SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 83
rozeslßna dne 23.10.1998
  

242

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 5. b°ezna 1996 byl ve ètrasburku p°ijat èest² protokol keVÜeobecnΘ dohod∞ o v²sadßch a imunitßch Rady Evropy.

JmΘnem ╚eskΘ republiky byl Protokol podepsßn ve ètrasburku dne 10. °φjna 1997.

S Protokolem vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky Protokol ratifikoval.

RatifikaΦnφ listina ╚eskΘ republiky byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy, depozitß°e Protokolu, dne 24. Φervna 1998.

Protokol vstupuje v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 8 odst. 1 dnem 1. listopadu 1998 a tφmto dnem vstupuje v platnost i pro ╚eskou republiku.

╚esk² p°eklad Protokolu se vyhlaÜuje souΦasn∞.

èEST▌ PROTOKOL
ke VÜeobecnΘ dohod∞ o v²sadßch a imunitßch Rady Evropy

╚lenskΘ stßty Rady Evropy, signatß°i tohoto Protokolu,

majφce na z°eteli ┌mluvu o ochran∞ lidsk²ch prßv a zßkladnφch svobod, podepsanou 4. listopadu 1950 v ╪φm∞ (dßle jen "┌mluva");

majφce na z°eteli Protokol Φ. 11 k ┌mluv∞, kter² restrukturalizuje kontrolnφ mechanismus ┌mluvy, podepsan² 11. kv∞tna 1994 ve ètrasburku (dßle jen "Protokol Φ. 11 k ┌mluv∞"), kter²m se zaklßdß stßl² Evropsk² soud pro lidskß prßva (dßle jen "Soud"), nahrazujφcφ Evropskou komisi a Soud pro lidskß prßva;

rovn∞₧ majφce na z°eteli Φlßnek 51 ┌mluvy, kter² stanovφ, ₧e v dob∞ v²konu funkce majφ soudci nßrok na v²sady a imunity uvedenΘ v Φlßnku 40 Statutu Rady Evropy a v dohodßch na jeho zßklad∞ uzav°en²ch;

p°ipomφnajφce VÜeobecnou dohodu o v²sadßch a imunitßch Rady Evropy, podepsanou 2. zß°φ 1949 v Pa°φ₧i (dßle jen "VÜeobecnß dohoda"), a jejφ Druh², ╚tvrt² a Pßt² protokol;

berouce v ·vahu, ₧e poskytnutφ v²sad a imunit soudc∙m Soudu vy₧aduje nov² Protokol ke VÜeobecnΘ dohod∞;

dohodly se na nßsledujφcφm:

╚lßnek 1

Krom∞ v²sad a imunit uveden²ch v Φlßnku 18 VÜeobecnΘ dohody budou soudci, jejich man₧elky a nezletilΘ d∞ti po₧φvat v²sad a imunit, osvobozenφ a mo₧nostφ poskytovan²ch diplomatick²m zßstupc∙m v souladu s mezinßrodnφm prßvem.

╚lßnek 2

Pro ·Φely tohoto Protokolu znamenß termφn "soudci" soudce zvolenΘ v souladu s Φlßnkem 22 ┌mluvy, jako₧ i kterΘhokoliv soudce jmenovanΘho ad hoc p°φsluÜn²m z·Φastn∞n²m stßtem v souladu s Φlßnkem 27 odst. 2 ┌mluvy.

╚lßnek 3

Za ·Φelem zajiÜt∞nφ ·plnΘ svobody slova soudc∙ a ·plnΘ nezßvislosti p°i v²konu jejich povinnostφ budou tito i nadßle vyjmuti ze soudnφho °φzenφ, pokud jde o mluvenΘ nebo psanΘ slovo a veÜkerΘ ·kony provßd∞nΘ p°i v²konu jejich povinnostφ, bez ohledu na to, ₧e tyto osoby ji₧ v²kon takov²ch povinnostφ neprovßd∞jφ.

╚lßnek 4

V²sady a imunity jsou soudc∙m poskytovßny nikoliv pro osobnφ prosp∞ch jednotlivc∙ samotn²ch, ale za ·Φelem zajiÜt∞nφ nezßvislΘho v²konu jejich funkcφ. Pouze Soud zasedajφcφ v plΘnu je oprßvn∞n zbavit soudce imunity; mß nejen prßvo, ale takΘ povinnost zbavit soudce imunity v ka₧dΘm p°φpad∞, kdy by podle jeho nßzoru imunita p°ekß₧ela v²konu spravedlnosti, a pokud se jφ lze vzdßt, ani₧ by to bylo na ·jmu ·Φelu, pro kter² byla poskytnuta.

╚lßnek 5

(1) Ustanovenφ Φlßnk∙ 1, 3 a 4 tohoto Protokolu se vztahujφ na tajemnφka Soudu a jeho zßstupce, kter² je stßt∙m, je₧ jsou stranami ┌mluvy, formßln∞ notifikovßn jako ·°adujφcφ tajemnφk Soudu.

(2) Ustanovenφ Φlßnku 3 tohoto Protokolu a Φlßnek 18 VÜeobecnΘ dohody se vztahujφ na zßstupce tajemnφka soudu.

(3) V²sady a imunity uvedenΘ v odstavcφch 1 a 2 tohoto Φlßnku jsou poskytovßny tajemnφkovi Soudu a jeho zßstupci nikoli pro jejich osobnφ prosp∞ch, ale pro usnadn∞nφ v²konu jejich povinnostφ. Pouze Soud zasedajφcφ v plΘnu je oprßvn∞n zbavit tajemnφka Soudu a jeho zßstupce imunity; mß nejen prßvo, ale i povinnost zbavit je tΘto imunity v ka₧dΘm p°φpad∞, kdy by podle jeho nßzoru p°ekß₧ela v²konu spravedlnosti, a pokud se jφ lze vzdßt, ani₧ by to bylo na ·jmu ·Φelu, pro kter² byla poskytnuta.

(4) Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy je oprßvn∞n se souhlasem p°edsedy Soudu zbavit imunity dalÜφ Φleny soudnφ kancelß°e v souladu s ustanovenφmi Φlßnku 19 VÜeobecnΘ dohody a s nßle₧it²m ohledem na d∙vody uvedenΘ v odstavci 3.

╚lßnek 6

(1) Dokumenty a listiny Soudu, soudc∙ a soudnφ kancelß°e jsou nedotknutelnΘ, pokud se t²kajφ prßce Soudu.

(2) ┌°ednφ korespondence a dalÜφ ·°ednφ sd∞lenφ Soudu, soudc∙ a soudnφ kancelß°e nesmφ b²t zadr₧eny nebo podrobeny cenzu°e.

╚lßnek 7

(1) Tento Protokol bude otev°en k podpisu Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy, kterΘ jsou signatß°i VÜeobecnΘ dohody a kterΘ mohou sv∙j souhlas b²t jφm vßzßny vyjßd°it:

a)    podpisem bez v²hrad, pokud jde o ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ; nebo   
b)    podpisem s v²hradou ratifikace, p°ijetφ nebo schvßlenφ, kter² bude nßsledovßn ratifikacφ, p°ijetφm nebo schvßlenφm.   

(2) RatifikaΦnφ listiny, listiny o p°ijetφ nebo schvßlenφ budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

╚lßnek 8

(1) Tento Protokol vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ jednoho m∞sφce ode dne, ke kterΘmu t°i smluvnφ strany VÜeobecnΘ dohody vyjßd°ily souhlas b²t vßzßny Protokolem v souladu s ustanovenφmi Φlßnku 7, nebo v den vstupu v platnost Protokolu Φ. 11 k ┌mluv∞ podle toho, co nastane pozd∞ji.

(2) Pro kteroukoliv smluvnφ stranu VÜeobecnΘ dohody, kterß nßsledn∞ podepφÜe tento Protokol bez v²hrady ratifikace, p°ijetφ nebo schvßlenφ, nebo kterß jej bude ratifikovat, p°ijφmat nebo schvalovat, vstoupφ tento Protokol v platnost po uplynutφ jednoho m∞sφce ode dne podpisu nebo ulo₧enφ ratifikaΦnφch listin, listin o p°ijetφ nebo schvßlenφ.

╚lßnek 9

(1) Ka₧d² stßt m∙₧e v dob∞ podpisu bez v²hrady ratifikace, p°ijetφ nebo schvßlenφ nebo kdykoliv potΘ prohlßsit v oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy, ₧e tento Protokol se bude vztahovat na vÜechna nebo na kterΘkoliv z ·zemφ, za jejich₧ mezinßrodnφ styky nese odpov∞dnost a kde platφ ┌mluva a Protokoly k nφ.

(2) Protokol bude platit na ·zemφ nebo ·zemφch uveden²ch v oznßmenφ od t°icßtΘho dne po obdr₧enφ takovΘ notifikace generßlnφm tajemnφkem Rady Evropy.

(3) JakΘkoliv prohlßÜenφ uΦin∞nΘ v souladu s odstavcem 1 t²kajφcφ se ·zemφ uvedenΘho v takovΘm prohlßÜenφ lze odvolat nebo pozm∞nit oznßmenφm generßlnφmu tajemnφkovi. Odvolßnφ nebo zm∞na vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ jednom∞sφΦnφ lh∙ty od obdr₧enφ oznßmenφ generßlnφm tajemnφkem.

╚lßnek 10

Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy oznßmφ Φlensk²m stßt∙m Rady:

a)    jak²koliv podpis;   
b)    ulo₧enφ ratifikaΦnφch listin, listin o p°ijetφ nebo schvßlenφ;   
c)    jakΘkoliv datum vstupu v platnost tohoto Protokolu v souladu s Φlßnky 8 a 9;   
d)    jak²koliv dalÜφ akt, notifikaci nebo sd∞lenφ vztahujφcφ se k tomuto Protokolu.   

Na d∙kaz Φeho₧ nφ₧e podepsanφ, °ßdn∞ k tomu zmocn∞ni, podepsali tento Protokol.

Dßno ve ètrasburku dne 5. b°ezna 1996 v jazyce anglickΘm a francouzskΘm, p°iΦem₧ oba texty majφ stejnou platnost, v jednom originßle, kter² bude ulo₧en v archivu Rady Evropy. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy p°edß ov∞°enΘ kopie ka₧dΘmu ΦlenskΘmu stßtu Rady Evropy.