SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 100
rozeslßna dne 4.12.1998
 

286

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 8. dubna 1998 byla v BiÜkeku podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou KyrgyzskΘ republiky o obchodn∞ ekonomickΘ spoluprßci.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 12 dnem 8. dubna 1998. Tφmto dnem pozbyla platnosti ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a Kyrgyzskou republikou Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky a vlßdou KyrgyzskΘ republiky o obchodn∞ ekonomick²ch vztazφch a v∞deckotechnickΘ spoluprßci ze dne 13. kv∞tna 1992, vyhlßÜenß pod Φ. 437/1992 Sb.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞. Do ruskΘho zn∞nφ, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, lze nahlΘdnout na Ministerstvu zahraniΦnφch v∞cφ a Ministerstvu pr∙myslu a obchodu.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou KyrgyzskΘ republikyo obchodn∞ ekonomickΘ spoluprßci

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda KyrgyzskΘ republiky, dßle naz²vanΘ "Smluvnφ strany",

uv∞domujφce si v²znam tradiΦnφch obchodn∞ ekonomick²ch vztah∙,

berouce v ·vahu hlubokΘ zm∞ny probφhajφcφ v ekonomikßch obou stßt∙ a rovn∞₧ °φdφce se v obchodn∞ ekonomick²ch vztazφch principy rovnoprßvnosti, vzßjemnΘ v²hodnosti a mezinßrodnφho prßva,

se dohodly na nßsledujφcφm:

╚lßnek 1

Smluvnφ strany si vzßjemn∞ poskytnou dolo₧ku nejvyÜÜφch v²hod ve vztahu k obchodu zbo₧φm pochßzejφcφm z ·zemφ jejich stßt∙.

╚lßnek 2

Ustanovenφ Φlßnku 1 tΘto Dohody se nevztahujφna:

a)   privilegia a v²hody, kterΘ jedna ze Smluvnφch stran poskytla nebo poskytne sousednφm stßt∙m s cφlem usnadn∞nφ p°φhraniΦnφho obchodu;
b)   privilegia a v²hody, kterΘ jedna ze Smluvnφch stran poskytla nebo poskytne na zßklad∞ smluv o celnφ unii, smluv o oblasti volnΘho obchodu nebo na zßklad∞ smluv vedoucφch k vytvo°enφ celnφ unie nebo oblasti volnΘho obchodu.

╚lßnek 3

Smluvnφ strany budou v souladu s prßvnφmi °ßdy sv²ch stßt∙ poskytovat podporu a napomßhat rozvoji obchodu slu₧bami.

Obchod slu₧bami se bude uskuteΦ≥ovat podle komerΦnφch podmφnek.

╚lßnek 4

VzßjemnΘ obchodn∞ ekonomickΘ vztahy budou v souladu s touto Dohodou uskuteΦ≥ovßny na zßklad∞ kontrakt∙, vΦetn∞ kontrakt∙ na dodßvky zbo₧φ s dlouhodob²m v²robnφm cyklem, uzav°en²ch mezi fyzick²mi a prßvnick²mi osobami stßt∙ Smluvnφch stran (dßle naz²van²mi "subjekty"). Smluvnφ strany budou v rßmci prßvnφch p°edpis∙ sv²ch stßt∙ vytvß°et p°φznivΘ podmφnky pro uzavφrßnφ a realizaci kontrakt∙ mezi subjekty.

Subjekty mohou v rßmci prßvnφch p°edpis∙ stßt∙ Smluvnφch stran, s cφlem zv²Üenφ v²m∞ny zbo₧φ a rozÜφ°enφ jeho struktury, realizovat vzßjemn∞ propojenΘ operace vΦetn∞ bßrtrov²ch kontrakt∙ a kompenzaΦnφch obchod∙.

Smluvnφ strany budou napomßhat rozvoji obchodnφch vztah∙ zam∞°en²ch na zv²Üenφ vzßjemnΘ v²m∞ny zbo₧φ a rozsahu poskytovan²ch slu₧eb za obecn∞ platn²ch komerΦnφch podmφnek. P°itom se nevyluΦuje mo₧nost projednßvat na ·rovni p°φsluÜn²ch orgßn∙ Smluvnφch stran vzßjemnΘ orientaΦnφ seznamy hlavnφch druh∙ zbo₧φ majφcφho v²znam pro zabezpeΦenφ prioritnφch pot°eb stßt∙ Smluvnφch stran.

╚lßnek 5

Reexport zbo₧φ dodßvanΘho v souladu s ustanovenφmi tΘto Dohody se bude uskuteΦ≥ovat podle podmφnek dohodnut²ch v kontraktech uzavφran²ch subjekty v souladu s prßvnφmi °ßdy stßt∙ Smluvnφch stran.

╚lßnek 6

Smluvnφ strany, s cφlem rozÜφ°enφ obchodnφch vztah∙ mezi ob∞ma stßty, budou podporovat ·Φast firem na v²stavßch a veletrzφch organizovan²ch na ·zemφ obou stßt∙.

Smluvnφ strany, v souladu s platn²mi prßvnφmi p°edpisy, budou osvobozovat od cla exponßty, reklamnφ v²robky a vzorky nutnΘ pro organizaci v²stav a veletrh∙. V²Üe uvedenΘ zbo₧φ nesmφ b²t p°edm∞tem obchodu ani vyu₧φvßno t°etφmi osobami k ziÜtn²m ·Φel∙m.

╚lßnek 7

V p°φpad∞, ₧e zbo₧φ je dovß₧eno z ·zemφ stßtu jednΘ Smluvnφ strany na ·zemφ stßtu druhΘ Smluvnφ strany v takov²ch zv²Üen²ch objemech a za takov²ch podmφnek, kterΘ zp∙sobujφ Ükodu nebo hrozφ zp∙sobenφm Ükody domßcφmu v²robnφmu odv∞tvφ obdobnΘho nebo bezprost°edn∞ konkurenΦnφho zbo₧φ, budou provedeny okam₧itΘ konzultace v souladu s Φlßnkem 10 tΘto Dohody s cφlem p°ijmout °eÜenφ uspokojujφcφ ob∞ Smluvnφ strany.

Jestli₧e v pr∙b∞hu konzultacφ nebude dosa₧eno °eÜenφ p°ijatelnΘ pro ob∞ Smluvnφ strany, m∙₧e zainteresovanß Smluvnφ strana p°ijmout p°φsluÜnß opat°enφ.

Smluvnφ strana m∙₧e za okolnostφ, kdy by prodlenφ mohlo zap°φΦinit ·jmu, kterou by bylo obtφ₧nΘ nahradit, p°ijmout p°φsluÜnß opat°enφ jeÜt∞ p°ed konzultacemi s podmφnkou, ₧e konzultace budou svolßny po jejich p°ijetφ.

╚lßnek 8

Platby podle tΘto Dohody budou provßd∞ny ve voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞ v souladu s devizov²mi prßvnφmi p°edpisy stßt∙ Smluvnφch stran.

KomerΦnφ banky mohou v p°φpad∞ nutnosti uzavφrat dohody o technickΘm zp∙sobu z·Φtovßnφ, ·v∞rovßnφ a platbßch za dodßvky zbo₧φ a poskytovßnφ slu₧eb.

╚lßnek 9

Smluvnφ strany, p°ihlφ₧ejφce ke specifiΦnosti ekonomik sv²ch stßt∙, potvrzujφ oboustrann² zßjem na pohybu kapitßlu a sdru₧ovßnφ investic obou stßt∙ k realizaci d∙le₧it²ch projekt∙, na vytvo°enφ podmφnek pro aktivizaci vstupu investic z t°etφch zemφ, na ·Φasti subjekt∙ v procesu privatizace, v souladu s platn²mi prßvnφmi p°edpisy v ka₧dΘm stßtu.

Smluvnφ strany budou v souladu s platn²mi prßvnφmi °ßdy sv²ch stßt∙ vytvß°et podmφnky pro rozvoj v²robnφ kooperace, vytvß°enφ spoleΦn²ch podnik∙, uplat≥ovßnφ dalÜφch forem ekonomickΘ spoluprßce u₧φvan²ch ve sv∞tovΘ ekonomice a rovn∞₧ podporovat zaklßdßnφ filißlek, odd∞lenφ a zastoupenφ prßvnick²ch osob stßtu druhΘ Smluvnφ strany, vΦetn∞ vydßvßnφ p°φsluÜn²ch povolenφ pro provßd∞nφ jejich Φinnosti.

Smluvnφ strany budou vytvß°et p°φznivΘ podmφnky pro rozvoj podnikatelskΘ Φinnosti vΦetn∞ podpory investic a budou se zdr₧ovat od pou₧φvßnφ diskriminaΦnφch opat°enφ ve vzßjemnΘ ekonomickΘ spoluprßci.

╚lßnek 10

Pro posouzenφ pr∙b∞hu °ßdnΘho pln∞nφ tΘto Dohody se budou p°edstavitelΘ p°φsluÜn²ch orgßn∙ stßtnφ sprßvy stßt∙ Smluvnφch stran podle pot°eby vzßjemn∞ setkßvat st°φdav∞ v ╚eskΘ republice a KyrgyzskΘ republice.

P°φsluÜnΘ orgßny Smluvnφch stran budou analyzovat stav obchodn∞ ekonomick²ch vztah∙, vym∞≥ovat si ·daje a informace, kterΘ mohou mφt vliv na jejich dalÜφ rozvoj.

Setkßnφ p°edstavitel∙ p°φsluÜn²ch orgßn∙ Smluvnφch stran se budou provßd∞t neodkladn∞ v takov²ch p°φpadech, kdy p°edstavitel p°φsluÜnΘho orgßnu jednΘ ze Smluvnφch stran po₧ßdß o konzultaci v souvislosti s Φlßnkem 7 tΘto Dohody.

╚lßnek 11

Zm∞ny a dopl≥ky tΘto Dohody mohou b²t provedeny na zßklad∞ vzßjemnΘho souhlasu Smluvnφch stran.

Zm∞ny a dopl≥ky musφ b²t provedeny v pφsemnΘ form∞.

╚lßnek 12

Tato Dohoda vstupuje v platnost dnem jejφho podpisu.

╚lßnek 13

Tato Dohoda se uzavφrß na dobu neurΦitou, p°iΦem₧ ka₧dß ze Smluvnφch stran ji pφsemn∞ m∙₧e vypov∞d∞t. Dohoda pozb²vß platnosti po uplynutφ Üesti m∞sφc∙ ode dne oznßmenφ o jejφ v²pov∞di druhΘ Smluvnφ stran∞.

Po ukonΦenφ platnosti tΘto Dohody jejφ ustanovenφ z∙stßvajφ v platnosti pro kontrakty, kterΘ byly uzav°eny subjekty obou stßt∙ a nebyly zcela spln∞ny k datu ukonΦenφ jejφ platnosti.

Dnem podpisu tΘto Dohody pozb²vß ve vztahu mezi Smluvnφmi stranami platnosti Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky a vlßdou KyrgyzskΘ republiky o obchodn∞ ekonomick²ch vztazφch a v∞deckotechnickΘ spoluprßci, podepsanß 13.kv∞tna 1992.

Dßno v BiÜkeku dne 8. dubna 1998 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v ΦeskΘm, kyrgyzskΘm a ruskΘm jazyce, p°iΦem₧ vÜechna t°i zn∞nφ majφ stejnou platnost. V p°φpad∞, ₧e dojde k rozdφlnΘmu v²kladu textu tΘto Dohody, je rozhodujφcφ text v ruskΘm jazyce.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky:
JUDr. Karel Kⁿhnl v. r.
ministr pr∙myslu a obchodu
Za vlßdu KyrgyzskΘ republiky:
O. Abdykalykov v. r.
ministr zahraniΦnφch v∞cφ a obchodu