter² za stanovenΘ jφzdnΘ pou₧ije vozidlo provozovanΘ na lince ve°ejnΘ linkovΘ dopravy, realizovat jeho p°epravu (nebo p°epravy) podle p°epravnφho °ßdu a vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek ze zastßvky, na kterΘ nastoupil do vozidla, do zastßvky urΦenφ podle jφzdnφho °ßdu °ßdn∞ a vΦas. Cestujφcφ se p°epravnφ smlouvou zavazuje, ₧e p°i p°eprav∞ bude dodr₧ovat p°epravnφ °ßd a vyhlßÜenΘ p°epravnφ podmφnky, zaplatφ jφzdnΘ, s v²jimkou osob p°epravovan²ch podle vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek a tarifu bezplatn∞, a splnφ podmφnky stanovenΘ tarifem.

º 4

(1) Cestujφcφ prokazuje pro ·Φely kontroly uzav°enφ p°epravnφ smlouvy platn²m jφzdnφm dokladem. Jφzdnφmi doklady jsou:

a)   jφzdenka pro jednotlivou jφzdu,
b)   jφzdenka Φasovß,
c)   jinΘ jφzdnφ doklady stanovenΘ zvlßÜtnφmi p°edpisy2) nebo tarifem.

(2) Jestli₧e se cestujφcφ, kter² je ve vozidle, nem∙₧e po zapoΦetφ p°epravy prokßzat platn²m jφzdnφm dokladem, platφ, ₧e p°epravnφ smlouva vznikla nastoupenφm do vozidla.

º 5
Nßle₧itosti jφzdnφho dokladu

(1) Jφzdenka pro jednotlivou jφzdu musφ obsahovat:

a)   obchodnφ jmΘno dopravce a jeho sφdlo nebo mφsto podnikßnφ,
b)   v²Üi ceny jφzdnΘho,
c)   ·daje umo₧≥ujφcφ podle povahy p°epravnφ slu₧by kontrolu platnosti a sprßvnosti pou₧itφ jφzdenky.

(2) Jφzdenka Φasovß musφ obsahovat nßle₧itosti, kterΘ obsahuje jφzdenka pro jednotlivou jφzdu, a ·daje o druhu ΦasovΘ jφzdenky, jejφ Φasovou platnost a podmφnky jejφho pou₧itφ.

(3) JinΘ jφzdnφ doklady musφ obsahovat ·daje stanovenΘ zvlßÜtnφmi p°edpisy2) nebo tarifem.

º 6
Zp∙sob placenφ jφzdnΘho

JφzdnΘ za p°epravu platφ cestujφcφ p°ed zahßjenφm jφzdy. Dopravce zajistφ, aby cestujφcφmu, kter² zaplatil jφzdnΘ vyhlßÜenΘ tarifem, byla vydßna jφzdenka. Cestujφcφ, kter² se ve vozidle po zapoΦetφ p°epravy neprokß₧e na v²zvu pov∞°enΘ osoby platn²m jφzdnφm dokladem, zaplatφ pov∞°enΘ osob∞ za p°epravu jφzdnΘ vyhlßÜenΘ tarifem a p°irß₧ku ve v²Üi uvedenΘ dopravcem ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch. Nelze-li spolehliv∞ zjistit nßstupnφ zastßvku cestujφcφho, pova₧uje se za nßstupnφ zastßvku v²chozφ zastßvka spoje.

º 7
Posuzovßnφ platnosti jφzdnφch doklad∙

(1) Jφzdnφ doklad je neplatn², jestli₧e

a)   cestujφcφ nedodr₧el podmφnky pro jeho pou₧itφ stanovenΘ vyhlßÜen²mi p°epravnφmi podmφnkami, tarifem nebo zvlßÜtnφm p°edpisem,
b)   je poÜkozen tak, ₧e z n∞j nejsou patrnΘ ·daje pot°ebnΘ pro kontrolu sprßvnosti jeho pou₧itφ,
c)   nenφ °ßdn∞ vypln∞n,
d)   ·daje neodpovφdajφ skuteΦnosti nebo byly neoprßvn∞n∞ pozm∞n∞ny,
e)   je pou₧it neoprßvn∞nou osobou,
f)   uplynula doba jeho platnosti,
g)   je pou₧φvßn bez vy₧adovanΘ fotografie,
h)   nejde o originßl.

(2) Jφzdnφ doklad, kter² oprav≥uje k p°eprav∞ jen ve spojenφ s jin²m dokladem, je neplatn², jestli₧e se cestujφcφ tφmto jin²m dokladem neprokß₧e.

(3) Neplatnou jφzdenku je pov∞°enß osoba oprßvn∞na odebrat v p°φpadech uveden²ch v odstavci 1 pφsm. d), e), f), g) a h). JinΘ jφzdnφ doklady odebφrat nelze; oprßvn∞nß osoba z t∞chto jφzdnφch doklad∙ m∙₧e zjiÜ¥ovat osobnφ ·daje pot°ebnΘ na vymßhßnφ zaplacenφ jφzdnΘho a p°irß₧ky.

(4) Ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch dopravce stanovφ, za jak²ch podmφnek se prodßvajφ a vracejφ jφzdenky, druh, formu, p°φpadn∞ vzor jφzdnφch doklad∙ a zp∙sob vyznaΦenφ pou₧itφ jφzdenky pro jednotlivou jφzdu zakoupenΘ p°ed uskuteΦn∞nφm p°epravy.

Podmφnky, za nich₧ lze koupit p°edem mφsto k sezenφ
º 8

(1) Dopravce v jφzdnφm °ßdu stanovφ, na kter²ch spojφch linky si cestujφcφ m∙₧e nebo je povinen zakoupit p°edem prßvo na mφsto k sezenφ ve vozidle, a souΦasn∞ stanovφ podmφnky prodeje. Dopravce zajistφ, aby cestujφcφmu, kter² si zakoupil prßvo na mφsto k sezenφ, byl vydßn doklad o zaplacenφ, kter² musφ obsahovat obchodnφ jmΘno dopravce a jeho sφdlo nebo mφsto podnikßnφ, v²Üi zaplacenΘ Φßstky za prßvo na mφsto k sezenφ a ·daje umo₧≥ujφcφ kontrolu jeho platnosti (dßle jen "mφstenka"). Mφstenky nelze prodßvat ve vozidle. Dopravce zajistφ, aby mφsta k sezenφ, kterß jsou prodßna, byla ve vozidle oznaΦena tak, aby bylo z°ejmΘ, ₧e mφsto k sezenφ je obsazeno a ze kterΘ zastßvky je obsazeno.

(2) Cestujφcφ, kter² si p°edem kupuje mφsto k sezenφ, souΦasn∞ ohlßsφ, jde-li o mφsto pro cestujφcφho mladÜφho 12 let, cestujφcφho se psem, s d∞tsk²m koΦßrkem, s vozφkem pro invalidy nebo o cestujφcφho s omezenou mo₧nostφ pohybu nebo orientace. Jestli₧e cestujφcφ tyto ·daje neuvede a nenφ mo₧nΘ mu p°i p°eprav∞ zajistit ve vozidle bezpeΦnΘ mφsto k sezenφ, ztrßcφ prßvo na zakoupenΘ mφsto k sezenφ. Nenφ-li mo₧nΘ tomuto cestujφcφmu zajistit bezpeΦnou p°epravu, p°epravφ jej dopravce jin²m spojem nebo mu vrßtφ jφzdnΘ podle vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek.

(3) Cestujφcφ s mφstenkou mß prßvo na zakoupenΘ mφsto k sezenφ ve vozidle. Cestujφcφ, kter² si zakoupil mφsto k sezenφ, ztrßcφ prßvo na zakoupenΘ mφsto k sezenφ, neobsadφ-li je p°ed odjezdem vozidla ze zastßvky, ze kterΘ bylo mφsto k sezenφ prodßno. Stanovφ-li dopravce v jφzdnφm °ßdu, ₧e mφsto k sezenφ je nutno obsadit stanovenou dobu p°ed odjezdem vozidla, a umo₧nφ-li jeho vΦasnΘ obsazenφ, ztrßcφ cestujφcφ prßvo na zakoupenΘ mφsto k sezenφ, neobsadφ-li je do tΘto doby. Doba stanovenß dopravcem k obsazenφ mφsta nesmφ b²t delÜφ ne₧ 10 minut. Pokud cestujφcφ nedodr₧φ stanovenou dobu, ale dostavφ se jeÜt∞ p°ed odjezdem vozidla a nenφ mo₧nΘ mu p°i p°eprav∞ zajistit ve vozidle bezpeΦnΘ mφsto k sezenφ, ztrßcφ prßvo na zakoupenΘ mφsto k sezenφ. Nenφ-li mo₧nΘ zajistit tomuto cestujφcφmu bezpeΦnou p°epravu, p°epravφ jej dopravce jin²m spojem nebo mu vrßtφ jφzdnΘ podle vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek.

(4) Ztratφ-li cestujφcφ s mφstenkou prßvo na zakoupenΘ mφsto k sezenφ podle odstavc∙ 2 a 3, Φßstku zaplacenou za mφstenku dopravce cestujφcφmu nevracφ.

º 9

(1) Cestujφcφ m∙₧e ve vozidle obsadit jen 1 volnΘ mφsto k sezenφ.

(2) Cestujφcφ bez mφstenky m∙₧e ve vozidle obsadit mφsto k sezenφ, kterΘ bylo prodßno jinΘmu cestujφcφmu z nßcestnΘ zastßvky, je vÜak povinen mφsto k sezenφ v tΘto nßcestnΘ zastßvce uvolnit cestujφcφmu, kter² se prokß₧e platnou mφstenkou pro toto mφsto k sezenφ.

º 10
Podmφnky p°epravy d∞tφ

(1) D∞ti do 6 let lze p°epravovat pouze v doprovodu cestujφcφho starÜφho 10 let.

(2) Dφt∞, kterΘ je podle tarifu bezplatn∞ p°epravovßno, m∙₧e s cestujφcφm, kter² jej doprovßzφ, zaujmout jen 1 mφsto k sezenφ, jsou-li vÜechna mφsta k sezenφ obsazena.

º 11
Podmφnky p°epravy d∞tsk²ch koΦßrk∙

(1) Cestujφcφ m∙₧e vzφt do vozidla k p°eprav∞ d∞tsk² koΦßrek s dφt∞tem, jestli₧e to technickΘ provedenφ vozidla, obsazenost vozidla a bezpeΦnost p°epravy dovolujφ a nenφ-li p°eprava d∞tsk²ch koΦßrk∙ s dφt∞tem podle vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek vylouΦena.

(2) Dopravce na spojφch zßkladnφ dopravnφ obslu₧nosti zajistφ pou₧φvßnφ vozidel, kterß umo₧≥ujφ p°epravu alespo≥ 1 d∞tskΘho koΦßrku s dφt∞tem.

(3) Cestujφcφ s d∞tsk²m koΦßrkem s dφt∞tem m∙₧e do vozidla nastoupit pouze se souhlasem °idiΦe a vystoupit s v∞domφm °idiΦe dve°mi, kterΘ jsou urΦeny dopravcem. Cestujφcφ musφ umφstit d∞tsk² koΦßrek s dφt∞tem na mφst∞ ve vozidle urΦenΘm.

(4) Pro p°epravu d∞tsk²ch koΦßrk∙ bez dφt∞te platφ ustanovenφ o p°eprav∞ zavazadel.

Podmφnky p°epravy cestujφcφch s omezenou schopnostφ pohybu a orientace a podmφnky p°epravy vozφk∙ pro invalidy
º 12

(1) Cestujφcφ s omezenou schopnostφ pohybu a orientace majφ ve vozidle prßvo na mφsto k sezenφ na sedadlech pro n∞ vyhrazen²ch. Pokud nenφ u t∞chto osob jejich prßvo z°eteln∞ patrnΘ, prokazujφ sv∙j nßrok p°φsluÜn²m pr∙kazem. Jin² cestujφcφ, kter² takovΘ mφsto obsadil, je povinen cestujφcφmu s omezenou schopnostφ pohybu a orientace mφsto uvolnit.

(2) Dopravce vyhradφ a oznaΦφ v ka₧dΘm vozidle nejmΘn∞ 2 mφsta k sezenφ pro osoby s omezenou schopnostφ pohybu a orientace. Ve vozidlech m∞stskΘ autobusovΘ dopravy vyhradφ a oznaΦφ pro tyto ·Φely nejmΘn∞ 6 mφst k sezenφ. Vyhrazenß mφsta musφ odpovφdat technick²m podmφnkßm stanoven²m zvlßÜtnφm p°edpisem.3)

(3) Cestujφcφ v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞ je povinen na pokyn pov∞°enΘ osoby uvolnit dalÜφ mφsto k sezenφ pro cestujφcφho, kter² to vy₧aduje vzhledem ke svΘmu v∞ku nebo zdravotnφmu stavu.

(4) Na spojφch, na kter²ch si cestujφcφ m∙₧e p°edem zakoupit mφsto k sezenφ ve vozidle, se mφstenky na mφsta podle odstavce 2 prodßvajφ jen pro osoby, kterΘ nßrok na tato mφsta prokß₧φ. Na spojφch, na kter²ch je cestujφcφ povinen p°edem zakoupit mφsto k sezenφ ve vozidle, se mφstenky na mφsta podle odstavce 2 prodßvajφ i pro osoby, pro kterΘ nejsou vyhrazena, v p°φpad∞, ₧e ostatnφ mφsta jsou vyprodßna.

(5) Cestujφcφm s omezenou schopnostφ pohybu a orientace musφ b²t v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞ umo₧n∞n nßstup do vozidla vÜemi dve°mi vozidla, kterΘ jsou urΦenΘ pro cestujφcφ.

º 13

(1) Dopravce p°epravφ cestujφcφho na vozφku pro invalidy, jestli₧e to technickΘ provedenφ vozidla, obsazenost vozidla a bezpeΦnost p°epravy dovolujφ a cestujφcφ si zajistφ pomoc p°i naklßdßnφ a vyklßdßnφ vozφku pro invalidy.

(2) Jestli₧e technickΘ provedenφ vozidla p°epravu vozφku pro invalidy umo₧≥uje, zajistφ dopravce p°φstup do vozidla alespo≥ jednφm oznaΦen²m vstupem.

(3) Cestujφcφ na vozφku pro invalidy m∙₧e do vozidla nastoupit pouze se souhlasem °idiΦe a vystoupit s v∞domφm °idiΦe.

(4) Dopravce zajistφ na spojφch, kter²mi se podle podmφnek stanoven²ch licencφ p°epravujφ cestujφcφ na vozφcφch pro invalidy, pou₧φvßnφ bezbariΘrov²ch vozidel.

º 14
Podmφnky p°epravy zvφ°at

(1) Cestujφcφ m∙₧e vzφt s sebou do vozidla drobnß domßcφ a jinß malß zvφ°ata, pokud tomu nebrßnφ zvlßÜtnφ p°edpisy,4) nenφ-li jejich p°eprava ostatnφm cestujφcφm na obtφ₧ a jsou-li uzav°ena v klecφch, koÜφch nebo jin²ch vhodn²ch schrßnßch s nepropustn²m dnem. Zvφ°e lze p°epravovat jen v doprovodu cestujφcφho a pod jeho dohledem. Pro p°epravu schrßn se zvφ°aty platφ ustanovenφ o p°eprav∞ ruΦnφch zavazadel. Dopravce m∙₧e ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch p°epravu zvφ°at v n∞kter²ch spojφch omezit nebo vylouΦit.

(2) Beze schrßny je mo₧no vzφt do vozidla psa, kter² mß bezpeΦn² nßhubek a je dr₧en na krßtkΘ Ü≥∙°e. V dob∞ zv²Üen²ch nßrok∙ na p°epravu m∙₧e pov∞°enß osoba psa beze schrßny odmφtnout. Psy doprovßzejφcφ slepce nelze vylouΦit z p°epravy ani jejich p°epravu odmφtnout.

Podmφnky p°epravy zavazadel a drobn²ch v∞cφ
º 15

(1) Cestujφcφ m∙₧e vzφt s sebou k p°eprav∞ zavazadla, kterß vzhledem k jejich rozm∞ru, dΘlce nebo hmotnosti lze rychle a bez obtφ₧φ nalo₧it a umφstit ve vozidle nebo v prostoru pro zavazadla, a to za p°edpokladu, ₧e neohro₧ujφ bezpeΦnost p°epravy, nejsou ostatnφm cestujφcφm na obtφ₧ a nejednß se o v∞ci vylouΦenΘ z p°epravy.

(2) Dopravce m∙₧e p°epravovat zavazadlo cestujφcφho spoleΦn∞ s nφm a pod jeho dohledem jako ruΦnφ zavazadlo nebo odd∞len∞ jako cestovnφ zavazadlo. Cestovnφ zavazadla nelze p°epravovat v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞.

(3) Odd∞lenou p°epravou je p°eprava zavazadla ulo₧enΘho na mφst∞ urΦenΘm dopravcem nebo pokynem pov∞°enΘ osoby mimo prostor vozidla urΦen² pro p°epravu cestujφcφch nebo v tomto prostoru na mφst∞, kde cestujφcφ nemß mo₧nost na svΘ zavazadlo dohlφ₧et.

(4) Zavazadlem nejsou drobnΘ v∞ci, kterΘ mß cestujφcφ u sebe, m∙₧e je dr₧et v ruce a kterΘ neomezujφ p°epravu ostatnφch cestujφcφch.

(5) Pov∞°enß osoba ve sporn²ch p°φpadech urΦφ, zda v∞c, kterou bere s sebou cestujφcφ, bude p°epravovßna jako drobnß v∞c, ruΦnφ zavazadlo nebo cestovnφ zavazadlo.

(6) Dopravce m∙₧e ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch p°epravu zavazadel omezit a stanovit dalÜφ podmφnky jejich p°epravy.

(7) Za p°epravu zavazadel se platφ p°ed zapoΦetφm p°epravy dovoznΘ stanovenΘ tarifem. Dopravce zajistφ, aby cestujφcφmu, kter² zaplatil dovoznΘ, byl vydßn doklad o zaplacenφ, kter² musφ obsahovat obchodnφ jmΘno dopravce a jeho sφdlo nebo mφsto podnikßnφ, v²Üi dovoznΘho a ·daje umo₧≥ujφcφ kontrolu jeho platnosti. Pro doklad o zaplacenφ dovoznΘho platφ p°im∞°en∞ º 6.

º 16

(1) P°i p°eprav∞ osob nelze p°epravovat nebezpeΦnΘ v∞ci s v²jimkou p°enosnΘ ocelovΘ lßhve s kapaln²m topn²m plynem pro domßcnost o celkovΘm obsahu nejv²Üe 10 kg, nßdoby s topnou naftou o celkovΘm obsahu nejv²Üe 20 l a elektrickΘho akumulßtoru zajiÜt∞nΘho proti zkratu a se zajiÜt∞n²mi odplynovacφmi otvory. Ve vozidle lze p°epravovat pouze jednu z t∞chto nebezpeΦn²ch v∞cφ.

(2) Cestujφcφ je povinen p°ed nßstupem do vozidla ohlßsit p°epravu tΘto nebezpeΦnΘ v∞ci pov∞°enΘ osob∞ a umφstit ji ve vozidle podle jejφch pokyn∙.

(3) Dopravce m∙₧e ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch p°epravu nebezpeΦn²ch v∞cφ uveden²ch v odstavci 1 vylouΦit.

Podmφnky p°epravy cestovnφch zavazadel
º 17

(1) Cestujφcφ je povinen p°i p°edßnφ cestovnφho zavazadla k p°eprav∞ upozornit pov∞°enou osobu, ₧e cestovnφ zavazadlo vy₧aduje, aby s nφm bylo urΦit²m zp∙sobem zachßzeno nebo aby bylo ulo₧eno v urΦitΘ poloze. Dopravce m∙₧e cestovnφ zavazadlo p°epravit i jin²m vozidlem, ne₧ kterΘ pou₧ije k p°eprav∞ cestujφcφho, je vÜak povinen dbßt, aby cestovnφ zavazadlo bylo do cφlovΘ zastßvky cestujφcφho (dßle jen "mφsto urΦenφ") p°epraveno nejpozd∞ji ve stejnou dobu s cestujφcφm.

(2) Dopravce je povinen vydat cestujφcφmu doklad o p°evzetφ cestovnφho zavazadla (dßle jen "zavazadlov² lφstek"). Zavazadlov² lφstek musφ obsahovat poΦet cestovnφch zavazadel, kterß byla p°edßna k p°eprav∞, oznaΦenφ zavazadla, mφsto urΦenφ, datum p°epravy, obchodnφ jmΘno a sφdlo nebo mφsto podnikßnφ dopravce.

(3) Dopravce m∙₧e v zavazadlovΘm lφstku poznamenat stav cestovnφho zavazadla nebo jeho obalu. Poznßmka musφ b²t potvrzena cestujφcφm. Odmφtne-li cestujφcφ poznßmku potvrdit, m∙₧e dopravce odmφtnout p°evzetφ cestovnφho zavazadla k p°eprav∞. Bylo-li cestovnφ zavazadlo dopravcem p°ijato bez poznßmky, mß se za to, ₧e bylo p°ijato v dobrΘm stavu a odpovφdajφcφm obalu.

(4) Cestujφcφ m∙₧e p°i p°edßnφ cestovnφho zavazadla ohlßsit cenu zavazadla. ┌daj o cen∞ cestovnφho zavazadla se uvede v zavazadlovΘm lφstku. Dopravce m∙₧e stanovit ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch hranici ceny cestovnφho zavazadla, do kterΘ p°ijφmß cestovnφ zavazadla k p°eprav∞.

º 18

(1) Cestujφcφ je povinen vyzvednout cestovnφ zavazadlo bezprost°edn∞ po ukonΦenφ p°epravy. Dopravce vydß cestovnφ zavazadlo v mφst∞ urΦenφ cestujφcφmu nebo jinΘ osob∞ po p°edlo₧enφ zavazadlovΘho lφstku. Nenφ-li zavazadlov² lφstek p°edlo₧en, m∙₧e dopravce vydat cestovnφ zavazadlo jen osob∞, kterß prokß₧e prßvo na vydßnφ zavazadla. V tomto p°φpad∞ m∙₧e dopravce ₧ßdat od osoby, kterΘ vydßvß cestovnφ zavazadlo, slo₧enφ pen∞₧nφ Φßstky nebo jinΘ jistoty ve v²Üi hodnoty cestovnφho zavazadla, kterß bude vrßcena ve lh∙t∞ 6 m∞sφc∙ ode dne jejφho slo₧enφ, pokud v tΘto lh∙t∞ neprokß₧e k zavazadlu prßvnφ vztah jinß osoba.

(2) Cestovnφ zavazadlo, kterΘ nebylo vyzvednuto po p°φjezdu vozidla do mφsta urΦenφ, dopravce p°evezme do ·schovy na nßklady cestujφcφho.

(3) Cestovnφ zavazadlo, kterΘ nebylo vydßno cestujφcφmu do 14 dn∙ ode dne, kdy po₧ßdal o jeho vydßnφ, se poklßdß za ztracenΘ. Je-li cestovnφ zavazadlo nalezeno do 6 m∞sφc∙ ode dne jeho ztrßty, dopravce vyrozumφ o tΘto skuteΦnosti cestujφcφho a souΦasn∞ oznßmφ mφsto ·schovy nalezenΘho cestovnφho zavazadla. Podmφnkou vydßnφ nalezenΘho cestovnφho zavazadla je vrßcenφ nßhrady, kterou cestujφcφ za ztracenΘ cestovnφ zavazadlo obdr₧el.

º 19
P°eprava autobusov²ch zßsilek

(1) Dopravce m∙₧e ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch stanovit, ₧e p°i p°eprav∞ ve°ejnou linkovou dopravou s v²jimkou m∞stskΘ autobusovΘ dopravy p°ijφmß k p°eprav∞ zßsilky, kterΘ napl≥ujφ znaky cestovnφch zavazadel, ale s nimi₧ se osoby podßvajφcφ je k p°eprav∞ zßrove≥ nep°epravujφ, (dßle jen "autobusovΘ zßsilky").

(2) AutobusovΘ zßsilky lze k p°eprav∞ p°ijmout, jen pokud tφm nenφ omezena p°eprava cestujφcφch a jejich zavazadel a nenφ-li ohro₧ena bezpeΦnost cestujφcφch a bezpeΦnost provozu. Jako autobusovΘ zßsilky nelze p°epravovat nebezpeΦnΘ v∞ci. AutobusovΘ zßsilky nelze p°epravovat v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞.

(3) P°epravnφ smlouva o p°eprav∞ autobusovΘ zßsilky vznikß p°ijetφm autobusovΘ zßsilky k p°eprav∞.

(4) Dopravce vydß odesφlateli doklad o p°evzetφ autobusovΘ zßsilky (dßle jen "p°epravenka"). P°epravenka musφ obsahovat poΦet kus∙, oznaΦenφ a p°φpadnou zvlßÜtnφ povahu zßsilky, kterß byla p°edßna k p°eprav∞, jmΘno a adresu odesφlatele a p°φjemce, zastßvku urΦenφ, datum p°ijetφ k p°eprav∞, obchodnφ jmΘno a sφdlo nebo mφsto podnikßnφ dopravce a v²Üi zaplacenΘho dovoznΘho. P°epravenka se vyhotovuje ve 3 dφlech, z nich₧ 1 dφl obdr₧φ odesφlatel, druh² p°φjemce a t°etφ z∙stßvß dopravci.

(5) Odesφlatel zajistφ p°evzetφ autobusovΘ zßsilky p°φjemcem v zastßvce urΦenφ p°φmo u vozidla, a to ihned po jeho p°φjezdu. Dopravce vydß autobusovou zßsilku v zastßvce urΦenφ osob∞, kterß se o ni p°ihlßsφ. Dopravce nenφ povinen p°ezkoumßvat, zda osoba, kterß se o autobusovou zßsilku p°ihlßsila, je p°φjemcem autobusovΘ zßsilky, je vÜak oprßvn∞n po₧adovat, aby osoba, kterß autobusovou zßsilku p°ebφrß, prokßzala svoji toto₧nost.

(6) V ostatnφm platφ pro p°epravu autobusov²ch zßsilek p°im∞°en∞ º 15 odst. 1 a 7, º 17 a 18.

╚┴ST III
POVINNOSTI DOPRAVCE VE VE╪EJN╔ LINKOV╔ DOPRAV╠ A POVINNOSTI CESTUJ═C═CH
º 20
Povinnosti dopravce

(1) Dopravce je v zßjmu zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti a °ßdnΘ pΘΦe o cestujφcφ p°i poskytovßnφ p°epravnφch slu₧eb povinen zajistit zejmΘna

a)   na mφstech urΦen²ch pro styk s cestujφcφmi podßvßnφ informacφ o jφzdnφch °ßdech, o podmφnkßch, za kter²ch si lze zakoupit mφsto k sezenφ, o vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch a o tarifu,
b)   v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞ stßl² prodej jφzdenek na mφstech ve°ejnosti p°φstupn²ch, pokud p°epravnφ podmφnky vy₧adujφ zakoupenφ jφzdenky p°ed nßstupem do vozidla,
c)   uve°ejn∞nφ alespo≥ podstatnΘ Φßsti vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnek a tarifu pro dan² spoj ve vozidle,
d)   vydßnφ pφsemnΘho potvrzenφ o p°eruÜenφ jφzdy nebo dΘlce zpo₧d∞nφ spoje, jestli₧e o to cestujφcφ pov∞°enou osobu po₧ßdß,
e)   cestujφcφm pohodlφ v rozsahu odpovφdajφcφm vyhlßÜen²m p°epravnφm podmφnkßm a tomuto p°epravnφmu °ßdu a po°ßdek, Φistotu a klid ve vozidle,
f)   takov² zp∙sob pou₧φvßnφ rozhlasov²ch a jin²ch reprodukΦnφch za°φzenφ ve vozidle, kter² by nebyl na obtφ₧ cestujφcφm, s v²jimkou za°φzenφ slou₧φcφch k informaci cestujφcφch,
g)   oznßmenφ nßzvu zastßvky nejpozd∞ji p°i zastavenφ vozidla na zastßvce a v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞ oznßmenφ nßzvu nßsledujφcφ zastßvky nejpozd∞ji p°ed odjezdem vozidla ze zastßvky. Zastßvky v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞ oznamuje jen v p°φpad∞, ₧e autobusy jsou vybaveny technick²m za°φzenφm umo₧≥ujφcφm automatickΘ oznamovßnφ zastßvek,
h)   oznßmenφ zdr₧enφ vozidla, trvß-li alespo≥ 5 minut, a oznßmenφ zkrßcenφ zdr₧enφ vozidla na zastßvce oproti jφzdnφmu °ßdu, s v²jimkou m∞stskΘ autobusovΘ dopravy.

(2) Dopravce je dßle povinen pou₧φvat vozidla, kterß s ohledem na dΘlku linky nebo charakter nabφzen²ch p°epravnφch slu₧eb spl≥ujφ po₧adavky na bezpeΦnou a pohodlnou p°epravu cestujφcφch.

(3) Dopravce v m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞ je povinen zajistit znovu zastavenφ ka₧dΘho t°etφho vozidla v ·rovni oznaΦnφku, stojφ-li v zastßvce souΦasn∞ vφce vozidel. Dopravce je povinen zajistit znovu zastavenφ ka₧dΘho vozidla v ·rovni oznaΦnφku v p°φpad∞, ₧e znamenφ k zastavenφ dßvß osoba s omezenou schopnostφ pohybu a orientace.

º 21
Povinnosti cestujφcφho

(1) Cestujφcφ je p°i p°eprav∞ povinen starat se o vlastnφ bezpeΦnost a zdr₧et se vÜeho, co by mohlo ohrozit bezpeΦnost p°epravy, jeho vlastnφ bezpeΦnost nebo bezpeΦnost ostatnφch cestujφcφch, po°ßdek a klid ve vozidle nebo p∙sobit ruÜiv∞ na osßdku vozidla p°i v²konu dopravnφ slu₧by nebo na ostatnφ cestujφcφ. Cestujφcφmu nenφ p°i p°eprav∞ zejmΘna dovoleno

a)   mluvit za jφzdy na °idiΦe,
b)   otvφrat za jφzdy dve°e vozidla,
c)   vyhazovat za jφzdy z vozidla p°edm∞ty nebo je nechat vyΦnφvat ven,
d)   vystupovat za jφzdy z vozidla nebo nastupovat do vozidla nebo se vyklßn∞t z vozidla,
e)   nastupovat do vozidla prohlßÜenΘho za obsazenΘ,
f)   uvßd∞t bezd∙vodn∞ v Φinnost nßv∞stnφ za°φzenφ ve vozidle,
g)   zdr₧ovat se v prostoru vyhrazenΘm pro °idiΦe nebo jinΘho Φlena osßdky a v prostoru, kter² znemo₧≥uje °idiΦi bezpeΦn² v²hled z vozidla,
h)   brßnit pou₧itφ provoznφch za°φzenφ, v²stupu, pr∙chodu nebo nßstupu do vozidla,
i)   kou°it ve vozidle,
j)   chovat se hluΦn∞, provozovat hudbu, zp∞v,
k)   pou₧φvat hlasit∞ rozhlasov² p°ijφmaΦ nebo jinΘ reprodukΦnφ za°φzenφ,
l)   zneΦis¥ovat nebo poÜkozovat vozidlo.

(2) Cestujφcφ je povinen uposlechnout a dbßt pokyn∙ a p°φkaz∙ pov∞°en²ch osob udφlen²ch k zajiÜt∞nφ bezpeΦnΘ, klidnΘ a plynulΘ p°epravy. Cestujφcφ m∙₧e nastoupit do vozidla nebo z n∞j vystoupit jen na zastßvce. Jsou-li ve vozidle oznaΦeny vchody a v²chody, musφ cestujφcφ pro v²stup nebo nßstup pou₧φt dve°e podle jejich oznaΦenφ. P°ednost majφ vystupujφcφ cestujφcφ p°ed nastupujφcφmi. Jednß-li se o zastßvku, kde vozidlo zastavuje jen na znamenφ, musφ cestujφcφ, kter² chce nastoupit, dßt vΦas °idiΦi vozidla znamenφ zvednutφm ruky; cestujφcφ, kter² chce vystoupit, musφ o tom vΦas °idiΦe uv∞domit. Zastavφ-li vozidlo z provoznφch d∙vod∙ na mφst∞, kde podle jφzdnφho °ßdu nezastavuje, m∙₧e cestujφcφ vystoupit jen se souhlasem °idiΦe nebo jinΘ pov∞°enΘ osoby. Vy₧adujφ-li to provoznφ d∙vody, je cestujφcφ povinen na pokyn pov∞°enΘ osoby z vozidla vystoupit a do vozidla op∞t nastoupit.

╚┴ST IV
P╪EPRAVA OSOB TAXISLUÄBOU
º 22

(1) Prßvnφ vztah mezi cestujφcφm a provozovatelem taxislu₧by vznikß uzav°enφm p°epravnφ smlouvy.

(2) P°epravnφ smlouvou se provozovatel taxislu₧by zavazuje cestujφcφmu uskuteΦnit p°epravu z mφsta, na kterΘm nastoupil do vozidla, nebo z mφsta, do kterΘho bylo objednßno p°istavenφ vozidla, do mφsta urΦenφ °ßdn∞ a vΦas. Cestujφcφ se p°epravnφ smlouvou zavazuje, ₧e p°i p°eprav∞ bude dodr₧ovat p°epravnφ °ßd a splnφ podmφnky stanovenΘ tarifem.

(3) Cestujφcφ platφ jφzdnΘ po ukonΦenφ p°epravy. Provozovatel taxislu₧by m∙₧e po₧adovat p°im∞°enou zßlohu a vydß o p°ijatΘ zßloze doklad.

º 23

(1) Provozovatel taxislu₧by p°ijφmß objednßvky p°epravy osob taxislu₧bou prost°ednictvφm °idiΦe taxislu₧by na ve°ejn∞ p°φstupn²ch pozemnφch komunikacφch a jin²ch ve°ejn²ch prostranstvφch a na vyhrazen²ch stanoviÜtφch vozidel taxislu₧by. Objednßvky m∙₧e p°ijφmat i ve svΘ provozovn∞ nebo bydliÜti.

(2) ╪idiΦ taxislu₧by je povinen objednßvku p°ijmout na vyhrazen²ch stanoviÜtφch vozidel taxislu₧by; na ostatnφch mφstech je povinen objednßvku p°ijmout, jen dovolujφ-li to jeho provoznφ mo₧nosti.

(3) ╪idiΦ taxislu₧by m∙₧e odmφtnout p°ijetφ objednßvky na p°epravu, pop°φpad∞ p°epravu osoby, kterß by mohla ohrozit bezpeΦnost provozu, bezpeΦnost °idiΦe, svou vlastnφ bezpeΦnost nebo bezpeΦnost ostatnφch p°epravovan²ch osob, osoby opilΘ nebo osoby s mimo°ßdn∞ zneΦiÜt∞n²m od∞vem a objednßvky na p°epravu do zahraniΦφ.

º 24
Povinnosti °idiΦe taxislu₧by

(1) Pro bezpeΦnou, pohodlnou a °ßdnou p°epravu cestujφcφch je °idiΦ vozidla taxislu₧by zejmΘna povinen:

a)   poskytnout cestujφcφmu informace o trase, p°ibli₧nΘ cen∞ a dob∞ trvßnφ objednanΘ jφzdy,
b)   chovat se k cestujφcφm zdvo°ile a ohledupln∞,
c)   zvolit pro poskytnutφ p°epravnφ slu₧by nejkratÜφ cestu, nenφ-li s cestujφcφm dohodnuto jinak,
d)   mφt ve vozidle pro pot°eby cestujφcφch plßn ·zemnφho obvodu, ve kterΘm je podle ₧ivnostenskΘho oprßvn∞nφ oprßvn∞n taxislu₧bu provozovat, kter² nesmφ b²t starÜφ 3 let, a na po₧ßdßnφ jej poskytnout cestujφcφmu k nahlΘdnutφ,
e)   udr₧ovat ve vozidle po°ßdek a Φistotu,
f)   po ukonΦenφ jφzdy po₧adovat od cestujφcφho pouze ·hradu Φßstky uvedenΘ na zobrazovaΦi taxametru,
g)   nep°ijφmat bez souhlasu cestujφcφho k p°eprav∞ dalÜφ osoby,
h)   nekou°it b∞hem p°epravy zßkaznφka.

(2) ╪idiΦ vozidla taxislu₧by je dßle povinen

a)   p°i zapoΦetφ p°epravy u₧φt sazbu uvedenou v aktußlnφ cenovΘ nabφdce obsa₧enou v cenovΘ informaci na vn∞jÜφ stran∞ p°ednφch dve°φ vozidla a b∞hem jφzdy pou₧φvat v²hradn∞ p°φsluÜnΘ sazby podle ·plnΘ cenovΘ nabφdky,
b)   b²t nßpomocen p°i nastupovßnφ a vystupovßnφ osobßm s omezenou schopnostφ pohybu a orientace,
c)   naklßdat a vyklßdat zavazadla cestujφcφch,
d)   mφt u sebe takovou Φßstku drobn²ch pen∞z, aby mohl p°i placenφ jφzdnΘho vrßtit penφze na bankovku v hodnot∞ 1 000 KΦ.

º 25

(1) Pro povinnosti cestujφcφch v taxislu₧b∞ platφ p°im∞°en∞ º 21 odst. 1.

(2) Pro p°epravu zavazadel vΦetn∞ podmφnek, za nich₧ lze jako zavazadlo p°epravovat nebezpeΦnΘ v∞ci, platφ p°im∞°en∞ º 15 a₧ 18, s v²jimkou º 15 odst. 7.

(3) Pro podmφnky p°epravy zvφ°at platφ p°im∞°en∞ º 14.

╚┴ST V
P╪═LEÄITOSTN┴ P╪EPRAVA OSOB OSOBN═M AUTOMOBILEM NEBO AUTOBUSEM
º 26

(1) Prßvnφ vztah mezi cestujφcφm a dopravcem vznikß uzav°enφm p°epravnφ smlouvy.

(2) P°epravnφ smlouvou se dopravce zavazuje cestujφcφmu vykonat p°epravu z mφsta, do kterΘho bylo objednßno p°istavenφ vozidla, do mφsta urΦenφ °ßdn∞ a vΦas. Cestujφcφ se zavazuje, ₧e bude dodr₧ovat p°epravnφ °ßd a zaplatφ sjednanou cenu za p°epravu.

º 27

(1) Dopravce p°ijφmß objednßvky ve svΘ provozovn∞ nebo bydliÜti. P°ijatΘ objednßvky dopravce zaregistruje do knihy objednßvek. Dopravce nesmφ p°ijφmat objednßvky prost°ednictvφm °idiΦe vozidla na ve°ejn∞ p°φstupn²ch pozemnφch komunikacφch a jin²ch ve°ejn²ch prostranstvφch a na vyhrazen²ch stanoviÜtφch vozidel taxislu₧by.

(2) Dopravce je povinen poskytnout cestujφcφmu informace o p°ibli₧nΘ cen∞ objednanΘ p°epravy a zvolit pro p°epravu nejkratÜφ trasu, nenφ-li dohodnuto jinak.

╚┴ST VI
º 28
Odpov∞dnost

(1) Odpov∞dnost dopravce a cestujφcφho z p°epravnφ smlouvy se °φdφ p°φsluÜn²mi ustanovenφmi obΦanskΘho zßkonφku a p°epravnφho °ßdu. Je-li p°eprava, kterß je p°edm∞tem p°epravnφ smlouvy, provßd∞na vzßjemn∞ na sebe navazujφcφmi dopravci v silniΦnφ doprav∞, nese odpov∞dnost z p°epravnφ smlouvy dopravce, kter² poskytoval p°epravu, p°i nφ₧ vznikla cestujφcφmu Ükoda na zdravφ nebo Ükoda na zavazadlech p°epravovan²ch spoleΦn∞ s nφm Φi na v∞cech, kterΘ m∞l u sebe.

(2) Jestli₧e v linkovΘ osobnφ doprav∞ nebyla z d∙vod∙, kterΘ nejsou na stran∞ cestujφcφho, p°eprava cestujφcφho provedena nebo nebyla dokonΦena zapoΦatß p°eprava cestujφcφho, mß cestujφcφ s platnou jφzdenkou prßvo na

a)   nßhradnφ dopravu do mφsta urΦenφ, nebo
b)   vrßcenφ jφzdnΘho za neprojet² ·sek cesty, jde-li o cestujφcφho s jφzdenkou pro jednotlivou jφzdu, nebo
c)   bezplatnou dopravu do nßstupnφ zastßvky; cestujφcφ s jφzdenkou pro jednotlivou jφzdu mß v tomto p°φpad∞ takΘ prßvo na vrßcenφ zaplacenΘho jφzdnΘho.

V m∞stskΘ autobusovΘ doprav∞ se jφzdnΘ za jednotlivou jφzdu nevracφ.

(3) Jestli₧e v linkovΘ osobnφ doprav∞ nebyl cestujφcφ v d∙sledku zpo₧d∞nφ odjezdu nebo p°φjezdu spoje nebo ztrßty p°φpoje p°epraven vΦas, nemß prßvo na nßhradu Ükody.

(4) Jestli₧e v nepravidelnΘ doprav∞ nebyl cestujφcφ p°epraven do mφsta urΦenφ vΦas podle sjednanΘ p°epravnφ smlouvy, mß prßvo na nßhradu Ükody do v²Üe zaplacenΘho nebo sjednanΘ p°eprav∞ odpovφdajφcφho jφzdnΘho.

º 29
Zp∙sob vracenφ jφzdnΘho dopravcem p°i neprovedenφ dopravy

(1) Cestujφcφ ve ve°ejnΘ linkovΘ doprav∞ mß prßvo na vrßcenφ jφzdnΘho p°i neprovedenφ p°epravy z d∙vod∙, kterΘ jsou na stran∞ dopravce, po p°edlo₧enφ jφzdenky a doklad∙ o tom, ₧e p°eprava nebyla provedena.

(2) Cestujφcφ ve ve°ejnΘ linkovΘ doprav∞ s v²jimkou m∞stskΘ autobusovΘ dopravy mß prßvo na vrßcenφ jφzdnΘho za jednotlivou jφzdu p°i neprovedenφ p°epravy z d∙vod∙ na stran∞ cestujφcφho, jestli₧e vrßtφ jφzdenku p°ed odjezdem spoje, na kter² byla vydßna, ve lh∙t∞ stanovenΘ dopravcem ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch nebo v tarifu. Ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch nebo v tarifu m∙₧e dopravce stanovit v²Üi nßklad∙, kterΘ odeΦte od vrßcenΘho jφzdnΘho.

(3) Cestujφcφ ve ve°ejnΘ linkovΘ doprav∞ mß prßvo na vrßcenφ jφzdnΘho zaplacenΘho za nevyu₧itou nebo jen ΦßsteΦn∞ vyu₧itou Φasovou jφzdenku z d∙vod∙, kterΘ jsou na stran∞ cestujφcφho, jestli₧e vrßtφ jφzdenku ve lh∙t∞ stanovenΘ dopravcem ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch nebo v tarifu. Ve vyhlßÜen²ch p°epravnφch podmφnkßch nebo v tarifu m∙₧e dopravce stanovit v²Üi nßklad∙, kterΘ odeΦte od vrßcenΘho jφzdnΘho.

(4) Cestujφcφ, kter² byl vylouΦen z p°epravy, nemß prßvo na vrßcenφ jφzdnΘho.

(5) Jestli₧e cestujφcφmu s platnou mφstenkou nebylo ve vozidle zajiÜt∞no mφsto k sezenφ a cestujφcφ proto upustφ od p°epravy, mß prßvo na vrßcenφ zaplacenΘho jφzdnΘho a Φßstky zaplacenΘ za mφstenku.

╚┴ST VII
Z┴V╠RE╚N┴ USTANOVEN═
º 30

(1) VyhlßÜka Φ. 127/1964 Sb., o m∞stskΘm p°epravnφm °ßdu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, se od 1. °φjna 1999 nepou₧ije pro m∞stskou autobusovou dopravu.

(2) VyhlßÜka Φ. 133/1964 Sb., o silniΦnφm p°epravnφm °ßdu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, se od 1. °φjna 1999 nepou₧ije pro silniΦnφ osobnφ p°epravu.

º 31

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. °φjna 1999, s v²jimkou º 5 odst. 1 a 2 a º 15 odst. 7, kterΘ nab²vajφ ·Φinnosti 1 rok po nabytφ ·Φinnosti tΘto vyhlßÜky.

Ministr:
doc. Ing. Peltrßm, CSc. v. r.


1)   VyhlßÜka Φ. 174/1994 Sb., kterou se stanovφ obecnΘ technickΘ po₧adavky zabezpeΦujφcφ u₧φvßnφ staveb osobami s omezenou schopnostφ pohybu a orientace.
2)   P°φloha Φ. 3 k vyhlßÜce Φ. 182/1991 Sb., kterou se provßdφ zßkon o socißlnφm zabezpeΦenφ a zßkon ╚eskΘ nßrodnφ rady o p∙sobnosti orgßn∙ ╚eskΘ republiky v socißlnφm zabezpeΦenφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
3)   VyhlßÜka Φ. 102/1995 Sb., o schvalovßnφ technickΘ zp∙sobilosti motorov²ch vozidel.
4)   Nap°. zßkon Φ. 246/1992 Sb., na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.